人人范文网 导游词

中英文导游词范文(精选多篇)

发布时间:2022-09-19 15:03:45 来源:导游词 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:导游词中英文

长白山北坡导游词 敬爱的邓小平同志游览长白山后说?不登长白山终生遗憾our respected leader deng xiaoping , after visiting changbai mountain , said that it would be a lifetime regret without climbing the changbai mountain ?是的我想诸位今天游览长白山后会有更加深刻的体会.indeed, i believe all of you will have more impreive experience after the visit 长白山将是您生态旅游、回归自然的首选旅游胜地。 it will be your first choice of ecotourism and to return to nature . 现在大家跟我来到的是长白山北坡山门后now, we at the gate of the north slope of changbai mountain .朋友们您现在已进入了举世闻名的长白山国家级自然保护区my friends , you have entered in the world-renowned changbai mountain national nature reserve我现在简单地向大家介绍一下长白山保护区的

情况。let me give you a brief introduction of the reserve 长白山自然保护区建立于1960年changbai mountain natural reserve was founded in 1960 ,1980年加入国际人与生物圈保护区网被列为世界自然保留地1986年被列为国家级森林与野生动物类型的自然保护区2007年5月经国家旅游局正式批准为国家5a级旅游景区2009年8月经国家地质遗址保护领导小组批准授予长白山国家地质公园资格。2009年11月长白山入选‘中国十大休闲胜地’ 界限分明的垂直植被景观带。it was included into the world network of biosphere reserve and listed as the world natural reserve in 1980,and as the national forest and wild life protection administration as the national 5 cla-a tourist attraction in may ,2007 and by natural geological relics protection leading group to confer it as the national geological park in august ,2009,.in november of 2009, |changbai mountain was selected as “china ?s top leisure resort”

从山脚到山顶虽然只有几十公里的行程there is only ten meters long from the feet to top 但垂直分布的景观带却好像经历了欧亚大陆从温带到极地几千公里的变化but the vertical landscape belt seems to has experienced about thousands of kilometers changes in euria from subtropical to polar 游客可以在几个小时之内感觉到从温带到寒带的不同自然景色tourists can enjoy various natural sceneries from frigid zone to temperate zone within hours.如同游历了半个世界经历了春夏秋冬四季一样真可谓是一山分四季十里不同天。it just like have happened for half a century and experienced from spring to winter .the mountain has different views in four seasons and has various climates within kilometers篇二:英语导游词

各位游客朋友们,大家好!我先代表我们西西旅行社真诚的欢迎大家!我叫林玺,我将陪伴你们游玩龙岩,今天和我一起为大家服务的呢还有我身边的这位张师傅,张师傅驾驶技术娴熟,他的大巴车号码是f-12345。如果你有什么问题和特殊的要求,请告诉我们,我们会尽力让你们在龙岩有一个愉快的旅程。我相信大部分的人可以对龙岩有一个好的记忆,我们非常希望得到你们的支持和配合,我们希望你们可以在这里玩的开心。 there are over 23000 earth buildings of different styles in yongding,the main styles of which are mansion-style, square and round.among them , there are over 360 round earth buildings,which are most typical. 我们今天将要去参观的是被称为是世界上独一无二的山区建筑,神秘的东方古堡——永定土楼。世界上所有的民居建筑,永定土楼以其悠久的历史、独一无二的外形、壮丽的规模、巧妙的结构、完整的功能以及丰富的文化内涵被誉为是中国传统的五大民居之一,被誉为中国古代建筑奇观。永定县土楼共2万3千多座,其中以方楼、圆楼为主,典型的圆楼的数量有360多座。 today the place we’ll visit is the hakka earth building folk and culture village at hongkeng of yongding.because we have too many earth buildings here, so today we will visit the most famous zhencheng building,which is known as the prince of earth buildings. 现在请大家抬头看门上的三个汉字,大家知道为什么这栋楼要叫振成楼吗?其实啊,这个楼名是因为纪念楼主林丕振和林福成,从他们名字当中各取一字嵌入联首(振纲立纪,成德达才),振成的意思是无论国还是家,都应当遵纲守纪,才能造就有德有才之人。 zhencheng building is made up of two circles: the outside one is earth structure and the inside one is brick structure.the outside wall is 16 meters high, kitchens and dining rooms are on the first floor, warehouses are on the second floor, bedrooms are on the third and the forth floor.there are 218 bedrooms here, now more than 40 families are living in the building.ok my dear guest, my first question for you! why there isn’t any windows on the first and second floor? as a matter of fact, when hakkas moved here, they was frequently invaded by other nations.so once they close the main gate and the two doors beside, it was difficult for the enemies to break in.and this is one of the 5 functions of the earth building------defence. 振成楼由内外两环楼构成,外环是土木结构的,内环则是砖木结构。他的外墙高16米,一层为厨房、膳厅,二楼是仓库,三四层是卧室。共有218个房间,现在还有40多户人家住在土楼里。好,各位游客,我的第一个问题来了,有谁知道,为什么土楼的一二层都不设窗户呢?原来啊,客家人刚迁移到这里的时候,常遇外敌入侵,只要关上大门和左右两个边门,敌人就很难入侵了。这就是我们土楼5大功能里的第一个功能—防盗防卫功能。 ok now let’s go into the building.do you feel warm? yeah, since the wall is thick, it can prevent heat and keep warm.so it’s warm in winter and cool in summer. 好,现在我们走进土楼里面去看看。大家一进来是不是觉得特别暖和?是的,土楼因墙体厚实,隔热保温,因而具有冬暖夏凉的功能。 just not go to other units.what’s more, people have dug two wells in the building which will provide the water for the fire. 大家看,在楼内的每个单元之间,都设有防火墙。通常,一个单元就是一户人家,当把防火门关上时,你就拥有自己的空间,当打开防火门时,整个楼就是一个大家庭。还要向各位说一说土楼的第三个功能—防火功能。大家看,一旦楼内发生了火灾,火势不致蔓延,并且楼内挖有两口水井,也为扑火提供了水源。 the most conscious trait of the design of the earth building is quakeproof.in the last two years, since wenchuan and yushu earthquake have happened in our country, the quakeproof function of the building was greatly concerned.fortunately, the ancestors here took consider of this function hundreds of years ago.look, the outside circle tilted inwards as it went up and became the wall which is .besides, some bamboo and firs were put into the wall in order to strengthen the pull and prevent the quake.土楼的设计最大的特色莫过于他的防震功能。近两年,我们国家经历了汶川大地震、玉树大地震等,房屋防震功能的考虑越来越受到人们的重视。但是土楼的先民们在百年前就考虑到了这个重要的功能。大家请看外环楼的墙体,他是随着高度的增加渐向内倾斜,形成下大上小、向心力强的墙体。并且在墙体中放入了竹片、杉木条,增加了墙体的拉力,大大提高了抗震能力,防震效果明显。 there is another important function, that is environmental friendly.the earth building is made of earth, when it is pulled down, it’s still earth.this attracts the great attention of environmentalists.土楼还有一个重要的功能,那就是环保功能了。土楼取之于泥土,拆毁后回归自然,特别适宜环保,这引起了环保界的极大兴趣。

以上就是土楼的五大功能,由于时间关系,今天的土楼讲解就先告于段落了,在即将结束我们的土楼游览的时候,我也再次代表我们西西旅行社非常欢迎大家可以再来感受我们土楼的魅力,谢谢!

鼓 浪 屿 today we will visit gulangyu islet after breakfast,our tour bus awaits outside,so please take your personal belongings and follow my instructions to board the bus.it will take us 5 minute to get to the ferry. 现在请大家注意你们左手边的岛屿。这就是鼓浪屿了,也就是我们今天的要到的目的地。鼓浪屿,穿越过厦门海峡,濒临厦门西南海岸有600米。这个面积仅有1.91平方千米的微小的岛屿,人口不少于20,000。1995年4月,鼓浪屿成为国家重点旅游风景区。同时,也是福建省十大旅游景点之一. 厦门有句名言:到厦门不游鼓浪屿不算真正到厦门。更准确的说,除非你游览过日光岩,走上天风台,登上日光岩最高峰才算真正到过厦门。现在我们将从前门进入日光岩景区。我们在龙头山,进入大门内,来到的是厦门最为著名的寺庙——日光岩寺。日光岩寺又称“莲花庵”。它建立于明朝,在1956年得到重修,已经有四百多年的历史了。由于每天莲花庵最先沐浴在阳光里,故称为“日光寺”。 turing right we will go to the memory hall of zheng chenggong, inside the memory hall we will see a bronze statue of him .words describing his entire life are cared at the bottom of it .the form on its right has shown all of the great events in his life.he was born in japan in 1624 and returned to china at the age of 7.on april 21st ,1661,he led his troops to taiwan and retake it from the dutch after they had colonized it for over 38 years.he died in taiwan the follow year,1662,at the tender age of 39.in memory of him,we have displayed some photos and modles to show the places he visited and the battle ship he used. after visiting the zheng chenggong memorial hall, now we are going through the old summer cave.its name suggests that people liked to escape to its cool interior during sweltering summers,go upstairs and we can see a gate in front of us.this is the entrance to the dragon head hill fortre.the gate was 157cm.the same height as zheng chenggong.so if you are taller than that you need to bow,just as if you were showing respect this great person. ok,let’s go out the memory hall now.though the peak of sunlight rock is not very high,only 92.7 meters above sea level,but it will give you a fine view below and beyond ,a scenic that generously and candidly unwinds before you .now i cant wait to take you to the top and show you the beautiful panoramic view of xiamen.please watch your step while you are climbing the stairs.篇三:导游词 全中英对照 181页——203页

峰——莲花峰,海拔1864米。

在天都峰与莲花峰之间,可以看到一片黄墙红顶的房子,那就是“玉屏楼”,其所在的山峰名为玉屏峰。玉屏峰被称为“黄山绝胜处”,有“人间玉屏,天上人家之称。著名的迎客松、送客松、陪客松以及黄山卧佛等都在这儿。 鳌鱼峰

在我们面前的这座山峰是鳌鱼峰。你看,整个山峰犹如一条巨大的鳌鱼,头向左,尾向右。在鳌鱼的嘴前有三块小巧石,像三个螺蛳,因此组成“鳌鱼吃螺蛳”景观。在鳌鱼背上,有石如龟,向前探首,峰石结合,构成“鳌鱼驮金龟”的奇景。游览至此,黄山北海景区的景点便全部结束。谢谢大家! mount jiuhua (九华山) ladies and gentlemen, mount jiuhhua has 99 peaks surrounding its summit, shiwang peak, which is 1,342 meters high.mount jiuhua has a long history of religious culture, with taoism preceding buddhism.among the more than eighty temples still standing today, huacheng, ganlu, tiantai, and qiyuan temples, roushen hall, and zhantan froest are the best preserved.the architectural style is distinguished by its free and vivid design mixing buddhist temples and local residences in the mountain region.there are not only big temples of a grand scale and strict style, but also small quiet temples made up of one room and one hall. jiuhua street scenic area now we are walking on the jiuhua street.it is located in a spacious area at the foot of furong peak 600 meters,above sea level and surrounded by mountains,which serves as mount jiuhua?s reception center.temples,local residences,and shops are mixed together on jiuhua street,and monks,nuns,pilgrims,visitors and the local inhabitants wander around here all day. qiyuan temple we are now in the famous roushen hall.more than 1.200 years ago,the eminent monk jin qiaojue used to chant sutra and sit in meditation on shenguang ridge.when he died,he sat in a vat and was placed in nantai.as the ground shone magically,it was renamed shenguang (magic shine) ridge.three years later,the vat was opened.his body was still soft,his face was still lively and his bones sounded clearly when shaken.as the buddhist sutra showed,he was the reincarnation of buddha,so he was honored ksitigarbha and a high hall and a wooden pagoda were built to protect him,which was named roushen (incarnation) hall.the structure of a pagoda inside a hall, a vat inside the pagoda,and an incarnated body inside the vat is unique. tiantai scenic area we?ve arrived at tiantai scenic area.tiantai scenic areas is situated southeast of mount jiuhua where most of the high peaks gather.tiantai peak is 1,325 meters high, making it a little lower than shiwang peak.but it is always been regarded as the center of the high peaks because of its many scenic sights and ancient temples.starting from minyuan to tiantai, you?ll enjoy various magnificent views one by one as you climb higher and higher. tiantai temple tiantai temple now is in our sights.it is also called wanfo building and ksitigarbha buddhist temple and has three parts.first you?ll enter the maitreya buddha hall, then the hall of the three sages in the western world,at last the grand hall.now,please look up,you can see on the wooden ceiling, thousands of small buddhist figurines are lined with various vivid expreions.the temple has no outside yards,but is still spacious and bright,due to its special design.on the rock at the corner of the hall is a big footprint which is paired with one on another peak,the east cliff.they were the holy prints left by jin qiaojue when he took off striding over the two peaks.the big drum was presented in 1982 by the pious buddhist believers in kowloon, hong kong.

各位朋友,大家好! 沐浴着清晨的阳光,我们将前往九华山风景区游览。我先简单介绍一下九华山风景区的概况。九华山位于安徽省青阳县西南,景色秀奇,古刹林立,是以佛教文化为特色的山岳风

景区,中国四大佛教名山之一。

九华山群峰林立,高高低低的山峰围绕着海拔1342米的主峰十王峰,犹如儿孙绕膝,老少欢聚。九华山宗教活动历史悠久,其道教在先,佛教更盛。现存寺庙80多座,其中被列为国家重点保护的有化成寺、祗园寺、肉身宝殿、旃檀林、甘露寺、天台寺等。其建筑形式很有特色,大部分以佛教殿堂与皖南民居相结合,依山傍势,布局灵巧,既有规模宏大 的殿宇,也有一舍一佛堂的清净小庵。

大家可能都知道,九华山佛教以地藏道场而闻名。据古迹记载,唐代开元年间,古新罗国(今朝鲜半岛)王族近属金乔觉渡海来华,在九华山苦修, 于贞元十年(公元764年)夏99岁时圆寂。佛教界以他生前苦行,寂后形迹与经典所载地藏菩萨相合,尊为地藏菩萨应化,在神光岭上建墓安葬,九华山自此被辟为地藏应化道场,香火日盛。这里每年定期举行庙会,一般都要持续10天,已经成为了全国性的旅游项目,为海内外游人香客所欢迎。因为时间的关系,我们主要游览九华街和天台景区。

九华街景区

现在我们正走在九华街上。九华街位于芙蓉峰下海拔600米的开阔地带,四面环山,是九华山的接待中心。这里是佛国,也是街市,寺庙、民宅、商店交错分布,一条环形小街,终日人来人往,有僧尼,有香客,有游人,还有当地的普通居民,他们各行其是,既清静又热闹。

祗园寺

大家现在看到的这座寺院是祗园寺,又名祗园禅寺,初建于明代,是九华山唯一的宫殿式完整寺庙,但整个建筑并不像宫殿那样取中轴线对称形式,而是曲曲折折,连寺门也偏向一边。大家先请看寺前的浮雕莲花甬道,上面刻有古钱币图案,表现了僧人对虚无缥缈的“七宝莲池”琉璃世界的憧憬,象征着释迦牟尼的圣迹。进入寺门后,请看两边:两尊金刚居于左右,一哼一哈,令人生畏。中间是灵官护法,他额生竖眼,手执长鞭,显示出他的职责和佛法不可侵犯。灵官本是道教的神仙,为什么来到了九华山呢?传说有一天地藏的护法神韦驮外出巡山,来了个不信佛的状元,用钢针朝地藏的腿上扎去,看看是不是真身。一扎果然流出血水,那状元便急忙下山去了。待韦驮回来问明情由后,不顾地藏的劝阻,偷偷下山追到五溪桥,一鞭打死了状元。地藏为此十分生气,逐走了韦驮,请来了灵官。至今,五溪桥头仍有“状元坟”遗迹作为这个传说的佐证。

肉身宝殿

大家现在来到的是著名的肉身宝殿。1200多年前,高僧金乔觉常到神光岭上诵经,晏坐。唐贞元十年(公元794年),金乔觉圆寂,依浮屠之法,坐殓缸内,安置于南台(西岭)。因当时地发神光,此地便改名为神光岭了。三年后开缸,其遗体绵软,颜貌如生,撼其骨节有金锁般响声,以佛经所示,乃菩萨应世,遂立三级小浮屠供奉,尊为地藏王菩萨,以后又外筑高殿,木塔宠护。肉身殿在九华山的庙宇中,可谓是最具特色的建筑了,这“殿中有塔,塔中有缸,缸中有肉身”的结构实属罕见。

天台景区 我们现在已经进入天台景区。天台景区位于九华山的东南方,以登高览盛为特色,九华高峰多汇于此。天台峰海拔1325米,略低于十王峰,但这里景观荟萃,古寺重重,历来被视作九华高峰的中心。我们由闵园上天台,一步一景,越上越奇。

天台寺

现在映入我们眼帘的是天台寺,俗称万佛楼,又名地藏禅林。于明代初年兴建,清代光绪年间重修。天台寺第一进是弥勒殿,第二进是西方三圣殿,第三进是大雄宝殿即万佛楼。大家请抬头看,殿宇的木梁上密密麻麻地排列着万尊小佛像,千姿百态,栩栩如生。该寺一无院落,二五天井,却宽敞明亮,足见设计者颇费匠心。殿角小门的岗头上有一巨大脚印,

