人人范文网 范文大全

选修6 Unit2 诗歌朗读文本

发布时间:2020-03-01 20:44:24 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

经典英文诗歌欣赏与朗读

译文诗二首

世界上最遥远的距离

The farthest distance way in the world 作者:泰戈尔(印度)

The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离

Is not between life and death 不是生与死

But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前

Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你

The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离

Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你

But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起

The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离

Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly cannot resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念

Yet pretending you have never been in my heart 1 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

Is not when painly cannot resist the yearning 不是 明明无法抵挡这股思念

yet pretending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 but using one's indifferent heart 而是 用自己冷漠的心对爱你的人 To dig an uncroable river 掘了一条无法跨越的沟渠 For the one who loves you

乡愁 Homesick 作者:余光中(台湾)

小时候 As a boy 乡愁是一枚小小的邮票 I was homesick for a tiny stamp 我在这头 I was here 母亲在那头Mom lived alone over there

长大后 When grew up 乡愁是一张窄窄的船票 I was homesick for a small ship ticket 我在这头 I was here 新娘在那头 My bride remained over there

后来啊 later on 乡愁是一方矮矮的坟墓 I was homesick for a little tomb 我在外头 I was here 母亲啊在里头 Mother rested over there

而现在 and today 乡愁是一湾浅浅的海峡 I was homesick for a shallow strait 我在这头 I am here 大陆在那头 The Mainland lies over there

2

美国诗二首

未选择的路The Road Not Taken

- --by Robert Frost (美国)

TWO roads diverged in a yellow wood, (黄树林里有两条路) And sorry I could not travel both

(只可惜我不能都踏行) And be one traveler, long I stood (我,单独的旅人,伫立良久) And looked down one as far as I could (极目眺望一条路的尽头) To where it bent in the undergrowth; (看它隐没在丛林深处)

Then took the other, as just as fair, (于是我选择了另一条路) And having perhaps the better claim, (一样平直,也许更值得) Because it was gray and wanted wear; (因为青草茵茵,还未被踏过) Though as for that the paing there (路的状况会相差无几) Had worn them really about the same, (若有过往人踪)

And both that morning equally lay (那天早晨,两条路都覆盖在枯叶下) In leaves no step had trodden black.(没有践踏的污痕)

Oh, I kept the first for another day! (啊,原先那条路留给另一天吧!) Yet knowing how way leads on to way, (明知一条路会引出另一条路,) I doubted if I should ever come back (我怀疑我是否会回到原处。)

I shall be telling this with a sigh (在许多许多年以后,在某处,) Somewhere ages and ages hence: (我会轻轻叹息说:)

Two roads diverged in a wood, and I—— (黄树林里分两条路,而我,) I took the one le traveled by, (我选择了较少人迹的一条,) And that has made all the difference (使得一切多么地不同。)

Stopping by Woods on a Snowy Evening雪夜林边小驻

- --by Robert Frost

Whose woods these are I think I know, 我知道林子的主人是谁, His house is in the village though.虽村落是他所居之地。 He will not see me stopping here, 他不会看到我停留于此, To watch his woods fill up with snow.凝视他的林子雪花纷飞。

My little horse must think it queer, 我的小马一定以我为怪, To stop without a farmhouse near,近无房舍,为何停伫。 Between the woods and frozen lake, 况只有林子与冰湖,

3 The darkest evening of the year.和一年中最黑之夜。

He gives his harne bells a shake, 他轻摇铃具 To ask if there is some mistake.询问有错与否。 The only other sound's the sweep, 唯一的回复来自, Of easy wind and downy flake.软雪和清风。

The woods are lovely, dark and deep.林子很美——昏暗而幽深, But I have promises to keep, 但我已有约定。

And miles to go before I sleep.沉醉前还有一段路要走。 And miles to go before I sleep沉醉前还有一段路要走。

英国诗二首(十四行诗)

Sonnets from the Portuguese - --by Elizabeth Barrett Browning

How do I love thee? Let me count the ways.

我是怎样地爱你?让我逐一细算。 I love thee to the depth and breadth and height

我爱你尽我的心灵所能及到的 My soul can reach, when feeling out of sight

深邃、宽广、和高度--正像我探求 For the ends of Being and ideal Grace.

玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。 I love thee to the level of everyday's

我爱你的程度,就像日光和烛焰下 Most quiet need, by sun and candle-light.

那每天不用说得的需要。我不加思虑地 I love thee freely, as men strive for Right;

爱你,就像男子们为正义而斗争; I love thee purely, as they turn from Praise.

我纯洁地爱你,像他们在赞美前低头。 I love thee with the paion put to use

我爱你以我童年的信仰;我爱你 In my old griefs, and with my childhood's faith

以满怀热情,就像往日满腔的辛酸; I love thee with a love I seemed to lose

我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者 With my lost saints, -- I love thee with the breath,而消逝的爱慕。我爱你以我终生的 Smiles, tears, and all my life -- and, if God choose,呼吸,微笑和泪珠--假使是上帝的 I shall but love thee better after death.意旨,那么,我死了我还要更加爱你!

