人人范文网 范文大全

温总理两会答记者问经典语录

发布时间:2020-03-02 08:50:47 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

温总理答记者问经典语录

一、2010年温家宝总理答中外记者

我们应该记住这样一条古训:行百里者半九十。We should always remember this important thing, that is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.

同时我们要坚定信心,华山再高,顶有过路。We must reinforce our confidence no matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.

我深深爱着我的国家,没有一片土地让我这样深情和激动,没有一条河流让我这样沉思和起伏。亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔。我将以此明志,做好今后三年的工作。I have deep love for this country.I love every inch of its land.I love every river that flows on this piece of earth with deep paion and deep affection.For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.With this strong commitment, I will continue to devote myself to my work in the next three years.

中国有一句古语,人或加讪,心无疵兮。(总理回应记者“为何中国缺席哥本哈根某次重要会议”的提问)As a Chinese proverb goes: My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.

我知道商签协议是一个复杂的过程,但是正因为我们是兄弟,兄弟虽有小忿,不废懿亲,问题总会可以解决的。(总理答台湾记者问)I understand the negotiation may be a complex proce, but differences between brothers cannot sever their blood ties, and I believe that problems will eventually be solved.

二、2009年温家宝总理答中外记者

面对经济危机:“莫道今年春将尽,明年春色倍还人”。Do not regret that spring is departing.Come next year as it will be twice as enchanting.

“乞火不若取燧,寄汲不若凿井。”We would better fetch a flint than beg for light;we would better dig a well ourselves than beg for water from others.中国经济的复苏:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”。 After encountering all kinds of difficulties and experiencing all kinds of hardships, at the end of the day we will see light at the end of tunnel.

三、2008年温家宝总理答中外记者

“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。”(抗击雪灾:温总理引用了王安石的名言)One should not fear changes under the heaven and one should not blindly follow old conventions and one should not be deterred by complaints of others.

民之所忧,我之所思;民之所思,我之所行。What people are concerned about preoccupies my mind, and what preoccupies people’s mind is what I need to addre.

台湾问题:温总理引用了南宋诗人郑思肖的诗句“一心中国梦,万古下泉诗。”We have always longed to see a reunified China, as this is reflected in the old ode Xiaquan shared by all our people in this country.

以及鲁迅的诗句“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。”We remain brothers after all the viciitudes, let\'s forgot our old grudges when smiling we meet again.

“周虽旧邦,其命惟新。”“如将不尽,与古为新。”(解放思想以及深化政治体制改革:温总理引用了《诗经》和《诗品》中的诗句。)Although Zhou was an ancient state, it had a reform miion; only innovation could ensure the growth and vitality of a nation.

四、2007年温家宝总理答中外记者

“召远在修近,闭祸在除怨。”(中日两国关系:温总理引用了《管子·版法》里的诗句)To win distantfriends, one needs, first of all, to have good relations with hisneighbors.To avoid adversity, one needs to ease animosity.

“去问开化的大地,去问解冻的河流。”(民生问题:温总理引用了诗人艾青《窗外的争吵》里的诗句)。Go and ask thethawing land, go and ask the thawing river.

“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”(海峡两岸关系:温总理引用了唐朝诗人刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》里的诗句。)A thousand sails pa by the wrecked ship; ten thousand saplings shoot up beyond the withered tree.

五、2006年温家宝总理答中外记者

形势稍好,尤须兢慎。危则安,思所以乱则治,思所以亡则存。We need to be cautious and prudent, especially when things are improving.To think about where danger looms will ensure our security; to think about why chaos occurs will ensure our peace; and to think about why a country falls will ensure our survival.

得道者多助,失道者寡助。A just cause enjoys abundant support, while an unjust one finds little support.

六、2005年温家宝总理答中外记者

居安思危,思则有备,有备无患。We must be mindful of potential problems and get fully prepared for the worst.We must be sober-mined, cautious, prudent especially when the situation is getting a little better.

一尺布尚可缝,一斗粟尚可舂,同胞兄弟何不容?Even a foot of cloth can be stitched up; even a kilo of millet can be ground.How can two blood brothers not make up?

七、2004年温家宝总理答中外记者

温总理在概括当年和以后的工作时引用了毛泽东主席和屈原的诗词:“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。”The strong pa of the enemy is like a wall of iron, yet with firm strides, we are conquering its summit.“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”My way ahead is long; I see no ending; yet high and low I\'ll search with my will unbending

安不忘危,治不忘乱。In security, we should never forget the dangers and in times of peace, we should always beware of the potential for chaos.

温总理两会答记者问

温总理两会答记者问

温总理两会答记者问观后感

2004历年温总理答记者问精彩古文语录

温总理答记者问 部分

盘点历年温总理两会答记者问经典语录(双语)

温总理语录

温总理语录

3月14日温总理答记者问

温总理答记者问中英文版本

温总理两会答记者问经典语录
《温总理两会答记者问经典语录.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档