人人范文网 范文大全

High School Musical 3 《歌舞青春3》电影中英对照剧本

发布时间:2020-03-02 12:02:29 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

High School Musical 3 《歌舞青春3》

-Troy: Let\'s go! 我们上! -Player A: I\'m open, I\'m open.我这儿没人,我这儿没人! -Player B: I don\'t see it! 我看不见! -Coach: Take your time! take one’s time: 从容不迫 慢慢来! -Player C: Run! Run! 快跑!跑!

-Player D: Go, go! 快,快! -Troy: Let\'s go! 我们走!26.defend: 防卫 champion: 冠军

西部爵士队领先,卫冕冠军东部野猫队,比分为47比26。 Sixteen minutes remain in the game.remain: 剩余

比赛还剩下16分钟。

-Coach: All right! No more X\'s and O\'s.OK? X\'s and O\'s: 攻防

好了! 先别管什么战术,好吧? Forget about the scoreboard because here\'s a number that matters.别管比分了,因为只有一个数字是重要的。 Sixteen.There\'s 16 minutes left in this game, guys.scoreboard: 记分板

16 比赛还剩下16分钟。伙计们!

There\'s only 16 minutes left in the season.And for the seniors on this squad.season: 赛季 senior: 毕业班学生 squad: 小队

这个赛季也只剩16分钟。对于本队的毕业生来说, Guys, you\'ve only got 16 minutes left in a Wildcat uniform.uniform: 制服

你们也只能再穿 16分钟的野猫队球服了。

So make them count.Sixteen minutes to be a team.Captains! make count: 尽力拼搏 captain: 队长 好好把握吧!16分钟团结一致!队长们! -Troy: All right.Hey, guys.Now, you heard Coach.好了!兄弟们!你们听到教练讲的了,

We\'re all gonna remember the next 16 minutes for a long time after we leave East High.离开东部高中后我们都会铭记。接下来的16分钟很久。 So it\'s now or never.Chad.时不我待!Chad! -Team: What team? 什么队? -Team: Wildcats! 野猫队!Chad: What team? 什么队? -Team: Wildcats! 野猫队! “Sixteen, 16, 16 minutes left.Better get it done! “剩下,剩下16分钟,最好赢回来!

Sixteen, 16, 16 more minutes Get ready, game on! get ready: 准备好

还有,还有16分钟,准备决胜负! Sixteen, 16, 16 minutes left running out of time run out of time: 没有时间

剩下,剩下16分钟,时间剩不多。

Sixteen, 16, 16 more minutes And it\'s on the line on the line: 战斗准备状态 还有,还有16分钟,时间很紧迫。

Sixteen, 16, 16 minutes left Got to get it done 剩下,剩下16分钟。我们扳回来。

Sixteen, 16, 16 more minutes till we \'re number one! 还有,还有16分钟最后拿冠军! W-I-L-D Wildcats!”

野-猫-球-队野猫球队!” -Coach: Huddle up! Let\'s go! huddle up: 聚集 集合了! 快过来! “W-I-L-D Wildcats! Come on, come on” “野-猫-球-队野猫球队! 加油加油” -Coach: Ready? 准备好了吗? -Team: Break! 解散! “W-I-L-D Wildcats! Now\'s the time “野-猫-球-队野猫球队! 拿第一

Got to get it inside Down low, in the paint, now shoot in the paint: 内线 shoot:: 投篮 俯身切入内线,钻空,快投 Score! 得分!

Gotta work together.Defense! gotta=have got to: 必须 得齐心协力。回防! Give me the ball 把球传我,传我

Fast break, keep the ball in control, let it fly from downtown in control: 控制

快速抢断,控球,三分线飞起 Three more 再三分! Show them we can do better.No way!” 让他们瞧瞧厉害。没门!” -Coach: Come on, boys! 各位加油! “The way we play tonight is what we leave behind leave behind: 留下

“今晚的比赛留下的精彩

It all comes down to right now, it\'s up to us come down to: 可归结为 right now: 马上 up to: 该由„决定 凝聚在此刻,胜负手中拽

Let\'s go! So what are we gonna be 加油! 我们要怎样? T-E-A-M Team! 团-结-队-伍团队! Gotta work it out .Turn it on work out: 解决 turn on: 反攻 得快赶上去,加把劲

This is the last time to get it right 最后的一次上演精彩

This is the last chance to make it our night 最后的机会赢得比赛

We got to show what we\'re all about 得展示出来所有实力 Work together” 齐心协力。” -Coach: Time out! 时间到! “This is the last chance to make our mark, history will know who we are mark: 痕迹

“最后的一次留下足迹,历史的脚印我们来踩

This is the last game so make it count, it\'s now or never.”

make count: 使„有价值 now or never: 立刻,机不可失,机会难得 最后的比赛,不要辜负。时不我待。” -Audience: Hey! That\'s a foul! Oh, dear.foul: 犯规

嘿! 犯规了! 噢!天啊! -Chad: You OK? 你还好吧? -Coach: Come on, Troy! 加油 Troy! -Team: Let\'s go, buddy! buddy: 兄弟 我们走,伙计! -Gabriella: “Troy” Troy -Troy: “Right now I can hardly breathe” breathe: 呼吸 此刻我快窒息。

-Gabriella: “Oh, you can do it Just know that I believe” 你能做到。我相信你!

-Troy: “And that\'s all I really need.” 这才是我要的。

-Gabriella:“Then come on.” 加油!

-Troy: “Make me strong.It\'s time to turn it up Game on!” turn up:好转

给我力量。是时候加把劲,决胜负! “Wildcats gonna tear it up Go, Wildcats, yeah, we\'re number one.” tear up: 毁坏

“野猫队,击败对手!加油!野猫队!我们是第一!” -Judge: Foul! 犯规! -Troy: Yeah! 耶! -Coach: All right! 好的! -Chad: What? 怎么样? -Troy: Yeah! 好样的! “Let me hear you say Hey, hey, hey, yeah” “让我听你喊:嘿!嘿!嘿!耶!”

-Troy: I\'m tripled-teamed.I can\'t get a shot off.triple: 三倍的 team: 协同合作 shot: 射击

我会被三人包夹,没法投篮 -Coach: What do you want to do? 你想怎么做,队长? -Troy: Let\'s put in Rocket Man.让\"火箭男\"上场

-Coach: Rocket Man? Troy, you\'re two points away from...point: 点 away from: 离 火箭男? Troy 你就差两分...-Troy: I know.Just get me the ball.我知道。把球给我就行。

-Coach: OK.Rocket Man! Come on! Come on, Rocket Man! You\'re in! Get in here! Go! rocket: 火箭

-Rocket Man: Let\'s go! 我们走! -Coach: Move! Go, go, go! Move! 动起来!走走! 动起来! -Rocket Man: Yeah! Oh, yeah! 耶! 欧!耶! -Troy: Calm down, OK? All right, keep your eyes on me.calm down: 冷静 keep one’s eyes on: 注视 冷静点,好吗?好了,你看我动作。 “Game on! “决胜负! “This is the last time to get it right 最后的一次,上演精彩 This is the last chance to make it our night 最后的机会赢得比赛

We gotta show what we\'re all about, team! Work together 得展示出来所有实力。团队! 齐心协力 This is the last chance to make our mark 最后的一次留下足迹

History will know who we are 历史的脚印我们来踩

This is the last game so make it count It\'s now or never” 最后的比赛不要辜负。时不我待!” -Coach: Come on! 加油! -Troy: Shoot it! 投吧! -Coach: Yes! 耶! -Boy A: We won, dude! We won! You OK? dude: 兄弟

我们赢了老兄! 赢了! 你没事吧? -Troy: Yeah! Yeah! Yeah! 耶!耶! -Chad: That\'s what I\'m talking about.Yeah! I\'m pushing.这才是好样的!我推着呢。 -Troy: You better be.你最好是。

-Chad: I\'m pushing! 推着呢! -Troy: Push harder! Chad, tree! Home, sweet home.I\'m saving for a new fuel pump.hard: 努力地 fuel: 燃油 pump: 泵

用力推! Chad 小心树!家,甜蜜的家。我在攒钱买新油泵。 -Chad: Mm-hm.Save faster.恩,快点攒吧!

-Troy: Hey, turn it up, Kels.How you doing, girl? turn up: 调大

大点声 Kels。你好吗,女孩? -Gird: I\'m good! Great comeback! Thanks.comeback: 卷土重来

我很好! 回马枪杀的漂亮!谢谢! -Troy: Watch that tail.It\'s dangerous.tail: 尾巴

小心尾巴,太危险了。 -Ryan: You know it! 你知道啊! -Gabriella: Amazing! We won! I didn\'t think they\'d come back.amazing: 令人惊讶的

太棒了! 我们赢了!我以为他们追不回来呢。 -Troy: Hey! 嘿! -Gabriella: Congratulations! 恭喜你啊! -Troy: Thanks!Can I fix you a plate? fix: 准备 plate: 盘

谢谢!能给你拿盘吃的吗? -Gabriella: I want one of everything! 我什么都想吃! -Troy: Are we celebrating? celebrate: 庆祝 我们在庆祝什么? -Boy B: What\'s up, Hoops? Back-to-back champions! back-to-back: 紧接的 champion: 冠军 你好哇,硬汉!蝉联冠军! -Troy: Yeah, Thanks.是啊,谢谢。

-Coach: Coach, got a couple of empty lockers at U of A? a couple of: 几个 locker: 衣帽柜

教练,阿尔伯克基大学有空的储物柜吧? -Coach B: Hopefully not for long.for long: 长久

但愿不会空太久。

-Coach: Charlie Danforth will suit up next season.suit up: 穿上特种用途的全套服装

Charlie Danforth 正适合打下个赛季。 -Man: Front row seat will be fine.front: 前面的 row: 排 坐在前排就可以。

-Coach B: That teamwork I saw tonight, that aist where you gave up the final shot, teamwork: 合作 aist: 协助 give up: 放弃

我今晚看到了团队精神。你最后的助攻放弃了投球,

that\'s the kind of players I\'m looking for.We\'re going to see you in Redhawk uniforms? uniform: 制服 look for: 寻找

这就是我要找的队员。我们再见是你们就穿上红鹰队球服了吧? -Troy: Done deal.done deal: 一言为定 一言为定!