4

Song歌

- --by Christina Roetti克里斯蒂娜.罗赛蒂

When I am dead, my dearest,在我死了以后,亲爱的, Sing no sad songs for me;不要为我唱哀歌;

Plant thou no roses at my head,不要在我头上栽种玫瑰, Nor shady cypre tree;也不要栽种成荫的松柏;

Be the green gra above me但愿你成为雨露滋润的绿草, With showers and dewdrops wet;铺盖着我坟墓上的山坡.And if thou wilt, remember,如你愿意就怀念我, And if thou wilt, forget.如你愿意就忘记我! I shall not see the shadows,我将看不见松柏玫瑰, I shall not feel the rain;也感觉不到草地洒满了雨水; I shall not hear the nightingale我将听不到夜莺的啼唱, Sing on, as if in pain;彻夜诉说心中等苦悲.And dreaming through the twilight我住在不生不灭的混沌世界, That doth not rise nor set,没有黑夜,也没有日出的光辉.Haply I may remember,也许我偶然想起谁, And haply may forget.也许我偶然忘了谁!

英文歌词

《The One You Love》你所愛的人

——Sung By "Glenn Frey"

I know you need a friend我知道你需要朋友 Someone you can talk to一個可以談心的對象

Who will understand what you're going through能夠了解你經歷的事 When it comes to love當它牽涉到愛情

5 There's no easy answer沒有簡單的答案

Only you can say what you're gonna do只有你能決定要怎麼辦 I heard you on the phone我聽到你打電話 You took his number你撥了他的電話號碼 Said you weren't alone, 說你現在孤單一人 but you'd call him soon但等一下會再打過去 Isn't he the guy就是他嗎?

The guy who left you cryin'那個讓你哭泣的男人

Isn't he the one who made you blue就是他讓你鬱鬱寡歡

When you remember those nights in his arms當你想起在他懷裡的夜晚 You know you've gotta make up your mind你應該明白必須做個決定了 Are you gonna stay with the one who loves you你要留在愛你的人身邊 Or are you going back to the one you love還是回到你所愛的人那邊

Someone's gonna cry when they learn they've lost you會有人哭泣,當他們知道失去了你 Someone's gonna thank the stars above有人則會感謝天上星辰- What you gonna say when he comes over當他過來時,你要說些什麼 There's no easy way to see this through這件事要解決並不容易

All the broken dreams All the disappointments所有破碎的夢、傷心、失望---- Oh girl -- What you gonna do你要怎麼做呢

Your heart keeps sayin' it's just not fair你的心喊著"這不公平!" But still you've gotta make up your mind但你還是得做出決定 Are you gonna stay with the one who loves you Or are you going back to the one you love Someone's gonna cry when they learn they've lost you Someone's gonna thank the stars above

Where Have All The Flowers Gone花落何处? ——Sung By Beatles

where have all the flowers gone, long time paing?花儿飘到什么地方去了? 过了很久.where have all the flowers gone, long time ago?花儿飘到什么地方去了?很久之前啊.where have all the flowers gone?花儿飘到底到什么地方去了

young girls have picked them everyone年轻女孩每人都拣起了一朵呢....oh when will they ever learn哦,他们何时才能明白? oh when will they ever learn?哦,他们到底何时才能明白啊?

where have all the young girls gone, long time paing?姑娘们去哪里了? 又过了很久

6 where have all the young girls gone, long time ago?姑娘们去哪里了?很久之前就走了.where have all the young girls gone?姑娘们到底到什么地方去了 gone to their husbands everyone!都去丈夫那里了 oh when will they ever learn哦,他们何时才能明白 oh when will they ever learn?哦,他们到底何时才能明白啊?

where have all the husbands gone, long time paing?丈夫们去哪里了?很长时间过去了 where have all the husbands gone, long time ago?丈夫们去哪里了?很久之前就走了 where have all husbands gone丈夫们到底去了哪里? gone to soldiers, everyone!全都入伍了...每个人....oh when will they ever learn哦,他们何时才能明白? oh when will they ever learn?哦,他们何时才能明白?啊

and where have all the soldiers gone, long time paing?入伍的士兵都哪里去了? 又过了很久 where have all the soldiers gone, a long time ago?入伍的士兵都哪里去了?很久之前就走了 where have all the soldiers gone?入伍的士兵到底都哪里去了 gone to graveyards, everyone!他们都进了坟地。。。 oh when will they ever learn哦,他们何时才能明白? oh when will they ever learn?哦,他们何时才能明白?啊

and where have all the graveyards gone, long time paing?坟地都去了哪里?又过了很久 where have all the graveyards gone, long time ago?坟地都去了哪里啊?很久没见了 where have all the graveyards gone?坟地都怎么样了啊? gone to flowers, everyone!全都开满了鲜花。。。盛开的鲜花 oh when will they ever learn哦,他们何时才能明白? oh when will they ever learn?哦,他们何时才能明白?