与东崖上的正好是一对,那是金乔觉腾空跨两峰时留下的圣迹。1982年,香港九龙的信士向天台寺捐献了一只大鼓,天台的钟声鼓声便传遍了九华山的峰峰岭岭。

到此,今天的行程就全部结束。非常感谢大家,祝愿大家旅途愉快! ancient villages in southern anhui province (皖南古村落) ladies and gentlemen, today,we are going to pay a visit to xidi and hongcun villages.now,id like to briefly introduce these two well-known scenic attractions.xidi and hongcun villages are good examples of southern anhui province?s culture and its unique ancient villages.they and other such ancient villages have their regional and cultural origins in the region south of the yangtze river and poe special huizhou cultural features.xidi village has been reputed as “a living ancient residential museum”, while hongcun village is described as “china?s picturesque village.both were added to unesco?s list of world cultural heritage sites in 2000. xidi village xidi village is in southeast yixian county,anhui province,with 300 ancient houses built in the ming and qing dynasties,124 of which are in perfect condition.the design of the streets and lanes and other houses follows the older pattern,maintaining the village?s ancient style of life and architecture.foreign experts have declared that “they are the finest examples of ancient residences under best protection and preservation” and are among the most beautiful villages in the world.” xidi village extends 700 meters from east to west and 300 meters from north to south,giving it the shape of a large boat.the village first became prominent during the ming dynasty jingtai emperors reign and became highly prosperous from the reign of the ming dynasty jiajing emperor to the qing dynasty qianlong emperors reign.this prosperity was due to the efforts of high-ranking officials and succeful merchants.yet,the strict hierarchy of feudal society was also shown in the construction of residence.the merchants could only choose the best materials and plan most sophisticated workmanship to show off their wealth and position.in xidi village,we c an see many examples of fine stone,brick,and wood carvings. the archway of hu wenguang the prefectural governor mansion of the senior 0fficial we are now visiting the mansion where the senior official,hu wenzhao once lived in.it was built in 1619 during the early qing dynasty and has a unique feature—a delicate and elegant pavilion extends from the upright wall close to the street.the pavilion hangs there,with a flying-up roof and up-turned eaves and has rails and windows along three sides.originally, it was used for landscape-appreciation.but later,people used it for silk-ball-throwing,a local practice for matching-making between young man and young woman.such practice is often described in dramas and novels,as those young ladies of rich and decent families could only arbitrarily decide their marriage by throwing silk-ball to anyone who caught it.this was done because it was hard for such ladies to choose among so many suitors.you can now also take part in this activity and have a bit of fun doing so. hongcun village now we are in hongcun village.hongcun village was designed and constructed in the shape of a buffalo.if seen on a higher place, the whole village is like a buffalo lying beside the stream.a hillock in the west stands like a buffalo?s head; with two big trees as tow horns; four stone bridges acro jiyang river are like the four legs of the buffalo; the blocks of ancient houses in the village make up the body; while a 1,000 meter long stream winding among the houses is just like the bowel of the buffalo; a pond in the shape of a half-moon is the stomach, and a larger pool in the south of the village is the belly of the buffalo.the local people used their intelligence and diligence to design and construct such a buffalo-shape village. chengzhi tang (ambition hall) now we are in the center of the courtyard, and here chengzhi tang?s main hall.the door frame and porch are decorated with wood and brick carvings of vases, ancient plum flowers, the eight immortals, and the like.on the two sides of the gate there are the carvings of “carp jumping over the dragon gate”, symbolizing the owner?s political ambitions after his succe in the busine world. 西递村

西递村位于安徽省黟县东南,村中300幢民居绝大多数是明清时修建,保存完好的有124幢,街巷布局依然如故,风貌古朴,被国外一些建筑专家誉为“世界上保护完好的古民居建筑群”、“世界上最美的村镇”。

西递村东西长700米,南北宽300米,平面呈船形。它发展于明朝景泰年间,明嘉靖至清乾隆时期达到鼎盛。西递之所以兴旺,主要是因为村中屡出高官和富商,聚集了大量的财富,有了较雄厚的经济基础。但是在封建社会,建筑府第宅院是有严格的等级规范的,徽商只能尽可能的选用上好的石头、木材,在精雕细刻上下功夫,并以此作为炫耀财富和地位的手段。所以在西递,精美的石雕、砖雕、木雕随处可见。篇四:鼓浪屿导游词中英文 各位团友:

大家好!今天我们游览“海上花园”鼓浪屿。

现在我们的车行驶在中山路上。中山路是厦门目前最繁华的商业街,它建于20世纪二三十年代,又是一条老街,街旁建筑为骑楼式(将楼的下层部分做成柱廊式人行道,使楼层的一部分跨建在人行道上,用以避雨、遮阳、通行,故名骑楼),这是厦门一大特色。中国南方城市和东南亚国家的城市多有这种驶楼。这主要是考虑到厦门地处亚热带,有时阳光照射强烈,风雨交加,行人可以在骑楼下防晒避雨,自由行走,随意购物。中山路是厦门的主要商业街,也是厦门的文明街,品种繁多齐全,国货、洋货均有。 each regiment friend: hello, everyone!we sight-seed drum wave island insea garden today. our garages drive now at in hill path.medium the hill path is xiamen currently the most prosperous busine street, it sets up in 20 centuries 23, and then is an old street, the street constructs for the arcade type(make the bottom layer part of building into the pillar gallery type sidewalk, make floor of a part acro to set up on the sidewalk, seek shelter from rain, hide sun and go through in order to, past arcade) beside, this is one great special features in xiamen.the city of chinese southern city and nation in southeast asia has this kind of more to drive building.this mainly is in consideration of ground in xiamen subtropics, sometimes the sunlight project light upon mightine, the rains and winds hand over to add, the pedestrian can defend to bask to seek shelter from rain under the arcade, running about freely, at will shopping.medium the hill path is the main busine street of xiamen, is also the civilization street of xiamen, the species is numerous well-found, the native product, ocean goods all has. 各位团友,渡船时间约为六分钟,下面我向大家简单介绍鼓浪屿。看,对面的小岛就是鼓浪屿,这条江叫鹭江,也叫厦鼓海峡,宽600米。鼓浪屿面积1.78平方公里,人口1.9万。宋元时期称“圆沙州”,明肛始称鼓浪屿。因岛的西南海边有一块大岩石,长年累月被海浪冲出一个大洞,每逢潮涨,海浪扑打岩洞,发出如擂鼓的声音,所以人们叫它为“鼓浪石”,小岛也就叫鼓浪屿了。现为国家重点风景名胜区,是福建旅游景区“十佳”之首。

各位团友,码头到了,这个码头是1976年新建的,以前的码头很小,是1938年建的。这里原来是西方列强贩卖中国劳工出洋乘船的地方,大家看过《海囚》这部电影吧,那“海囚”就是从个码头乘船出发的。为解决乘船拥挤的问题,建了这个“钢琴码头”。因为鼓浪屿是“音乐之岛”,要使游人一跳上鼓浪屿就接触到音乐的气氛围,大家看这是不是有点像张开的三角钢琴! each regiment friend, ferry time about is six minutes, below i introduce a drum wave island in brief toward everyone.see, the opposite islet is a drum wave island, this river calls 鹭 river, also call 厦 drum straits, the breadth is 600 meters.the drum wave island area is 1.78 square kilometers, population 19,000.sung dollar is period to call circle sand state, the clear anus starts to call a drum wave island.because the southwest seaside of island contain a piece of and big rock, the regularly tired month is rushed out a big hole by the wave, every time round the tide rise, th e wave rushes toward to beat mountain cave, sending out such as the voice of 擂 drum, so people call it asdrum wave stone, islet also call drum wave island.now for the country house the point scenery famous spot area is fukien to travel the head of the view areaten good. 各位团友,豉浪屿除了少量观光电瓶车外,没有其他车辆,在岛上步行别有情趣。现在我们一边走一边观赏鼓浪屿欧陆建筑的风采吧!

这是英国领事管,建于1844年和1870年,已经150多年历史了。1840年,英国发动鸦片战争,它的远征军开到厦门海面,与厦门守军发生激战,结果英军战败退去。1841年8月,英国30艘军舰3500余人再次进犯厦门,经激战,厦门和鼓浪屿陷落,厦门被占领10天,英军撤退时留下军舰3艘、军队500人强占鼓浪屿达5年之久。中英《南京条约》允许英国人在鼓浪屿“暂居”。1843年,英国首先在鼓浪屿设立领事馆,首任领事就是攻打厦门的海军舰长。1844年第二任领事建了这幢领事楼。可领事虽住在这里,却强占厦门的最高行政机关“兴泉水海防备道”道署办公,前后达20年。这是1870年建的新办公楼,落地门窗,一副英国模样,内部装饰相当豪华,但有6间囚室。楼前的一座狮狗墓,那是领事爱犬死后特意建造的,1957年被砸毁,墓旁立有一根钢管旗杆,已废倒。 each regiment friend, 豉 wave island in addition to a little amount sightseeing electric cell car there are no other vehicles outside, dont have interesting aspect on foot on the island.now we are walking and appreciating the elegant appearance of six buildings in the drum wave island europe! this is the british consul tube, setting up in 1844 and 1870, already more than 150 calendars history.in 1840, england launches opium war, its expedition soldier arrives sea surface in xiamen, guarding soldier occurrence with xiamen to arouse a war, the result british army loses war to draw off.1841 august, 30 more than 3500 persons of warship in england enter to make xiamen again, through arouse war, xiamen and drum wave island to fall, xiamen is captured for 10 days, the british army retreats leave warship 3, troops 500 people are strong to have a drum wave an island to reach to for long 5 years.chinese and english 《nanking treaty 》allow british in the drum wave islandreside temporary.in 1843, england establishes consulate at the drum wave island first, the head term consul is navys warship which strikes against xiamen to grow.the second consul set up this consul building in 1844.can although the consul live here, strong has the cheerful spring coastal defense have a way of the tallest administration organization in xiamen a way an office to transact, reach to in front and back for 20 years.this is in 1870 to set up o f transact building lately, fall to the ground doors and windows, one vice- british shape, the inner part adornment is very luxurious, but has 6 jailbirds rooms.a lion dog last home that is before the building, that is what consul love dog is clay-cold idea constructs especially, 1957 is hit to ruin, the last home signs a steel pipe flagpole beside, having already discarded to pour. 日光岩

各位团友:

这是日光岩寺新修的山门,让我们先看前方巨石上的三幅石刻,这好像一个人写的,其实是三人所书。“鼓浪洞天”是明万历年间(1573年)泉州同知丁一中写,已经400多年了,是日光岩上最早的题刻;“鹭江第一”是清代道进士林缄所写,也有100多年了;“天风海涛”是民国4年(1915年)福建巡按使许世英写的。在如此高大的石头上凌空崖刻,气魄很大。 sunlight rock each regiment friend: this lately- fixed gate to a monastery of the that day light rock temple, let us see three sculpture carvingses of front megalith first, this seems what a person write, is three people in fact the book.drum wave hole day is clear ten thousand the spring state knows d together through the years a medium write, already more than 400 years, the that day light rock top earliest engraves;鹭 river the first is manchu dynasty way enters 缄 in shihlin write, also have for more than 100 years;day breeze sea waves is what year 4 of the republic of china(1915) fukien cruise pre make a life time english to write.soar to the skies a precipice to engrave on the thus high and big rock, the boldne of vision is very big. 各位团友,日光岩寺原名莲花庵,是厦门四大名庵之一,实际是一石洞,以石为顶,故又叫“一片瓦”,始建于明代正德年间,万历十四年(1586年)重建。因为每天凌晨,朝阳从厦门五老峰后升起,莲花庵最先沐浴在阳光里,因此得名“日光寺”。又传说当年顾成功来到晃岩(日光岩的别称),看到这里景色远胜过日本的日光山,便把“晃”字拆开,称为日光岩。日光寺屡毁屡建,清同治年间,建圆明展,祀弥勒。1917年建大雄宝殿。解放后,圆明殿改成念佛堂。改革开放后,落实宗教政策,日光寺得到政府的扶持,接受海内外十方善信的捐赠,大兴土木,翻修了大雄宝殿,新建了山门、钟鼓楼、旅游平台、法堂、僧舍、小卖部和膳堂,寺庙焕然一新。日光寺是一座精巧玲珑袖珍式的寺庙,大雄殿、弥陀殿对合而设,是全国唯一的。由于环境优越,历代高僧不断,著名的弘一法师1936年曾在这里闭方便关8个月。

each regiment friend, sunlight rock temple original lotus 庵 is four one of the name 庵 in xiamen, is one stone cave physically, take stone as a crest, past again callone tile, start to set up in ming dynasty just virtuous year, ten thousand the 历s rebuild for 14 years(1586).everyday dawn, the dynasty sun is from five old 峰s in xiamen behind rise, the lotus 庵 earliest 沐 bathes in the sunlight, therefore getting sunlight temple.again fabulous that year attend to succefully arrive at to sway a rock(the sunlight rock dont call), see here the landscape is by long odds to le ad japan of sunlight mountain, thensway a word to tear open, be called a sunlight rock.the sunlight temple ruins often to set up often, pure cure an of year together, set up a clear exhibition, 祀弥勒 .set up a big male treasure palace in 1917.after relieving, the circle clear palace changes say prayer to buddha a hall.the reform carries out a religious policy after opening, the sunlight temple gets a supporting of government, accepting the outside of the world the endowment of ten square and kind letters, building many new buildings, overhauling a big male treasure a palace, setting up gate to a monastery, clock drum building, the tour terrace, method hall, monk to give up, small shop lately with food hall, the temples has a brand-new look.the sunlight temple is a temples of type with lovely and pocketsized choicene, the big male palace, amitabha palace establishes towards matching but, is the whole country is unique.because the environment is superior, in the past monk of high renown continuously, the 弘 of the 著 a master once shut convenience to close here for 8 months in 1936. 毓园

各位团友:

现在我们来到毓园。毓轩是林巧稚大夫的纪念园。林巧稚,1901年出生在鼓浪屿,1929年毕业于北京协和医科大学,由于成绩优秀,被留在协和工作,1983年4月22日在北京逝世,终年83岁。

各位团友,这里展示了林大夫平凡而又伟大的一生。这些实物都是她生前用过的,这些照片是她学习、工作、生活和参加社会活动的记录,这些是她的著作、论文和各种证书。从这些实物、照片、资料中我们可以看到林大夫对工作极端认真负责的态度,对同志特别是对婴儿、母亲的赤诚热爱,这都是值得我们后人学习。

各位团友,游览鼓浪屿到此全部结束了。各位如还有兴趣,可以挤出时间,到环岛路走走,欣赏一下大海的风韵和欧陆建筑的风采,也可深入小巷,听的别墅里流出的钢琴奏鸣声,增加厦门之旅的文化内涵。谢谢各位的合作。

毓 park each regiment friend: we arrive at a 毓 park now.the 毓轩 is a wood 巧稚 the memorial park of the doctor.wood 巧稚 , was born an island at the drum wave in 1901, graduate from peking to help with medicine department university in 1929, because of result excellent, is stayed be helping with work, pa away in peking on april 22,1983, whole year round 83 years old. each regiment friend, the tour drum wave island arrives this all is over.everyone if still have interest, can extrude time, go to wreath island the road walk, appreciate the charm and europe of ocean six building of elegant appearance, can also go deep into an alley, listen to of run off in the villa of the piano play a 鸣 voice, increasing the cultural content of the trip of xiamen.many thanks to the everyones cooperation.篇五:导游词中英文综合 第一篇 景点模拟讲解题

第一章 天安门及天安门广场

第一部分考试大纲

景点讲解题

题一:清明时期的天安门及天安门广场(天安门广场城楼;天安门前设施;“t”字形广场;文东武西;长安左门及长安右门;千步廊;大明门;正阳门)

讲解提示

第二个题的内容分布在同一个平面上,没有固定的线路把景点串起来,所以讲解时应设定一个恰当的位置,顺序讲解,以免杂乱无章。

第二部分模拟讲解词

中文范例

题一:清明时期的天安门及天安门广场

各位游客大家好!

现在我们所在的位置时天安门城楼上,好,就让我站在这里向大家介绍一下清明时期的天安门及天安门广场吧。

天安门在明朝时称“承天门”,取意“承天启运,受命于天”之意,天安门建成于明永乐十八年,明朝末年毁于战火,到清朝重建后,改名“天安门”,取“受命于天,安邦治国”之意。

天安门占地4800平方米,由城台和城楼组成,通高33.7米,在1970年重修的时候增高了1米,现在为34.7米,城台下全部是汉白玉须弥座,这是我国最高等级的基座。城楼为重檐歇山顶,顶上覆盖黄色琉璃瓦,大典的红漆玉柱有60根,地面铺的金砖由苏州、宁夏等地运来,处处显示着皇家的威严。 天安门是明清两朝皇城的正门,天安门城楼的左云非常重要,明清时期凡遇皇帝登基,册立皇后,册立太子,将士出征等,都要在天安门城楼上举行隆重的颁诏礼。明代颁诏时,用一根龙头杆系彩绳顺墙而下。清代颁诏时,在天安门正中设颁诏台,宣诏后,众官员行三跪九叩礼,宣召官将诏书放在一个镀金雕云状的“朵云”盘内,然后来到城楼正中,将诏书用黄丝线悬系在一个木雕金凤的口中,金凤口衔诏书徐徐而下,好想天子帝王之命由金凤乘云朵自天空二降落到人间。礼部官员仍用朵云盘楼乘诏书,仿佛龙亭后送到礼部,由礼部将诏书印好,颁行天下。这一整个过程被称为“金凤颁诏”。 请大家往城楼下看,在天安门城楼钱对着5个门洞,有5座汉白玉石桥,叫做金水桥。正中最宽的一座名为御路桥,是供皇帝出入专用的;其东西两侧的量座桥为皇族桥,是专供皇亲国戚们通行的桥;再两侧的桥为品级桥,只有三品以上的大臣才可以通过。那讲到这里可能有朋友要问了,死拼一下的官员和士兵、杂役从哪里通行呢?在太庙和社稷坛南大门前分别各有一座桥,叫公生桥,这两座桥就是专供四品一下官员、兵弁和杂役行走的通道。

再来看,天安门前有两对雕刻于明永乐年间的汉白玉石狮,他们分别位于外金水河南北两岸,东侧的都是雄狮脚踏绣球,寓意一同寰宇;西侧的都是雌狮脚踩幼狮,寓意子孙绵延。两对石狮的头部都外向内侧,表示保卫御路。 请大家看这个方向,有一对象石柱一样的陈设物,大家知道他们叫什么名字吗?对了,叫华表。华表在中国有这悠久的历史。相传,在原始社会的尧舜禹时代就已有此物,但是叫“诽谤木”,这诽谤木各位

