人人范文网 范文大全

年 3 月两会热门词汇

发布时间:2020-03-01 21:19:38 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

2012 年 3 月两会热门词汇大全 1.opening speech 开幕式致辞

2.small- and medium-sized enterprises 中小型企业 3.crops' minimum purchase prices 粮食最低收购价 4.per-capita income 人均收入

5.window guidance 窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金 融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。) 6.propel/expand domestic demand 扩大内需 7.proactive fiscal policy 积极的财政政策

8.moderately easy monetary policy 适度宽松的货币政策 9.rural-urban development divide 城乡差距 10.government work report 政府工作报告 11.dairy product standards 乳制品标准

12.scattered production model 分散生产模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.这种分散生 产模式是诸多食品安全问题的根源。) 13.administrative transparency 政务透明

14.bridging loan 过渡性贷款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of intermediate or long-term financing.过渡性贷款是 一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资) 15.comfortable Housing Project 安居工程 16.careers guidance 就业指导

17.three Direct Links“大三通”(通邮、通航、通商) 18.healthcare reform.package 医改方案 19.basic medicine system 基本医疗体制

20.home appliances going to the countryside 家电下乡 21.equal Acce to Education 教育公平

22.golden September and silver October 金九银十 23.rural left-behind population 农村留守人口

24.iues of agriculture, farmer and rural area 三农问题

25.three insurances and one fund “三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积 金) 26.administrative accountability 行政问责制(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级 政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或 者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作, 或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内 部监督和责任追究的制度)。 27.defense budget 国防预算 2012 两会热门词汇翻译 2 28.National People's Congre 全国人民代表大会

29.Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议 30.11th Five-year Development Program 十一五发展规划 31.Innovation-oriented Society 创新型社会

32.Scientific Concept of Development 科学发展观 33.Township Health Service 城乡医疗服务 34.Rural Compulsory Education 农村义务教育

35.Building New Socialist Countryside 建设社会主义新农村 36.Cro-straits peace and stability 两岸和平与稳定

37.Increase the flexibility of the RMB exchange rate 增加人民币汇率的灵活性 38.President of the People's Republic of China 中华人民共和国主席 39.Central Military Commiion 中央军事委员会 40.Supreme People's Court 最高人民法院

41.Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院 42.Presidium 主席团

43.Standing Committee 常务委员会 44.General Office 办公厅 45.Secretariat 秘书处

46.Committee for Internal and Judicial Affairs 内务司法委员会 47.Overseas Chinese Affairs Committee 华侨委员会 48.Commiion of Legislative Affairs 法制工作委员会

49.Committee for Revision of the Constitution 宪法修改委员会 50.Credentials Committee 代表资格审查委员会

51.Motions Examination Committee 提案审查委员会 52.Ethnic Affairs Committee 民族委员会 53.Law Committee 法律委员会

54.Finance and Economy Committee 财政经济委员会 55.Foreign Affairs Committee 外事委员会

56.Commiion of Inquiry into Specific Questions 特定问题调查委员会

57.Education, Science, Culture and Public Health Committee 教育、科学、文化和卫生 委员会

58.disaster relief 赈灾

59.defense expenditure 国防开支

60.safeguarding our sovereignty and territory 保卫主权和领土完整 61.top legislative body 最高立法机关 62.social welfare system 社会福利制度 63.minimum living standard 最低生活标准

64.the imbalance between urban and rural areas 城乡发展不平衡 2012 两会热门词汇翻译 3 65.farmer-turned-entrepreneur 农民企业家 66.basic medical insurance 基本医疗保

67.window guidance 窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导 金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。) 68.equal Acce to Education 教育公平69.disaster relief 赈灾

70.defense expenditure 国防开支

71.safeguarding our sovereignty and territory 保卫主权和领土完整

72.top legislative body 最高立法机关 73.social welfare system 社会福利制度 74.minimum living standard 最低生活标准

75.the imbalance between urban and rural areas 城乡发展不平衡 76.state-run/owned company/enterprise 国有企业 两会英语:十大新闻热词集锦

