人人范文网 范文大全

英语俚语

发布时间:2020-03-01 20:17:05 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

跟老外学习9种最地道的英语告白

to have a crush on (someone); to feel an instant magnetism;

to catch one\'s eyes; to hit it off;to have the hots for (someone);

to be attracted to each other.

这些片语,都是描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情。

例如:* He (she) has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。

* He felt an instant magnetism when their eyes met.

(他们见面时,他立即感到磁性般的吸住)。 意指女的外表吸引;如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。

* A nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞儿吸住)。注意:不用eyes。

* He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介绍给一位漂亮女子後,他们似乎就一见锺情)。或

* They were attracted to each other the moment their eyes met.

* When he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。)(多半指 sexual attraction。)

例如说,女对男的没有兴趣,那么也可以说:

* She did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣); 或* He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣)。这里的 catch,可指财富、地位、名望和外表。

这些都是指男人英俊潇洒,作风奔放,野性旺盛,喜欢在「女人窝」里。例如:

* Mr.Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。) 这是中古时代女子对男人的梦中理想

现在也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子。

* He is a prince in a shining armour.(动词时态:shine, shone 或shined。)

* Many people think that Mr.Clinton is a real lady„s man.(或 a real womanizer)(许多人认为柯林顿先生喜欢在女人窝里。)

*As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有许多女友。)

(Casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:Casanova deseingalt Giovanni Giacomo 在此 casanova 被当做普通名词,故 c不必大写。

如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饥似渴」般崇拜他,也可以说:

* He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下)。这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!

* So many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。)

倘若说:…… like flies to the garbage指像一群苍蝇喜欢垃圾那样,当然就不是恭维了。 to be a beauty queen; to be a dream boat;to be a cutie; to be a babe;

to be a fox.

这些都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,挥身性感或散发一种性感的野性。 例如:* She is a beauty queen.(= very beautiful)

* She is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)

* She is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)

* She is a babe.(= very beautiful and attractive)

* She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)(她很性感)。

注意:如果说: She is as sneaky(或 cunning)as a fox.

又是指她像狐狸一样的狡猾。

假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就能说:

* Her beauty (attraction) has caused his knees to shake.(或 to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或* She made him feel up there in the clouds.

(= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘然如仙。)

其实,所谓「情人眼里出西施」(Beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主观的看法而已。

to fall in love with (someone);to fall head over heels in love; to love (someone) from head to toe.

都是指男欢女爱,沉溺情海,或是爱得晕头转向。

例如:* They have fallen in love with each other for years.(他们相爱多年)。

(动词时态:fall, fell, fallen)

* He fell head over heels in love with her.

(= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love withher.)(他与她沉溺情海,爱得晕头转向。)多半指很快落入情海。

* He loves her from head to toe.(他从头到脚地爱她)。多指经过较长时间後才热恋, 或* He falls madly in love with her.

至於男女热恋时「目中无人」或「形影不离」,也可以说:

* They are two peas in a pod.(他们像豆荚里的两粒豆子--即形影不离。)

* They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他们两个人。) 如何学说一口地道的美式口语

Potluck Party: 一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。

Pull over! 把车子开到旁边。Drop me a line! 写封信给我。

Give me a ring.= Call me! 来个电话吧!For here or to go? 堂食或外卖。

cool; That\'s cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。 What\'s up? = What\'s happening? = What\'s new?

见面时随口问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”

Cut it out! = Knock it out! = Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。

Don\'t give me a hard time! 别跟我过不去好不好!Get yourself together! 振作点行不行! Do you have \"the\" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。

Hang in there.= Don\'t give up.= Keep trying.再撑一下。

Give me a break! 你饶了我吧!(开玩笑的话)Hang on.请稍候。Blow it.= Screw up.搞砸了。 What a big hale.真是个麻烦事。What a crummy day.多倒霉的一天。Go for it.加油 You bet.= Of course.当然;看我的!Wishful thinking.一厢情愿的想法。

Don\'t be so fuy! 别那么挑剔好不好。It\'s a long story.唉!说来话长。

How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?

Take things for granted.自以为理所当然。Don\'t put on airs.别摆架子。

Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!Have a crush on someone.迷恋某人。

What\'s the catch? 有什么内幕?Party animal.开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。

Pain in the neck.=Pain in the a.讨厌的东西、人或事。Skeleton in the closet.家丑

Don\'t get on my nerve! 别把我惹毛了!Afat chance.=A poor chance.机会很小。

I am racking my brains.我正在绞尽脑。She\'s a real drag.她真有点碍手碍脚。

Spacingout.=daydreaming.做白日梦。I am so fed up.我受够了!

It doesn\'t go with your dre.跟你的衣服不配。

What\'s the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?

By all means.=Definitely.一定是。Let\'s get a bite.= Let\'s go eat.去吃点东西吧!

I\'ll buy you a lunch (a drink; a dinner).= It\'s on me.= My treat.我请客

Let\'s go dutch.各付各的My stomach is upset.我的胃不舒服diarrhea [dai r\'i ] 拉肚子

吃牛排时,waitor 会问“How would you like it ?” 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。I am under the weather.=I am not feeling well.我不太舒服!