世纪兴培训学校预祝您考试成功! 可别误会,这不是无限别人的意思,而是为征求民众的意见而设于路边的木桩,让百姓对官吏发辫评论,提出看法,以示居住虚心纳谏。此外,华表还曾被作为路标。随着时代的发展,这类表木举荐失去了它原来的意义和作用,演变成了一种纯粹的装饰物,成了宫殿建筑艺术的一个组成部分。天安门城楼前的这对立于明成化元年(1465)的汉白玉华表,每座华表高约10米,重达20吨。华表由三部分组成底部是围绕有护栏的八角形台座;中间柱身上雕有盘龙和朵云,柱头横插云板;顶部呈露盘上有一尊兽,俗称“望天犼”。据说这小动物非常灵异,能提醒帝王们勤政。大家看,这两只面朝南德犼是有名字的,叫“望君归”,意思是提醒皇帝不要在外面留恋青山秀水,不思国事,盼望国军早日归政,其实,在天安门城楼的北侧,也有一对这样的华表,而城楼北侧的犼是面朝北,为什么呢?因为这里的犼叫“望君出”,意思是提醒皇帝,不要沉迷于花天酒地,醉生梦死的生活,要走出宫去,去体察民情,希望国君走出去看一看。 我们眼前的天安门广场,在明清时期可没有现在这么大,那时的广场石封闭的“t”字型广场,“t”字的一横就是我们今天的长安街,旧称“天街”,是颁诏是官员们跪听的地方。在天街的东边有长安左门,俗称“龙门”西边有长安右门,俗称“虎门”“t”。子的那一竖就是从现在的国旗杆钱到毛主席纪念堂的这一条长形区域,称作“御路”。在御路的东西两侧,有千步廊,是南北方向通脊联檐廊房,各110间,天街两侧各有34间,总共有288间。千步廊是在民国初年被拆除的。

在广场东西两侧t形广场外事按文东武西的格局分布着当时的政府机关。东侧明代设有吏部、户部、礼部、兵部、工部、宗人府、鸿胪寺、钦天监、太医院等,清代增设了翰林院;西侧大体是武职和司法机关所在地。明代设有五军都督府、锦衣卫、太常寺等,清代改设銮仪卫、大理寺、刑部、通政司、都察院等。

大家看,在现在毛主席纪念堂的位置,是明代的“大明门”,清代城“大清门”的地方.民国元年改为中华门。1958年修建天安门广场时拆除,1976年在此建造了毛主席纪念堂。 在大明门的南侧,是正阳门城楼和正阳门箭楼,“正阳”二字的取“圣主当阳,日至中天,玩过瞻仰”的意思。在明清时期,正阳门还包裹瓮城、瓮城内的关帝庙和观音庙、瓮城前的正阳桥与五牌楼,他们共同构成北京内城城南一组壮观的建筑群。其中城楼高40.36米,箭楼设有箭窗94个,是内城最高大雄伟的城楼和箭楼。1900年八国联军入侵北京的时候被炮火击毁,此后分别在1901年和1960年重修正阳门城楼和正阳门箭楼。

在正阳门和大明门之间,有一个小广场,被称作棋盘街。棋盘街南连正阳门,北接大明门,东、西分别通往东江米巷(东郊民巷)和江西米巷(西交民巷)。因为在明朝和清朝的时候,平民百姓是不准从皇城中间穿行的,所以棋盘街就成了当时北京东、西城老百姓来往的交通要道。

以上就是我给大家介绍的昔日的天安门和天安门广场,希望我的讲解能使大家对天安门和天安门广场的过去有一点点的了解。谢谢。

题二:今日天安门广场

各位朋友大家好! 现在呢,我们来到了天安门广场,我先为大家做一个简单的介绍:天安门广场时目前世界上最大的城市中心广场,他位于北京市区的中心。天安门广场呈长方形,南北长880米,东西宽500米,总面积44旺平方米。如果人们肩并肩地站在广场上,整个广场可容纳100万人。

在天安门广场的四周,有很多著名的建筑,现在我为大家以顺时针方向做一个简单介绍,就让我们从广场西侧的人民大会堂开始吧!人民大会堂位于天安门广场西侧,整座建筑平面呈“山”字形,中央最高

世纪兴培训学校预祝您考试成功!

处46.5米,是现在广场中的最高建筑。整个大会堂由三部分组成:南部为全国人大常委会办公楼,其中包括以我国34个省、直辖市、自治区、特别行政区命名的会议厅。中部为万人大会堂。北端是国宴大厅,可供5000分的坐其他席宴会或1万人的酒会,是我国最大的宴会厅。整座建筑自设计到完工只用了10个月,是我国建筑史上的奇迹。 在广场的北端是大家都很熟悉的天安门城楼,它是新中国的象征,就是在天安门城楼上,1949年10月1日毛主席向全世界庄严宣告,“中华人民共和国成立了!中国人民从此站起来了!”

好,我们再往广场的南端看,在人民英雄纪念碑的南面是毛主席纪念堂,原来在哪里曾有一座门,明代叫大明门,清代叫大清门,民国时又改为中华门,解放后拆除。1976年毛主席逝世后在其基址上建起了庄严肃穆的毛主席纪念堂。纪念堂建成于1977年,用时仅6个月,于1977年9月9日毛主席逝世周年时正式对外开放。毛主席纪念堂总建筑面积2.8万平方米,全楼共两层,一楼分为三个部分:北大厅是举行纪念活动的场所,大厅中央为汉白玉雕刻的3米多高的毛主席坐像,坐像背后的墙上悬挂一幅描绘祖国山河的巨型绒绣。纪念堂的核心部分是瞻仰堂,正中安防着黑色花岗岩棺床,棺床上的水晶棺中安放着毛主席遗体,遗体上覆盖中国共产党党旗,供人们凭吊、瞻仰、表达深深地敬意。南大厅别面的汉白玉墙壁上,镌刻着毛泽东手书体的诗词《满江红*和郭沫若同志》。纪念堂耳聋为毛泽东、刘少奇、周恩来、朱德、邓小平等老一辈无产阶级革命家的纪念室。 广场的正中,巍巍耸立着中国第一碑——人民英雄纪念碑。他是为纪念自1840年至解放战争期间,在反对国内外名族解放和人民自由幸福的历次斗争中牺牲了的人民英雄而建立的,也是中国自古以来规模最大的纪念碑。纪念碑通高约38米,分为三个部分:碑顶、碑身、碑座。碑顶是中国传统的建筑形式盝顶。碑身由413块花岗岩垒砌成,分为正面和背面。正面是朝北的一面,上面刻有“人民英雄永垂不朽”八个字,为毛泽东题写;背面是抄南德一面,碑文是由毛泽东撰写,周恩来手书,内容是:“三年以来在人民解放战争和人民革命中牺牲的人民英雄永垂不朽!由此上溯到一千八百四十年从那时起为了反对内外敌人争取民族独立和人民自由幸福的历次斗争中牺牲的人民英雄们永垂不朽!”碑文以紫铜为胎,用黄金130两镶嵌在花岗岩碑芯上,碑芯14.7米高,重达60多吨。

碑座由两层月台和两层须弥座构成,下层须弥座四周镶嵌着10幅汉白玉浮雕,从纪念碑的东侧开始,内容按历史顺序依次为:“虎门销烟”、“金田起义”、“武昌起义”、“五四运动”、“五卅运动”、“南昌起义”、“抗日战争”、“胜利渡江”。在“胜利渡江”的两侧有两块装饰性浮雕,内容为“支援前线”和“欢迎人民解放军”。全部浮雕共有180个人物,概括了我国100多年的历史。上层小须弥座四周雕刻有由牡丹、荷花、菊花、百合花组成的8个花圈。 天安门广场时中国近代革命的见证人,反帝反封建的五四运动、“三*一八惨案”、“一二*九运动”都发生在这里。天安门广场也是新中国诞生的见证人,更是今天人民幸福生活的见证人。现在,它已被全国人民评为“中国第一景”,每天都有来自海内外的朋友们到此参观游览。

各位朋友,我们现在来到国旗杆前,大家应该知道,天安门广场每天都有升降旗仪式,自从我国于1991 世纪兴培训学校预祝您考试成功!

年颁布了《国旗法》后,仪式有了新的规定,分为平日和节日两种。逢国家重要庆典或每月1日举行节日升(降)旗仪式。届时升旗现场都有军乐队员现场演奏国歌,国旗护卫队和军乐队共有官兵96人,象征捍卫祖国960万平方公里的土地。整个升旗的过程持续2分零7秒,奏3遍国歌。平日升降旗仪式只有36名国旗护卫队官员执行仪仗任务,仪式进行时播放国歌录音。那可能有人会问了,每天的升降旗时间是怎么解决的呢?其实,国旗升降时间是依据每天日出和日落时间来确定的。每天早晨,当太阳的上部边缘与天安门广场的地平线相切时,就是升旗的时间;到了傍晚,当太阳的上部边缘与天安门广场的地平线相切时,就是降旗的时间。 这里是在天安门前留影的最佳地点,请各位拍下这难忘的一刻,好,朋友们,天安门及广场,我就讲到这里,请各位自由参观,30分钟后我们在纪念碑北侧集合,谢谢。

推荐第2篇:南戴河中英文导游词

中文

各位旅客朋友大家好,欢迎来到南戴河国际娱乐中心参观游览。我是来自**旅行社的导游员,我叫***,很高兴这次为大家服务。坐在我右手边的这位是我们的司机*师傅,他已经有15年的驾车经验,所以大家尽可以放心。如果累了,可以在车上做个短暂休息,以保证有更好的精力去游玩。为了此次行程的安全,请大家记好我们的车是蓝色客车,车牌号是*****.我的手机号是****,如果大家有什么需求和问题都可以找我,我会尽自己最大努力帮大家解决。好了,转眼间,我们已经到达了我们此次旅行的目的地。请大家带好自己的随身物品随我下车.首先带大家来到的是一个名叫****的饭店。这是这里比较出色的一家饭店,这几天我们吃饭的问题就在这里解决。这里的饭菜干净卫生,种类繁多,而且价钱合理。在饭店的对面就是我们要住的地方,这里环境优美,旁边还有河水,住在这里,可以让您有到了江南水乡的感觉。

说完吃和住,当然最重要还是玩了!南戴河国际娱乐中心具有丰富的旅游资源。在这里一共大致可以分为四大景区。分别是金龙山景区、欢乐大世界、海滨浴场和中华荷园。下面,我们先来游览金龙山景区。四滑是它的特点。分别是滑沙、滑草、滑艇和滑圈。 金龙山景区

滑沙:滑沙项目就位于沙山上,拥有10条滑道,为景区品牌旅游项目。

滑草:滑草场面向茂密的森林,背靠碧蓝的大海。使游客真正体验到回归自然,融于自然的美妙之感。 滑艇:滑艇的惊险之处莫过于过弯道和下陡坡,承受能力差一点儿的游客本能的要大喊几声。 滑圈:和滑艇差不多,当滑圈停下来的时候,不会游泳的朋友不用担心,专业人士会把大家安全的带到岸上的。

温馨提示:参与此项要求穿着泳衣,请自备或购买。 欢乐大世界

欢乐大世界最突出的特点就是惊险刺激。这里就一个巨大的游乐场,设有许多娱乐设施。在这里主要又五大推荐,依次是休闲项目、精品项目、人气项目、儿童项目和老人项目。 海滨浴场

为打造全世界最大的滨海乐园,南戴河增加了12组大型娱乐项目、海滨广场、大型剧场、等许多娱乐游戏。并且在这还可以看到浪漫的海上日出。 中华荷园

中华荷园景区包括四大景点,分别是悦荷广场,千荷湖,百步问荷和湖心岛。

好了,时间过得真快,转眼间我们此次南戴河国际娱乐中心的旅行就要结束了。一路上,感谢大家对我工作的配合与支持,如果我有做的不好的地方,希望大家能够谅解。并且同时要感谢司机师傅,他的工作真的很辛苦。虽然我们现在在归程中,但是希望这是一次让大家难忘的美好的旅行,并且希望大家下次还能再到南戴河来玩。谢谢大家。

英文

Hello everybody, welcome to Nandaihe International Amusement Center.I’m the tour guide from **Travel Agency.My name is ***.You can call me 小*。I’m happy to serve for you this time.In my right hand, this is our driver——Mi/Mr.*.He has 20 years driving experience, so you needn’t worry about our safety.If anyone is tired, you can have a break, in order to guarantee to have enough energy to play.Then everyone must remember that our bus is blue, and it’s number is ****.My telephone number is ****.You can call me if you have problem, I will try my best to help you solve them.OK! We are arriving the destination.Please take your luggage and take off follow me.

Now we are coming to a resaurant called ****。It is a good resaurant of this area.We will solve our eating problems in it during this days.The dishes of this resaurant are very clean and various, and their price are reasonable.In the opposite of resaurant is our hotel.The environment there is beautiful, and there is a river beside it.Living here, you can feel that seems you live in the south of China.The most important thing is playing.Nandaihe International Amusement Center has rich tourism resources.There are about four scenic sights.They are Golden dragon mountain sight, Big happy world, Blue sea and golden sand sight and China lotus park.金龙山景区

Four sliding is its characteristics.They are sand sliding, gra sliding, mountain slide aeroglieur and high mountain ropeway.滑沙:The slippery sand amusement park is located at on the Shashan,it has 10 chutes and become the scenic area brand tourism place.滑草:it faces the large forest,you may while the feeling gets a chill the general speed, understands the nature happine.滑艇:the most thrilling thing is going through the corner and slide, if you feel scared, you can shout out loudly.滑圈:it just like huating, After the slippery circle stops down, Do not worry that the river character greatly strengthened service person will deliver safely you the ashore.TIP: the activities need swimsuits, you should buy yourself.欢乐大世界

There are recommend of entertainment project, recomment of elaborate project, recomment of attractive project, recomment of project for children and recomment of project for old people.There are many games for everyone.海滨浴场

In order to make the largest seaside park in the world, nandaihe increases 12 groups large games, seaside square, big theatre and many other entertainments.And you can see the romantic sunrise.中华荷园

China lotus park includes four scenic sights, they are square of enjoying lotus, lake of one thousand pieces of lotus, one hundred of walks to lotus and island on the center of lake.

While time flies quickly, our this trip to Nandaihe is going to the end.During these days, thank you for understanding and supporting my work, if I did something not good, please forgive me.And at the same time, we also need to thanks our driver, his work is very tired.Although we are in the back way, I hope this is one of your wonderful and unforgettable trips.And I also hope you will come Nandaihe again someday.Thank you!

推荐第3篇:外滩中英文导游词

the bund and environs the bund is 1500-stretch along the huangpu river, running from the waibaidu bridge in the north to the yan’an road in the south. that the beginning of the 19 century, the area was a mere shallow waterfront covered with reeds.as a resule of opium war in 1840s, the bund area became the site of some of the earlist foreign settlements after shanghai was opened as one of five “treaty ports” listed in the unequal nanjing treaty imposed by foreign powers.block after block of buildings were thbuilt in the 20 century.they houses the on the riverfront a promenade was raised to prevent the city from flooding and offer visitors a wide walkway for take photos and relaxing in front of the beautiful harbor.the promenade also sees locals doing morning exercises and lovers making good of the romantic evenings. though the physical change on the waterfront was great, the skylines of this area didn’t change.the municipal government renovated the old buildings, highlighting them as the best tourist attractions of shanghai.known as “gallery of world architecture”, it means 23buildings in a line.they are in a variety of styles, ancient and modern, chinese and foreign.when the night falls, all the lofty buildings along the bund, outlined with beautiful artistic lights, look like a giant crystal palace, presenting a special charm. with offering the best scenic scenes of the city, the bund is also a traffic hub in the new network.the main streets running west-east all start at the bund.the road running along the bund is also a vital link in the city’s new highway network and about half of the traffic east of the north-south elevated road uses the bund.under the road is a vehicle tunnel constructed in 2010. in the new century, the bund area is not confined to the former british conceion but extends both southward and northward.it is evolving into one of the most popular urban resorts of shanghai.the history of the bund can be considered the epitome of the history of modern shanghai.篇2:中文导游词:上海外滩导游词 朋友们:

下午好!现在我们来到上海黄浦江畔的外滩,首先,我对各位的参观游览外滩表示欢迎,并预祝各位旅游愉快。

眼前这些具有欧洲文艺复兴时期风格的建筑,虽然不是出自同一个设计之手,也不是建造于一个年代,但它们的建筑格调是那么的和谐统一,宛然天成。从金陵东路外滩到外白渡桥长仅1.5公里的弧线上,高低错落,鳞次栉比地矗立着52幢风格各异的建筑,有英国式的、法国式的、古希腊式的等等。当年许多外国银行、总会、领事馆等云集于此,有东方“华尔街”之称,形成旧上海半殖民地半封建社会的一个历史缩影。

各位请看,新外滩2号东风饭店,过去曾是十分闻名的英国总会,它是一座典型的英国古典式建筑。楼高有6层(连地下室),楼顶南北两端各设瞭望亭一座,内部装饰极为华丽。一层楼酒吧间当年曾因拥有110.7英尺的东方最长的酒吧柜而骄傲一时,如今美国的肯德基快餐厅设在里面。

新外滩12号以前是大名鼎鼎的“汇丰银行”,该建筑建于1923年,属仿古希腊式的圆顶建筑。大楼为接近正方形的矩形建筑,高5层,加上顶部一半球形层顶菜有7层,钢框架结构。楼内装饰十分讲究,设有美、英、法、俄、日等国各种接待室。这座建筑英国人曾自诩为“从苏伊士运河到远东白令海峡”的一座最为讲究的建筑。

紧邻汇丰银行旁边的那幢建筑是上海海关大楼,为19世纪复古主义的建筑,建于1927年,为当今世界所罕凶。大楼上面的大钟四周均可看到走时,每隔15分钟奏响一段短曲,钟声悠扬深沉,声闻10里。

汇丰银行大楼和海关大楼都出于英国设计家威尔逊之后,上海亲切地称它们为“姐妹楼”,目前仍是上海的重要标志之一。

南京东路口的两幢大楼均称为和平饭店。坐南朝北的这幢楼建于1906年,当时称汇中饭店,是上海现存最早的一个饭店。它可作为一座历史建筑,属英国文世复兴式。该楼的最大特点是立面彩红砖做腰线,白墙砖做贴面,远远望去既庄重典雅,又别具风格,实属一座难得的佳作。 1 2 3篇3:上海外滩导游词