-Coach: Amen to that.感谢上帝! -Coach B: Go have some fun.have fun: 玩得开心 去好好玩吧! -Troy: OK.好

-Girl: Congratulations, Troy! 祝贺你,Troy!

-Troy: Hey! Thanks.Yo! 嘿!谢谢!你好!Boy D: Sweet game! 比赛真精彩!Rocket Man: Well, yeah.I just took a picture.Look.I\'m doing mine the same way.take a picture: 照相

是啊!我还照了张相。看!我房间也得这么布置。 -Troy: Great.真好。

- Rocket Man: We should hang out tonight.Get to know each other or something.hang out:: 出外 tonight: 今晚

我们今晚该好好聚聚,彼此了解一下。

-Troy: I just gotta grab the championship trophy I left it in my truck.gotta: (=have got to) 必须

grab: 抓住 trophy: 奖品 truck:: 卡车 我得去先拿冠军奖杯。把它落在车里了。Rocket Man: Troy, my brother.Can I have your gym locker? gym: 体育馆

Troy 我的兄弟你体育馆的储物柜给我好吗? -Troy: What? 什么?

- Rocket Man: Like starting next week.I\'ll be running the team next season and it\'ll help me out with the guys.help out: 帮助解决难题

下周就开始啦!下赛季我可能就是队长了,这能帮我壮壮声威的。 -Troy: Yeah, why didn\'t I think of that? think of: 想到 我怎么没想到?

- Rocket Man: I don\'t know.Tardy again.Later, bro! tardy: 迟到 later=see you later: 回头见 我不知道。又迟到了。回见!兄弟! -Teacher A: Are you serious? serious: 认真的 你开玩笑吧? - Rocket Man: What about her...Hey.那她怎么不„嘿

-Darbus: All right, everyone.Settle down.We are all excited about our Wildcats\' top-to-bottom championships.settle down: 安下心来 top-to-bottom: 全面的 championship: 冠军 好了,各位。坐好了。我们还对野猫队的大满贯很兴奋。

That would be \"back-to-back.\" Whatever the case, it was a grand slam.Well done! back-to-back: 紧接的 whatever: 不管怎样 grand: 重大的 slam:全胜 应该是蝉联冠军。不管怎么说都是件大喜事。做得好! And our student body president and co-editor of the yearbook, student body president: 学生会主席 co-: 前缀,伴同 editor: 编辑 yearbook: 年鉴 我们的学生会主席兼毕业年鉴的编辑

Taylor McKeie, has important announcements.announcement: 公告

Taylor McKeie有重要的事要宣布。

-Taylor: Senior trip committee meets tomorrow and reports Thursday to prom committee, headed by Martha.trip: 旅行 committee: 委员会 prom: 舞会

高三旅游协会明天开会,并与周四汇报给由Martha组织的毕业舞会委员会。 Pick up your tickets from her.pick up: 取

你们从她那拿门票。

This year\'s theme is \"The Last Waltz.\" But don\'t be last to pick up tickets.theme: 主题

今年的主题是\"最后的华尔兹\",但是别到最后才来拿票。 Graduation committee convenes Monday.convene: 开会

毕业委员会周一开会,

Picture deadline is Thursday and finals study groups alternate with all of the above.Questions? deadline: 截止日 alternate with: 期间 alternate: 交替

交照片截止日期是周四。期末考试学习组在其间活动,还有什么问题? -Chad: What\'s the lunch special in the cafeteria? cafeteria: 餐厅

今天餐厅午餐有什么特色菜? -Taylor: New York deli.Anyone else? deli: 熟食品 纽约特色菜。还有谁有问题? -Darbus: Moving on.Ms.Sharpay Evans, four-term president of the drama club, spring musicale report.move on: 继续 drama: 戏剧

继续!Sharpay Evans女士,四届的戏剧俱乐部主席,要宣布音乐剧的事。 -Sharpay: Well, with prom, finals, everyone is so busy.毕业舞会加上期末考试,大家都很忙。

I was thinking I\'d select something modest.Perhaps even a one-woman show.modest: 适中的 perhaps: 也许

我在想选点简单的表演。比方说独角戏。 -Darbus: A little light on the sign-ups, Kelsi? sign-ups: 报名表 没人报名吗 Kelsi? -Kelsi: No.We\'re actually doing pretty well.actually: 实际上 pretty: 相当地

不,我们进行地很好。

-Darbus: Well, well, well.Almost the entire homeroom.entire: 全部的 homeroom: 学生接受指导的教室 这里差不多每个人都报名啦! -Troy: How inspiring! inspiring: 鼓舞人心的 真令人振奋!

-Darbus: I will happily see all of you at free period to discu the show and to make a very special announcement.discu: 讨论 show: 节目

我很高兴在课间休息时和你们一起讨论,还有宣布一件很特别的事。

-Boy H: I\'ll be retaking my finals two or three times.I\'m moving into the library.retake:补考 library: 图书馆

我期末考试可能要补考两三次我得在图书馆蹲点了 -Troy: I\'m working on my truck every day.truck: 卡车

我每天都得修车

-Boy I: I\'ve got five recipes for Family Science final.recipe: 食谱

我的家政课还要再搞定五份菜谱。

-Taylor: We\'ve got a yearbook to edit, so no.edit: 编辑

我们还要编辑年鉴呢。

-Kelsi: Sorry! Jeez.I thought since it was the last show, everyone would want to do it.Jeez: 呀

抱歉! 老天我以为大家都想来参加最后的演出。 -Taylor: You\'re wrong.你错了。

-Boys: We just don\'t have time.我们真没时间。

-Gabriella:Hey.Hey, you guys, listen up.Kelsi\'s right.We should do this.listen up: 听好了

大家伙,听好了!Kelsi是对的,我们得来。

This is our last chance to do something together.All of us.Something really fun.fun: 有趣的

这是我们最后的机会一起共事了。所有人一起做有意思的事。 -Sharpay: Oh, yippee.yippee:(表示兴奋,喜欢)欢呼声 噢!真棒!

-Gabriella: So, what do you say, Wildcats? 你们怎么说,野猫们? -Boy H: No, I still don\'t think it\'s a good idea.不,我还是不认为是好主意。

-Kelsi: Guys, come on! It\'s our senior year! senior: 毕业班学生

伙计们! 我们都高三了! -Gabriella: Troy.Troy。

-Kelsi: We\'re all in this together.This is our senior year.我们都是一起的,这是我们最后一年了。 -Troy: I\'m in.我参加。 -Chad: What? 什么? -Troy: it will be fun.会很有趣的。 -Chad: Yes! 好! -Boy H: Oh, boy.How much Time will it take? 哦!好家伙!那得花多少时间啊? -Chad: Yeah.And what the heck is the show about? the heck: 究竟

是啊,而且到底演什么啊? -Darbus: You, Mr.Danforth.演你,Danforth先生。 -Chad: Me? 我? -Darbus: The spring musicale is all about you.musicale: (社交性的)音乐会 春季音乐剧关乎你。

-Chad: Hold up.If it\'s about me, then can I have my ball back? Please? hold up: 稍等

等等!如果是关乎我的,我可以拿回球了吧。可以吗? -Darbus: It\'s about all of you.是关乎你们所有人的。 -Chad: Go! 快走! -Darbus: And all of you will create it.A show about your final days at East High.create: 创作

你们所有人将共同创作它。一场在东部高中最后岁月的演出, We\'ll call it Senior Year.我们将命名它为\"毕业季\"。 -Sharpay: Genius.genius: 天才 真有才!

-Teacher B: Uh-uh-uh! Playing a role is easy, but being yourself, now that\'s a challenge.role: 角色 challenge: 挑战

嗯!表演角色很容易,但要展示自己才是挑战。 -Troy: Mi Darbus, exactly...Darbus女士,到底„

-Darbus: Kelsi will compose, Ryan will choreograph and I will direct.compose: 作曲 choreograph: 设计舞蹈动作 direct: 指导 Kelsi来作曲,Ryan设计舞蹈动作,我来导演。 -Ryan: Thank you.多谢! -Darbus: Now, I have some very important news from the Juilliard School in New York City, 我要宣布一个很重要的事,有关纽约朱利亚音乐学院的,

America\'s preeminent college for the performing arts.Mi Sharpay Evans.preeminent: 卓越的 college: 学院 perform: 表演 美国最著名的表演艺术学院。

And for the first time in East High history, Juilliard is considering four of you for one available scholarship.consider: 考虑 available: 有效的 scholarship: 奖学金 东部高中有史以来第一次被朱利亚音乐学院考虑,给以下四位的,其中一位授予全额奖学金。Sharpay Evans小姐。

-Sharpay: I\'m already packed.pack: 包装

我已经打包好行李了。 -Darbus: Mr.Ryan Evans.Ryan Evans先生。 -Ryan: Dance.赞!

