人人范文网 范文大全

双语新闻

发布时间:2020-03-02 10:57:16 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

Vladimir Putin triumphed in Ruia\'s presidential election on Sunday and, tears rolling down his cheeks, called his victory a turning point that had prevented the country falling into the hands of enemies.Putin\'s opponents complained of widespread fraud, refused to recognize the results and said they would pre ahead on Monday with the biggest protests since he rose to power 12 years ago.But the former KGB spy said he had won a \"clean\" victory and was on course to return to the Kremlin after four years as prime minister with almost 65 percent of votes, partial results showed.\"I promised you we would win.We have won.Glory to Ruia,\" Putin, dreed in an anorak and flanked by outgoing President Dmitry Medvedev, told tens of thousands of flag-waving supporters at a late-evening victory rally under the red walls of the Kremlin.Denouncing attempts to \"destroy Ruia\'s statehood and usurp power,\" he said: \"The Ruian people have shown today that such scenarios will not succeed in our land ...They shall not pa!\" The crowd at one point chanted: \"Putin! Putin! Putin!\" Some danced to keep warm and drank vodka from plastic glaes, with empty bottles crunching underfoot.It was a defiant and angry speech which left Putin, 59, on collision course with the mainly middle-cla protesters in Moscow and other big cities who have staged huge rallies since a disputed parliamentary poll on

1 December 4.Two exit polls showed Putin with 58-59 percent of the votes and incomplete results showed him winning more than 64 percent.The protest organizers, who see Putin as an autocratic leader whose return to power will stymie hope of economic and political reforms, said their demonstrations would now grow.上周日,弗拉基米尔•普京在俄罗斯总统大选中胜出后喜极而泣。他表示自己的胜利是避免国家落入敌人手里的历史转折点。

普京的反对者则表示,大选存在许多舞弊现象,拒绝承认选举结果,誓言周一将继续举行普京上台12年以来的最大规模的示威抗议活动。

但普京表示,自己赢得“干干净净”,即将在四年的总理生涯后重返总统宝座。部分投票结果显示,普京的支持率接近65%。普京曾是一名克格勃间谍。

周日晚间,在克里姆林宫的红墙外举行的一次庆祝胜利集会上,普京对数万名热情的支持者说:“我曾向你们保证我们会赢。我们赢了。荣耀属于俄罗斯!”。当时他身穿厚夹克,即将离职的现任总统德米特里•梅德韦杰夫站在他身旁。

普京谴责了那些试图“破坏俄罗斯的国家地位以及篡夺权力”的企图。他说:“俄罗斯人民今天已经证实,这种事在我们的国土上不会成功„„他们无法成功!”

人群一度高呼“普京!普京!普京!”一些人跳着舞保暖,拿着塑料

2 杯子喝伏特加酒,脚边到处是破碎的空瓶子。

这场挑衅性的和令人气愤的演说使得59岁的普京面临着来自莫斯科和其他大城市的中产阶级的抗议。自去年12月4日有争议的议会投票后,这些抗议人士已经组织了数次大规模集会。

两次投票后民调显示,普京支持率高达58%至59%,据不完全统计,普京此次大选的得票率超过64%。

抗议组织者表示他们将继续举行活动。他们认为普京专制,重返总统宝座会妨碍经济和政治改革。

March 5 is the 50th year of Lei Feng‟s death.In 1963, Chairman Mao Zedong designated the day as “Learn From Lei Feng Day” and started a national campaign for people to copy his deeds.今年3月5日是雷锋逝世50周年纪念日。1963年,毛主席宣布这天为“学雷锋日”,从而掀起一场全民学习雷锋事迹的运动热潮。 Several decades after the campaign was initiated, there has been a debate about whether the spirit of Lei lives on, and whether an altruistic role model is relevant anymore in a materialist society.此后的几十年间,一直存在这样一种争论:在物质社会中,雷锋精神是否长存?这种无私楷模的形象是否还有价值?