Take me home country road乡村路,带我回家

——Sung By john denver almost heaven简直像天堂, west virginia西弗吉尼亚, blue ridge mountain有蓝岭群山, shenandoah river山纳多河流。 life is old there那里生活久远, older than the trees比树木要悠久; younger than the mountains比群山年轻, growing like a breeze像轻风般成长。

country road.take me home乡村路,带我回家,

7 to the place I belong去我属于的地方, west virginia西弗吉尼亚, mountain mama大山妈妈,

take me home, country roads乡村路,带我回家。 all my memories我所有的记忆, gather round her全是关于她, miners lady矿工的太太,

stranger to blue water连海也没见过。 dark and dusty又黑又多尘, painted on the sky似画在天上,

misty taste of moonshine似月有薄雾色。 teardrops in my eyes眼泪涌上我眼窝。 重复加黑字

I hear her voice in the morning hours清晨我听见她的声音, she calls me是她在呼唤我。

the radio reminds me of my home far away收音机使我想起遥远的家, and driving down the road开车沿着公路走, i get a feeling我感觉到

that i should have been home我昨天就该回家, yesterday, yesterday该回家。 重复加黑字

Yesterday 昨日

——Sung By The Beatles

Yesterday ! 昨日!

All my troubles seemed so far away.所有的烦恼彷佛都已远去。 Now it looks as though they’re here to stay.现在它似乎在此停留。 Oh,I believe in yesterday.噢,我相信昨日。 Suddenly ! 剎那间!

I’m not half the man I used to be.我已不是往日的我。 There’s a shadow hanging over me.有个阴影笼罩在我心头。 Oh,yesterday came suddenly.噢,昨日来得太快。 Why she had to go ? 她为何不得不离去?

I don’t know she woldn’t say.我不知道,她也没说。 I said something wrong.要我说一定有些事错了。

Now I long for yesterday.如今我渴望昨日。 Yesterday ! 昨日!

Love was such an easy game toplay.爱情是一场如此简单的游戏。

8 Now I need a place to hide away.现在我则需要找个地方躲藏起来。 Oh,I believe in yesterday.噢,我相信昨日。

Yesterday once more ——Sung By Karen Carpenter

When I was yong,当我年轻时, I’d listen to the radio, 常听收音机,

Waiting for my favorite songs.等待心爱的歌曲。

When they played I’d sing along, 听到播放时便随声歌唱。 It made me smile.这使我欢畅。

Those were such happy times, 那时多么幸福的时刻! And not so long ago。 就在不久以前。

How I wondered where they’d gone.我想知道他们曾去何处, But they’re back again, 但我所有深爱的歌曲 Just like a long lost friend.他们现在又回来, All the songs I love so well.正如老友失散又重聚。 Every sha-la-la-la 每一句sha-la-la-la Enery wo-wo still shines, 每一句wo-wo仍闪烁, Every shinga-linga-ling, 每一句shinga-linga-ling,

That they’restarting to sing so fine。他们又开始唱得如此动听。 When they get to the part 当他们唱到一个地方 Where he,s breaking her heart, 令她伤心断肠, It can really make me cry, 这真能叫我哭出来,

Just like before, 正如从前一样, It’s yesterday once more.仿佛昔日又重来

Looking back on how it was 回头看In years gone by, 岁月如何消逝 And the good time that I had 这些过去的好时光 Makes today seem rather sad.使今天显得令人哀伤。 So much has changed.变化多大啊!

It was songs of love 我向他们唱That I would sing to them, 爱的歌曲。

And I’d memorize each word, 我会记住每一句歌词。Those old melodies 那些古老的曲调, Still sound so good to me, 在我听来还是那么好, As they melt the years away.好像他们把岁月融消。 重复加黑字

All my best memories 我所有美好的记忆Come back clearly to me.清晰的重现。 Some can even make me cry, 有一些仍能使我哭出来,

9 Just like before, 正如从前一样,It’s yesterday once more.仿佛昔日又重来。 重复加黑字

10

朗读的诗歌

诗歌朗读教案

党在我心中 诗歌朗读

诗歌朗读我爱祖国

红色经典诗歌朗读

诗歌朗读训练教案

诗歌朗读课教学反思

适合小学生朗读的诗歌

高中语文选修古代诗歌电子版

唐诗宋词选修 杜甫诗歌专题

选修6 Unit2 诗歌朗读文本
《选修6 Unit2 诗歌朗读文本.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档