-Darbus: Mi Kelsi Nielsen.Kelsi Nielsen小姐。

- Kelsi: What? They got my letter? 什么?他们收到我的信了? -Darbus: They certainly did.And, lastly, Mr.Troy Bolton.certainly: 当然

他们当然收到了。最后一位,Troy Bolton先生。 -Troy: What? 什么? -Darbus: Juilliard will be sending representatives to observe our show.representative: 代表 observe: 观察 Juilliard将派代表来观看演出, So good luck to our four applicants.applicant: 申请者

所以祝这四位申请者好运。

-Troy: Yeah, nice.Nice, guys.That\'s pretty funny.So...who\'s the big comedian? comedian: 喜剧演员

不错,不错,兄弟们!是蛮好笑的。所以谁是始作俑者? -Darbus: Is there something wrong? 有什么问题吗?

-Troy: Yeah.Yeah, I didn\'t apply.I\'ve never heard of Juilliard.apply: 申请 hear of : 听说过

是啊!我没有申请。我从未听说过朱利亚。

-Darbus: Well, that may be, Mr.Bolton, but evidently Juilliard has heard of you.evidently: 明显地

也许吧!Bolton先生,但很显然朱利亚听说过你。

And as you create this show, you must dig deep and think about your aspirations and dreams for the future.dig:刻苦钻研 aspiration: 激情

当创作这个剧目时,你们必须自我挖掘,想想对未来的梦想与渴望。

Line up, downstage, please.Let\'s begin with Mr.Danforth.Step forward, please.Your future.line up: 排队 downstage: 向舞台前方 step forward: 向前一步

请在舞台前站队!从Danforth先生开始,请上前一步!你的未来。 -Chad: It\'s easy.It\'s U of A.Hoops all the way.hoops: 街头篮球 all the way: 一直

很简单。阿尔伯克基大学。一直打球。 -Darbus: Yeah.Mi McKeie.好吧。McKeie小姐。

-McKeie: I\'m going to be the President of the United States.president: 总统

我将成为美国总统。 -Darbus: Oh.哦

-McKeie: I\'m going to finish college first, of course.当然得先读完大学。

-Darbus: Martha Cox, you\'re late.Martha Cox 你迟到了。

-Martha: I\'m sorry, I just thought maybe we could use a few more dancers.很抱歉!我想我们需要更多的舞者。 -Darbus: I feel a show coming on already! Mr.Bolton.Mr.Bolton.我感觉演出就要上演了!Bolton先生!Bolton先生! -Troy: Hmm? 嗯? -Darbus: Your future. 你的未来。

-Troy: Oh, Yeah, uh...You know...uh...I\'ve been thinking about...think about:: 考虑

是啊,呃...你们知道的...呃...我想...-Gabriella: Uh...I think we should stage the perfect prom.stage: 举办 prom: 舞会

呃...我想应该举办个完美的舞会

-Sharpay: Golly gee, how adorable.What do I want? Golly gee: 天呀 adorable: 可爱的 天啊!多可爱啊!我想要什么? Gosh, I wouldn\'t know where to begin.But I know where it ends.我不知道梦想的起点。但我知道终点。

Center stage.A single spotlight.A huge marquee that reads...spotlight: 聚光灯 marquee: 遮檐

舞台中央。聚光灯的焦点。一个巨大的遮檐上面写着„ -Ryan: New York deli platter, please.deli: 熟食店 platter: 大浅盘 请来一份纽约特色餐。

-Sharpay: How can you think about food? 都这时候了,你怎么光想着吃?

-Ryan: Maybe because it\'s lunch time? No pickles.Throw that Big Apple parfait in.pickle: 泡菜 parfait: 冻糕 throw in: 额外奉送

因为现在是午饭时间?不要泡菜,把纽约冻糕放上。 -Sharpay: OK, this show is our last shot, Ryan.shot:机会

好吧,这次演出是我们最后的机会了,Ryan。 -Gold: Sharpay\'s meal, please.Thanks.That\'s great.Sharpay的午餐给我,多谢!太好了!

-Sharpay: Troy pretended to know nothing about Juilliard.Give me a break.pretend: 假装

那傻小子Troy 装作对朱利亚学院一无所知。得了吧! -Ryan: He seemed surprised to me.seem: 似乎 surprised: 惊讶的 我倒觉得他蛮吃惊的。

-Sharpay: The theater fairy magically sent in Troy\'s application? theater: 剧院 fairy: 仙女 magically: 用魔法地 send: 发送 难道是剧院仙女用魔法送去了Troy的申请? Performers can\'t fool me.They\'re deceitful, ambitious and ruthle.performer: 表演者 fool: 欺骗 deceitful: 欺诈的 ambitious: 野心勃勃的 ruthle: 残忍的 那些表演者骗不了我,他们狡诈无情,野心勃勃。 -Ryan: Aren\'t we performers? 我们不也是表演者吗? -Sharpay: Exactly.Hmm.正是。嗯„

“Imagine having everything we ever dreamed.Don\'t you want it?” imagine: 想象

“想象我们梦想成真,不想要吗?” -Ryan: “Maybe” 或许吧

-Sharpay: “Can\'t ya see it?” ya=you, 只用于口语 看不到吗? -Ryan: “Kinda”

kinda=kind of: 有点 有点吧!

-Sharpay: “Imagine first audition after college I get the lead” audition: 试镜 college: 学院 想象第一次试演,我拿主角。 -Ryan: “A part for me?” 我也出演?

-Sharpay: “Well, of course.” 那是当然

-Ryan: “Yeah, right, keep talking” 才怪呢!接着说!

-Sharpay: “You gotta believe it.You and I, all the fame” 你要相信。你和我名声大。

-Ryan: “Sharpay and what\'s-his-name.Sound exciting?” Sharpay和那个谁。令人激动? -Sharpay: “Inviting! Let\'s do it then” inviting: 诱人的

诱人啊!那就开始!

-Ryan: “Listening” 听着呢!

-Sharpay: “Personal stylist agent and a publicist.”

stylist: 时装设计师 agent: 经纪人 publicist: 宣传员 形象设计,经纪人和宣传人。

-Ryan: “But where do I fit into this? “ fit into: 符合 我算什么? -Sharpay: “With you, we can win.” 有了你定成功。

-Ryan: “Win the part?” 得角色? -Sharpay: “Think bigger” 想更远

-Ryan: “Become superstars?” 成为大明星?

-Sharpay: “That\'s better.Don\'t you see that bigger is better.And better is bigger.那还差不多。看不出吗?梦想越大越好!越好就越大! A little bit it is never enough No, no, no.Don\'t you want it all? 小小梦想远远不够!不!不!难道不想全要? You want it.You know that you want it.The fame and the fortune and more.你想要。自己明白。声望财富还有更多。

You want it all.You want it you know that you want it 你全都想要,你想要。自己明白。

You gotta have your star on the door.You want the world, nothing le.成为明星是你想要。整个世界尽收囊中。

All the glam and the pre.Only giving you the best reviews.Say it!” glam: 迷人的 pre: 新闻界 review: 评论

所有荣耀万众瞩目。最佳评论只留给我。说吧!

-Ryan: “I want it all I want it I want it, want it.My name in lights at Carnegie Hall I want it all.” hall: 礼堂

我全想要!我想要!想要!想要!名字在卡内基礼堂闪耀!我全想要! -Sharpay: “Can\'t you see it?” 看不到吗? -Ryan: “Yeah” 看到了!

-Sharpay: “They\'re gonna love me.I mean us.Red carpet, rose bouquets Crowd waiting backstage.“

carpet: 地毯 bouquet: 花束 backstage: 在后台

他们会爱我的!我是说我们。红地毯,玫瑰簇,后台那里万人拥。 -Ryan: “I\'m with her, don\'t stop me I\'m not the paparazzi.” paparazzi: 狗仔队

我跟她,别拦我!我可不是狗仔队! -Sharpay: “Invitations Standing ovations”

invitation: 邀请 standing: 连续不断的 ovation: 热烈欢迎 magazine: 杂志 邀请不断!掌声阵阵! -Ryan: “Magazines” 杂志专访!

“Yes, please! Gonna be celebrities.Photographs, fan club Give the people what they love.” celebrity: 名人

“是的,来吧!要成为明星!明星照,粉丝团,大众爱啥就给啥。” -Sharpay: “Now you\'re excited” excited: 兴奋的 现在激动吧! -Ryan: “I like it” 我喜欢 -Sharpay: “Let\'s do it then” 那就开始吧! -Troy: I love you! 我爱你

“Times Square, jetsetter Sequels pay better square: 广场 jetsetter: 名流 sequel: 继续 “时代广场,时尚名流,名利滚滚而来 New York today Tomorrow the world” 今天纽约,明日世界。” -Ryan: “Sold out shows?” 演出火爆?

-Sharpay: “Think bigger” 想更远

-Ryan: “And the Oscar goes to.” 获得奥斯卡的是... -Sharpay: “That\'s better” 那还差不多

“Don\'t ya see that bigger is better and better is bigger “看不出吗?梦想越大越好!越好就越大! A little bit is never enough No, no, no 小小梦想远远不够!不!不! I want it all I want it, want it, want it 我全想要!想要!想要!

The fame and the fortune and more 声望财富还有更多

I want it all I want it, want it, want it 我全都想要!想要!想要! I gotta have my star on the door 成为明星是你想要

I want the world Nothing le, all the glam and the pre 整个世界尽收囊中!所有荣耀万众瞩目! Only giving me the best reviews 最佳评论只留给我

I want it all I want it, want it, want it 我全想要!想要!想要!