Some think it no longer rings a bell.“In a world when everyone

3 emphasizes the importance of „me‟, many of my peers think there‟s little ground for giving up one‟s interests purely for the sake of others,” says Lin Zi‟en, 19, a sophomore English major from South China Normal University in Guangdong.有些人认为雷锋精神已经过时。华南师范大学英语专业大二学生、19岁的林子恩说:“现在的社会都很强调„自我‟意识,我身边许多同伴都觉得没什么理由去完全舍己利他。”

Commentators, however, point out those who regarded Lei‟s spirit as being outdated have misinterpreted its meaning.而评论人士则指出,那些认为雷锋精神过时的人其实是误解了其真正的意义。

Yang Haibin, deputy secretary of China Communist Youth League Beijing Committee said: “learning from Lei Feng could be a mutually caring and benefiting act, which is the basis of civilized society.共青团北京市委副书记杨海滨表示:“学习雷锋可以是一种相互关心,彼此受益的行为,是文明社会的基础。”

And, Lei‟s spirit can be modern and relevant, says Yang.He believes that lending a helping hand for no reward is an early form of volunteering.同时,杨海滨认为,雷锋精神具备与时俱进的特点且意义重大,这种无私助人的行为是志愿者行为的早期形式。

“It‟s also about being content with a simple and humble way of life,”

4 Yang says.他还表示:“这也是对于简单且谦逊的生活方式所产生的一种满足感。”

Hu Danhua, 21, an international busine major from China University of Political Science and Law, agrees.“I‟ve gained peace of mind and spiritual fulfillment through small acts of kindne, such as teaching village pupils.I could obtain it from nowhere else,” Hu says.就读于中国政法大学国际贸易专业、21岁的胡丹华对此表示认同:“通过山村支教这样的一些小小善举,我收获了心灵的宁静以及精神上的成就感。这是我从其他地方收获不来的。”

In a society with material abundance but a lack of moral fiber, it seems hard to cherish the Lei Feng spirit.在一个物欲横流却缺乏道德品行的社会里,我们似乎很难去珍视“雷锋精神”。

Reports of paers-by hesitating to help people in need are shocking.Cases in which good Samaritans have landed in trouble are well publicized.当人们需要帮助时,路人都为是否出手而犹豫不决,此类报道令人震惊。见义勇为者遭遇大麻烦的案例被广为传播。

But Liu Jifeng, director of the military high technology training department at the National University of Defense Technology, says

5 it is important to help others as much as you can.“If everyone turns a blind eye to the bad side, our whole social system will be in danger,” Liu says.

但国防科技大学军事高科技培训部主任刘戟锋认为,尽最大力量去帮助他人,这十分重要。刘戟锋说:“如果每个人都对阴暗面视而不见的话,我们的整个社会都将处于危险之中。”

As Lei Feng‟s anniversary draws near, his spirit has been promoted in a more approachable way.随着雷锋纪念日的邻近,各界开始采用一种更为大众接受的方式来推广雷锋精神。

Guangdong provincial government has updated its campaign slogan from “sacrificing yourself to benefit others” to “doing each other a favor”.

广东省政府将他们的活动口号由原来的“舍己为人”改为“互相帮助。” In Changsha, Hunan, the hometown of Lei Feng, the slogan is “doing my duty”.

雷锋的故乡湖南长沙市的活动口号则是“这是我应该做的”。 Lei‟s followers among the post-80s and 90s generation regard these moves as humanizing the role model.雷锋精神的80后、90后追随者将这一切视为让雷锋楷模更人性化的举动。

They‟re encouraged to develop their unique interpretation and ways

6 of spreading goodwill.他们被提倡以他们独特的方式诠释善意、传播善举。

For instance, Shan Haiping, 19, a freshman English major from Zhejiang Ocean University, believes the spirit means guarding one‟s principles.例如,浙江海洋学院英语专业大一新生、19岁的单海萍就坚信雷锋精神就是坚守自己的行事原则。

“It‟s about doing things you feel worthwhile,” she said.“做那些你认为值得的事。”单海萍如是说。

Hu Zhongping, profeor of education in South China Normal University, says Lei Feng‟s spirit teaches us to be a good person, who contributes to society.华南师范大学教授胡中平认为,雷锋精神教导我们要做对社会有贡献的好人。

“It‟s all about encouraging those who are self-centered to think from other people‟s perspectives as well,” Hu says.

胡中平表示:“雷锋精神可以鼓励那些以自我为中心的人更多地去站在别人角度思考问题。”

What a week it’s been for Jeremy Lin.过去的一周,对于林书豪来说意义非凡。

With five breakout games, the Taiwanese-American has become the NBA’s newest playmaking sensation.

