人人范文网 范文大全

翻译

发布时间:2020-03-03 05:39:03 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

1 I.Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个协议将为两国的合作铺平道路。 (pave)

2.据说那位年轻教授当众反对了校长的提议。(object)

3.一旦那个工程师下定决心,就没有谁能说服他改变最初的决定。(once)

4.昨天我把那台不能用的空调退还给了出售它的商店并得到了退款。(where)

5.大卫得知要参加即将在北京举行的决赛后是如此激动以致于彻夜未眠。(So…that…) I.Translation 1.This agreement will pave the way for the cooperation between the two countries. 2.It was said that the young profeor objected to the headmaster’s proposal in public.

3.Nobody can persuade the engineer to change hisoriginal decision once he has made up his mind.

4.Yesterday I returned the usele air-conditioner to the shop where it was sold /I bought it and got a/the refund. 5.So excited was David that he failed to fall asleep the whole night when/after he learned that he would participate in the final competition to be held in Beijing.

2 I.Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.

82、学生们轮流到附近的火车站做志愿者。(turn n.)

83、他肯定早就意识到了英语的重要性,所以英语那么好。(awaer) 8

4、不管多忙,我们都应每天给家人腾出些时间来。(spare)

85、我认为就此问题与那些固执己见的人争论下去没有意义了。(point n.) 8

6、进入丛林不远,一条清澈的小溪映入了我们的眼帘。(before)

82.The students take turn to work as volunteers at the nearby railway station.83.He must have been aware of the importance of English, so he has a good command of English.84.No matter how busy we are, we should spare some time for our family everyday.85.I think that there is no point arguing about the question with those who are stubborn.86.A clear stream came into view before we had walked far into the woods.

3 I.Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.

1基于真实故事的小说往往更能感动人心。(base)

2在告别会上,他含着眼泪向全体同事表示感激。(gratitude)

3生活的美妙不在于你有多快乐,而在于你能给别人带来多少快乐。(depend)

4电脑技术正变得如此先进以至于它使电脑尺寸越来越小,速度越来越快。(So...)

5毫无疑问在如今这个充满竞争的社会,保持幽默有助于减少压力并促进创造性思维。(contribute) Translation 1 Novels based on real/true stories are more likely to touch readers.2 At the farewell party, he showed/expreed his gratitude to all the colleagues with tears in eyes.3 The beauty of life doesn’t depend on how happy you are but how much happine you

bring to others.4.So advanced is computer technology getting that it makes computers smaller in size and faster in speed.5.There is no doubt that in such a competitive society, keeping a sense of humor contributes to reducing preure and promoting creative thinking.

4 Ⅰ.Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

前天,许多物理学家出席了颁奖典礼。(present)

选举结果出乎预料,这令大多数人颇为失望。(which)

只有相关各方更多地关注青少年,他们才能形成正确的价值观。(Only)

他从没想到保护水资源的文化和社会因素也应被列入考虑范围。(occur)

虽然大多数孩子喜欢吃快餐,但科学研究显示汉堡和披萨缺乏身体健康和成长所需要的矿物质及维生素。(Although)

Translation 1.Many physicists were present at the awarding ceremony the day before yesterday.2.The outcome/result of the election was out of expection, which made most people feel disappointed.3.Only if parties concered pay more attention to the younger generation will teenagers form proper values.4.It never occurred to him that the cultural and social aspects of protecting the water resource should also be taken into account/consideration.5.Although most children enjoy eating fast food, scientific researches have shown(us) that burgers and pizzas can lack eential minerals and vitamins for health and growth.

I.Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.时下,网上购物在年轻人中很流行。(popular)

2.练得越多,你的钢琴弹的就越好。(the more)

3.只有当你理解领会了这种知识,才能记住它。( Only )

4.如何保护我们的视力是个重要的问题,每个青少年都应该知道答案。(whose)

5.毫无疑问,小时候没有受过教育的父母经常叮嘱他们的孩子要好好读书。( acce ) 1.【参考答案】Nowadays, shopping online is very popular with young people.【考查内容】词组 be popular with 【试题解析】网上购物是shopping online 2.【参考答案】The more exercise you do, the better you can play the piano.【考查内容】句型 The more…., the more…… 【试题解析】弹钢琴是play the piano 3.【参考答案】Only when you understand this knowledge can you remember it.【考查内容】Only倒装

【试题解析】Only +状语倒装,时间状语是when you understand the knowledge, 主句部分倒装can you … 4.【参考答案】How to protect our eyesight is an important question whose answer to every teenager should know.【考查内容】定语从句

【试题解析】主句是“如何保护我们的视力”,要找到whose的放置地点,只能放在question后面,所以还要注意answer to the question, 所以从句中to不能漏

5.【参考答案】There is no doubt that those parents who had no acce to education in their childhood often ask their children to study hard.