上海外滩导游词

外滩原是在上海城厢(城隍庙)外的一处沿江滩地,旧时称“黄浦滩”早在1843年上海开埠以后,英国第一任驻沪领事巴富尔看中了外滩一带地方,于是划定外滩

在这“凝固的音乐”乐曲上,26栋建筑,楼宇的高低错落犹如钢琴上跳动着的琴键,乐曲上有序曲、三个高潮、尾声等乐章组成。

它的序曲部分由外滩防汛墙前的气象信号台所承担,这座气象信号台,是“阿脱奴婆”式的古建筑,它的主要功能有两个:第一个我们各位可以看一下在它的塔顶桅杆上悬挂各形状的标志,这是起到天气预报的作用,它根据徐家汇气象台测得的气象信息,第天五次在在桅杆上挂不同颜色的棋子,向来往的船只告示吴淞口外的风力和海浪等气象信息以保证航行的安全。第二个作用我们可以再观察一下桅杆上有一只可以上下升降的大球,第天中午11点45分,球升到桅杆一半的高度,11点55分,又将球升到顶端,12点正时,球又降到原来位置。这个目的我不说咱们在座的各位也知道是干什么的了吧?对了!他就是报时台。但是随着现代化信息传播科学的发展,各式各样的钟表数不胜数,它只能“退休”了。在1993年的10月份,在外滩综合改造二期工程中,为了保护这座具有八十多年历史的古建筑,由是将它在原来的位置向东北整体的平移了20米,并且对它进行装修,使之面貌一新。夜晚,用青白色的灯光照着,如一个巨大的通体晶莹剔透的“玉柱”,清丽动人。

在凝固的音乐上的高潮分为三部分:第一部分由亚细亚大楼、上海总会、中国通商银行大楼三幢大楼组成。由于时间的关系这里着重给各位介绍一下上海总会,他位于中山东一路二号,建成于1910年,耗资45万两白银。原是来是供英国侨民休闲娱乐活动的场所。大楼是文艺复兴式的风格。在建筑的东立面采用的是横三段处理,又以正门为纵轴线,左右门窗装饰图案对称,整幢大楼显得和谐匀称而且稳重。另外我们再看大楼的第三层与第四层是用六根爱奥尼克式立柱支撑,这种柱式,柱身修长,高度约为底径9至10倍,柱身有条带状,柱头上有卷起的旋涡状,是“女性美”的象征。在大楼层顶南北两端有巴洛克式塔亭,增强了整幢建筑的高度和豪华气派。从远处望来他就像一件雕塑家手中的完美的艺术品。另外大楼内部的装修也十分曲雅、豪华。这里有一长34米的用意大利的大理石铺面的酒巴台,号称远东最长的酒吧。大堂的北侧还有一个半圆形的铁栅栏电梯,这部也是当时上海最早的一部电梯,现在好多的反映老上海的电视剧都是在这里拍摄的。大楼内的装饰仿英国皇宫格调,因此它有“皇家总会”之称。

紧挨着上海总汇的这个就是中国通商银行大楼,它位于外滩六号。是一幢哥特式的建筑,正门有古典式的柱廊。这就是凝固音乐的第一高潮部分。

海关大楼 建成于1927年,花去430万两白银。大楼是具有折中主义建筑风格。大楼顶部的大钟,是仿英国,伦敦国会大厦大钟式样制造,花白银2000余两。它是亚洲第一大钟,又是世界上著名的大钟。大钟直径5。4米,分针长3。17米,时针长2。3米。钟内有三个最达两吨的钟摆,这个大钟每周开三次,每次上发条要四个人操作一小时。另外每天在一刻钟的时候会奏响一段《东方红》乐曲,到整点奏响一整曲《东方红》。

这两座大楼被称为姐妹楼是上海的标志性建筑,汇丰银行大楼雍容曲雅,海关大楼雄健挺拔。两幢大楼并列一起相得益彰。共同承担了凝固音乐的第二高潮。

凝固音乐的第三高潮由汇中饭店、沙逊大厦、中国银行大楼三幢建筑组成。这一乐章以现代主义为主题。

汇中饭店 位于中山东路南京路口,它的正六在南京东路23号。1906年建造,它外形美观,白色清水砖作墙面;红砖作腰线。有“外滩美女”之称。这里曾是三次重要会议所在地。第一,1909年“上海万国禁烟大会”;第二是1996年“上海国际兴奋剂”会议;第三是1911年中国17省代表召开欢迎孙中山先生回国就任临时大总统会议。

比沙逊大厦低60厘米,这还有一个故事。当被中国资本家觉得在外滩全是西方列强建造的形式各异的高楼,而且反映了各国列强的雄厚的经济实力,为了不让我们中国人丢脸面,于是中国官僚资本主义也决定造一个大楼,而且要造比其他国家的都要高,于是原计划要造34层,但是后来受沙逊大厦的业主也就是沙逊的阴挠,他说“你们们中国人是一点地位没有的,造的楼怎么可以比我们英国人的还要高呢?”于是打官司打到英国伦敦,结果大家是可想而知的,中国人败诉了,后来只能造成15层,比沙逊大厦低了60厘米。但是中国人还是不服气“上有政策下有对策”,你楼房不让我超过你,我在楼底上竖了两杆国旗,这两个棋杆比你们沙逊大厦高,这回你们应该没话讲了吧?所以我们现在看到的这两个棋杆就是鉴证。中国银行大厦外形有中为民族特色,楼底国角微翘,檐口用斗拱装饰。窗框是中国钱币的变形的形状。

凝固音乐的尾声是由东方汇理银行和上海大厦担当。

东方汇理银行为巴洛克式建筑,整幢大楼富有凹凸感,对比强烈。现在是上海市建筑保护单位。 百老汇大厦具有现代主义风格是观赏黄浦江、外滩、浦东景色的最佳处,周总理曾经陪同不少外国元首和贵宾登临观光。20世纪90年代,连续获得涉外宾馆“十佳安全优胜单位”称号。

好了,各位朋友,整个被称为凝固的音乐外滩的讲解到此就结束了。希望能给各位留下美好的回忆。

推荐第4篇:故宫中英文导游词

故宫是我们的文化遗产,那么大家要懂得用中文介绍的同时也能用英文介绍。以下是小编整理的故宫中英文导游词,欢迎参考。

篇1:故宫中英文导游词

大家好!欢迎游客们到故宫观光游览。今天,我将带领大家游览故宫,希望游客们能喜欢我!

游客们!故宫博物院是在明、清两代皇宫——紫禁城的基础上建立的一座集古代建筑群、宫廷收藏、历代文化艺术为一体的大型综合性博物馆。紫禁城占地面积约100多万平方米,建筑面积约1万平米。故宫里一共居住过24位皇帝,第一位是明代永乐皇帝朱棣,最后一位是清代宣统皇帝溥仪,统治全国长达491年。所以说故宫的历史非常悠久呢!

游客们,请往上看,这就是午门,在古代,杀什么人都要在午门前杀呢!从午门进去,我们就可以看到内金水桥。从内金水桥过去,过一个太和门,就可以看到宫廷原状陈列的太和殿、中和殿、保和殿,是皇帝听政的地方,宏伟之极。从保和殿出来,过一个乾清门,就来到乾清宫、交泰殿和坤宁宫,传说修故宫时,是为了能天下太平,才修的这三个地方呢。过了坤宁门,就是御花园,御花园里景色秀美,有许多奇形怪状的石头,遇到这些石头时,记住留影纪念喔!

再过了顺贞门和神武门,我们的故宫之游就结束了。回头看看这雄伟的故宫,是不是有些舍不得呢?

Everybody is good! Welcome to the Palace Museum tourists sightseeing.Today, I will take you visit the Forbidden City, in the hope that visitors can enjoy me!!!!!!!

The tourists! The Palace Museum is in the Ming and qing dynasties imperial palace, the Forbidden City built on the basis of a collection of ancient buildings, collection, imperial palace culture art as one of the large-scale comprehensive museum.The Forbidden City covers an area of about more than 100 square meters, construction area of about 1 square meters.A total of 24 emperors lived in the Forbidden City, the first is the Ming dynasty yongle emperor zhu di, the last one is the qing dynasty xuantong emperor, puyi, ruled the country for 491 years.So the Palace Museum of history is very long!

Visitors, please look up, this is the meridian gate, in ancient times, what kill people to kill in front of the meridian gate! From the meridian gate, we can see the jinshui bridge.From the jinshui bridge in the past, a gate, can see the Palace Museum of taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace, is the place where the emperor emperor, very grand.Out of Baohe Palace, a gate of heavenly purity, came to the palace of heavenly purity, this temple and palace of earthly tranquility, legend built the Forbidden City, is in order to world peace, to take these three places? Kun ning door, is the imperial garden, the garden scenery beautiful, there are a number of strange stone, come acro these stones, remember pictures to commemorate!

Before the gate is her virginity and creature door, our trip to the Forbidden City is over.Look at this magnificent palace, and some loathe to give up?

篇2:故宫中英文导游词

各位朋友,穿过午门,现在我们已经进入故宫。故宫中这第一进院落就是太和门广场。首先我们看到是内金水河,它子西向东婉言流过太和门广场,上边有五座汉白玉石桥,就是内金水桥,它们象征五德,即仁、义、礼、智、信,是皇帝集美好的品质为一身的意思。金水桥下市内金水河,内金水河从紫禁城西北角筒子河涵道引入紫禁城,沿紫禁城内西侧南流,至武英殿东向,经武英殿门前,再东经涵道至太和门前。又经涵道东出至文渊阁前水池,从文渊阁东出经三座门前石桥,最后流入无门东侧筒子河,全长2100米。内金水河的作用不仅是故宫中排水的主要通道,也是宫中营造用水和灭火的主要水源,同时还起到了分隔空间、点缀景观的作用,使太和门广场在雄浑中不失秀美。

跨过金水桥,这片广场曾经是明代皇帝玉门听政时百官待驾的地方。何谓“御门听政”呢?这“御门”即指太和门,即前朝的正门,初建于明永乐年间,当时叫奉天门,明嘉靖年间改称皇极门,清顺治年后改称太和门。“听政”是指听取政事。明永乐皇帝朱棣迁都北京不到百日,三大殿被大火烧毁,朱棣曾在此御门听政,处理国家朝政。清朝入关后,清世祖福临的登基典礼、加封多尔衮为叔父摄政王、封吴三桂为平西王等活动都是在太和门举行的。

太和门东庑中间的门叫协和门,西庑中间的门叫熙和门。太和门、协和门、熙和门加上前朝三大殿的太和殿、中和殿、保和殿称为“六合”。在太和门两旁还有两道门,分别为昭德门和贞度门。

过了太和门我们就来到了故宫中最重要的院落--太和殿及其广场。太和殿广场几本呈正方形,整个院落平坦宽阔,气势非凡。中间御路以青石,两侧青砖墁地。北有太和殿,南为太和殿,东为体仁阁,西为弘义阁,面积约3万平方米,是整座紫禁城面积的1/24。整个广场可容纳近7万人。在每年的元旦、冬至以及皇帝登基、大婚、万寿这些重大活动的时候,都要在太和殿以及太和殿广场举行隆重的大朝礼。

大家请看,远处正前方是一片汉白玉雕砌的三层高台基,呈“土”字形,俗称“三台”。台基高8.13米,台边缘高7.12米,三层台基间,分列着18尊鼎式香炉。在每一层基座的边缘都伸出很多小龙头,那些小龙的名字叫“螭”,是传说中一种没有角的龙,这些小龙头实际上是大殿的排水系统。如果仔细看会发现每个龙头的嘴里都有一个小孔,即喷水孔,三层基座之上共设小龙头1142个,每当下大雨的时候,雨水便从1142个龙头嘴里的小孔内排出,非常壮观。为管中一景,被称为“千龙吐水”。三重台基承托着雄伟的三大殿,这就是故宫的中心建筑--太和殿、中和殿、保和殿。其中太和殿位于“土”字形须弥座的南部,各位可以先在这里留个影,然后我们就去参观太和殿。

好!现在我们面前这座高台上的宏伟建筑就是太和殿,也就是民间所说的“金銮宝殿”。太和殿是紫禁城的正殿,被视为黄泉的象征。太和殿始建于明永乐年间,原名奉天殿,嘉靖年间重建后改称皇极殿。清初顺治年间改称太和殿,康熙年间又两次大规模改造,才有今天我们看到的太和殿的规模。“太和”二字出自《周易*乾* 彖辞传》中的“乾道变化,各证性命,保合大和乃利贞。”“太”即大,“和”即和谐。意思是在天道的主宰夏,阴阳和合,太和元气常运不息,万物和谐共存。太和殿面阔11间,进深5间,殿高35.05米,面积约2377平方米。它是紫禁城乃至全国现存的最高、最大、最尊贵的宫殿,也是现存的中国宫殿建筑中规模最大的一座。太和殿在清明两代是举行大朝礼的地方。每逢元旦、冬至、万寿,即皇帝生日这三大节及皇帝登基、大婚、命将出征、金殿传胪等重大活动都要在他喝点举行隆重的庆典。此外,冬至圜丘坛大忌、孟春圜丘坛常雩礼、孟春祁谷坛前一日,皇帝也都要在太和殿阅视祭祀祝版。

大家请抬头看太和殿的屋顶,太和殿屋顶是采用古建筑中等级最高的重檐庑殿顶。屋顶正脊上两头的这两大琉璃构件叫大吻,吻上的龙形有镇火的意思。除了装饰性,它的使用功能是密合殿顶正脊和垂脊的交会处,以防风雨侵蚀。这两个大吻高3.4米,宽2.68米,重4.3吨,由13块琉璃构件组成,是现存古建中最大的吻。太和殿殿顶四面坡的筒子瓦上镶有琉璃帽钉两排,垂脊上还有10个垂脊兽,分别是龙、凤、狮、海马、天马、押鱼、狻猊、獬豸、斗牛、行什,脊兽钱是骑凤仙人。脊兽和帽钉既有装饰作用又有实用性,他们起着固定屋顶琉璃瓦的作用。在我国古代,脊兽的数量依照建筑物的等级高低而不同,数量越多,代表了殿宇等级越高。太和殿的脊兽共有10只,全国只有故宫的太和殿是这样。此外,太和殿装饰用的彩绘也是最高等级的金龙和玺。

现在请大家跟随我一起登上高台来看看太和殿的内部陈设。太和殿由72根巨柱支撑,其中66根大红漆柱分布两侧,6根沥粉贴金蟠龙金柱分列宝座两旁。大殿内的地上是“金砖漫地”,这种金砖主要产于江苏省苏州,是专门为皇宫烧造的细料方砖。之所以叫金砖,是因为这种砖烧制时间130天,质地细密,敲之有金石之声。太和殿内的主要陈列室皇帝的宝座。宝座位于二米高的须弥式地平床上,通体雕以金龙,椅子后面是雕龙金漆的七扇屏风。金銮宝座是明代的遗物,清朝的皇帝继续使用。在袁世凯复辟的时候,曾经将它换成了一个西式靠背坐椅。解放以后,专家们在库房内发现了宝座的残件,经过一年多的研究整修,终于恢复了宝座原貌。

现在请大家抬头看,宝座的上方时蟠龙藻井,上圆下方,深1.8米,由上、中、下三部分组成,最下层是方井,中层为八角形,上部为圆形。井内蟠龙俯首向下,龙口衔一个铜胎中空的水银球。这个球被称为轩辕镜,寓意下面宝座上的皇帝是轩辕黄帝的正统继承人。藻井的设置一方面是烘托帝王的尊严,另一方面还有镇火的含义。

号,再来看宝座前方,大家可以看到宝座前设有脚踏、香筒、甪端、仙鹤、宝象等。香筒是皇帝上朝的时候用于放置檀香的,通过燃烧着的袅袅的香烟,烘托出一种神秘的气氛。再来看象,身上驼着宝瓶,里面放有五谷,寓意天下太平,吉庆有余。而象身四脚立地,稳如泰山,则象征社会和政权的稳固,称为太平有象。甪端,是传说中的一种神兽,象征着当今皇帝是圣明之君。仙鹤被古人看作是一种长寿鸟,象征着江山长存。

看完了太和殿内景,现在,让我们转过头来再来看看殿外的陈设。在太和殿外的露台上左右各有一只龙头乌龟和一只铜鹤。龟鹤都是祥瑞长寿的动物,摆在这里有千秋万代的含义。再仔细观察一下,大家可能会发现,龟鹤实际上是香炉,龟鹤背上有一块可以开启的盖子,里面可以放香料,上大朝时燃香用,届时香烟从龟鹤口中逸出,烘托了一种神秘庄严地气氛。此外,在太和殿丹陛的东南角还设有日晷。日晷是我国古代的一种计时器,由晷盘和晷针组成,晷针从晷盘中心垂直穿过。自古以来,皇帝就有向天下颁布历书的责任,所以日晷的设置是国家的重器之一。太和殿西南角设有嘉量,是古代的标准量器,放置在这里象征国家的统一和强盛。这两件陈设象征皇帝在时间上和空间上都是公正无私的,对天下百姓都是坦诚、平等的。

此外,在太和殿外东西两侧还各有鎏金青铜太平缸两口,每口重约2吨。鎏金是一种金属加工工艺,据说这么大的太平缸需要用黄金100两。不幸的是,上面的黄金却被八国联军用军刀刮走了。现在我们还可以清晰地看到缸身上留下的刀刮痕迹。太平缸的主要用途是储水,以备日常洒扫庭院、防火之用。据记载明朝时有热水处太监在每年的小雪节令,便给缸加盖,缸座底下加帖抽,用来生活,以防止缸内的水结冰,清朝时也是如此。紫禁城内现在共有明清两朝遗留下来的铜质及铁质太平缸308口,其中鎏金金铜缸18口。

以上就是太和殿的情况。我刚才说了,太和殿是举行大典的地方,在古代,举行各种大典都要选良辰吉日,那么皇帝在何处等待这里是性时刻的来临呢?就是太和殿后面的中和殿,那我们现在就去看看!

中和殿位于太和殿和保和殿之间,正处于“土”字形须弥座的中部。殿为方形,四角攒尖,鎏金宝顶。中和殿在明朝初年称为华盖殿,嘉靖年间改称中极殿,顺治年间改为中和殿。“中和”二字取自《礼记*中庸》“中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。”体现了儒家中庸之道的思想。

在明清两代,凡遇到三大节举行庆典前,皇帝在赶赴太和殿之前,都要在中和殿稍作休息,接受内阁、内大臣、都察院、翰林院官员及侍卫人员的朝贺。如果遇到皇帝亲自参加方泽、太庙、社稷及历代帝王庙、先师孔子、朝日、夕月等重大几点的时候,皇帝还要提前一天在中和殿阅览祝文,检查种子和农具。

过了中和殿,我们就来到了保和殿,它位于“土”字形须弥座的后部,为重檐歇山顶。明初永乐年间这里叫做谨身殿,嘉靖时改为建极殿,顺治年间改为中和殿。保和殿名称来源与太和殿相同,意思是统治者应该报纸天人合一,维护万物的平衡。

保和殿在明清两代用途不同。明朝的时候,在举行册立大典的是偶,皇帝都要在保和殿内更衣。在年底,还要在此宴请文武百官。在清朝时,每逢除夕,皇帝在这里举行宴会,宴请外藩王公。公主下嫁的宴请活动也在这里举行。到了乾隆皇帝以后,保和殿又多了一个用途,成为科举考试中殿试的地方。

大家随我往后走,大家看,在保和殿后的台阶上的这块石雕丹陛,是艾叶青石雕刻而成的,石雕四周都是卷草纹,下端是海水江牙纹,中央是飞云簇拥的九条蛟龙。制作非常精美,是难得的石雕珍品。这块丹陛石长16.57米,宽3.07米,厚1.7米,重达200多吨,这是紫禁城内最大的一块石雕丹陛,采自北京房山境内的大石窝。

好啦!故宫的前三点讲解到此结束,现在请大家参观保和殿并稍作休息,我们10分钟后集合,谢谢大家!