Radio City Music Hall.We want it all 无线电城音乐大厅我们全要

Here in the spotlight we shine, look at who we are shine: 发亮

聚光灯下我们闪耀,为人瞩目 When Broadway knows your name Broadway: 百老汇 当你名扬百老汇

Get out of the way! You know that you\'re a star.Oh, dance” 滚远一点! 你知道你已成名!哦,跳起来!” -Ryan: “Madison Square Garden!” 麦迪逊广场花园! -Sharpay: “They love you.” 他们爱你

-Ryan: “Thank you! Thank you all!” 谢谢! 谢谢你们! -Maid: It\'s Oprah calling.是奥普拉打来的。 -Sharpay: “Again.” 又一次。

-Maid: She wants you on the show.They\'re going to get back to you.她想要你上节目!他们会再跟你联系的! -Chad: You know how fast you were going? 知道你们开得多快吗? -Sharpay: “Officer Chad! Chad警官! -Chad: Hey, it\'s Ms.Evans.How you doing? Follow me.嗨!是Evans小姐啊!最近好吗? 跟我来! “I want it l-l-I want it, want it “我想要!我想要!我想要!

I want it, I want it l-l-I want it all, yeah 我想要!我想要!我想要! I want it l-l-I want it, want it 我想要!我想要!我想要! I want it, l-l-I want it, I want it all 我想要!我想要!我想要!

I gotta, ooh, I gotta I want to, I have to, I want to 我想要!我想要!

I want it, I want it I have to have it 我想要!我想要!我得要! I want it, I have to 我想要!我得要!

I want it all, I want it, want it, want it 我全想要!我想要!想要!想要!

The fame and the fortune and more.I want it all 声望财富还有更多!我全想要! I want it, want it, want it 我想要!想要!想要!

I gotta have my star on the door 成为明星是你想要!

I want the world, nothing le All the glam and the pre 整个世界尽收囊中!所有荣耀万众瞩目! Only giving me the best reviews I want it all 最佳评论只留给我!我全想要! Paris, London, Rome, Toronto 巴黎,伦敦,罗马,多伦多 L.A., Sydney, Buenos Aires 洛杉矶,悉尼,布宜诺斯艾利斯 Tokyo, Moscow, Bollywood 东京,莫斯科,宝莱坞 New York City 纽约城

We want it...All” 我们全都想要!”

-Sharpay: It\'s ours, Ryan.都是我们的。Ryan -Ryan: Wait a minute.Mi D said that there\'s only one scholarship.There\'s two of us.等等!D夫人说过,只有一个奖学金名额可我们是两个人。 -Sharpay: We\'re twins.They\'re going to have to take us both.我们是双胞胎,他们得接受我们两个。

Listen, Kelsi always writes her best songs for Troy and Gabriella.听着!Kelsi总把最好的歌留给Troy和Gabriella, So you make certain we get those songs.make certain: 确保

所以你得弄到他们的歌。 -Ryan: How? 怎么弄? -Sharpay: Polish her glaes, buy her some ruby slippers, take her to prom.polish: 擦亮 ruby: 红宝石 slipper: 拖鞋 prom: 舞会 为她擦眼镜,给她买钻石拖鞋,带她去参加舞会。 I don\'t know.Just do it.我不晓得。做就是了! -Gabriella: Hey, Tay. 嗨,Tay

-Tay: Morning, Sunshine.早!阳光美女! -Gabriella: You going to rehearsals today? rehearsal: 彩排

你今天参加彩排吗?

-Taylor: Uh, do I have a choice? You got us into this.I don\'t understand.呃,我还有其他选择吗? 都是被你拉下水的。我不明白。

You might not be here.Told anyone you\'re up for Stanford\'s Freshman Honors? be up for: 打算

你可能都不能参加演出。你告诉过别人你进了斯坦福荣誉课程了吗? -Gabriella: No.没有

-Taylor: You\'re gonna hear from them any day.Hello? hear from: 收到„的信 你随时都会收到通知。喂? -Gabriella: Taylor, these things Take time.Hey.take time: 花时间

Taylor 这些事需要时间。嗨! -Troy: I need you right away.我急需你!

-Gabriella: What? 什么?

-Troy: Look up.向上看!

-Gabriella: I have to go.我得走了。

-Taylor: This has two weeks detention written all over it.Have fun.detention:课后留校

这会让你留堂两周的。玩得开心! -Troy: I really need your help.Which one do you think I should wear? wear: 穿着

我真的需要你的帮助。我该穿哪一件? -Gabriella: Because? 因为? -Troy: Because you\'re going to have a pretty dre, so I want to look right.因为你会穿得很美,我想跟你般配。

-Gabriella: I\'ve never been asked to a prom, but this almost sounds like an invitation.This one.pretty: 漂亮的 invitation: 邀请

我从未被邀请参加舞会过,但这听起来像是邀请。这件。 -Troy: I\'ve never been to a dance, much le a prom.much le: 更不必说

我很少跳舞,更别提舞会了。

But I was hoping these might be a good start.但希望这是一个好的开始。

Do you think we\'re going to have to waltz? Because I have no idea how to do that.我们得跳华尔兹吗? 因为我不知道怎么跳。

-Gabriella: All I know is what my dad taught me when I was a little girl.我只会小时候我爸教的那些。

I\'d stand on his toes, and he\'d waltz me around the living room.Come here. living room: 起居室

站在他的脚上,在客厅里带着我跳华尔兹。来! I\'ll show you.我给你示范一下。 -Troy: What? 什么?

-Gabriella: Come here.来吧 -Troy: We\'re on the roof.roof: 屋顶

我们在屋顶上啊

-Gabriella: Come here.You\'ll love it.过来!你会喜欢的! “Take my hand “牵我手 Take a breath 深呼吸

Pull me close pull: 拉 拉近我

And take one step 走一步

Keep your eyes 你的眼

Locked on mine locked on: 锁定 锁住我

And let the music 让音乐

Be your guide guide: 指导 引导你

Won\'t you promise me.” promise: 承诺 你答应我!”

-Troy: “Now won\'t you promise me” 你答应我

-Gabriella: “That you\'ll never forget” 你永远不忘

-Troy: “We\'ll keep dancing” 我们一直跳

-Gabriella: “To keep dancing wherever we go next” wherever: 无论何处

一直跳舞,不管未来如何 “Wherever we go next “不管未来如何

It\'s like catching lightning 在茫茫人海

The chances of finding 我找到了你

Someone like you 如抓住闪电 It\'s one in a million 亿万人群中

The chances of feeling 只在你我间 The way we do 有这般感应

And with every step together 共同迈出每一步

We just keep on getting better 我们感情更浓厚

So can I have this dance? Can I have this dance? 能请你跳支舞吗? 能请你跳支舞吗? Can I have this dance? 能请你跳支舞吗? Oh 哦~ No mountain\'s too high and no 山不再高

Ocean\'s too wide 海不再宽

Cause together or not our dance won\'t stop 因为分开或相聚 我们舞步不会停 Let it rain...雨下吧

Let it pour What we have is worth fighting for 下再大我们的爱值得捍卫

You know I believe that we were meant to be 你知道我相信 我们命中注定

It\'s like catching lightning The chances of finding 在茫茫人海我找到了你 Someone like you 如抓住闪电

It\'s one in a million The chances of feeling 亿万人群中 只在你我间 The way we do 有这般感应

And with every step together 共同迈出每一步

We just keep on getting better 我们感情更浓厚

So can I have this dance? Can I have this dance? 能请你跳支舞吗? 能请你跳支舞吗? Can I have this dance? 能请你跳支舞吗? Can I have...This dance? 能请你...跳支舞吗? Can I have this dance?” 能请你跳支舞吗?” -Troy: So is that a yes? 你是答应了?

-Gabriella: In every language.Yes.Oh, come on! 用各种语言说都可以。是的。哦快来! -Rocket Man: Where is our clothes? 我们的衣服呢? -Troy: Yo, Rocket Man.哟!火箭男!

-Rocket Man: Oh, there they are.哦!在那儿呢

-Troy: Thought you wanted our lockers.不是想要我们的储物柜吗? -Chad: It\'s moving day.今天就是搬迁的日子 -Rocket Man: Oh, sweet.哦!太好了! -Boy H: Good job.做的好!

-Rocket Man: Thanks, Man.Perfect timing, Bolton.perfect: 完美的 timing: 时机 多谢啦!时间刚刚好 Bolton!

-Troy: We weren\'t just given these lockers.We had to earn them.earn: 挣得

那些储物柜不是白送给我们的,是我们争取来的。 -Rocket Man: Right.Right.Thanks, man.是啊!是啊!多谢啦!

-Boy I: Chad, what\'s the code? Chad 密码是多少?

-Rocket Man: What\'s the combo? 密码是多少? -Chad: It\'s like he said.You got to earn them.他说了,你们要自己争取。

-Boy I: What\'s that supposed to mean? Hey, guys! Come back.What are you talking about? be supposed to: 应该

什么意思?嘿!伙计! 回来!你们在说什么? Not cool, guys! 不好玩伙计们! -Coach: Hey, Bolton! Danforth! 喂!Bolton! Danforth! -Boy I: Hey, stop playing games! This isn\'t funny, guys! 嘿!别玩了!这不好玩!伙计! -Troy: Chad, up top.Chad 看上面!

-Chad: I got it.Spike! 我接住了!扣球! -Troy: Let\'s go! Out! 快走! 出去! -Boy I: Give me my clothes! This isn\'t funny, guys! Just give me my clothes, man! funny: 有趣的

把衣服还我! 伙计们这可不好玩! 兄弟把衣服还我吧! -Troy: Look out.Coming through.look out: 小心 come through:脱险 小心!请让开!

