人人范文网 范文大全

中级口译真题 礼仪发言[1]

发布时间:2020-03-02 17:27:57 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

中级口译第一节课讲义

礼仪发言

1.Your Honor Mr.Mayor,thank you very much for your extraordinary arrangements and hospitality.In the short period of the two week study tour,we have travelled much of your country.//

Those were indeed exciting and unforgettable days.We have experienced the warm reception,the utmost courtesy and genuine friendship of the Chinese people.//

We have been deeply impreed by the diversity,dynamism,and progre of China under the policies of reform and opening up to the outside world.//

We are glad that we are part of the dramatic proce of your change from the planned economy to the market-oriented economy.The cooperative relations between our two countries have become so extensive that they have affected almost all areas of economy.//(2000,3) 尊敬的市长先生,感谢您的精心安排与好客。在短暂的两周考察中,我们曾到过贵国的许多地方。// 那些日子确实别人激动,令人难忘。我们感觉到的总是中国人民的热情接待,彬彬有礼和诚挚友情。// 中国在改革开放政策引导下,气象万千,充满活力,不断进步,这些给我们留下了极为深刻的印象。// 贵国正处于一个由计划经济向市场经济转轨的过程,我们很高兴能参加与这个富有戏剧性的转轨过程。我们的合作关系领域广阔,几乎已涉及所有的经济领域。//

2.主席先生,女士们,先生们,我宣布英特网服务国际研讨会开幕,在此我向参加开幕式的各界来宾表示热烈的欢迎。// 英国和澳大利亚的有关公司与专家对本次研讨会的成功召开给予了很大的帮助,对此我谨致以诚挚的谢意。// 海外一些发达国家在推动英特网服务事业方面积累了不少经验,值得我们借鉴和学习,通过交流,我们可以得到更多的信息与体会。// 我相信,本次研讨会对于推动英特网在中国的广泛使用具有积极的作用和深远的意义。我预祝研讨会圆满成功。//(2000,3) Mr.Chairman,ladies and gentlemen,I declare open the International Symposium on Internet Service.I’d like to extend a warm welcome to our guests from various circles.// I wish to expre our sincere thanks to the British and Australian companies and their specialists whose generous help has made poible the succeful commencement of this symposium.// Some overseas developed countries have accumulated much experience in promoting Internet service.And their experience deserves our reference and study.Through exchange,we will be able to acquire more information and knowledge.// I believe the symposium will be constructive and significant in popularizing the use of Internet service in China.I wish the symposium a complete succe.//

3.我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生的盛情邀请,参加你们的圣诞晚会。// 圣诞节确实是一年中的一段美好时光。圣诞团圆晚会是人类热情,团结,以及奉献的象征。// 今年庆祝圣诞节对我们所有人来说更有意义,因为今年我们的合资企业的销售有了显著增长。//

我希望我们能保持这种务实的合作关系,使明年的业绩更加辉煌。让我们共同举杯,为明年再创佳绩干杯。//(2000,9)

On behalf of all the members of my group,I’d like to thank you,Mr.Chairman,for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party.//

Christmas is really a wonderful time of a year.The christmas get-together party is symbolic of the warmth,union,and decication of mankind.//

The celebration of Christmas this year is more meaningful to all of us,because our joint venture has had a remarkable sales growth this year.//

I hope we will be able to maintain this practical cooperative relationship and make the coming new year a more fruitful year.May I ask you to make a toast with me to a better busine in the coming year.

4.今晚,我们很高兴在北京大学两次接待我们的老朋友格林博士和夫人。//我代表学校的全体师生员工向格林博士和夫人以及其他新西兰贵宾表示热烈欢迎。//我相信格林博士这次对我校的访问,必将为进一步加强两校的友好合作关系作出重要的贡献。//明天,贵宾们将要赴南京和上海访问,我预祝大家一路旅途愉快。//(1997,3) It gives us great pleasure to play host tonight to our old friends,Dr.and Mrs.Green in Beijing University once again.//On behalf of the faculty ,students and staff of the university ,I wish to extend our warm welcome to Dr.and Mrs.Green and other distinguished New Zealand guests.//I am convinced that Dr.Green’s current visit to our university will surely make an important contribution to further strengthening the friendly relations and cooperation between our two countries.//Our distinguished guests will leave for Nanjing and Shanghai tomorrow.I wish you all a pleasant journey.//