Entering the Meridian Gate, there are five marble bridges on the Inner Golden Water River, shaped like a bow.The five marble bridges just look like five arrows reporting symbolically to heaven.The five bridges were supposed to represent the five virtues preached by Confucius-benevolence, righteousne, rite, intelligence and fidelity.

Acro the Inner Golden Water Bridge, we get to the Gate of Supreme Harmony.During the Ming and early Qing dynasties, here was the place where the emperor gave his audience, accepted documents from his ministers and made decisions here.There are two bronze lions guarding in front of the Gate of Supreme Harmony.The male lion was usually put on the left, playing with an embroidered design ball, which is said to show the emperor\'s supreme power.The other one on the right is the female lion, playing with a lion cub with its left paw symbolizing prosperity of the royal family\'s offsprings.

Acro the Gate of Supreme Harmony , we come to the Hall of Supreme Harmony.Here the emperor held grand ceremonies such as the emperor\'s enthronement ceremony, the wedding ceremony, dispatched generals to the battles, and the emperor received the succeful candidates of the imperial examination etc.Also, the emperor held grand feasts each year on New Year\'s Day, Winter solstice and his own birthday.

The Hall of Supreme Harmony is 35.5 meters high with double layered roof that represents the highest construction rank of all.Now, let\'s ascend the stairs and move on to look at articles in display on two sides of the hall.On the top layer of the terrace stands a sundial on the east an imperial grain measure on the west.The sundial is an ancient time measure or a time-measuring apparatus used in the old days.The sundial tells the time by seeing the shadow of the metal pin on the sundial, which has an inclination angle of 50 degrees with the graduation on it.The grain measure was used as the national standard measure in agriculture in the old days.Both the grain measure and the sundial were symbols of the emperor\'s justice and rectitude.

There are two pairs of incense burners in the shape of bronze dragon-headed tortoises and bronze cranes placed on each side.They are both symbols of longevity.

When you look up the building in the Forbidden City, you can see mythical animal statues on the eaves of each building.Originally, there used to be big wooden nails on the roof to prevent the tiles from sliding down.Later they were replaced by glazed tiles, which were shaped into mythical animal statues for better beautification.They are symbols of auspiciousne and peace, and people believed that they are capable of subduing fire and warding off evil spirits.

Inside of the Hall of Supreme Harmony, you can see the gilded caion ceiling high above the throne with a magnificent sculpture of a curling dragon playing with a huge pear was called “Xuanyuan Jing”, representing orthodox succeion.

This hall is supported by 72 giant columns inside.In the old days, the traditional way of the Chinese to calculate a “room” is that: a square enclosed by four pillars was treated as one “room”, so the hall can be said to have 55 “rooms” in total.The six columns inside are gilded and painted with coiled dragon amidst clouds, and the rest are painted red.

The emperor\'s throne is placed on the dais in the center, and carved in cloud and dragon patterns and gilded.On both sides of the throne are a pair of elephant-shaped incense burners symbolize universal peace and two incense burners shaped as a mythical animal 9,000 kilometers per day and speaking all the languages of nearby kingdoms.Around the throne stand a pair of bronze cranes and in front of the dais is four cloisonné incense burners.The floor on the ground is paved with “Gold Bricks”, specially made in Suzhou.

The Hall of Middle Harmony is a square-shaped hall with a single pyramidic roof standing behind the Hall of Supreme Harmony.This was the place where the emperor would take a short rest before he went to the Hall of Supreme Harmony for grand ceremonies.Every year before the emperor went to the Altars and Temples, the emperor would receive and read the sacrificial addre here.

Before the emperor went to the Altar of Agriculture for offering the sacrifice, the seeds intended for spring sowing and the ploughs were examined here, just to show the concern of the emperor for agriculture.

According to the rule, the imperial genealogy should be revised every ten years.The ceremony of presenting the genealogy to the emperor for revision and approval would also be held here.

Now, we come to the Hall of Preserving Harmony, the last of the three front halls.

In the Ming and Qing dynasties, on each New Year\'s Eve and the 15th day of the lunar moth, banquets would be held to entertain the civil and military officials and the princes and envoys of the Mongolian nobles and other nationalities.To celebrate the prince\'s marriage, the emperor would incite the bridegroom and his father as well as their relatives who served for the imperial government to a banquet.

The Imperial Palace Exam was held here once every three years in the Qing dynasty.

Just behind the Hall of Preserving Harmony, there is a big Marble Rampcarved with mountain cliffs, sea waves, clouds and nine dragons.It is 16.57 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick, and weighs about 250 tons.

推荐第5篇:张家界中英文导游词

Mountain Tianzi 天子山(丁双梅老师翻译)

各位朋友大家好。欢迎各位来到武陵源观光游览,很高兴能为大家导游 ,接下来我们将要游览的地方是武陵源中心景区之一,被誉为\"峰林之王‖的天子山自然保护区。天子山风景秀丽,气候宜人,举目远眺,千山万壑是尽收眼底。

Good morning, ladies and gentlemen.Welcome to Mountain Tianzi for sightseeing.Very pleased to be your tour guide.We are goanna visit the nature reserve of Mountain Tianzi, acclaimed as the gem of forest and peaks.It is one of the scenic highlights in the scenic area of Wu Lingyuan.Enjoying favorable climate, Mountain Tianzi presents you fantastic natural beauty, overlooking mountains and valleys in the distance. 大家眼前看到的这种奇特的地貌叫做―石英砂岩峰林地貌\"。根据科学的论证,三亿多年以前,这里曾经是一片汪洋大海,大约在一亿年前左右,由于海浪的冲击,石英砂岩在海底沉积了五百多米厚,后来经过新构造运动的强烈抬升,这里成为了陆地,地面抬升后,在流水深切作用下,一些细小的砂石被冲走了,加上重力作用下岩石崩塌,又被雨水,溪流慢慢的冲刷等综合作用,就使得武陵源地区在漫长的岁月中逐渐形成了这种奇特的―石英砂岩峰林地貌‖。看到此情此景,我想没有人会不为大自然的鬼斧神工而惊叹,那么下面就请大家和我一起徒步漫游用心体会这―扩大的盆景,缩小的仙境‖,欣赏那―峰林之王\"的无穷魅力。

We can see this strange landform known as quarts sandstone landform.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth‘s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain‘s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of ―an enlarged bonsai ,a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.‖

好了,现在我们来到的地方就是神堂湾。神堂湾是武陵源景区最为神秘的地方。为什么说它神秘呢?神堂湾共有岩墩九级,曾经有人想进山探险,可他才下到四五十丈深的第四级,就是一片漆黑,阴风怒号,还伴着各种凄厉的叫声,使人毛骨悚然,魂飞天外。1968年的时候解放军某部为采灵芝等珍贵药材,带上枪,利用绳索等工具,也只下到第六墩就不敢再下去了,因为从第六墩往下看还是阴森恐怖,深不见底,因此―神堂湾‖这个地方从此以后便成为了无人涉足的神秘世界。

Here we are at Shen Tangwan, the most mysterious spot of Wu Lingyuan.It has nine level of rocks.Someone once ventured into the valley only to return when he was absolutely horrified on the fourth level of about 150m deep, howling wind accompanied by mournful shrills enshrouded in the valley.In 1968, some PLA soldiers planed to cull some precious medical herbs in the valley.With guns and slings, they went down the valley.Again they were forced back when they reached the sixth level.Even seen from there, the valley looked bottomle and horrible.They also saw with telescopes some giant boas and other wild beasts.Since then, Shen Tangwan has become a world of mysteries and no one has ever set foot in it . 大家现在所处的地方是―点将台‖相传向王天子当年就是在这个地方操练军队,发号施令,那是何等的威风,请大家仔细观察山下的一座座山峰,粗看是杂乱无章,细看则是井然有序,它们一个个气宇轩昂,精神抖擞,威武壮观,整齐严肃,不正像是即将出征的壮士吗?

About 500m away from Shen Tangwan lies the Terrace for Mustering Officers where according to a legend that the son of heaven used to practice his army here.You might imagine how great the son of heaven was, practicing his arm here.Have a look at the peaks down there.At first glance, they look disorderly.With close examination, they look neat in its formation.Do they look like soldiers, 12

energetic and dignified , going on a expedition? 现在我们到达的景点是整个武陵源唯一的一处大型人文景观―贺龙公园‖,进入公园我们首先看到的就是这尊贺龙铜像。铜像高6.5米,包括战马重达九吨多,是中国近百年来的伟人中最大最重的一尊铜像。

In front of us is the Helong park.Entering the park, in sight is the Bronze Statue of Helong.It stands 6.5m in height , weighing more than 9 tons ( the weight of the horse included).This the largest and heaviest of all the statues of the great men of China in the past hundred years. 在铜像背后的不远处,便是―云青岩观景台‖,从这里可以观赏到著名的―西海云林‖,西海是名副其实的山的海洋,我们可以看到上千座山峰风起云涌般展现在我们的眼底。

Not far away from the back of the statue stands the overlook of Yun Qingyan, from there you may feast your eyes on the natural beauty of West Sea.West Sea refers to a sea of pillars and peaks, stretching for miles. 请大家看前方的不远处,有一排秀丽精致的石峰,这就是武陵源―十大绝景‖之一的―御笔峰‖。相传向王天子兵败以后,曾经焚毁所有文稿,当他看到这几支御笔时,想到曾经用它们批阅公文,指挥过千军万马,如今却功败垂成,自己又有何颜面面对家乡父老,于是悲愤地将几支御笔掷落于山谷之中。然而笔通灵气,落地成峰,形成了大家眼前看到的―御笔峰‖。如果在红霞满天的时候来看,御笔熠熠生辉,笔尖还残留着几点朱红墨迹。1994年,国家邮电部发行的―武陵源‖邮票和首封日,以及大家手中的武陵源IC卡门票上的图案,都是用―御笔峰‖作背景的。

Please look ahead.Not far away, charming peaks rising dramatically in uneven clusters, bear close resemblance to writing brush.This is the ―Peaks of Royal Writing Brush‖, one the ten tourism highlights of Wu Lingyuan.Legend has that after his defeat, the son of heaven burned all his official papers.When the papers were burning, he caught a glimpse of the royal writing brush, which reminded him of the past.With these writing brushes, he read official papers, wring comments.With these writing brushes, he gave orders, leading his army.After his defeat, he felt ashamed to see these writing brushes.Angry and sad, he toed these writing brushes into the valley.When the writing brushes landed, they magically changed into the peaks—Peaks of the Royal Writing brush.The scenic spot is so famous that some stamps, official envelops and tickets have been graced by the picture of the peaks. 各位朋友,接下来请大家欣赏―天女献花‖的秀丽吧。请大家顺着我手指的方向看到对面山岭的中部,在朦胧的云雾中是不是有一个美女的倩影在云雾中亭亭玉立呢?你们看,她怀抱花篮,嘴含微笑,正深情地把朵朵献花撒向人间,因而称之为―天女献花‖。

Dear friends, please look at the opposite side in the middle of the mountains.There you may feast your eyes on a natural beauty in mist.A slender maiden, stands gracefully, with a basket of flowers and nice smiles on her face.She is now scattering flowers to the human society , thus called as ―Fairy Maiden Presenting Flowers‖. 天子山的风景是迷人的,这里的民风也是淳朴的,这里有看不完的风景,讲不完的故事,因而有人评价天子山为―谁人识得天字面,归来不看天子山‖。但愿天子山的景色留给大家的是永远美好的回忆,希望大家下次再来天子山观光游览,谢谢!

The scenery of Mountain Tianzi holds a fascination for tourists home and abroad.And the people here are simple and honest.Mountain Tianzi haves more scenic sights to offer than we can enjoy and has too many stories to tell.No wonder people speak highly of the mountain that Mountain Tianzi is beyond exploration.After visiting the mountain, you shall have no interest in visiting any other mountain.

Hopefully, you shall have pleasant and unforgettable memories of the mountain.Welcome you 13

back to Mountain Tianzi for another sightseeing tour at your convenience.Thank you very much! 黄石寨Huangshi village (蔡隽老师翻译)

各位朋友大家好,欢迎来到张家界,非常高兴能同大家一起游览张家界最大的凌空观景台-----黄石寨。人们常说“不到黄石寨,枉来张家界”,可见黄石寨是整个张家界风景的精华。一位著名诗人曾经这样评价黄石寨“五步称奇,七步叫绝,十步之外,目瞪口呆。”下面就请大家跟随我沿着这条山林幽径来欣赏两旁让人目不暇接的风景吧。

Dear friends, welcome to Zhangjiajie National Forest Park.I‘m very pleased to be your guide to visit the largest viewing platform in the park---- the Yellow Rock Village.You will regret about that you never visited Zhangjiajie if you do not visit the Yellow Rock Village.HuangShizai is the most important sight in Zhangjiajie National Forest Park.It was highly praised by a famous poet: ―It makes us surprised in five steps, astonished in seven steps and shocked in ten steps.‖ And now, let us enjoy the beautiful views. 这是一排排曲折而又陡峭的山路,自古登黄石寨只有后山一条路,今天我们走的这条路,是十多年以前人工开凿的。大家请注意听,前面传来了阵阵歌声,这是悦耳动听的土家山歌,前面便是土家姑娘的点歌台。一个个衣着秀丽的土家姑娘正在载歌载舞地欢迎着各位来宾,她们优美的歌声是否会唤起您对土家民风的无限向往呢?她们的热情好客,淳朴善良是否带给您一种从未有过的轻松和快乐呢?此时此刻,您是否已经感悟到了张家界―山美、水美、人更美‖的真谛了呢?

There is an only single road to climb Huangshi/Yellow Rock Village.This road we are walking now was made by manpower more than ten years before.Listen, this is a wonderful local song in front of us from the singing platform.Well-dreed TuJia girls are welcoming ladies and gentlemen with dancing and singing.Will their songs awake your infinite imagination to seek TuJia customs and culture? Will their hospitality, simplicity and kindne bring you some relaxation and happine that you never had? At this moment, will you comprehend the true eence of ―beautiful mountain, beautiful water and more beautiful people?‖

大家请看右边对面的山上,有一个大约20米高的石柱,上面还有一块长约3米、宽1.5米的石匣,在石匣上有一个石盖,这石盖一半凌空,一半盖于匣上,周围环绕着五棵翠绿的松柏。传说张良曾将黄石公的三卷天书藏于匣内,后因战事平息,张良又取出天书放置在其他的地方,但是他却忘记了合上抽盖,至今留下一只半掩半开的石匣。由于这石匣内曾藏过天书,因而被人誉称为“天书宝匣”。

Look! There is a wonderful rock on the top of the peak, which has 20 meters tall with a half-opened stone box on it.In the local folklore, this is a treasure-box for claical books of King Xiang, who had treasured up his tactics books presented by Zhangliang.

大家请看前方,两山相挤,中间仅有一条通道,大有―一夫当关,万夫莫开‖的气势,这里就―南天门‖。再请大家看这边,顺着我手指的方向便是―定海神针‖,它高大挺拔,巍然屹立,

似乎在用强硬的身躯支撑着整座大山。―定海神针‖与―金鞭岩‖遥遥相对,形成了一幅十分壮观的―天然壮景‖。 Look ahead, this is SOUTH HEAVEN GATE.Between two narrow mountains, there is only one channel just like a Door General guard the heaven.This way, please.I am pointing a ―Magic Needle‖, which strongly stands there to support the whole mountain with its rough body.―Magic Needle‖ and ―JingBian Rock‖ stand face to face so that a natural spectacular has been formed.

那前面这座孤立的柱峰又是什么景点呢?它拔地而起,直插云霄,高达300余米,这就是张家界有名的“南天一柱”了,因为它立在南天门的下面而得名。“南天一柱”是整个“武陵源”风景的特写,它拔地而起,上大下小。在它身上有一种历经万年沧桑却仍然坚忍不拔的精神,它是整个“武陵源”石英砂岩峰林地貌景观的缩影,也是“张家界国际森林保护节”的节徽和标志。

What is the solo pillar? It is the most famous scenic among the natural park--- The SOUTH-HEAVEN PILLAR and it is 300 meters high from the ground to the top of the clouds.It named after South Heaven Gate because it stands close to South Heaven Gate.It is a feature of ―WuLingYuan‖.Its top is bigger than its bottom.Although it had experienced ten thousand years‘ rain and wind, its perseverance has never lost.It is an epitome of quarts sandstone mountain forest in ―WuLingyuan‖ and it is also a log of ―International Forest Protect Day‖ of ZhangJiajie.

说起―石英砂岩峰林地貌‖大家一定会觉得奇怪,大自然为何如此的神奇呢?根据科学的论证,三亿多年以前,这里曾经是一片汪洋大海,大约在一亿年前左右,由于海浪的冲击,石英砂岩在海底沉积了五百多米厚,后来经过新构造运动的强烈抬升,这里成为了陆地,地面抬升后,在流水深切的作用下,一些细小的砂石被冲走了,加上在重力作用下岩石的崩塌,又被雨水、溪流慢慢的冲刷等综合作用,就使得武陵源地区在漫长的岁月中逐渐形成这种奇特的―石英砂岩峰林地貌‖。

We can see this strange landform known as quarts sandstone landform.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth’s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain’s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of “an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.”

好了,现在我要告诉大家,我们已经顺利的登上了黄石寨的寨顶了。我带大家到“摘星台”来看看吧。站在这使人油然产生“一览众山小”的感慨,特别是到了晚上,有一种与星星近在咫尺的感觉,似乎一伸手,就能将天上的星星摘下来。

Ok, we have reached to the top of HuangShizai smoothly.Look, this is ―Pick Star Platform‖.When you stand here, you will feel ―all other mountains are smaller‖, especially at night, you can feel stars are so closed that you can pick them.