-Rocket Man: Hey, those are new jeans! I need those back! jeans: 牛仔裤

嘿那是新买的牛仔裤! 快还我! -Ryan: Arms, two, three, four, five, six, seven, eight.伸手!1 2 3 4 5 6 7 8 -Sharpay: You\'re really streing me out.I need to breathe.And I don\'t know what Ryan is doing.stre out: 有压力的

我现在压力很大了。我要深呼吸一口,我不知道Ryan在做什么, He\'s doing some kind of yoga Foe thing.yoga: 瑜伽

像在排什么瑜伽歌舞剧。

-Ryan: Two, three, four...What are you doing? ...six, seven, eight.One, two, three, great, five, six, seven...2 3 4 你干吗呢? 6 7 8 1 2 3 4 很好 5 6 7...-Rocket Man: Troy, just give me my clothes! Troy,把衣服还给我! -Taylor: Yearbook opportunity.Photo op.Smile! opportunity: 机会

年鉴留影机会。抓拍一个。笑一个! -Sharpay: Wow.哇!

-Rocket Man: Hi.你好!

-Darbus: Bold choice, gentlemen.We all must have the courage to discover ourselves.bold: 大胆的 gentleman: 先生 courage: 勇气 discover: 发现 大胆的尝试,先生们!人人都应有探索自我的勇气!

However, at East High, we will discover ourselves whilst clothed.however: 然而,但是 whistl: 当„„时

不过在东部高中,我们倾向于适当着装后再展开探索。 But welcome to our drama club and our spring musicale.drama: 戏剧 欢迎来到戏剧社团和春季音乐剧现场! -Troy: Yeah, welcome.对,欢迎!

-Darbus: The stage crew can use your help during detention painting sets.stage: 舞台 crew: 全体人员 detention: 挽留,延迟 set: 组合,设置 留堂后帮舞台后勤,油漆布景,

Throw a sheet over them.Ryan! OK.All right, guys, let\'s go back up to the top.throw over: 抛给 sheet: 床单 up to: 直到

给他们弄张被褥。Ryan!好了!同学们,我们继续练习! -Ryan: Jason, why don\'t you come down here and help me out.come down: 下来 help out: 帮助解决问题 Jason,过来帮下我!

-Troy: Fuel pump work in progre.fuel: 燃油 in progre: 正在进行中 油泵正在维修了。

If my truck falls apart because I\'m spending my time on stage, it\'s your fault.fall apart:: 崩溃 spend on: 在„方面花费 fault: 责任 如果因为排练致使这卡车散架的话,那你要负责。

You think I\'d be spending any time at all up there if it wasn\'t for you? 你不觉得是因为你我才花时间排练的吗? -Gabriella: You know what? I do.知道吗? 我是这么觉得的 -Troy: What? 什么?

-Gabriella: You\'re so good.I watch you in rehearsals.You love it.Why is that so hard for you to admit? rehearsal: 排练 admit: 承认

你跳得很好!我看过你排练,你爱它。你为什么就不愿承认呢? -Troy: It isn\'t, to you.But to my dad? To Chad? Yeah, it\'s a little hard.hard: 困难的

但对我爸和Chad? 那就难以启齿了。对你承认不难。 -Gabriella: It shouldn\'t be.不该这样的。

-Troy: They\'re happy as long as we\'re all talking about U of A.as long as: 只要

只要说到阿尔伯克基大学他们就会开心。

You chose Stanford.U of A was sort of chosen for me.sort of: 有几分地

你选择了斯坦福,而阿尔伯克基大学选择了我。

I haven\'t talked to anybody about this, but I\'ve had offers from other colleges.I\'m really listening.offer: 提议

有件事我没跟谁说过,但我还收到其他学校的邀请。我真的在考虑了。 -Gabriella: I Get it, Troy.I still have decisions to make, too.decision: 决定 我明白,Troy。我也有决定要做。 -Troy: Like what? 比如呢? -Mother: I thought I heard you.I was just making some snacks inside.snack: 点心

就知道是你们的声音。我刚做了些小点心,

Are you guys hungry? I interrupted something, didn\'t I? hungry: 饥饿的 你们饿了没? -Troy: Just talking, Mom.Homework.我打扰了什么,是吧? 只是聊天啦!家庭作业啦! -Mother: OK.好吧!

-Gabriella: Speaking about homework...come on.说到家庭作业,来吧! -Troy: I was joking.我开玩笑的。

-Chad: Compliments of Zeke.Be careful, they\'re still hot.compliment: 赞扬

Zeke的杰作。当心!还很烫手。

-Troy: He doesn\'t know they\'re gone.Eat the evidence.evidence: 证据

他还不知道我们偷了,所以快吃掉这些证据。

-Gabriella: Kiing up to the yearbook editors.Very smart move.ki up to: 讨好 editor: 编辑 smart: 聪明的 奉承年鉴编辑,真聪明。

-Troy: Chad\'s hoping for two pages on himself.Maybe even a third page, just for his hair.page: 页

Chad 想要两页。或许再加一页,留给他的爆炸头。

-Chad: Hey, what\'s right is right.Hoops, by the way, could you take me after school to check out that tuxedo? by the way: 顺便说一下 check out: 付款 tuxedo: 男士无尾半正式晚礼服 嘿,我没意见哈!对了,伙计,放学后陪我买礼服吗? -Taylor: Tuxedo? For what? 礼服? 为什么? -Chad: For prom.舞会啊

-Taylor: Honey, if that\'s what you call an invitation, you\'ll be dancing with yourself.invitation: 邀请

哦!亲爱的,如果你想这样邀请我,那你自己凉快去吧! -Troy: Ohh.哦

-Rocket Man: Yo, yo, yo.It\'s lunchtime.Come on, people.Go! lunchtime: 午餐时间 耶!耶!吃午饭了!大家快点!快走啊! -Troy: You Ready? 准备好了? -Chad: Yeah.是的

-Troy: It\'s now or never, man.The Garden Club is rooting for you.now or never: 机不可失 root for: 赞助 机不可失啊!园艺社团赞助的。 -Chad: Mmm.OK.I\'m going in. 好吧!我要上了! -Troy: Go Get her.搞定她!

-Chad: Troy, I really just...Troy 我真的...

-Troy: No, we\'re doing this now.How long have you been up there? Hair\'s great.be up: 直立姿势

嘿!嘿!现在就得去!你在那杵了多久了? 发型不错。 -Chad: Don\'t...别动...-Taylor: I know.I heard that, too.我知道。我也听说了。

-Gabriella: Yes, good.Yes.OK.是的,很好!是的,不错! -Troy: your turn.该你了!

-Chad: So...Hey.I was kind of wondering if you\'d maybe go with me.kind of: 有点„ wonder: 想知道

嗯...你好!我想知道你能和我一起去吗? -Taylor: Oh, hey, Chad.They have Tuna Surprise on the menu.It\'s good.Really good.tuna: 金枪鱼 menu: 菜单

Chad 菜单上有金枪鱼惊喜餐挺好吃的真的好吃 -Chad: Dude.Taylor.Hey, I\'m asking you to prom.老兄!Taylor!嘿!我在邀请你参加舞会。

-Taylor: I\'m sorry, I can\'t hear you because it\'s so loud.Did You hear something? 对不起,这太吵了,我听不见。你们听见什么了吗? -Kelsi: No.没有。

-Girl: Neither Did I. 我也没有。

-Troy: Excuse me.Excuse me, everybody.打扰一下,打扰一下,大伙 -Chad: What Are you...? 你在...? -Troy: Yo! 哟! -Chad: Oh.噢!

-Troy: My friend has something to say.我朋友有话要讲。

-Chad: Taylor McKeie.Will you please be my date to the senior prom? Taylor McKeie能请你做我毕业舞会的舞伴吗? -All: Aww...哇...-Taylor: I\'d be honored.honored: 荣幸的 我很荣幸。

-Chad: Dude, I need to go shoot some hoops or something.伙计,我得打下篮球什么的。 -Troy: You nailed it! nail:敲定 你成功了! “Gue now it\'s official.“现在算定了

Can\'t back out, can\'t back out.No back out: 退出

没法赖,没法赖,对 Getting ready 快准备,准备

For the night of nights The night of nights, all right 为这特别时刻,为这特别时刻,好的! Don\'t panic.Panic panic: 恐慌

别惊慌!惊慌!

Now do we have to dre up for the prom? dre up: 穿上盛装 一定要正装去舞会? Dude, I don\'t think we have the choice 伙计我想没得选了

Yeah it\'s the night of all nights Got to look just right night of nights: 特别的一晚 特别时刻须细打扮

Dreing to impre the boys impre: 给„深刻印象 要让男生刮目相看

Do I want claic or vintage or plaid claic: 经典的 vintage: 古典的 plaid: 格子花的 要经典,古典还是彩格? Where\'s the mirror I think this tux is too baggy mirror: 镜子 tux: 男士无尾半正式晚礼服 baggy: 宽松的 镜子在哪?这礼服太宽

Too tight It makes me look weird tight: 紧的 weird: 奇怪的 太紧让我感觉好怪

Should I go movie star glamorous glamorous: 富有魅力的,迷人的 是否该像明星光鲜 Say or sweet say: 有活力 活力充沛

Don\'t know, but no one better wear the same dre as me 不管但最好别撞衫

It\'s the night of our nightmares nightmare: 噩梦 多吓人的夜晚

It\'s the night of our dreams 多期待的夜晚

It\'s too late to back out of it 想赖已来不及

Hey, makeovers, maages.Don\'t know what a corsage is makeover: 美容美发 maage: 按摩 corsage: 装饰的花束 化妆加按摩。腕花是啥花? Been waiting all our lives for this 做梦都等这一刻