7 经历五场屡破记录的比赛,这位美籍台湾球员成为NBA最新最热的明星后卫。

In the New York Knicks’ 92-85 win over the Los Angles Lakers last Saturday, Lin had a career-high 38 points.And a day later, he led the Knicks to their fifth straight victory, 100-98, to Minnesota Timberwolves.上周六,林书豪所在的纽约尼克斯队以92:85的成绩战胜了洛杉矶湖人队,林书豪在场上也拿到了职业生涯最高的38分。而就在隔日,在他的协助下,纽约尼克斯队以100:98的成绩击败明尼苏达森林狼队,取得五连胜。

In his previous games, Lin, 23, had 23 points against the Washington, 25 points against New Jersey and 28 more against Utah in his first start.在此前的比赛中,23岁的林书豪上演了自己的处子秀:在对阵华盛顿奇才队时斩获23分,对阵新泽西网队时斩获25分,对阵犹他爵士队斩获28分。

No doubt, Lin fever is starting to spread.If you haven’t already caught “Linsanity”, get ready because it’s coming, as the Knicks pin their championship hopes on the rising star.毫无疑问,“林书豪热”正在迅速扩散。如果你还不知道“林书豪热”,做好准备吧,它马上就要来临。纽约尼克斯队也将它们问鼎冠军的希望押在这颗冉冉升起的新星身上。

If you want to know more about Lin, here are five facts about him from the Aociated Pre (AP):

8 如果你想更多地去了解林书豪,以下是美联社列举出了的“关于林书豪的五件事”:

1.He is smart.Before graduating from high school in Palo Alto, California, Lin sent his resume to all the Ivy League schools.He only got into Harvard and Brown, and he chose Harvard.In 2010, Lin graduated with a degree in economics.1.他很聪明,在从自己就读的美国加州帕洛阿尔托高中毕业之前,林书豪将自己的简历寄给了常青藤联盟。最终拿到了哈佛大学和布朗大学的录取通知书,而他选择了哈佛。2010年林书豪毕业并获得经济学学士。

2.He is the first American player in the NBA of Chinese descent.Lin was born in the US and his family is Asian.Despite not being born in China, Lin has co-opted Yao Ming’s old fan base of Asian-American’s who see him as a powerful role model.2.他是NBA史上第一名具有中国血统的美籍球员。林书豪在美国出生,家人则来自亚洲。尽管不是在中国出生,林书豪已经俘获了一众姚明的美籍亚裔铁杆球迷的芳心,这些球迷将他视为强大的精神偶像。

3.He wasn’t drafted.After graduating from Harvard, Lin wasn’t drafted by any NBA team, which would have made him the first Ivy League alumni to be drafted since 1955.3.他曾被NBA拒之门外。从哈佛毕业后,林书豪并没有收到任何一

9 支NBA球队投来的橄榄枝,这使得他本人成为自1955年以来加盟NBA的常青藤联盟校友第一人。

4.He started off on the Golden State Warriors.Lin first signed with the Warriors in July, 2010, but rarely played in games before the start of the fourth quarter.His first time on the court for the Worriers earned him seven points, three rebounds and two aists in just 11 minutes.4.他最早的亮相是在金州勇士队。2010年7月林书豪首次和勇士队签约,但在第四个赛季开始前他却很少上场。他在勇士队的初次亮相只有短短11分钟,共斩获了7分,3个篮板和2次助攻。

5.He is a perfect fit for the Knicks.New York Knicks has been in need of a reliable point guard and to Mike D’Antoni, the Knicks coach who is going through a tough season, Lin is a most unexpected aet.“Lin just does everything easy and the rest of the guys around him are playing the way we want to play,” D’Antoni said.“I think it’s for real, and it can only get better.”

5.对于纽约尼克斯队而言,他真的是天造地设一般。纽约尼克斯队继续一位值得信赖的得分后卫,而对于正在经历一个艰难的赛季的尼克斯队教练麦克•德安东尼而言,林书豪是匹最有价值的黑马。德安东尼表示:“林书豪只是轻松地做所有的事情,而他周围的其他队员也都打出了我们想要的方式。我想这是真的,情况只会越变越好。”

10 Apple has entered the textbook market.The tech giant introduced iBooks textbooks a couple of weeks ago when it announced its iBooks 2 platform.几周前,苹果公司在iBooks 2平台的发布会上正式推出iBooks,此举表明这一科技巨头正式进军教科书市场。

They are digital books in a variety of subjects from astronomy to zoology taking in science, maths, history and geography.电子教科书涵盖了从天文学到动物学等多种主题,包括科学,数学,历史和地理等科目。

Apple developed its iPad-based textbooks in conjunction with major textbook publishers.The company offers a collection of textbooks for high school students.苹果同一些知名教科书出版商展开合作,研发基于iPad平台的教科书。目前苹果已经推出了一套高中电子教材。

Apple claims it offers a “new textbook experience” and suggests its interactive iBooks textbooks are “the next chapter in learning”.