6 I.Translation Direction:Translate the following sentences into English,using the words given in the brackets.1.有六十多个社会团体将参与本次艺术节,这听起来太棒了。(which)

2.据报道政府将增加预算用于禁止在公共场所吸烟的行为。(It)

3.评论家有关影响市政建设因素的评论对政府的最终决策有很大的影响。(impact)

4.现在有越来越多的人认为过分的追求时尚其实是放弃了自己的选择的自由(argue)

5.这个项目启动以来,已经消耗了相当多的时间和资金,但所有的任务能否按时完成还有待进一步观察。(but)

1.More than 60 social aociations will take part in this art festival, which sounds great.2.It is reported that the government will increase the budget to ban the behaviour of smoking in public environment.3.The critics’ comment on the factors influencing the city construction have a great impact on the government’s final decision.

4.Nowdays, an increasing number of people argue that seeking fashion too much is equal to abadoning one’s freedom of choice.

5.Since the project was launched, it has consumed a lot of time and food, but whether all the tasks can be accomplished in time reamins to be seen.

7 I.Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这事需要讨论。(need)

2.妈妈不允许我晚上单独外出。(permit)

3.他一做完实验,就用肥皂洗干净双手。(The moment) 4.学校图书馆在暑假期间天天开放。(available) 5.他从不满足于从书本和老师身上所学到的知识。(gain)

6.当我们觉得自己所从事的工作有意义和价值时,就不在乎赚的多少了。(how much)

8 I.Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.在这所学校里,所有的学生都与众不同。(different) 2.处于困境时,越怕越糟。(the more…)

3.如果我们有勇气去追求梦想,所有的梦想都能成真。(pursue) 4.不是我不想去,而是我没空。(but)

5.我们应该记住:与他人谈话时要敞开心扉,真诚待人。(it)

6.我们应对变化、抵抗干扰的能力在很大程度上决定了我们能否过上平安、幸福的生活。(determine)

9 I.Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.没人注意到他离开了会议室。 (without)

2.我没想到新来的人就是我们的英语老师。 (occur)

3.很多失业的人在政府的帮助下又找到了工作。

(out of work) 4.电视和网络能使我们很好地了解世界各地正在发生的事情。(inform) 5.我们从不怀疑我们现在学习得越多,将来就能为国家工作得越好。(doubt, the more…, the more… )

6.在昨天的会议上,他没有提到他们是否将采取措施来解决空气污染问题。(mention, take measures)

10 I.Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.

1.考试时一定要仔细。 (in)

2.一个人年轻时多学点是有好处的。 (beneficial) 3.一旦你承诺要做某事, 就要守信用。 (once)

4.夏天还没到呢,孩子们就迫不及待地想游泳了。 (wait) 5.人们普遍认为学会合作有利于问题的解决。 (It … )

6.在过去的三十年里,中国人民以巨大的勇气、信心和创造力取得了了不起的成就,这令整个世界震惊。 (…, which … )

11 I.Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.很可惜我不会烹饪。(It) 2.我宁愿考不及格,也不愿意考试作弊。(would rather) 3.所有游客都禁不住对如此美景惊叹不已。(marvel) 4.杰克受到老师表扬这件事使他的父母很高兴。(动名词) 5.学校运动会的闭幕式是否如期举行取决于天气。(depend) 6.我们从不怀疑现在学的东西越多,将来就能工作得越好。(the more…, the more… )

12 I.Translation(20分) Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.歌咏比赛将于下周三举行。(hold) 2.再努力一点,你会做得更好。(and) 3.面对这样复杂的问题,他一筹莫展。( lo) 4.人人都愿意和乐于助人、有幽默感的人交朋友。(who)