It\'s gonna be a night.Can\'t wait 那晚将会被等不及 To remember Oh, man 印脑海,噢,天啊

Come on now Big fun, all right 来吧,狂欢,来吧

It\'s gonna be the night I gue 那晚将会是,也许吧 To last forever Lucky us 永难忘,真走运

We\'ll never ever forget 我们永永远远不忘怀 Getting ready Get ready 快准备,快准备

Get, getting ready Get ready 快准备,快准备 Getting ready 快准备

Get, getting ready Go 快快准备快啊

Hey, you\'ve been in there an hour.嘿你在里面呆了一小时了

So, what should I do with my hair? 那我该梳什么头? Where\'s my shaver? I love it shaver: 电动剃刀 刮胡刀在哪? 我喜欢

I look like a waiter.Should I fluff it? waiter: 服务员 fluff: 蓬松 我像个招待,该蓬松点吗? It\'s getting later already.Should I be there 天色已晚,我早该到。

Her mother opens the door I\'m shaking inside shake: 颤抖

她妈妈开了门,我的心却在抖。 He\'s here, it\'s time The hour\'s arrived arrive: 到达

他来了,该走了,时间到了。

Don\'t know why her father\'s staring me down stare down: 瞪眼

搞不懂那啥,她爸老瞪眼。

Where\'s my purse, lip glo? Now I\'m really freaking out purse: 钱包 glo: 使有光泽 freak out: 吓坏了 钱包呢,唇膏呢,我快疯掉。 Then something changes my world 然后我被倾倒。

The most beautiful girl Right in front of my eyes in front of: 在„前面

世上最美女孩就在面前出现 It\'s gonna be a night Oh, yeah 今晚是特别的一晚,噢耶~ To remember That\'s for sure 印脑海,那当然

Come on now Big fun, all right 来吧,狂欢,来吧

It\'s gonna be the night here tonight 今晚将会是,就今晚

To last forever Forever more 永难忘,更永久

We\'ll never ever ever forget 我们永永远远不忘怀 Guys, right here.Guys! 伙计们,看这边,伙计们! Who\'s that girl? She\'s so fine 她是谁,真的漂亮

Who\'s that guy? I don\'t recognize recognize: 认出 他是谁,没啥影响

Who\'s that girl? She looks so good, yeah 她是谁,实在好看

Gue you never really noticed But you probably should notice: 注意

大概都没注意,但应该早发现 Big fun 狂欢

On the night of nights All right 这特别的一晚,噢耶~ The night of nights Tonight tonight: 今晚 特别的一晚今晚 Let\'s dance 跳起来

On the night of nights You know we\'re gonna do it right 这特别的一晚,我们不会搞砸 It\'s gonna be a night To remember 今晚将会被印脑海

It\'s gonna be the night To last forever 今晚将会是永难忘

It\'s gonna be our night To remember 今晚我主宰印脑海

It\'s gonna be the night To last forever 今晚将会是永难忘

It\'s gonna be our night You know it 今晚我主宰你知道

To remember For all time 印脑海到永远

Come on now Big fun 来吧,狂欢,来吧

It\'s gonna be the night We love it 今晚将会被超爱它

To last forever The rest of our lives 印脑海永生难忘

We\'ll never ever ever forget 我们永永远远,不忘怀

It\'s gonna be our night Oh, yeah 今晚将会是我们的夜晚,噢耶~ All together Say it loud 大欢聚,大声说

Come on now Everyone, that\'s right 来吧,大家,对啊

It\'s gonna be the night Yeah, the night 今晚将会是难忘的一晚,耶,今晚 To remember Hear the crowd crowd: 大众 印脑海,仔细听 And never ever ever 永永远远永永远远

Never ever ever never ever 永永远远永永远远 Never never forget.” 永永远远不忘怀。”

-Darbus: Bravo! Brava! Lights, please! Kelsi, splendid music.bravo: 好啊 splendid: 精彩的

精彩! 精彩! 请开灯!Kelsi 音乐很是出彩。 Ryan, your choreography is quite inventive.choreography: 为„编排舞蹈 inventive: 善于创造的 Ryan 编舞很有创意。 -Ryan: Thank you.谢谢

-Darbus: And, Jason, we do not chew gum in theatre or prom.chew: 咀嚼 gum: 口香糖 theatre: 剧场 还有Jason舞台和舞会上都不能嚼口香糖。

See me at detention.Lighting crew needs help.Excellent work, everyone.crew: 全体成员 excellent: 优秀的

放学留堂后帮忙布置灯光。大家都很出色。 Costumes on the rack.I will see you all tomorrow.costume: 戏服 rack: 架

戏服记得放回架子。明天见!

-Sharpay: Kelsi\'s writing something amazing for Troy and Gabriella.amazing: 令人惊讶的

听说Kelsi在为Troy和Gabriella 写了些很棒的东西 -Ryan: A song, most likely.likely: 可能 应该是首歌吧

-Sharpay: Just find out What it is.find out: 弄清楚 去弄清楚是什么

-Ryan: OK.好吧

-Sharpay: Hi, Boi! How was I? Thank you! 嗨,Boi! 我怎么样? 谢谢! -Rocket Man: Hey Troy, Good job, Man.嘿,Troy 干得好!

-Troy: Dude, stop doing that! 伙计,别再吓人了! -Rocket Man: I\'m sorry.对不起

-Troy: Look, there\'s Sharpay.Now, you didn\'t hear this from me, 看,Sharpay在那!别说是我说的, but she has a secret crush on you.have a crush on: 迷恋„ 但她暗恋你。

-Rocket Man: a secret crush on Me? 暗恋我? -Troy: Shhh! 嘘! -Gabriella: Shhh.嘘!

-Rocket Man: Should I talk to her? 我该和她聊聊吗? -Gabriella: Yeah.去啊!

-Rocket Man: OK.All right.好的,我去了。 -Darbus: Mr.Zara.Zara先生

-Rocket Man: Yo! You can call me Rocket Man if you want to.哟! 你可以叫我\"火箭男\" -Darbus: How generous.Mr.Zara, since you have become such a dedicated presence, generous: 慷慨的 dedicated: 热忱的 presence: 出席 很大气。Zara先生,既然你这么喜欢登台,

I\'m making you an understudy.Mi Gold! You as well.understudy: 候补演员 as well: 也

就让你做替角吧!Gold小姐! 你也一样。 -Gold: Nice.不错啊!

-Rocket Man: I\'m in! I\'m playing \"The Understudy.\" 我能演了。我饰演“替角”。 -Boy: Congrats.congrats: congratulation的缩写 恭喜!

-Rocket Man: Right.What\'s up? 很好!好啊!

-Gold: Understudy isn\'t a role, you moron.You go on if one of the leads can\'t make the performance.moron: 笨蛋 go on: 继续 performance: 表演

替角不是个角色。白痴!某个主角不能上场时才到由你顶替。 -Rocket Man: Well, I hate to break it to you, sister, but you\'re one, too.break: 打断

我不想这样说,但你也一样。

-Gold: The difference being I can carry a tune.tune: 歌曲

不同的是我能唱歌。

-Rocket Man: Listen, I wouldn\'t sing with you if my hair was on fire and you were the last bucket of water on Earth.on fire: 着火 bucket: 桶

听着!就算我头发着火,而你有地球上最后一桶水

-Gold: I wouldn\'t sing with you if I were starving and you were the last pickle at the picnic.starve: 饿死 pickle: 泡菜 picnic: 野餐

我也不会和你对唱;就算我快饿死了,而你是桌上最后的泡菜,我也不会和你对唱。 -Rocket Man: Want to go to lunch sometime? 有时间吃个午饭吗? -Boy: Gentlemen, start your engines.engine: 发动机 哥们,展开攻势吧

-Rocket Man: That\'s what I\'m talking about, bro.Yo, come check out these guitars.bro: brother的缩写 guitar: 吉他

我就说吧!伙计,来看看那些吉他!

-Taylor: What is this? Stanford\'s Honors Program cordially... cordially: 诚挚地

这是什么?斯坦福荣誉课程诚挚地...Oh, my gosh.Oh, my goodne! \"You and 29 students are invited for early orientation.\" invite: 邀请 orientation: 熟悉

噢!我的天啊!天啊! \"你和其他29位学生被邀请提前熟悉环境\"。 Oh, my gosh, that\'s huge.Your mom must be so proud.天啊!这是大事!你妈妈肯定非常骄傲。

-Gabriella: Taylor, you\'re the only one that knows.Taylor 你是唯一知道的人。

-Taylor: But you\'ve already accepted, right? I\'m throwing a going-away party.This is huge! accept: 接受 going-away: 临别的

但你已经接受了,是吧?管他什么舞会,这才是大事! -Gabriella: You can\'t get rid of me that easy.We\'ve got a yearbook to do.back to work.get rid of: 摆脱

你没这么容易摆脱我,我们还要做年鉴呢。回去工作! -Taylor: OK.好的!

-Gold: These are Sharpay\'s yearbook photos. 这些是Sharpay的年鉴照片

-Gabriella: of course They are.Thank you.当然了!谢谢你!

-Sharpay: This better be good.最好是好消息.

-Gold: They select only 30 freshmen from the entire incoming cla.It\'s a special three-weeks Honor program.freshman: 大一新生 entire: 整个的 incoming: 引入的 special: 特别的 program: 课程 从所有新生中选出的30名。这是个特别的3周荣誉课程。 -Sharpay: How prestigious.prestigious: 享有声誉的,声望很高的 来得正好!