1.养老保险 pension insurance system 2.反腐倡廉 anti-corruption bid 3.依法拆迁 lawful housing demolition and relocation 4.调控房价 housing prices control 5.贫富差距 gap between the rich and the poor (wealth gap) 6.就业问题 employment 7.医疗改革 medical reform 8.司法公正 judicial justice 9.民主监督 democratic supervision 10.教育公平equal acce to education 11.下岗再就业 Re-employment after being laid off 12.登记失业率 registered unemployment rate 13.分组讨论 panel discuion 14.城乡差距 rural-urban divide 15.基本医疗保险 basic medical insurance 16.家电下乡 Home appliances going to the countryside 17.中小型企业 SMEs 18.低碳经济 low-carbon economy The National Development and Reform Commiion has confirmed the government will take concrete actions to develop a low-carbon economy after it pledged to substantially reduce carbon intensity at last year's Copenhagen Conference.现在倡导发展 low-carbon technology(低碳技术), 2012 两会热门词汇翻译 4 流行 low-carbon lifestyle(低碳生活方式), 通过减少 carbon emiion(碳排放), 降低 carbon intensity(碳浓度),

逐步建设 low-carbon society(低碳社会)。

China plans to open more Confucius Institutes to teach traditional Chinese medicine overseas and promote the Eastern medical science, Deputy Minister of Health Wang Guoqiang said on Monday.文中的 traditional Chinese medicine(TCM)就是指“中医”,是研究人体 physiology(生 理)、pathology(病理),以及疾病的诊断和防治等的一门学科。中医一般指中国以汉族 劳动人民创造的 traditional medicine(传统医学)为主的医学,所以也称 Chinese medicine (汉医)。中国其他传统医学,如 Tibetan medicine(藏医)、Mongolian medicine(蒙医)、Miao medicine(苗医)等等则被称为 ethnomedicine(民族医学)。

中医既是传统医学科学,也是中国 culture soft strength(文化软实力)的重要体现。 Confucius Institutes(孔子学院)走出去,已经成为中国文化的一张“名片”。卫生部副部长、

国家中医药管理局局长王国强委员表示,要与教育部和孔子学院总部紧密合作,开办更多的 TCM Confucius Institutes(中医孔子学院),在现有的 syllabus(教学大纲)中增设 TCM-related courses(中医课程)。

The upcoming National People's Congre (NPC) and Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) seions in early March will materialize further the country's platforms on such key iues as income distribution, energy and resource pricing reform, industrial restructuring and the stimulation of domestic demand.“两会”(全国人民代表大会和中国人民政治协商会议)将于三月初召开。会议将进一步落 实一些关键议题的实施情况,例如收入分配、能源资源定价改革、产业结构调整,以及刺激 内需等。

文中的 industrial reconstructuring 就是指“产业结构调整”,也称为“产业重组”。Industrial structure(产业结构)也就是指各产业的构成及各产业之间的联系和比例关系。从大的方面划 分,industrial structure 可以分为 primary sector(第一产业)、industrial sector(第二产业), 以及 tertiary /service sector(第三产业),而按照资源密集程度则可以划分为 labor intensive, capital intensive,technology intensive industries(劳动密集型、资本密集型、技术密集型 产业)。

Restructuring 在这里指“重组”, 通常指抽象的重构,例如系统、机构、流程等,而在 表示具体的“重建”时,我们常使用 reconstruction 这个词。例如:After a few years of active reconstruction, many famous cities rose from the ashes of war.(经过几年的积极重建后, 战争废墟上重新矗立起来了许多名城。)

两会词汇

两会词汇

两会词汇

年3月关于两会的思想汇报

3月两会

两会热点词汇

3月两会思想汇报

思想汇报3月 两会

3月两会思想汇报

3月两会思想汇报

 年 3 月两会热门词汇
《 年 3 月两会热门词汇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 两会热门词汇 两会
点击下载本文文档