眼前的这个人工景点就是―六奇阁‖。―六奇‖准确地说是指山奇、水奇、云奇、石奇、动物奇、植物奇。好了,我们游览也要结束了,有机会欢迎大家再来黄石寨旅游,谢谢大家。

Please gue what are the queers of the Six Wonder Pavilion? Mountain, water, clouds, stones, animals and plants consist of these queers accurately.Ok, so much for today, welcome to HuangShizai again.Thanks.

金鞭溪Golden Whip Brook 由蔡隽老师翻译

各位朋友大家好!今天我们要参观的是有着―千年长旱不断流,万年连雨水碧青‖美誉的金鞭溪。金鞭溪是世界上最美丽的峡谷之一,整个峡谷全长大约7.5千米,金鞭溪就好比是张家界这位―绝代佳丽‖身上的一条蓝色丝巾。它把―奇峰三千,秀水八百‖的山水美发挥到了极致!

Hello, everybody.Today, we will visit Golden Whip Brook, which is one of the most beautiful valleys all over the world.It is honored with ever-flowing spring in 1000 years‘ drought and ever-green water in 10,000 years‘ raining.The whole valley is 7.5 km long.The Golden Whip Brook is just like a blue scarf around the beauty--- ZhangJiajie.And it makes the mountains and waters show out ―three thousand unique peaks and eight hundred clean waters‖. 那么金鞭溪究竟是一条什么样的峡谷呢?著名文学家沈从文先生赞誉它是―张家界的少女‖,当年张家界的宣传者------著名画家吴冠中先生在此曾赞叹它是―一片童话般的世界‖,现在就请大家跟随我沿着吴老和沈老先生当年的足迹去揭开金鞭溪神秘的面纱吧!

What kind of valley does the Gold Whip Brook belong? A famous writer ShenCongwen signs high praise for her ―The maid of ZhangJiajie‖; the promoter WuGuanzhong came here and claimed her ―a fairy-tale world‖.Now let us follow the prints covered by Mr.Shen and Mr.Wu to uncover this mysterious veil of it.

请大家注意看左边这些奇特的植物,它就是国家一级保护植物-----珙桐。珙桐是多年生木本花卉,通常在春末夏初时节开花,花呈白色,柱头上略带一点紫红,很像鸽子的头和嘴,花身有两片又大又长的苞片,像是一对翅膀。整个花朵的形状就像放飞的鸽子,这是我国特有的珍贵树种,因而外国人亲切地称它为―中国鸽子花‖。 Look, these unique plants on the left are HongTong, which is a state first-cla protected plant.HongTong is a perennial root garden plant, which usually blooms in the early summer or late spring.The flowers are white and its tops are of a little purple, just like heads and mouths of the pigeons.There are two big and long clusters on the body of flowers, just like a pair of wings.The whole flower is just like a pigeon, so the foreigners named it as ―Chinese Pigeon Flower‖ fondly. 现在大家请看眼前峡谷的两旁,这种高大而华贵的塔形树,这也是国家一级保护植物------水杉。水杉是一种非常古老的树种,人们曾经以为已经在第四纪冰川袭击时期绝迹了。然而1941年我国的植物学家在四川省万县的磨刀沟发现了它,1982年开发张家界时,人们发现这里长着大面积的水杉以及3000多种珍奇植物,这真是大自然赐予的一笔巨大的财富啊。

Look, these luxurious and tall tower-like trees on either side of valley are metasequoia glyptostroboides---State First-cla protected plants, which is a kind of ancient plant.People thought it had disappeared in the fourth glacial stage.However, Chinese botanists found it in MoDaogou, WanXian County, CiChuan Province in 1941.In 1982, more than 3,000 cherish plants besides metasequoia glyptostroboiedes were discovered.It is a huge treasure bleed by nature. 大家请往右前方看,前面这座高耸如云的石柱就是闻名遐迩的金鞭岩,而金鞭溪就是因为长年流经此岩而得名的。它高378米,方方正正,上细下粗,棱角分明,如同一支高举的钢鞭,直指云霄,令人望而生畏。加上其岩石结构为红色石英砂岩 16

和石灰岩,在阳光照射下,金光闪闪,故名金鞭岩。金鞭岩是整个张家界景区最高、最陡、最壮观的石峰,人们称赞它是―名山大川处处有,惟有金鞭奇上奇‖!

Turn right, in front of us this is a famous Gold Whip Rock, which is so high that it is closed to the clouds.Meanwhile the Gold Whip Spring is named because it croes this rock.This rock is 378 meters high and is squared with small top peak and large bottom, just like a rising steel whip pointing at the clouds.This view makes us formidable.At the same time, it is made up of red quartz rock and limestone.In the sun, it is shining.Therefore, this rock is named Gold Whip Rock, which is the highest, steepest and most magnificent Stone Mountain in the whole scenic spots.It is highly praised: ―there are many unique mountains, but the Gold Whip Rock is more unique.‖

更为奇特的还有呢!再请大家看紧紧依偎着神鞭左边的巨峰,它好像一只雄鹰,鹰头高昂,凌空展翅,一只翅膀还有力地半抱着金鞭岩,气势雄伟,所以叫做―神鹰护鞭‖,这也是金鞭溪的王牌景点之一。看了金鞭岩的雄姿,大家可能会奇怪:大自然为何如此的神奇?根据科学论证:3亿多年前,这里曾是一片汪洋大海。大约1亿年前左右,由于海浪的冲击,石英砂岩在海底沉积了500多米厚,后来,经新构造运动强烈抬升,这里成为陆地。地面抬升后,在流水深切的作用下,一些细小的沙石被冲走,加上在重力作用下岩石崩塌,又被雨水、溪流慢慢地冲刷等综合作用,使张家界地区在漫长的岁月中经风化、流水切割,逐渐形成了由一系列柱峰、方山、峡谷组合而成的这种奇特的石英砂岩峰林地貌。看到此情此景,没有人不为大自然的鬼斧神工而惊叹!

There are more unique sceneries.A gigantic peak on the left of the Gold Whip Rock is like an eagle, raising its head and flying in the air.Meanwhile its wing is hugging the rock powerfully, wonderfully.So it is named ―legendary eagle protects the whip‖.It is one of the hottest scenic spots in the Gold Whip Brook.Maybe you may feel so strange that why the nature is so legendary.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth‘s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain‘s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of ―an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.‖ When seeing them, every one feels the amazement of the nature skills. 峰回路转,鸟语花香,不知道大家注意到没有?沿溪遍布着一种形状怪异的花,它的形状特别像龙虾,不错,这就是龙虾花。龙虾花是一种珍贵的草本植物,它春天发芽,夏天开花,秋天结实,冬天落叶。

The path winds along mountain ridges and birds sing and flowers give out fragrance.Is there anybody who saw a strange flower? Its figure is like a lobster.Right, this is a lobster flower that is a cherish herb plant.It sprouts in spring, blooms in summer, bears fruits in autumn and falls leaves in winter.

人们都说武陵源有两只明亮的眼睛,现在看到的就是其中之一的------紫草潭。据说以前潭壁上长年攀生着一种紫色的草,因而得名―紫草潭‖。在这里,河道陡然变宽,从砂刀沟直泻而下的水经过长约15米层层阻滞已变得没有多少波纹和涟漪了,水平如镜,紫草潭宽4米,水深约5米,是国家二级保护动物娃娃鱼生活的温床,也曾经是著名的金鞭鱼产地。好了,我为大家就讲解到这了,谢谢大家!

People always say there are two clear eyes in WuLingyuan.ZiCaotan is one of the eyes.It is said that there grew a purple gra on the wall of the pond before, therefore, it is called ZiCaotan. Here, the canal becomes wide suddenly.Water from the ShaDaogou straight has little waves after 15 meters‘ barriers.The water is just like a smooth mirror.ZiCaotan is 4 meters wide and 5 meters deep.Here is a nice place for the state second cla animal ----a giant salamander .And it is also a birthplace of famous golden whip fish.Ok, so much for today.Thanks!

凤凰古城Phoenix Ancient City (蔡隽翻译)

各位朋友大家好,欢迎来凤凰古城做客。凤凰是个风景秀丽的好地方,名胜古迹很多。历来是人们游览的圣地。城内的古代城楼、明清古院和石板小街现在仍是风采依然:城外有南华山国家森林公园,还有唐代修建的黄丝桥古城至今都保存得非常完好。

Hello, everyone! Welcome to Phoenix Ancient City.Phoenix Ancient City not only boasts clear water and green mountains but also has many places of historic interest.It is always the tourism holy-land for people.There are 22

some ancient gate towers and old courtyards in Ming or Qing dynasty and the flagstone walking streets in the town.There also has Nanhua national forest park and Huangsiqiao ancient town in Tang dynasty out of the town.And all of these relics \' elegance still remain as before.

凤凰不但风景秀美,而且人杰地灵。中华民国第一任内阁总理熊希龄、著名作家沈从文和著名画家黄永玉都是凤凰人。《边城》、《湘女萧萧》、《湘西剿匪记》等十多部影视剧也都是在这里拍摄。

Phoenix Ancient City is a glorious place that has nurtured outstanding people, especially in modern times.Xiong Xiling (Prime Minister of the Republic of China), Shen Congwen (a literary giant), Huang Yongyu (a famous painter)are all from Phoenix Ancient City.The remote town, Girl from Hunan, Exterminate the banditi in Western Hunan province and other more than ten films and Tvs were taken in this old town. 好了,我们现在到的这个地方就是我国著名作家和考古学家沈从文先生的故居。沈从文故居是他的祖父沈洪富于清朝同治元年所建。1902年12月28日,沈从文先生就诞生在这座具有明清建筑风格的四合院里,并在这里度过了他的童年和少年时期。1919年,沈先生只身来到北京。开始了他从文的艰苦生涯。创作了《边城》、《湘西》等一系列文学作品,不久就蜚声中国文坛,几乎与年长他20多岁的鲁迅先生同名。20世纪50年代之后,沈先生潜心于中国古代服饰的研究,写出了惊世之作《中国古代服饰研究》。沈从文的作品与人品表现出了强烈的一致:自然、厚朴、谦逊、勤奋、博大而凝重。沈先生一生所创作的500多万字的作品,是世界的文学瑰宝,给后人研究旧中国和旧湘西留下了宝贵的历史资料。

Ok, now we come to the former residence of Shen Congwen.Mr.Shen was a famous writer and archaeological in China.The courtyard was built by his grandfather Shen Hongfu in the first year of Reign of Qing Emperor Tongzhi.Mr.Shen was born in this place on December 28th,1902 and he also spent his childhood and boyhood here.He left for Beijing to persue his literary dream in1919.He soon won a reputation for himself as high as Luxun by his famous literary woks:The remote town, The Western of Hunan province。After 1950, Mr.Shen devoted himself into the study of China ancient dre and wrote out his staggerings The Study of China Ancient Dre.Natural,simple,modest,diligent, profound and dignified are the characters of Mr.Shen .He wrote about more than five millions words in his life.And his famous literary woks not only are art treasure for the whole world but also the valuable materials for people to study the old China and old western Hunan province.这里是中华民国第一任内阁总理熊希龄先生的故居。1870年7月23日,熊希龄先生就出生在这间小平房里。熊先生少年时期就具有忧国忧民之心,9岁的时候,他的私塾教师出了一副上联:―栽数盆花,探春秋消息‖。熊先生立即对出下联:―凿一池水,窥天地盈虚‖。一时传为佳话。熊先生成名后,积极主张维新变法,曾经创办《湘报》、时务学堂和常德西路师范学校,是湖南与谭嗣同齐名的维新派中坚。后来,熊先生又出任东三省财政监理官、热河都统、财政总长等职务,1913年就任中华民国第一任政府总理,当时的这一任政府被舆论界称为‗才子内阁‘。后开,因为熊先生反对袁世凯独裁,被袁世凯逼迫解散内阁,辞去了总理职务。1937年12月5日,熊希龄先生病故于香港,享年67岁。

This is a former residence of XiongXiling, who was the first prime 23

minister of the Republic of China.On July 23, 1870, XiongXiling was born in this flat.Mr.Xiong was concerned about the destiny of country and people in his boyhood.When he was 9 years old, his private teacher gave the first line of his couplet: ―planting flowers discovers the changes of seasons.‖ Mr.Xiong gave the second line of his couplet immediately: ―digging wells uncovers the contents of Earth.‖ When Mr.Xiong became famous, he was active to promote WeiXin Reform.He set up XiangBao newspaper, ShiWu school and ChangDeXiLu Normal school.He was one of the backbones of WeiXin Reformists as TanSitong.Later, Mr.Xiong aumed the financial supervisor in the three northeastern provinces, ReHe commander, financial General and so on.In 1913, he was the first Prime Minister of the Republic of China.At that time, this group of cabinet was name ―talent cabinet‖.Later, because Mr.Xiong objected the dictator-YuanShikai, this cabinet was dismied and Mr.Xiong resigned his position from the government.On December 5 ,1937 Mr.Xiong was past away in Hongkong at the age of 67.

现在大家看到的是虹桥,这座桥始建于明朝洪武年间,清朝康熙九年又经过加修,桥面上原有的吊脚楼亭,1956年修公路的时候,原来的楼亭和两侧的牌坊均被拆除,就成了现在这个样子。桥下大家可以看到有一排百年历史的旧吊脚楼。吊脚楼下是凤凰传统体育节目——赛龙舟的地方。

Now this is HongQiao, which was built in HongWu period of Ming Dynasty.In the ninth year of KangXi in Qing Dynasty, it was renovated.In 1956, the pavilions and towers and arches were torn down.Under the bridge, there are lines of ancient stilt-houses at the age of 100 years.Under the stilt houses, there is a place for dragon boat competition, which is FengHuang\'s traditional sport.

大家沿着当年管道,到达的是沈从文的墓地。这里看到的是黄永玉先生为纪念表叔沈从文而题写的铭文:―一个士兵要不战死沙场,便是回到故乡。‖大家看到沈先生的墓地没有隆起的土堆,只有一块原始状态的五色石耸立其间,这里没有雕栏玉砌的装饰物,只有一条放牧,打菜的石板小路横贯期间,这象征着沈从文先生永远与普通民众在一起。沈先生的骨灰一半撒在面前这条沱江里,一半就葬在这快五色石下,他就像面前的这条沱江,发源于大地又回归大地,他像陪伴他的这块五色石,来源于大地又回归大地!作为墓碑的五色石正面刻写着沈先生的手迹:―照我思索,能理解我;照我思索,可认识人。‖是的,正是这样的一种信念,使沈先生舍弃升官发财的从军道路,选择了清苦的从文生涯。正是这样一种信念,使沈先生挥动了他那如椽巨笔,将他认识的湘西人介绍给全世界。在墓碑背面,刻写着沈先生妻妹张允和女士的铭文:―不折不从,星斗其文;亦慈亦让,赤子其人。‖这四句话,简明扼要地总结了沈先生的一生。

Along with this lines, we can reach to the grave \\tomb of ShengCongwen.HuangYongyu inscribed: ―A soldier died in the war field or in his hometown.‖ The grave of Mr.Sheng has no bump earth.Only a primitive five-color stone stands on the top of the grave.There are no Carved balustrades and marble 24

steps, only a small bluestone road goes through it.It symbolizes that ShengCongwen will stay with common people together forever.Half of his bone ashes had been thrown into the TuoJiang River and the rest of it has been buried into the five-color stones.It symbolizes that he is like the TuoJiang River and five-color stones which originate from the earth and returned to the earth at the end.In the very front of the grave, there are inscriptions of Mr.Sheng: ―with my thought, you comprehend me; with my thought, you recognize human beings.‖ Yes, because of this belief, Mr.Sheng gave up power and money through joining army.He chose the poor and pure literature career.Because of his fantastic writing, the XiangXi has been introduced to the whole world.At the back of his grave, his sister-in-law inscribed: ―Never give up his belief, never gave up his writing; hold kindne and humblene forever, hold love and charity forever.‖ These words reflects the whole life of ShengCongwen. 好了,我的讲解就到这了,希望凤凰能给大家留下一个美好的印象,有机会我们再相聚凤凰,谢谢大家!

Ok ,that\'s all today.Hope Phoenix Ancient town can leve you a deep and beautiful impreion.May we get together some day in this beautiful place.Thank you !

推荐第6篇:张家界中英文导游词

张家界位于湖南省西北部,属武陵山脉腹地, 1988 年 5 月经国务院批准设立大庸市, 1994 年 4 月更名为张家界市,总面积 9516平方公里,辖武陵源、永定 2 区及慈利、桑植 2 县。全市总人口约 170 万,市城区建成面积约 30平方公里,市区人口约 20 万。张家界因旅游建市,是国内重点旅游城市。武陵源风景名胜区拥有世界罕见的石英砂岩峰林峡谷地貌,由中国第一个国家森林公园——张家界国家森林公园和天子山自然保护区、索溪峪自然保护区、杨家界景区等四大景区组成,核心景区游览面积264.6平方公里,是中国首批入选的世界自然遗产、世界地质公园和国家首批 5A 级旅游景区。“武陵之魂”天门山国家森林公园、“世界罕见的物种基因库”八大公山国家级自然保护区、道教圣地“南武当”五雷山、“百里画廊”茅岩河等景区也是景色秀美、风光独特。土家风情园、老院子等民族风情景点以及《魅力湘西》、《天门狐仙》等演艺节目,全面展现了土家族、白族、苗族等少数民族的传统习俗和民族文化。张家界是少数民族聚居区。全市有少数民族 33 个,以土家族、白族、苗族为主,少数民族人口 115万,占总人口的 77%。这里民俗古朴,民族文化浓郁,有各类非物质文化遗产 15 类 70 多项,其中桑植民歌首批列入国家非物质文化遗产,张家界阳戏、张家界高花灯、慈利板板龙灯首批列入省级非物质文化遗产,张家界硬气功曾随国家领导人赴欧洲七国演出。张家界属亚热带山原型季风湿润气候,四季分明,生态优良。全市森林覆盖率达 66.98 %,有娃娃鱼、中国鸽子花等国家

一、二级珍稀保护动植物Located in the northwest of Hunan Province, Zhangjiajie has four administrative area under its jurisdiction: Yongdingdistrist,Wulingyuandistrict,Cili county and Sangzhi county.Covering an area of 9516 square kilometers,Zhangjiajie has a total population of 1.70 million.Named DayongCity,Zhangjiajie was approved a prefectural city in May,1988,by the State Council, but changed it’s name to Zhangjiajie in 1994.And now, the city embraces an area of 30 square kilometers with the urban population of 0.2 million.