5.毋庸置疑,她将会被选为2010年世博会志愿者,因为她有很强的沟通能力。(choose) 6.一般说来,你越了解一个国家的历史和文化,你就越对这个国家怀有敬意。(more)

13 I.Translation(20分)

Directions: Translate the following sentences into English, using the worlds given in the brackets.1.那所学校的学生都被他的创新思想吸引住了。(fascinated ) 2.这位科学家写这本书花费了大量的时间和精力。(consume) 3.上周,他们买了一套家具齐全的旧公寓。(furnish) 4.老师希望全班同学参加关于上海2010年世博会的讨论。( participate) 5.这个房间宽约15米,长约24米。(measure,meter)

6.尽管虽然经济上没有补偿,但是志愿者工作实际上是很有意义的。(compensate,actually)

14 I.Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1、他吸烟已有三年了。(for)

2、是英语老师帮助我克服了很多困难。(It…)

3、我怎样做才能弥补我造成的损失?(make up for)

4、课结束前,老师叫我用几句话概括辩论的要点。(summarize)

5、我坚信,只要相互理解,来自不同文化的人能和谐相处。(as long as)

6、努力工作不是取得巨大成功的唯一保证, 但它是基本条件之一。(eential)

15 I.Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们已5年没见面了。(It) 2.年龄6至10岁的男孩通常很顽皮。(range v.分词作定语) 3.他没能抓住这篇文章的主旨大意。(fail) 4.这项研究成果将极大地有利于沙漠地区的农业发展。(benefit) 5.据说中国将在医疗(medical care)方面有重大的改革。(report) 6.参加体育活动是劳逸结合的重要方式之一。(balance n.)

16 Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.春天,山上开满了美丽的野花。 (grow) 2.越来越多的人更乐于用手机短信传递祝福。 (prefer) 3.人们的兴趣和爱好往往与社会环境和个人学习经历有关。(relevant) 4.网上购物虽然便捷,但个人信息的安全问题不容忽视。(while) 5.由于一系列新的地铁线路的开通,我市公共交通状况有了很大改善。(Due to) 6.进了这所寄宿制学校(boarding school)后我才意识到自己以前是多么依赖父母。(Not until)

17 I.Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.给他这么多钱毫无意义。(point)

2.这是我们的宇航员第一次在太空行走。(It…) 3.我们正在散步突然下起了大雨。(when) 4.我们一心一意地帮助他们不求回报。(devote)

5.缺乏足够睡眠的人容易生气,也很难控制感情。(difficulty)

6.心理学家认为, 你可以通过使劲往墙上扔盘子来缓解金融危机给你带来的压力。(relieve

18 I.Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.

1. 他太年轻,无法胜任这份工作。(too…to) 2.

3. 每当灾难发生时,总有热心的人们向受难者伸出援助之手。(every time) 众所周知,英语是一种广泛使用的国际语言。(As…) 4. 许多医务工作者在3月5日那天为上海各社区的老人提供免费医疗服务。 (provide)

5. 尽管各国政府已做出了不懈的努力,但要应对日益严重的全球性气候变暖问题还需制定更有效的措施。 (despite)

19 I.Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.校园内禁止吸烟。(allow)

2.我建议你星期一早上早点起床,因为总是会塞车。(suggest) 3.国际问题应该以和平方式而不是暴力方式来解决。(rather than) 4.多亏父母的理解与支持,他终于实现了当一名宇航员的梦想。(Thanks to) 5.应该鼓励学生多参加户外运动,缺乏体育锻炼可能会对他们的成长造成许多负面的影响。(lack)

20 Translation(20分)

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.她勇敢的行为值得表扬。(worth)

Jack向老师保证不再未经允许使用学校电脑。(aure) 那里的服务无懈可击,还免费出借雨伞。(borrow) 现在常常开车的人会发现越来越难找地方停车。(find)

他们咨询了许多学生,然后才决定用已故总统的名字来命名新建的图书馆(before)

翻译

翻译

翻译

翻译

翻译

翻译

翻译

翻译

翻译

翻译

翻译
《翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 翻译科学
相关范文推荐
点击下载本文文档