人人范文网 范文大全

英语短文欣赏

发布时间:2020-03-02 20:08:25 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

以下是一篇出自中国古代的寓言故事(英文版),故事结尾附上寓意,方便大家理解故事..邯郸学步Imitating Another without Succe and Losing What Used to Be One\'sOwn Ability

相传在两千年前,燕国寿陵地方有一位少年,不知道姓啥叫啥,就叫他寿陵少年吧!

这位寿陵少年不愁吃不愁穿,论长相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,经常无缘无故地感到事事不如人,低人一等——衣服是人家的好,饭菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他见什么学什么,学一样丢一样,虽然花样翻新,却始终不能做好一件事,不知道自己该是什么模样。

家里的人劝他改一改这个毛病,他以为是家里人管得太多。亲戚、邻居们,说他是狗熊掰棒子,他也根本听不进去。日久天长,他竟怀疑自己该不该这样走路,越看越觉得自己走路的姿势太笨,太丑了。

有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势那叫美。他一听,对上了心病,急忙走上前去,想打听个明白。不料想,那几个人看见他,一阵大笑之后扬长而去。

邯郸人走路的姿势究竟怎样美呢?他怎么也想象不出来。这成了他的心病。终于有一天,他瞒着家人,跑到遥远的邯郸学走路去了。

一到邯郸,他感到处处新鲜,简直令人眼花缭乱。看到小孩走路,他觉得活泼、美,学;看见老人走路,他觉得稳重,学;看到妇女走路,摇摆多姿,学。就这样,不过半月光景,他连走路也不会了,路费也花光了,只好爬着回去了。

故事出自《庄子·秋水》。成语“邯郸学步”,比喻生搬硬套,机械地模仿别人,不但学不到别人的长处,反而会把自己的优点和本领也丢掉。

Imitating Another without Succe and Losing What Used to Be One\'sOwn AbilityTradition has it that more than 2,oooyears ago,there lived a young man in the Shouling area of the State of Yan.As his name is not known ,we just call him Shouling young man for convenience\'s sake.

self confident He was at a lo as to how to behave all the time.

His family members advised him to overcome this shortcoming,but he thought they were fond of poking their noses into his busine and were unwilling to provide him with tuition fee.His relatives and neighbours sneered at him,saying that he would never be able to learn

anything.Asthe days went by,he even began to doubt whether he should walk the way he did,for he felt more and more that his walking gestures were too clumsy and awkward.

One day,he met some people on the road who werechattingand laughing.One of

themsaid that people in Handan walked most gracefully.And thatwas just what he was most concerned about,so he hurreed towards themand wanted to make further inquiries.To his surprise,when these people saw him,they stalked off laughing.He could not picture to himself in what way their walking gestures were graceful,no matter how hard he racked his parents one day.He went to Handanwhich was far away to learn how to walk.

As soon as he arrived in Handan,he was dazzled to find that everything was novel.He learned from the children there how to walk,because he thought that the children\'s walking gestures were lively and pleasing to the eye.He learnd from the old people there how to walk,because he thought the old people\'s walking gestures were steady .He learnd from the women there how to walk,because he thought the women\' swaying walking gestures were

beautiful.That being the case with him ,in le than half a month he even forgot how to walk.As he had already used up his traveling expenses,he had to crawl back home.

The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠

A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face.Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: \"If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindne.\" The Lion laughed and let him go.It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground.The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:

\"You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any

repayment of your favor; now you know that it is poible for even a Mouse to con benefits on a Lion.\"

狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请 求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真 的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:

“你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。

The Wolf and the Lamb 狼与小羊

WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf\'s right to eat him.He thus addreed him:\"Sirrah, last year you groly insulted me.\" \"Indeed,\" bleated the Lamb in a mournful tone of voice, \"I was not then born.\" Then said the Wolf , \"You feed in my pasture.\" \"No, good sir,\" replied the Lamb, \"I have not yet tasted gra.\" Again said the Wolf, \"You drink of my well.\" \"No,\" exclaimed the Lamb, \"I never yet drank water, for as yet my mother\'s milk is both food and drink to me.\" Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, \"Well! I won\'t remain supperle, even though you refute every one of my imputations.\"

The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上 游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝 水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被 你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。”

这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼

A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life.The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds.The Bat aured him that

he was not a bird, but a mouse, and thus was set free.Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him.The

Weasel said that he had a special hostility to mice.The Bat aured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

运动英语短文欣赏

英语小短文欣赏

短文欣赏[材料]

最佳励志短文欣赏

新概念英语——新概念英语美文短文欣赏

公共英语三级短文欣赏

英语短文

英语短文

英语短文

英语短文

英语短文欣赏
《英语短文欣赏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档