苹果表示将创造一场 “教科书新体验”,并暗示这种互动式的电子教科书将会“开启学习的新篇章”。

It sounds like good news for pupils and students.Think of it.No more carrying heavy backpacks full of textbooks.Every textbook you require can be stored on your iPad.这听上去对于中小学生来说是个好消息。想想看,不用再背着装满课

11 本的,沉甸甸的书包,因为所有书都可以储存在你的iPad里。 No more having to buy expensive textbooks which you will only use for a year or two and then sell or give away.也不必再去买那些昂贵的课本,这些课本只能用一两年,之后不是卖掉,就是送人。

Of course there’s a catch.You need to own an iPad and as you know, it is not cheap.You also need to buy digital textbooks, mostly priced each at $14.99 (94.74 yuan) or le.当然凡事有利就有弊。你需要拥有一部iPad,众所周知其价格不菲。此外你还要买电子课本,大多数定价不高于14.99美元(合94.74元人民币)。

Textbook publishing was worth $8.7 billion in the US alone last year.Will digital books take over completely in education? 去年,单是美国的教科书出版业的市值就达到87亿美元。那么电子书将会彻底抢占整个教育市场吗?

Is learning going to evolve into something we do on an electronic tablet computer? You can appreciate the attractions.我们正步入用平板电脑的学习时代吗?你可以感受到这其中的魅力所在。

Instead of boring old textbooks which are quickly out of date you can have an interactive learning experience.随着那些无聊又陈旧的课本被迅速淘汰,你便可以体验到互动学习的

12 乐趣。

You can play videos, examine geometrical problems in 3D, listen to music and commentary, make notes and mark paages electronically.You can also share stuff on social networking sites with fellow students.你可以播放视频,利用3D来解析几何难题,收听音乐以及评论,在电子屏幕上记笔记,做文章注释,还可以与同学在社交网站上分享资料。

The book is dead; long live the tablet computer.传统课本短命,平板电脑万岁。

But wait a minute.Not so fast.Let’s consider the evolution of learning.Thousands of years before books, man was depicting hunting scenes on the walls of caves.但先等一下,别这么快!我们先回顾一下学习的演变过程。在书籍出现前的数千年里,人类一直都是在洞穴的墙壁上描绘捕猎场景。 As early as 2700 BC Egyptians were converting papyrus into thick forms of paper or parchment ready to receive markings from reed pens.早在公元前2700年,埃及人便开始把纸莎草纸改进为较厚的纸张或是羊皮纸,以便用芦苇制成的笔记录文字。

In the Middle Ages in Europe monasteries became centers of learning.While some monks ploughed and grew crops, brother monks laboriously copied and illustrated bibles by hand on vellum or parchment.到了中世纪的欧洲,修道院成为学习中心。当一些僧侣耕种农作物时,

13 另一些同伴卖力地在牛皮纸或羊皮纸上抄写圣经,并手绘插画。 China developed printing, using signs cut into wooden blocks.Books were printed rather than written out by hand.Every candidate for the civil service boned up on Confucius’ precepts in printed form.

之后,中国利用篆刻木块制成字体模板发明了印刷术。至此书籍已可印刷出版而并非手工抄写。所有文官的候选人都要用功研读印刷成册的孔子训词。

In 1273 a handbook for Chinese farmers and growers of raw silk was printed, according to Geoffrey Blainey, writer of A Very Short History of the World.Soon 3,000 copies were in circulation, at a time when the same task would have called for a year’s labor by a monastery full of Italian monks writing out the books by hand.《世界简史》的作者杰弗里•布莱尼表示,1273年,一本为中国农民和养蚕者编写的印刷手册问世。不久,便有3000本书流通于世。当时,若是同样一本书,则需要一间修道院里所有意大利僧侣花费一年时间才能抄写完。

The great leap forward in learning came thanks to the printing pre.Johannes Gutenberg of Mainz in Germany was perhaps the first European to print a book using not only a printing pre but also metallic type.人类学习历史上的一大飞跃要多亏了印刷机的问世。来自德国美因茨市的约翰内斯•古滕贝格可能是第一位不仅使用机器印刷,还使用金属字块来印刷书本的欧洲人。

14 His techniques were copied and adapted.Thanks to the printing pre, cheap books were poible.他的技术被广泛采纳应用,因为有了印刷机,书本才会变得这么便宜。 And the rest, as they say, is history.Will Apple revolutionize learning? That remains to be seen.常言道,剩下的事情地球人都知道了。那么苹果会引领一场学习的变革吗?让我们拭目以待吧!

