人人范文网 范文大全

【bbc】教育合作特蕾莎梅访问中国的重点项目

发布时间:2020-03-02 00:28:56 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

【BBC】教育合作,特蕾莎·梅访问中国的重点项目

原创翻译:龙腾网 http://www.daodoc.com 翻译:FORZGC 转载请注明出处 论坛地址:http://www.daodoc.com/Theresa May has announced new educationlinks with China as she arrives for a three-day visit to boost trade andinvestment after Brexit.特蕾莎·梅宣布与中国进行新的教育合作,作为英国退欧后对中国进行为期三天的访问的重点项目,用于推动贸易和投资。The initiative includes the extension of aMaths teacher exchange programme and a campaign to promote English languagelearning in China.这一举措包括扩大数学教师交流计划和在中国进一步推动英语教学。The UK prime minister has claimed her visit\'will intensify the golden era in UK-China relations\'.英国首相宣称此次访问“将深化英中关系的黄金时代”。But she has streed China must adhere tofree and fair trade practices.但她强调中国必须坚持自由公平的贸易准则。In an article for the Financial Times aheadof her arrival, she acknowledged that London and Beijing did not see\'eye-to-eye\' on a number of iuesalthough its involvement has raised somenational security concerns.中国表示希望投资英国的高端基础设施项目,包括在欣克利角兴建一座新的核反应堆,尽管它的参与引发了一些国家安全方面的问题。British trade with China has increased by60% since 2010 and UK ministers are expected to use the trip to stre that theUK will remain an \'excellent place to do busine\' after it leavesthe EU next year.自2010年以来,英国与中国的贸易额增长了60%,预计英国的部长们将会强调,英国在明年离开欧盟后仍将是“做生意的好地方”。The UK has said it will prioritisenegotiating free trade agreements with major trading partners such as theUnited States, Australia and Canada after it leaves the EU in March 2019.英国方面表示,将于2019年3月离开欧盟之后,与美国,澳大利亚和加拿大等主要贸易伙伴谈判自由贸易协议。Earlier this year, the UK said it would notrule out becoming a member of the Trans Pacific Partnership free-trade zone,whose members include Japan, South Korea and Vietnam and which is considered bymany as a counter-weight to Chinese influence in the region.今年早些时候,英国表示不排除成为跨太平洋伙伴关系自由贸易区的成员,该协议的成员包括日本,韩国和越南,许多人认为这是对中国在该地区影响力的抗衡。Lord Patten, the last British governor ofHong Kong, has urged Mrs May to use the visit to privately raise what he sayshas been the steady erosion of freedoms and rights in the former British colonyin recent years.最后一任香港港督彭定康呼吁,梅女士应该利用这次访问来私下提出他所说的近年来英国前殖民地的自由和权利不断被侵蚀的问题。Hong Kong is supposed to have distinctlegal autonomy under the terms of its handover to China in 1997.根据1997年把香港移交给中国的条件,香港应该享有明确的法律自主权。In a letter to the PM, Lord Patten andex-Lib Dem leader Lord Ashdown said its residents needed aurances that theUK\'s growing commercial relationship with China would not \'come at thecost of our obligations to them\'.彭定康勋爵和前任民主党领导人阿什当勋爵在给总理的一封信中说,香港居民需要一个保证,那就是英国与中国日益增长的商业关系不会“以牺牲我们对他们的责任为代价”。

特蕾莎梅中国新年贺词

英国首相特蕾莎梅新年祝辞

英国首相特蕾莎梅,中国新年致辞[推荐]

特蕾莎读后感

《特蕾莎修女》读后感

特蕾莎修女生平事迹

《特蕾莎修女》观后感

G20英国首相特蕾莎梅首秀演讲

英国首相特蕾莎中国年贺词

特蕾莎梅英国“新铁娘子”,强硬的移民杀手

【bbc】教育合作特蕾莎梅访问中国的重点项目
《【bbc】教育合作特蕾莎梅访问中国的重点项目.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 bbc中国式教育 教育
点击下载本文文档