As a city for tourism, Zhangjiajie is one of the major tourist city in China.Include Zhangjiajie National Forest Park (known as China's first national forest park), Suoxiyu Natural Resource Reserve, Tianzi Mountain Natural Resource Reserve and Yangjiajie Scenery ,Wulingyuan Scenic Area covers an area of 264.6 square kilometers with its quartz sandstone canyon peaks which is rare in the world.It is the World Natural Heritage,The World Geological Park and 5A-Cla Tourist Attraction which was first selected in China.TianmenMountain National Forest Park is called “soul of the Wuling”, Badagongshan National Nature Reserve is named"The world's rare species gene pool", MaoYan River is called “one-hundred-mile long gallery”, Jiutian Cave is named “the number-one cave in Asia”, and Wuleishan ,called “ the Southern Wudang Mountain, is a famous Taoist holy land.All of them arefamous scenic spots with beautiful but unique sceneray.

The folk landscape of Laoyuanzi( the Old Yard), Tujia Folk Park and performance arts of “Charm Western Hunan”,”Tianmen Fox Fairy”demonstrate the national minority tradition custom and the national culture style of Tujia , Bai , Miao minority. Being a minority neighborhoods, there are 33 minorities in Zhangjiajie, mainly Tujia,Miao and Bai nationality, with a population of 1.15 million which togeher makes up 77% of the total population.With simple folk and rich culture,there are 15 types of intangible cultural heritage, a number of cla 70.Among them, Folk Songs of Sangzhi County was listed in the Protection Catalog of Chinese Intangible Cultural Heritage In 2006.Yang Drama, High Lantern of Yongding District and Ban-ban Lantern ofCili County were all first included in the Protection Catalog of Hunan Intangible Cultural Heritage.Especially, as the master of “Zhangjiajie Hard Qigong” ,Mr Zhao Jishu was accompanied some leaders of Chinese central government for visits to seven countries of Europe .Zhangjiajie is subtropical moist mountain climate.As distinct seasons and good ecological, the forest coverage rate is 66.98% of the total area , which protect kinds of rare animals and plants,such as giant salamander,pigeon China ,etc.thus for tourists ,Zhangjiajie is an ideal place to spend one's holiday.

天门山

天门山,位于湖南省张家界永定区,因自然奇观天门洞而得名,也因天门洞而蜚声世界,被誉为“湘西第一神山”、“武陵之魂”和“张家界之魂”。简史三国时期,263年,天门山突然裂开一个大洞,当地官员报告给吴国君主孙休,孙休认为是吉兆,故而命名“天门洞”。

1992年7月,天门山被批准为国家森林公园。地理天门山的主峰海拔为1518.6米,平均海拔在1400米之上。天门山国家森林公园面积达190多平方公里。天门山始于燕山运动,后经过喜马拉雅山造山运动,以及千万年的风雨剥蚀,形成了喀斯特台型地貌。植被属于原始次生林。景观天门山索道天门山索道线路斜长7455米,上、下站水平高差1279米,是世界最长的单线循环脱挂抱索器车厢式索道。鬼谷栈道天门山的侧壁上有鬼谷洞因而得名。通天大道盘山公路天门山的盘山公路全长10.77公里。从山脚一直蜿蜒而上山顶。天门洞天门洞高131.5米,宽57米,深60米。李娜别墅河南籍歌手李娜1997年5月23日游览天门山,6月6日将户口迁移到张家界永定区,并且建筑李娜别墅一栋于天门山山顶,一月之后在山西五台山普寿寺出家为尼。后出走美国。天门山寺明朝汉传佛教寺庙。

Tianmen Mountain is a mountain located within Tianmen Mountain National Park, Zhangjiajie, in northwestern Hunan Province, China A cablecar was constructed by the French company Poma from nearby Zhangjiajie railway station to the top of the mountain.Tianmen Mountain Cableway is claimed in tourist publications as the "longest paenger cableway of high mountains in the world", with 98 cars and a total length of 7,455 metres and ascent of 1,279 metres.The highest gradient is an unusual 37 degrees.Tourists can walk on kilometres of paths built onto the cliff face at the top of the mountain, including sections with gla floors.An 11km road with 99 bends also reaches the top of the mountain and takes visitors to Tianmen cave, a natural hole in the mountain of a height of 131.5 metres.

A large temple is also located on the summit with chairlift or footpath acce.The original temple here was built in the Tang Dynasty.Today a more recent construction with Tang dynasty architecture occupies the site and includes a vegetarian restaurant in the 10000 square metre setting.

On September 25, 2011 Jeb Corli glided through the 100 feet (30 m) wide archway in the mountain using a wing suit.The flight began from a helicopter at 6,000 feet (1,800 m), and ended with a safe landing on a nearby bridge.

TianmenMountain,a famous mountain first recorded in the history of Zhangjiajie with an elevation of 1518.6 meters.It is 8 kilometers from the downtown and is one of the most representative natural sceneries of Zhangjiajie.For long time being,Tianmen Mountain attracts the attention of the people not only by its miraculous and unique geology and unparalleled landscape, but also well knownfor its profound cultural connotations and famous colorful humanistic site.It is revered as the soul of cultural and spirit of Zhangjiajie and reputed as Number One sacred mountain in Western Hunan Province.

TianmenMountain is uniquely skyscraping and domineering.Tianmen cave the natural mountain-penetrating karst cave with the highest elevation in the world, hangs on the towering cliff.The cave become the unique sight under heaven and breeds the profound and grand heaven culture of Fairy Mountain in the local area.Tianmen Mountain is the second national forest park in Zhangjiajie.On the mountaintop are intact sub-primitive forests with overflowing wild atmosphere in all the seasons.In addition, the densely populated karst hillocks and karrens plus the mating of strange rocks and graceful trees create a grand garden of bonsai as if bleed by the God.TianmenMountain Temple, with an area of over 10000 square meters, has been honored as a pilgrimage site ever since the Ming Dynasty.It is the Buddhist center of Western Hunan. The sixunresolved mysteries in the past hundreds of years such as Opening of Tianmen cave, shadow of Guigu(famous ancient Toaist), and Auspicious Unicorn have added the mysterious and elusive atmosphere for Tianmen Mountain.

The mountain winding bus road of Tianmen Mountain is worth the title of world-shocking masterpiece.It brings shocking and unforgettable experience for the tourists.Tianmen Mountain cableway; Heaven-linking Avenue, Tianmen cave and Bonsai garden are reputed as the four great wonders.Tianmen Mountain cableway, the longest one-way recycling paenger cableway in the world, has a length of 7455 meters and a height gap of 1279 meters.It takes the tourists from the atmosphere of modern city directly to the hug of the primitive garden in the air.Along the way to the top of the mountain by cable car, you see the landscape transforming into a kaleidoscope, experience a miraculous feeling of flying angels in the sky as well as of being blended into a long grand painting of landscape.

The mountain-winding bus road of TianmenMountain, nicknamed as Heaven-linking Avenue, has a total length of le than 11 kilometers, starts from an elevation of 200 meters and winds up to 1300 meters within short range, paves its way painstakingly over the high valleys , along the breathtaking cliffs, zigzags with 99 sharp turnings like flying dragon, declares itself as another world engineering wonder.People could’nt help marveling at it.

黄石寨 各位朋友大家好,欢迎来到张家界,非常高兴能同大家一起游览张家界最大的凌空观景台-----黄石寨。人们常说“不到黄石寨,枉来张家界”,可见黄石寨是整个张家界风景的精华。一位著名诗人曾经这样评价黄石寨“五步称奇,七步叫绝,十步之外,目瞪口呆。”下面就请大家跟随我沿着这条山林幽径来欣赏两旁让人目不暇接的风景吧。

Dear friends, welcome to Zhangjiajie National Forest Park. ‘Im very pleased to be your guide to visit the largest viewing platform in thepark---- the Yellow Rock Village.You will regret about that you never visited Zhangjiajie if you do not visit the Yellow Rock Village.HuangShizai is the most important sight in Zhangjiajie National Forest Park.It was highly praised by a famous poet: ―It makes us surprised in five steps, astonished in seven steps and shocked in ten steps.‖ And now, let us enjoy the beautiful views. 这是一排排曲折而又陡峭的山路,自古登黄石寨只有后山一条路,今天我们走的这条路,是十多年以前人工开凿的。大家请注意听,前面传来了阵阵歌声,这是悦耳动听的土家山歌,前面便是土家姑娘的点歌台。一个个衣着秀丽的土家姑娘正在载歌载舞地欢迎着各位来宾,她们优美的歌声是否会唤起您对土家民风的无限向往呢?她们的热情好客,淳朴善良是否带给您一种从未有过的轻松和快乐呢?此时此刻,您是否已经感悟到了张家界―山美、水美、人更美‖的真谛了呢?

There is an only single road to climb Huangshi/Yellow Rock Village.This road we are walking now was made by manpower more than ten years before.Listen, this is a wonderful local song in front of us from the singing platform.Well-dreed TuJia girls are welcoming ladies and gentlemen with dancing and singing.Will their songs awake your infinite imagination to seek TuJia customs and culture? Will their hospitality, simplicity and kindne bring you some relaxation and happine that you never had? At this moment, will you comprehend the true eence of ―beautiful mountain, beautiful water and more beautiful people?‖大家请看右边对面的山上,有一个大约20米高的石柱,上面还有一块长约3米、宽1.5米的石匣,在石匣上有一个石盖,这石盖一半凌空,一半盖于匣上,周围环绕着五棵翠绿的松柏。传说张良曾将黄石公的三卷天书藏于匣内,后因战事平息,张良又取出天书放置在其他的地方,但是他却忘记了合上抽盖,至今留下一只半掩半开的石匣。由于这石匣内曾藏过天书,因而被人誉称为“天书宝匣”。

Look! There is a wonderful rock on the top of the peak, which has 20 meters tall with a half-opened stone box on it.In the local folklore, this is a treasure-box for claical books of King Xiang, who had treasured up his tactics books presented by Zhangliang.

大家请看前方,两山相挤,中间仅有一条通道,大有―一夫当关,万夫莫开‖的气势,这里就―南天门‖。再请大家看这边,顺着我手指的方向便是―定海神针‖,它高大挺拔,巍然屹立,

似乎在用强硬的身躯支撑着整座大山。―定海神针‖与―金鞭岩‖遥遥相对,形成了一幅十分壮观的―天然壮景‖。 Look ahead, this is SOUTH HEAVEN GATE.Between two narrow mountains, there is only one channel just like a Door General guard the heaven.This way, please.I am pointing a ―Magic Needle‖, which strongly stands there to support the whole mountain with its rough body.―Magic Needle and ―JingBian Rock‖ stand face to face so that a natural spectacular has been formed.

那前面这座孤立的柱峰又是什么景点呢?它拔地而起,直插云霄,高达300余米,这就是张家界有名的“南天一柱”了,因为它立在南天门的下面而得名。“南天一柱”是整个“武陵源”风景的特写,它拔地而起,上大下小。在它身上有一种历经万年沧桑却仍然坚忍不拔的精神,它是整个“武陵源”石英砂岩峰林地貌景观的缩影,也是“张家界国际森林保护节”的节徽和标志。

What is the solo pillar? It is the most famous scenic among the natural park--- The

SOUTH-HEAVEN PILLAR and it is 300 meters high from the ground to the top of the clouds.It named after South Heaven Gate because it stands close to South Heaven Gate.It is a feature of ―WuLingYuan‖.Its top is bigger than its bottom.Although it had experienced ten thousand years‘ rain and wind, its perseverance has never lost.It is an epitome of quarts sandstone mountain forest in ―WuLingyuan‖ and it is also a log of ―International Forest Protect Day‖ of ZhangJiajie.

说起―石英砂岩峰林地貌‖大家一定会觉得奇怪,大自然为何如此的神奇呢?根据科学的论证,三亿多年以前,这里曾经是一片汪洋大海,大约在一亿年前左右,由于海浪的冲击,石英砂岩在海底沉积了五百多米厚,后来经过新构造运动的强烈抬升,这里成为了陆地,地面抬升后,在流水深切的作用下,一些细小的砂石被冲走了,加上在重力作用下岩石的崩塌,又被雨水、溪流慢慢的冲刷等综合作用,就使得武陵源地区在漫长的岁月中逐渐形成这种奇特的―石英砂岩峰林地貌‖。

We can see this strange landform known as quarts sandstone landform.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth’s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain’s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of “an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.”好了,现在我要告诉大家,我们已经顺利的登上了黄石寨的寨顶了。我带大家到“摘星台”来看看吧。站在这使人油然产生“一览众山小”的感慨,特别是到了晚上,有一种与星星近在咫尺的感觉,似乎一伸手,就能将天上的星星摘下来。

Ok, we have reached to the top of HuangShizai smoothly.Look, this is ―Pick Star Platform‖.When you stand here, you will feel ―all other mountains are smaller‖, especially at night, you can feel stars are so closed that you can pick them.

眼前的这个人工景点就是―六奇阁‖。―六奇‖准确地说是指山奇、水奇、云奇、石奇、动物奇、植物奇。好了,我们游览也要结束了,有机会欢迎大家再来黄石寨旅游,谢谢大家。

Please gue what are the queers of the Six Wonder Pavilion? Mountain, water, clouds, stones, animals and plants consist of these queers accurately.Ok, so much for today, welcome to HuangShizai again.Thanks.

金鞭溪

各位朋友大家好!今天我们要参观的是有着―千年长旱不断流,万年连雨水碧青‖美誉的金鞭溪。金鞭溪是世界上最美丽的峡谷之一,整个峡谷全长大约7.5千米,金鞭溪就好比是张家界这位―绝代佳丽‖身上的一条蓝色丝巾。它把―奇峰三千,秀水八百‖的山水美发挥到了极致!

Hello, everybody.Today, we will visit Golden Whip Brook, which is one of the most beautiful valleys all over the world.It is honored with ever-flowing spring in 1000 years‘ drought and ever-green water in 10,000 years‘ raining.The whole valley is 7.5 km long.The Golden Whip Brook is just like a blue scarf around the beauty--- ZhangJiajie.And it makes the mountains and waters show out ―three thousand unique peaks and eight hundred clean waters‖. 那么金鞭溪究竟是一条什么样的峡谷呢?著名文学家沈从文先生赞誉它是―张家界的少女‖,当年张家界的宣传者------著名画家吴冠中先生在此曾赞叹它是―一片童话般的世界‖,现在就请大家跟随我沿着吴老和沈老先生当年的足迹去揭开金鞭溪神秘的面纱吧!

What kind of valley does the Gold Whip Brook belong? A famous writer ShenCongwen signs high praise for her ―The maid of ZhangJiajie‖; the promoter WuGuanzhong came here and claimed her ―a fairy-tale world‖.Now let us follow the prints covered by Mr.Shen and Mr.Wu to uncover this mysterious veil of it.

请大家注意看左边这些奇特的植物,它就是国家一级保护植物-----珙桐。珙桐是多年生木本花卉,通常在春末夏初时节开花,花呈白色,柱头上略带一点紫红,很像鸽子的头和嘴,花身有两片又大又长的苞片,像是一对翅膀。整个花朵的形状就像放飞的鸽子,这是我国特有的珍贵树种,因而外国人亲切地称它为―中国鸽子花‖。 Look, these unique plants on the left are HongTong, which is a state first-cla protected plant.HongTong is a perennial root garden plant, which usually blooms in the early summer or late spring.The flowers are white and its tops are of a little purple, just like heads and mouths of the pigeons.There are two big and long clusters on the body of flowers, just like a pair of wings.The whole flower is just like a pigeon, so the foreigners named it as ―Chinese Pigeon Flower‖ fondly. 现在大家请看眼前峡谷的两旁,这种高大而华贵的塔形树,这也是国家一级保护植物------水杉。水杉是一种非常古老的树种,人们曾经以为已经在第四纪冰川袭击时期绝迹了。然而1941年我国的植物学家在四川省万县的磨刀沟发现了它,1982年开发张家界时,人们发现这里长着大面积的水杉以及3000多种珍奇植物,这真是大自然赐予的一笔巨大的财富啊。

Look, these luxurious and tall tower-like trees on either side of valley are metasequoiaglyptostroboides---State First-cla protected plants, which is a kind of ancient plant.People thought it had disappeared in the fourth glacial stage.However, Chinese botanists found it in MoDaogou, WanXian County, CiChuan Province in 1941.In 1982, more than 3,000 cherish plants besides metasequoiaglyptostroboiedes were discovered.It is a huge treasure bleed by nature. 大家请往右前方看,前面这座高耸如云的石柱就是闻名遐迩的金鞭岩,而金鞭溪就是因为长年流经此岩而得名的。它高378米,方方正正,上细下粗,棱角分明,如同一支高举的钢鞭,直指云霄,令人望而生畏。加上其岩石结构为红色石英砂岩 16

和石灰岩,在阳光照射下,金光闪闪,故名金鞭岩。金鞭岩是整个张家界景区最高、最陡、最壮观的石峰,人们称赞它是―名山大川处处有,惟有金鞭奇上奇‖!

Turn right, in front of us this is a famous Gold Whip Rock, which is so high that it is closed to the clouds.Meanwhile the Gold Whip Spring is named because it croes this rock.This rock is 378 meters high and is squared with small top peak and large bottom, just like a rising steel whip pointing at the clouds.This view makes us formidable.At the same time, it is made up of red quartz rock and limestone.In the sun, it is shining.Therefore, this rock is named Gold Whip Rock, which is the highest,

steepest and most magnificent Stone Mountain in the whole scenic spots.It is highly praised: ―there are many unique mountains, but the Gold Whip Rock is more unique.‖更为奇特的还有呢!再请大家看紧紧依偎着神鞭左边的巨峰,它好像一只雄鹰,鹰头高昂,凌空展翅,一只翅膀还有力地半抱着金鞭岩,气势雄伟,所以叫做―神鹰护鞭‖,这也是金鞭溪的王牌景点之一。看了金鞭岩的雄姿,大家可能会奇怪:大自然为何如此的神奇?根据科学论证:3亿多年前,这里曾是一片汪洋大海。大约1亿年前左右,由于海浪的冲击,石英砂岩在海底沉积了500多米厚,后来,经新构造运动强烈抬升,这里成为陆地。地面抬升后,在流水深切的作用下,一些细小的沙石被冲走,加上在重力作用下岩石崩塌,又被雨水、溪流慢慢地冲刷等综合作用,使张家界地区在漫长的岁月中经风化、流水切割,逐渐形成了由一系列柱峰、方山、峡谷组合而成的这种奇特的石英砂岩峰林地貌。看到此情此景,没有人不为大自然的鬼斧神工而惊叹!