-Gold: But the program starts in two weeks.She\'d mi our sh...your show.mi: 错过

但2周后就开始了,她会错过我们...你的演出。

-Sharpay: Oh, my goodne.What to do? The show must go on, mustn\'t it? 噢!上帝啊!该怎么办呢?演出必须继续,对吧? -Kelsi: Morning.早上好

-Ryan: Morning.早上好

“I got a lot of things I have to do “还有许多事必须去完成 All these distractions distraction: 分心的事 所有的忙碌

Our future\'s coming soon 未来也临近

We\'re being pulled pull: 开动 就要快启程

A hundred different directions direction: 方向 将驶向各处

But whatever happens 但无论如何

I know I\'ve got you...” 你的心我已拥有„” -Ryan: It\'s beautiful. 太美了! -Kelsi: Thanks.谢谢! -Ryan: I mean, really.This, the prom number, everything.prom: 舞会

真的!这歌!舞会节目!所有的一切!

It\'s going to be a great show.Speaking of prom, What Are You doing? speaking of: 说到

一定会精彩绝伦。说到舞会你怎么办? -Kelsi: It\'s two days before the show.I\'m writing orchestrations and fixing charts.orchestration: 管弦乐编曲 fix: 使„固定 chart: 节目表

它就在演出前两天,而我要给乐队谱曲,调整节目, I still have to write lyrics.lyrics: 歌词 还要填歌词。

-Ryan: Great.I\'ll pick you up at 8:00.pick up: 接

很好!我8点去接你。

“You\'re on my mind You\'re in my heart on one’s mind: 压在心头 in one’s heart: 在内心深处 “你在我脑海我心中

It doesn\'t matter where we are 不管是在哪 We\'ll be all right 一切都会好

Even if we\'re miles apart even if: 即使 apart: 相间隔 即使遥隔千里 All I wanna do wanna: (=want to)仅能用于口语,相当于“want to”或者“want a” 我只想

Is be with you 与你相伴 Be with you 与你相伴

There\'s nothing we can\'t do 没什么能阻挡

Just wanna be with you Only you 只想与你相伴,相伴

No matter where life takes us 不管命运如何

Nothing can break us apart You know it\'s true break apart: 分裂

我们永不分离你一定要相信 I just wanna be with you 我只想与你相伴 Great! Awesome.awesome: 棒极了 很棒!很好

Just be with you 与你相伴 You know how life can be It changes overnight overnight: 通宵的

生活就如此,转眼便更替

It\'s sunny then raining but it\'s all right 天晴或阴雨,那都无所谓

A friend like you Always makes it easy 你这样的朋友,一切都变容易 I know that you get me Every time 我知你明白每每都如此

Through every up through every down you know I\'ll always be around be around: 在„身边 开心或伤心我都陪着你

Through anything you can count on me count on: 依靠 你能放心交给我 All I wanna do 我只想要 Is be with you 与你相伴 Be with you 与你相伴

There\'s nothing we can\'t do 没什么能阻挡

Just wanna be with you Only you 只想与你相伴相伴

No matter where life takes us 不管命运如何

Nothing can break us apart 我们永不分离 You know it\'s true 你一定要相信

I just wanna be with you 我只想与你相伴

I just wanna be with you.” 我只想与你相伴。”

-Ryan: Bravo! Great rehearsal.Pity the actor that has to follow you.rehearsal: 排练 pity: 可怜的 actor: 演员

太棒了! 出色的排练,可怜那个跟在你后面的演员 -Kelsi: I believe that actor is you, Mr.Choreographer.choreographer: 舞蹈指导

我想你的节目就在她的后面,舞指先生。 -Ryan: Oh, really? 噢,真的吗? -Kelsi: OK, let\'s take five and run it again.好吧,休息5分钟后再来遍。 -Ryan: Yes! 好! -Sharpay: Ryan! Ryan! -Ryan: That\'s five, everybody.大家休息5分钟。

-Sharpay: Did you get a copy of that song from Kelsi? copy: 拷贝

你拿到Kelsi那歌的拷贝了吗? -Ryan: No.But I\'m taking her to prom.没有,但我带她去舞会。

-Sharpay: Brilliant.Keep your friends close, and your enemies closer.Now get me that duet.brilliant:极妙的 enemy: 敌人 duet: 二重奏

好主意!亲近朋友,但更要接近敌人。帮我弄到那二重唱。 -Ryan: Uh...Sharpay, you are not Gabriella.呃„.Sharpay,你不是Gabriella。 -Sharpay: Zzztt! Don\'t be so sure.收声!别这么肯定。 -Chad: Hey, Bobby.嘿,Bobby -Bobby: Hey, the boys are back.嘿,孩子们回来了。

-Troy: Hey, Bob.How are you? 嘿,Bob,你好啊。 -Troy: Mr.Riley. Riley先生

-Riley: Troy, There is nothing like the purr of a well-tuned engine.That wasn\'t it.purr: 咕噜咕噜声 well-tuned: 调整好的 engine: 发动机 Troy,好发动机不发出这声,肯定有问题。

-Troy: Yeah.My fuel pump\'s deceased.You have a radiator cap for me? fuel: 燃料 pump: 抽水机 deceased: 已故的 radiator: 散热器 cap: 盖子 是的,我的油泵坏了。你有多余的水箱盖吗? -Riley: Heard of duct tape? duct tape: 大力胶 听说过胶带吗? -Troy: That\'s what I got on it now.我现在用的就是它。

-Riley: Dig around over there.I\'m sure you\'ll find what you want.dig: 发掘

去那边找找吧,肯定能找到想要的。

I am so excited about you boys playing at the U of A next year.excited: 兴奋的

U: (=university)大学 A: (=Albuquerque)阿尔伯克基 我真高兴你们明年要去阿尔伯克基大学了。 I bought my season tickets.I got to take off early today, so lock up when you\'re done.ticket: 票

我已经买了季票今天得早点下班。弄好后帮我锁门,行吧? -Troy: Yeah.好的。

-Riley: You know where the key is.Say \"hey\" to coach.coach: 教练

谢谢,你们知道钥匙在哪儿。替我向教练问好。

-Chad: Will do.Did you hear that? He\'s got season tickets.Time to start practicing.practicing: 练习

没问题。听见了吗? 他买了季票,该练球了。

-Troy: Take a breather, LeBron.Feel like your future is laid out in front of you? lay out: 安排

歇会吧,大球星。你没觉得未来被安排好了吗? -Chad: What is your point? 你想说什么? -Troy: I don‟t know.I just want my future to be my future.我不知道。我只想掌控自己的未来

-Chad: Do you see what happens when you do a show? You\'re, like, five people.看出参加演出的坏处了吗? 你...忙得不可开交。

-Troy: Yeah, but what\'s so bad about that? We used to come here as kids, we\'d be ten people.kid: 小孩儿

是的,但那有什么不好?我们小时候来时还想象有10种身份呢

We\'d be spies, superheroes, rock stars.Hold this.We were whatever we wanted to be, spy: 间谍 superhero: 超级英雄 rock star: 摇滚巨星

间谍、超级英雄、摇滚明星。拿着,想扮什么就是什么。 whenever we wanted to be it.It was us.我们就那样,伙计。

-Chad: Yeah, we were, like, eight years old.For the record, I was a better superhero than you were.对,那时我们才8岁。但我得说,我扮超级英雄比你猛。

-Troy: “Take it back to the place when you know it all began” “回到原来玩耍的地方”

-Chad: “We could be anything we wanna be” wanna: (口语)=want to 想要 “我们可以是任何人”

-Troy: ”We can tell by the noise that the boys are back again” noise: 响声

“在此宣布我们又回来了” -Chad: ”Together making history” “一起创造历史”

-All: ”It\'s time to show how” “时机已到” -Troy: ”To be a superhero” “做个超级英雄”

-All: ”Just like a showdown” showdown: 摊牌 “宛如决战”

-Chad: ”Will Smith and Bobby De Niro” “威尔史密斯对上罗伯特德尼罗” -All: ”We\'re the best, no doubt” “我们无疑是最强”

-Troy: ”Doing it like we used to do” ”一如往常干一场”

-All: ”This is our town, yeah” town: 城镇

”这是我们的地盘”

-Troy: ”And I\'m telling you” ”给我听好”

-All: ”Oh, the boys are back.Hey, the boys are back” ”噢,我们回来了,嘿,我们回来了”

”That\'s right” ”The boys are back gonna do it again” gonna: (=going on)将要

”没错我们回来了,再来干一场” ”Gonna wake up the neighborhood” neighborhood: 街坊 “轰动整个街坊”

”The boys are back, yeah” “我们回来了,耶”

“The boys are back, all right” “我们回来了,没错””

“Climbing up the walls any time we want” climbing: 爬山

“飞檐走壁,随心所欲”

”The word is out the boys are back” “消息传遍,我们归来” ”The boys are back” “我们回来了”

”Back to save the day” “来拯救世界” ”The boys are back” “我们回来了” ”Oh, yeah”

“噢耶~”

-Troy: ”Keep coming with the right win the fight, every single time” fight: 战斗 single: 单一的 带着正义,百战不殆” -Chad: ”Undefeated here in our house Yeah” “在自己地盘不可战胜耶”

”We can rock, we can shock any time we like” rock: 摇动 shock: 震动 “挥刀舞剑,说来就来”

”And tonight we\'re going all out” “今晚我们将全力以赴” ”It\'s time to show how” “时机已到”

-All: ”To be a superhero, oh”

“做个超级英雄,噢” ”Just like a showdown” showdown: 决战 “宛如决战”

”Keep the pedal to the metal Go! ” “加快速度前进,出发!” ”We\'re the best, no doubt” “我们无疑是最强”

”Doing it like we used to do” “一如往常干一场”“这是我们的地盘” ”This is our town” “给我听好”

“And I\'m telling you Oh, look out” look out: 当心 “噢,当心”

”The boys are back, hey” wake up: 醒来 “我们回来了嘿” ”The boys are back” “我们回来了” “That\'s right” “没错”“我们回来了

”The boys are back, gonna do it again gonna wake up the neighborhood” “再来干一场”“轰动整个街坊” ”The boys are back, yeah” 我们回来了 ”All right” “没错”

”The boys are back” “我们回来了”

”Climbing up the walls any time we want, the word is out, the boys are back”

“飞檐走壁随心所欲,消息传遍我们归来” -Troy: ”hero change the word!” “来改变世界” -Chad: ”To solve the mystery fight the battle” solve: 解答 mystery: 神秘 battle: 战争 “解开谜团全力作战” -All: ”Save the girl” ” “英雄救美” ”Oooh! ” “哦!”