May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)I am not myself today.我今天什么都不对劲!Let\'s get it straight.咱们把事情弄清楚! What\'s the rush! 急什么!Such a fruitcake! 神经病!

I\'ll swing by later.=I\'ll stop by later.待会儿,我会来转一下。

I got the tip straight from the horse\'s mouth.这个消息是千真万确的(tip指消息)!

easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。flunk out 被当掉。take french leave 不告而别。 I don\'t get the picture.=I don\'t understand.我不明白。You should give him a piece of your mind.你应该向他表达你的不满。hit the road = take off = get on one\'s way 离开。

Now he is in the driver\'s seat =He is in control now。Keep a low profile (or low key).采取低姿态。Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。

know one\'s way around 识途老马。lion\'s share 大部份。tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。 take a back seat.让步。take a hike =leave me alone =get lost 滚开。hit the hay =go to bed 睡觉。Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?

green hand 生手、没有经验的人。moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine。

chill out =calm down =relax (来自黑人英语)

rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off.权利被剥夺(来自黑人英语)。我们称美国大兵为G.I.(Government Iue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap。或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼。me around (with) 瞎混;Get to work.Don\'t me around.赶快工作,别瞎搅和。 snob 势利眼。sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。

She is such a brown-noser.她是个马屁精。This is in way over my head.对我而言这实在太难了。I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach.我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。Keep your study (work) on track.请按进度读书(工作)。

Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?

Don\'t get uptight! Take it easy.别紧张,慢慢来!

Cheese! It tastes like cardboard.Cheese吃起来味如嚼腊!

Get one\'s feet wet.与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time.Just to get my feet wet。

与衣服相关的5句地道英语表达1.Dre to Kill = wear one‟s finest clothing

衣服漂亮得电死人。

The reception for the new ambaador was quite lavish.Naturally, everybody was dreed to kill.Since it was a formal occasion, everyone was dreed in their finiest, most elegant clothes.

欢迎新大使的招待会很豪华。自然,每个人的衣服都漂亮得电死人。因为这是个正式场合,

大家都穿着最好最体面的衣服。

2.Knock Someone„s Socks Off = enthuse and excite

让人兴奋得连袜子都掉了。

A:Hi, John.What„s new?嗨,约翰, 怎么样?

B: Oh, nothing too much with me, but you ought to see Nick„s new car.It„ll knock your socks off! 哦, 还那样.不过你真该看看尼克的新车.那车真带劲!

3.Lose One„s Shirt = lose a great deal of money连衬衫都输掉了,表示输了很多钱。B: What„s new with Doug these days?他怎么样?

A: He wasn„t doing so well.For one thing, he told me he lost his shirt at the races.

不太好.有件事,他告诉我马赛上输了很多钱.

B: Doug has always liked to bet on the horses.I„m not surprised that he lost a great deal of money.他喜欢赌马.说他输了大钱我一点都不奇怪.

4.Wet Blanket = dull or boring person who spoils the happine of others

盖湿毯子当然不舒服,象湿毯子一样的人,一定是令人厌烦、倒人胃口的人。

James was not invited to go on the outing with the rest of the group because he„s such a wet blanket.詹姆士没被同组的人邀请出游,因为他是个倒人胃口的人.

5.Dre to the Teeth = dreed elegantly

跟中国成语武装到牙齿有异曲同工之妙,表示某人费尽心机着装打扮。

A: Did you see Hilda at the party last night? 昨天的晚会上看见希尔达了吗?

B: Yes, I did.She was really dreed to the teeth! 看见了.精心打扮得都到牙齿了

美剧中最常见的口语表达

kick a 了不起

A: Wow, you fixed my computer in le than 10 minutes.You\'re good.

B: Yep.I just kick a.

\"kick a\" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说:\"I\'m going to kick his a.\" (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。\"kick a\"还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:\"Hahaha……I kicked youra.\".觉得 \"a\" 太难听的人, 就用 \"butt\" 吧!

2.XYZ 检查你的拉链

Hey, man.XYZ.

\"XYZ\" 是 \"Check your zipper.\" 的意思。在美国, 填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫\"Check\", 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

3.Hit the road.上路了

A: Do you want to come in for some tea?

B: No.I\'m running late.I really need to hit the road.

\"running late\" 是快迟到了的意思。

\"Hit the road\" 的 \"hit\" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 \"He hits the gym three times a week.\".

\"I really need to hit the road.\" 还可以用说成\"I really need to get going.\".

4.hang out 和朋友在一起

A: I don\'t know what is going on lately.Jack seems to curse a lot these days.

B: Well, that\'s just what you get from hanging out with the wrong crowd.\"hang out\" 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

5.click (两人)合得来

I really like talking to her.I think we two really click.

click the mouse(点击鼠标),不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。

美国英语俚语

,英语流行词汇俚语

super英语俚语故事

英语俚语俗语200句

英语谚语和俚语

英语俚语分类总结

常用英语俚语总结

英语俚语小知识 学起来!

(英语毕业论文)英语俚语及其翻译

英语中俚语的应用

英语俚语
《英语俚语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 英语常见俚语 俚语
点击下载本文文档