5.I wish to take the opportunity to thank you on behalf of all my colleagues for your warm reception and hospitality.//The past five days in China have been truly pleasant and enjoyable and most memorable.//I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.//May I ask all of you present here to join me in rasing your glaes,to the lasting friendship and cooperation between our two companies.(1997,3) 我愿借此机会,谨代表我所有的同事们,对你们热情的迎接和款待表示感谢。//在中国度过的这五天,令人愉快,难以忘怀。//我特别要称颂我们的中国合作者,他们的真诚合作与支持使这项协议得以签署。//我敬请各位与我一起举杯,为我们两家公司的永久友谊和合作而干杯。//

6.在这举国同庆的夜晚,我谨代表公司的全体同仁,感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会。//春节是我国一年中的良辰佳时,我希望在座的各位度过一个轻松、欢快的夜晚。//我愿外国来宾能心情品尝中国的传统佳肴和美酒。我希望这次晚会能使我们有机会彼此沟通、增进友谊。//最后我两次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,事业有成,吉祥如意。(1997,3) On the occasion of this evening of national celebraton,and on behalf of all my colleagues of the company,I wish to thank all the guests here for coming to this party to celebrate our

Spring Festival.//The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition,and I wish all present here a most relaxing and delightful evening.//I hope my

overseas visitors will have a good time enjoying to their hearts’ content the finest traditional Chinese cuisine and wine.i hope this party will give us an excellent opportunity to get to know each other and to increase our friendship.//In closing,I’d like to thank you again for your presence and wish everyone good health,a succeful career and the very best of luck in the new year.

7.我怀着非常愉快的心情出席本届年会。//值此大会开幕之际,我为能有机会就保护环境问题进行发言,向主席先生致以深深的谢意。//这次会议为我们交换意见和信息,达成共识,提供了理想的场所。//我愿借此机会,就世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨。(1997,3) It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.//On the occasion of this opening ceremony,I would like to expre my deep appreciation to Mr.Chairman for this opportunity to addre the meeting on the topic of environmental protection.//This meeting provides us with an ideal arena where we will exchange views and information,and reach common ground.//On this occasion,I wish to discu with you my thoughts on the iue of world-wide environmental protection.

8.On behalf of all the members of my delegation,I would like to thank your company for the gracious invitation and hospitality.//Although we have stayed in Shanghai for only five days,our visit is one of a great succe.//During our stay,we ‘ve met old friends,made new friends,and visited many factories.The new progre that you have achieved impreed us deeply.//We have a long friendly relationship with China.We are no longer strange to each other,but cordial friends and importand trading partners.//(1997,9) 我代表我们代表团全体成员,十分感谢贵公司的盛情邀请和款待。//虽然我们在贵国逗留仅五天时间,但是我们的访问是十分成功的。//在我们的逗留期间,我们会见了老朋友,结识了新朋友,参观了许多工厂。你们取得的新成就给我们留下了很深刻的印象。//我们与中国有悠久的友好关系,我们彼此之间不再陌生,我们是真诚的朋友和重要的贸易伙伴。//

9.我愿借此机会谨代表我所有的同事,对你们的热情接待表示衷心的感谢。//在伦敦度过的这五天是令人愉快、令人难忘的。//我特别要赞颂我们的英国合作伙伴,没有贵方的努力,我们无法成功地达成合作协议。//让我们为两家公司永久的友谊与合作,干杯。//(1998,3) I wish to take this opportunity to expre our heartfelt thanks for your warm reception.//The past five days we’ve spent in London has been pleasant,enjoyable and most memorable.//I particularly want to pay tribute to our British partners.Without your effort it would have been impoible for us to reach the succeful conclusion of our cooperative agreements.//May I have the honor to ask all of you present here to join me in raising your glaes,to the lasting friendship and cooperation between our two companies.//

中级口译真题答案

中级口译汉译英真题集

中级口译翻译部分真题~~

中级口译历年翻译真题

中级口译09年3月听力真题

9月英语中级口译笔试真题

9月中级口译笔试真题答案

中级口译真题之旅游类

9月英语中级口译真题(含答案)

口译真题

中级口译真题 礼仪发言[1]
《中级口译真题 礼仪发言[1].doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档