“We\'re the ones that make the rules” “我们势不可挡”

”No one No one can stop us now” “我们才是主宰者”“噢~!”

-Troy: ”No, no, no, hey! No, no, no, no! Hey! ” “不不不嘿!不不不不! 嘿!” -All: ”The boys are back” “我们回来了” ”Oh, yeah”

“噢耶”

”The boys are back” “我们回来了”

”The boys are back, hey the boys are back, that\'s right” “嘿我们回来了,没错”

”The boys are back gonna do it again!” “我们回来了,来干一场”

”Gonna wake up the neighborhood” “轰动整个街坊”“我们回来了”

”The boys are back, yeah the boys are back” “耶我们回来了,没错”

“Climbing up the walls any time we want” “飞檐走壁随心所欲”

”No need to worry, \'cause...” “不必惊慌,因为...”

”The boys are back Hey, the boys are back” “我们回来了,嘿,我们回来了” ”The boys are back gonna do it again” “我们回来了,再来干一场” ”And we make it look good” tear down: 拆毁 “好好得干一场”

”The boys are back yeah, the boys are back” “我们回来了,耶,我们回来了”

”Tearing down the walls any time we want” “击垮重围,随心所欲”

”I\'m sure that you know by now” “想必你已知道” ”The boys are back” “我们回来了”

-Chad: What are you gonna do if Juilliard says yes.gonna: (=going to)将要

要是朱利亚学院录取你你要怎么办? -Troy: I don‟t know.

不知道,这可不是我想听的

-Chad: That\'s not what I wanted to hear.I\'m getting your butt back in the gym tomorrow.got me? gym: 体育馆

你明天给我回体育馆,明白吗? -Troy: So I can whup your butt? whup: (美俚)大胜butt: 屁股

再把你打得屁滚尿流吗? -Chad: Dream on.With my eyes closed.做梦去吧,闭眼都能赢你。 -Troy: Ohhh! 噢~! -Tyler: You should be celebrating.No keeping it secret.你该庆祝庆祝的,不该保密。

-Gabriella: The problem is it‟s start next week.I will mi everything.问题是下周就开始了,我会错过的。 -Tyler: No you won‟t, just the show.

不会的,只是表演。你可以在毕业舞会的时候回来。

You can come back for prom and graduation.Corl your future is loud and clear you have to grab what you can.你的未来一片光明,你得把握机会。

-Gabriella: Tyler, would you stop to be my mother for a second and just to be my friend.Tyler,你别像我妈一样了,做我的朋友吧。我或许会喜欢这里,或许想留下来,多久都没问题。

You know, maybe i just like it here, maybe i want to stay…as long as poible.你知道,我喜欢这儿,或许我会想尽力留在这, Maybe i just stay here next year.或许明年我就呆在这儿。

-Tyler: What? Staying…cookie? That makes no sense.make no sense: 有意义

什么?就在这里吗?那没有意义。

-Gabriella: And why do i have to make such things sense? 我为什么要做有意义的事情?

I still go to Stanford and just maybe in a year.一年后我会去斯坦福大学的。

You know i can take claes in U of a next fall.明年秋天我还会在阿尔伯克基大学上课

-Tyler: Did you say u of a? It obviously you do not think clearly, because you are thinking about Tory .你是说阿尔伯克基大学?显然你太过草率。因为你在想念Tory。 I mean I got it.but your fist crush…but… I‟m sorry.我理解,但是第一次心动。。。

I meant relationship.But there would be other guys, i promise.对不起,我是说,初恋。还会有别的男孩让你倾心的。 Emm…I‟m…I‟m late for dinner.我„我要吃晚饭了。

-woman: You know, high school feels like the most important things in the world you‟ve been in it.高中就像是人生中最重要的阶段, But that change us.它会改变我们。

-Gabriella: Not everything has changed Mum.I don‟t believe that.不是一切都得改变的,妈妈。我不相信。

-woman: And this is from the girl who you used to think you think just recharging the stars in the sky.这是曾经也幻想给天上的星星充电的女孩给你的建议。

Sometimes it just happens, sweetheart.What we want to or not.te amo, tequiero 世事难料,亲爱的.无论我们的意志如何。我爱你(西班牙语) -Gabriella: I love you too, Mum.我也爱你,妈妈。

-Man: Hey, first game is here but next game is away against to lame 这一场比赛在这里举行,下一场比赛对阵绵羊.-woman: Oh, that is New Ireland, right? 是新爱尔兰队是吗? -woman: To my boy..敬我的孩子。 -All: To my boy.敬我的孩子。

-Man: What\'s up, man? 好啊兄弟? -Troy: Oh yeah.哦好的。

-Chad: Red howk! 红鹰队。

-Troy: “If this would forever or it could be better before we proved it was” “如果此情能永留在我们见证前永久”

-Gabriella: “But two thousand one hundred twenty three hours abending the universe.“ abend: 终止

“但两千一百二十三小时的阻隔让大地闭合。”

“It‟s gonna make it breath in our home without changing.” “永远不变,在我们家中复苏。” -Troy: “without changing” “永远不变”

-Gabriella: “And do you know that where we are? We„re never be the same.” “你知道我们在那里都会与众不同。” -All: “Right there” “Right now” “此时”“此刻”

-Gabriella: “You can wait for some other day to be…to be.” “更待何时”

-Troy: “But right now it‟s you and me.” “但此时只有我和你” -Gabriella: “you and me” “你和我”

-Troy: “you and me” “你和我”

“But right now it‟s you and me.” “但此时只有我和你” -All: “you and me” “你和我”

-Sharpay: Hi, Troy! I realized I haven\'t offered my congratulations.gasp: 喘气 offered: 提供 congratulation: 祝贺 嗨 Troy!我还没向你祝贺呢

-Troy: Oh, thank you.I\'m glad the season\'s over, so...噢,谢谢,真高兴赛季结束了,那么...-Sharpay: I didn\'t mean basketball, silly! I meant Gabriella.silly: 愚蠢的

我不是说篮球笨笨! 我是说Gabriella.-Troy: What? 什么?

-Sharpay: Her miing the show is a little disappointing, disappointing: 令人失望的

她不能参加演出,是有点令人失望.but being selected for Stanford\'s Honors Program.selected: 选定的 program: 课程 不过能被斯坦福的荣誉课程选中。 That is amazing for her and for East High.对她和东部高中都是件好事

-Troy: I don\'t know what you\'re talking about.我不知道你在说什么

-Sharpay: Everyone else does.The whole school\'s buzzing.buzzing: 嘁嘁喳喳

别人可知道哦, 整个学校都在传呢。

The honorees spend time with Stanford\'s top profeors starting next week.honoree: 受奖者 spend time: 花时间 荣誉人将从下周开始和斯坦福的顶级教授学习.-Troy: Next week? 下周?

-Sharpay: Look, right there.You really didn\'t know? OK, this is a little awkward.awkward: 尴尬的

看就在那。你真的不知道?好吧这就有点尴尬.I gue her not telling you means that she\'s on the fence about it.mean: 意味着 on the fence: 保持中立

我想她没告诉你应该是还拿不定主意。

But who better than Troy Bolton to encourage her to accept the honor? encourage: 鼓励 accept: 接受 honor: 荣誉

不过除了Troy Bolton 还有谁更能鼓励她接受呢? Since the only thing poibly holding her back would be...you.毕竟唯一让她放不下的就是„你了。 Well, I\'ll see you at rehearsal.Toodles.rehearsal: 彩排

好了,咱们彩排见,拜拜。 -Gabriella: Hello? 喂? -Troy: Hello.Somebody order a pizza pie? pizza:披萨饼 pie: 饼图 喂有谁订了比萨吗? -Gabriella: I didn\'t order a pizza.我没有订比萨啊

-Troy: Special delivery! Margherita pizza! delivery: 配送

有快递哦!玛格丽特比萨! -Gabriella: Shh.Shh: 嘘,安静一点 嘘

-Troy: Just the way you like it.Let\'s not forget, what‟s a picnic without chocolate-covered strawberries? picnic: 野餐 chocolate: 巧克力 covered: 被覆盖的 你喜欢的口味,别忘了。野餐怎能少了巧克力草莓呢? -Gabriella: It wouldn\'t be right.说得没错

-Troy: Do you want the last strawberry? strawberry: 草莓

想解决最后一颗草莓吗? -Gabriella: Hmm...啊„

-Troy: Come on.This might very well be the best strawberry in the whole world, 来嘛,这很可能是世上最美味的草莓。

you wouldn\'t know because you\'re not gonna eat it.

电影《歌舞青春》观后感

歌舞青春电影赏析

电影歌舞青春观后感

歌舞青春音乐剧剧本

歌舞青春 中英文电影对白

校园电影歌舞青春观后感

歌舞青春

歌舞青春

歌舞青春

歌舞青春

High School Musical 3 《歌舞青春3》电影中英对照剧本
《High School Musical 3 《歌舞青春3》电影中英对照剧本.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档