An entire village has been relocated in the northern Indian state of Rajasthan to protect tigers, officials say.More than 350 people from 82 families in Umri village, in the Sariska tiger reserve, moved to a new location.The number of tigers in Sariska had dwindled to zero before growing to five over the last three years.Tiger numbers have shrunk alarmingly in India in recent decades.A 2011 census counted about 1,700 tigers in the wild.A century ago there were estimated to be 100,000 tigers in India.Umri is the second village in Sariska to be relocated to help secure a proper habitat for tigers to increase their numbers.The villagers moved last week.There are 11 villages with a population of nearly 2,500 people located in

15 the heart of the tiger reserve which need to be relocated to improve the habitat, Rajasthan\'s chief conservator of forests, PS Somasekhar, told the BBC.People living in these villages mostly belong to pastoral tribes.Mr Somasekhar said efforts were being made to relocate four more villages over the next few years.\"It is a long-drawn proce because the villagers have to agree to move out.We can\'t force them to leave.We can only persuade,\" he said.The villagers are compensated with land, cash and livestock worth up to 1 million rupees ($20,000) and relocated to the nearest cultivable plots outside the reserve, Rajasthan\'s chief wildlife warden AC Chaubey told the BBC.The number of tigers in the 886-sq-km Sariska reserve dropped to zero from a high of 16 in 2002.\"To maintain a reserve of this size, we need a minimum of 20 female tigers to help with the breeding and a viable population of 80 to 100 tigers,\" Mr Somasekhar said.India\'s most recent tiger census, held last year, indicated that numbers had increased to 1,706 from 1,411 at the last count in 2007. 印度政府日前表示,为了保护数目急剧减少的老虎,已将位于该国北部拉贾斯坦邦的一座村庄整体迁移。

整体迁移的乌木里村位于萨瑞斯加老虎保护区内,村里82个家庭的

16 超过350人已经迁移到了其他地区居住。

萨瑞斯加保护区内的老虎数量在过去三年内增加到5只,而在此之前已经濒临灭绝。

近几十年来,印度的老虎数量显著下降。2011年的统计表明,印度的野生老虎数量为1700只。而在一个世纪以前,印度大约有10万只老虎。

乌木里村于上周迁走,是萨瑞斯加老虎保护区内为了给老虎提供合适的栖息地、帮助增加老虎数量而迁走的第二个村庄。

拉贾斯坦邦的森林保护主管PS Somasekhar告诉BBC,有11个村庄、近2500人居住在这个老虎保护区的核心地带,他们都需要迁走,来改善老虎的生存环境。 这些村民大多是牧民。

Somasekhar先生说,将在今后几年内着手搬迁另外4个村庄。 他说:“搬迁是个长期过程,因为需要征得村民同意。我们不能强制搬迁,只能说服大家。”

拉贾斯坦邦的野生动物负责人AC Chaubey告诉BBC,村民会得到土地、现金和牲畜补偿,总价值可达到100万卢比(合两万美元),还可以搬迁到保护区外最近的可耕作土地上。

萨瑞斯加保护区面积886平方公里,2002年老虎数量多达16只,而后几乎濒临灭绝。

Somasekhar先生说:“为了保持种群数量,我们需要至少20只母虎繁殖后代,还需要80至100只能存活的老虎。”

17 印度去年的老虎数量调查在去年进行,结果显示,老虎数量已经从2007年调查时的1411只增加到1706只。

双语新闻

双语新闻

双语教学有关新闻

米歇尔50岁生日双语新闻

1月新闻热词、流行语中英双语

双语新闻李克强上合组织讲话

中英双语新闻 布拉德皮特与朱莉结婚

双语

双语

双语

双语新闻
《双语新闻.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 中英双语新闻 双语
点击下载本文文档