There are more unique sceneries.A gigantic peak on the left of the Gold Whip Rock is like an eagle, raising its head and flying in the air.Meanwhile its wing is hugging the rock powerfully, wonderfully.So it is named ―legendary eagle protects the whip‖.It is one of the hottest scenic spots in the Gold Whip Brook.Maybe you may feel so strange that why the nature is so legendary.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth‘s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain‘s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of ―an enlarged bonsai, a minimized fairy land and gem of the forest and peaks.‖ When seeing them, everyone feels the amazement of the nature skills. 峰回路转,鸟语花香,不知道大家注意到没有?沿溪遍布着一种形状怪异的花,它的形状特别像龙虾,不错,这就是龙虾花。龙虾花是一种珍贵的草本植物,它春天发芽,夏天开花,秋天结实,冬天落叶。

The path winds along mountain ridges and birds sing and flowers give out fragrance.Is there anybody who saw a strange flower? Its figure is like a lobster.Right, this is a lobster flower that is a cherish herb plant.It sprouts in spring, blooms in summer, bears fruits in autumn and falls leaves in winter.

人们都说武陵源有两只明亮的眼睛,现在看到的就是其中之一的------紫草潭。据说以前潭壁上长年攀生着一种紫色的草,因而得名―紫草潭‖。在这里,河道陡然变宽,从砂刀沟直泻而下的水经过长约15米层层阻滞已变得没有多少波纹和涟漪了,水平如镜,紫草潭宽4米,水深约5米,是国家二级保护动物娃娃鱼生活的温床,也曾经是著名的金鞭鱼产地。好了,我为大家就讲解到这了,谢谢大家!

17People always say there are two clear eyes in WuLingyuan.ZiCaotan is one of the eyes.It is said that there grew a purple gra on the wall of the pond before, therefore, it is called ZiCaotan. Here, the canal becomes wide suddenly.Water from the ShaDaogou straight has little waves after 15 meters‘ barriers.The water is just like a smooth mirror.ZiCaotan is 4 meters wide and 5 meters deep.Here is a nice place for the state second cla animal ----a giant salamander .And it is also a birthplace of famous golden whip fish.Ok, so much for today.Thanks!

天子山

各位朋友大家好。欢迎各位来到武陵源观光游览,很高兴能为大家导游,接下来我们将要游览的地方是武陵源中心景区之一,被誉为"峰林之王‖的天子山自然保护区。天子山风景秀丽,气候宜人,举目远眺,千山万壑是尽收眼底。Good morning, ladies and gentlemen.Welcome to Mountain Tianzi for sightseeing.Very pleased to be your tour guide.We are goanna visit the nature reserve of Mountain Tianzi, acclaimed as the gem of forest and peaks.It is one of the scenic highlights in the scenic area of Wu Lingyuan.Enjoying favorable climate, Mountain Tianzi presents you fantastic natural beauty, overlooking mountains and valleys in the distance. 大家眼前看到的这种奇特的地貌叫做―石英砂岩峰林地貌"。根据科学的论证,三亿多年以前,这里曾经是一片汪洋大海,大约在一亿年前左右,由于海浪的冲击,石英砂岩在海底沉积了五百多米厚,后来经过新构造运动的强烈抬升,这里成为了陆地,地面抬升后,在流水深切作用下,一些细小的砂石被冲走了,加上重力作用下岩石崩塌,又被雨水,溪流慢慢的冲刷等综合作用,就使得武陵源地区在漫长的岁月中逐渐形成了这种奇特的―石英砂岩峰林地貌‖。看到此情此景,我想没有人会不为大自然的鬼斧神工而惊叹,那么下面就请大家和我一起徒步漫游用心体会这―扩大的盆景,缩小的仙境‖,欣赏那―峰林之王"的无穷魅力。

We can see this strange landform known as quarts sandstone landform.According to scientific research, 300millon years ago here was vast ocean.About 100million years ago, due to the impact of waves, quarts sandstone laid more than 500m deep at the bottom of the sea.Later, owing to the movements of earth‘s crust, the land here appeared out the deep water.With small gravel washed away, the movements of rocks and rain‘s erosion, the region in the long years has formed the special quarts sandstone landform.Walk in the mountain and have an exciting experience of ―an enlarged bonsai ,a minimized fairy land and gem of the forest and peaks. 好了,现在我们来到的地方就是神堂湾。神堂湾是武陵源景区最为神秘的地方。为什么说它神秘呢?神堂湾共有岩墩九级,曾经有人想进山探险,可他才下到四五十丈深的第四级,就是一片漆黑,阴风怒号,还伴着各种凄厉的叫声,使人毛骨悚然,魂飞天外。1968年的时候解放军某部为采灵芝等珍贵药材,带上枪,利用绳索等工具,也只下到第六墩就不敢再下去了,因为从第六墩往下看还是阴森恐怖,深不见底,因此―神堂湾‖这个地方从此以后便成为了无人涉足的神秘世界。

Here we are at ShenTangwan, the most mysterious spot of Wu Lingyuan.It has nine level of rocks.Someone once ventured into the valley only to return when he was absolutely horrified on the fourth level of about 150m deep, howling wind accompanied by mournful shrills enshrouded in the valley.In 1968, some PLA soldiers planed to cull some precious medical herbs in the valley.With guns and slings, they went down the valley.Again they were forced back when they reached the sixth level.Even seen from there, the valley looked bottomle and horrible.They also saw with telescopes some giant boas and other wild beasts.Since then, ShenTangwan has become a world of mysteries and no one has ever set foot in it .大家现在所处的地方是―点将台‖相传向王天子当年就是在这个地方操练军队,发号施令,那是何等的威风,请大家仔细观察山下的一座座山峰,粗看是杂乱无章,细看则是井然有序,它们一个个气宇轩昂,精神抖擞,威武壮观,整齐严肃,不正像是即将出征的壮士吗?

About 500m away from ShenTangwanlies the Terrace for Mustering Officers where according to a legend that the son of heaven used to practice his army here.You might imagine how great the son of heaven was, practicing his arm here.Have a look at the peaks down there.At first glance, they look disorderly.With close examination, they look neat in its formation.Do they look like soldiers, energetic and dignified , going on a expedition? 现在我们到达的景点是整个武陵源唯一的一处大型人文景观―贺龙公园‖,进入公园我们首先看到的就是这尊贺龙铜像。铜像高6.5米,包括战马重达九吨多,是中国近百年来的伟人中最大最重的一尊铜像。

In front of us is the Helongpark.Entering the park, in sight is the Bronze Statue of Helong.It stands 6.5m in height , weighing more than 9 tons ( the weight of the horse included).This the largest and heaviest of all the statues of the great men of China in the past hundred years. 在铜像背后的不远处,便是―云青岩观景台‖,从这里可以观赏到著名的―西海云林‖,西海是名副其实的山的海洋,我们可以看到上千座山峰风起云涌般展现在我们的眼底。

Not far away from the back of the statue stands the overlook of Yun Qingyan, from there you may feast your eyes on the natural beauty of West Sea.West Sea refers to a sea of pillars and peaks, stretching for miles. 请大家看前方的不远处,有一排秀丽精致的石峰,这就是武陵源―十大绝景‖之一的―御笔峰‖。相传向王天子兵败以后,曾经焚毁所有文稿,当他看到这几支御笔时,想到曾经用它们批阅公文,指挥过千军万马,如今却功败垂成,自己又有何颜面面对家乡父老,于是悲愤地将几支御笔掷落于山谷之中。然而笔通灵气,落地成峰,形成了大家眼前看到的―御笔峰‖。如果在红霞满天的时候来看,御笔熠熠生辉,笔尖还残留着几点朱红墨迹。1994年,国家邮电部发行的―武陵源‖邮票和首封日,以及大家手中的武陵源IC卡门票上的图案,都是用―御笔峰‖作背景的。

Please look ahead.Not far away, charming peaks rising dramatically in uneven clusters, bear close resemblance to writing brush.This is the ―Peaks of Royal Writing Brush‖, one the ten tourism highlights of Wu Lingyuan.Legend has that after his defeat, the son of heaven burned all his official papers.When the papers were burning, he caught a glimpse of the royal writing brush, which reminded him of the past.With these writing brushes, he read official papers, wring comments.With these writing brushes, he gave orders, leading his army.After his defeat, he felt ashamed to see these writing brushes.Angry and sad, he toed these writing brushes into the valley.When the writing brushes landed, they magically changed into the peaks—Peaks of the Royal Writing brush.The scenic spot is so famous that some stamps, official envelops and tickets have been graced by the picture of the peaks. 各位朋友,接下来请大家欣赏―天女献花‖的秀丽吧。请大家顺着我手指的方向看到对面山岭的中部,在朦胧的云雾中是不是有一个美女的倩影在云雾中亭亭玉立呢?你们看,她怀抱花篮,嘴含微笑,正深情地把朵朵献花撒向人间,因而称之为―天女献花‖。

Dear friends, please look at the opposite side in the middle of the mountains.There you may feast your eyes on a natural beauty in mist.A slender maiden, stands gracefully, with a basket of flowers and nice smiles on her face.She is now scattering flowers to the human society , thus called as ―Fairy Maiden Presenting Flowers‖. 天子山的风景是迷人的,这里的民风也是淳朴的,这里有看不完的风景,讲不完的故事,因而有人评价天子山为―谁人识得天字面,归来不看天子山‖。但愿天子山的景色留给大家的是永远美好的回忆,希望大家下次再来天子山观光游览,谢谢!

The scenery of Mountain Tianzi holds a fascination for tourists home and abroad.And the people here are simple and honest.Mountain Tianzi haves more scenic sights to offer than we can enjoy and has too many stories to tell.No wonder people speak highly of the mountain that Mountain Tianzi is beyond exploration.After visiting the mountain, you shall have no interest in visiting any other mountain.

Hopefully, you shall have pleasant and unforgettable memories of the mountain.Welcome you 13

back to Mountain Tianzi for another sightseeing tour at your convenience.Thank you very much!

十里画廊

尊敬各位朋友、各位来宾,欢迎大家来到张家界观光游览,欢迎大家乘坐十里画廊观光电车。祝愿大家在十里画廊观光电车上坐得舒心,看得高兴,玩得开心!

十里画廊是世界自然遗产、世界地质公园张家界武陵源风景名胜区的核心地带,是特级防火区,所以请您不要在观光电车上吸烟。同时,请您爱护景区环境和保护好自身的人身安全,不要往车厢外扔果壳、纸屑等垃圾,也不要把头手伸出电车外观景拍照。谢谢您的配合。Dear friends, ladies and gentlemen, welcome to Zhangjiajie for sightseeing, welcome aboard ten galleries sightseeing tram.Wish everyone in the gallery on the ten tram sit comfortable, see happy, have fun! Ten Li Gallery is the world natural heritage, the world geological park in Zhangjiajie, the core area of Wulingyuan scenic area that is super fire area, so please don't smoke on the tram.At the same time, please protect the environment and protect the scenic spot their own personal safety, do not throw to the shell, paper and other trash, don't hand head out of view camera.The appearance of the tram.Thank you for your cooperation.景点名称:寿星迎宾游客朋友,十里画廊五步一大景,三步一小景,许多奇峰异石酷似人像。您看,在左前方有两座小一点的石峰,其中一座恰似一位百岁老人的头像,另外一座像一只他举起的左手。老寿星五官分明,蓄着短发,浓眉亮眼,大鼻长顺,宽额坠耳,笑容可掬。仔细一看,此刻他正高举左手向我们招手致意,欢迎我们大家的到来。左前方,寿星迎宾。Name: welcome visitors, ten in the five step a large gallery scene, a scene of a three step, many qifengyidan like figures.You see, there are two smaller peaks on the left, one of them is a 100 year old man's head, also like a he lifted up the left hand.T999 facial features clear, short hair, thick eyebrows rosy, big nose Changshun, wide forehead pendant ears, smiling.Look carefully, at the moment he is holding the left hand waved to us, we welcome you to come.The left front, welcome.十里画廊峰峰相依,层层相迭,气势宏伟,锦绣峥嵘。万山丛中,一年四季林木葱茏,色彩绚丽。峡谷两岸,年年月月野花飘香,彩蝶飞舞。放眼望去,恰似一幅蜿蜒十里的自然山水画,故名十里画廊。In ten the gallery peak dependent, layers of overlapping, magnificent, splendid towering mountains.Throughout the year, verdant trees, colorful canyon on both sides.Year after year, wild flowers fragrance, butterflies.Looked like a meandering ten in the natural landscape, ten named gallery.景点名称:食指峰在我们前进方向的左边,溪流对岸有一根孤立细小的石峰,将石峰下面的整体连起来看,就好像一只右手四指弯曲握紧,独独伸出食指,我们叫它食指峰,又叫一指峰。您看,这根食指的指节轮廓特别分明,指甲尖尖细细,十分形象。正左方,食指峰。Name: the index finger peak in the direction of the US on the left, there is a small isolated Shi Feng stream acro the whole Shi Feng below even together, just like a right hand four fingers bent clenched, only forefinger, we call it the finger peak, also called a peak.You see, the index finger knuckle contour the clear, sharp thin nails, very vivid.It left index finger peak.景点名称:顶天楼我们张家界有一句民谣说:十里画廊有座顶天楼,一头插进云里头。在溪流对岸,那座直耸云霄的石峰,就叫做顶天楼。楼上山石草木灵气十足,每当春雨来时,一片绿色,到处都是苍翠欲滴。顶天楼上层层叠叠,绿树缠绕,层次分明,细细数来,竟有九层之多,所以我们又叫它九重转阁楼。我们坐在观光电车上仰望它,随着电车的前进,顶天楼在您的视线之中好像越长越高,您体会到这种感觉了吗?正左方,顶天楼。Name: Zhangjiajie sky building we have a folk song said: in ten the gallery there is a towering building, a head is inserted into the clouds.In streams acro the towering peaks, the sky is called the floor.Upstairs rocks and vegetation whenever spring to Reiki full, when a piece of green, everywhere is verdant the sky.Floor layers, the winding, hierarchy, count, there were nine layer, so we also call it nine to the attic.We sat on the tram at it, with the tram forward, towering building in your sight seems longer high, you feel this feel? Are left up stairs.景点名称:向王观书请大家抬起头来,在我们的正前方有一座巨大的石峰,旁边有一座小石峰紧紧相连,两座石峰连在一起,就像一个人捧着一本书,在津津有味地读着。传说这就是我们土家族历史上最著名的农民起义领袖向王天子向大坤,正在这里研读兵书,所以这处景点叫做向王观书。正前方,向王观书。Name: Wang Guanshu please look up, there is a huge stone mountain in front of us, next to a small stone closely linked, two Pinnacle together, like a person holding a book, read with relish.In this legend is the most famous US in Tujia history the peasant uprising leader to King to Kun, is here to read books, so this spot is called the king to reading.In front, the king to reading.景点名称:海螺峰游客朋友们,溪流的尽头,峡谷的正前方有一座高达百米的石峰,两头小,中间大,状如一只海螺,我们叫它海螺峰。相传它是土家族农民起义领袖向王天子用来号令三军、催军杀敌的号角。当然,随着太平盛世的到来,向王天子的海螺已经凝固在这里,变成了一座石峰,只能供我们大家观赏了!正前方,海螺峰。Name: conch peak tourist friends, streams end, there is a hundred meters high peaks in front of the canyon two small, middle, like a conch, we call it the conch peak.It is a legend of Tujia peasant uprising leader to King orders to the armed forces, in the rush to kill horn of course, with a time of national peace and order arrival, to the king of the conch has solidified here, became a pinnacle, only for us to appreciate it! In front of, conch peak.景点名称:夫妻抱子请大家回过头来,在我们的左后方,溪流对岸有三座石峰紧紧相连,就像一家三口紧紧地搂抱在一起,我们叫它夫妻抱子。您看,右边的是爸爸,左边的是妈妈,中间的是孩子,夫妻相向而对,拥抱着心爱的孩子,好一幅其乐融融的全家福哩!您再仔细瞧一瞧,一根树枝从左边的石峰倾斜而出,就好像爸爸的嘴里叼着一根香烟。不过,他也知道十里画廊是特级防火区,是不能吸烟的,所以只是把烟叼在嘴里过过烟瘾而已,并没有点燃。左后方,夫妻抱子。Name: couple Bruels please come back to us in the back left, there are three streams acro the peaks are closely linked, as a family of three cuddled together, we call it a couple Bruels.You see, the right is on the left side of the father, mother, the middle child, husband and wife to to embrace the beloved child, a happy family portrait! You look carefully, a branch from the left and tilt pinnacle of his mouth, as if holding a cigarette.However, he knew that in ten the gallery is super fire district, is not smoking so, just put in the mouth smoke Diao had smoking only, and not lit.The left rear, husband and wife Bruels.景点名称:金鸡报晓溪流对岸,我们的左前方,在一座石峰顶上,啥都没长,偏偏长着一棵神气活现的小松树。仔细一看,这棵小松树真像一只引吭高歌的金鸡,我们叫它金鸡报晓。左前方,金鸡报晓。Name: Rooster streams acro the left in front of us, in a pinnacle top, nothing is long, but there was a little pine tree on the high ropes.A careful look at this little pine tree like a sing of the rooster, we call it a rooster.The left front, the rooster.景点名称:采药老人张家界武陵源风景名胜区山高林密,气候温暖,盛产各类名贵药材。在我们对面的山峰中间有一座高约80米的石峰,谁看了都会说它像一位采药老人。这位采药老人身材瘦削,头缠丝帕,肩上背着一篓草药,踏山而行。既像李时珍,又像孙思邈。有一个故事,是说向王天子起义军中有位技艺精湛的郎中,善识草药,医治受伤的士兵。向王天子兵败,在十里画廊的尽头神堂湾跳崖身亡后,郎中悲痛欲绝,化为如今独立在山中的采药老人。采药老人这一景点是十里画廊的标志性景点,也是张家界市的十大绝景之一。正左方,采药老人。Name: Zhangjiajie old mountain herbs of Wulingyuan scenic area, dense forests, warm climate, rich in various kinds of rare medicinal herbs.With a height of about 80 meters in the middle of our peaks opposite the mountain, who will say that it is like an old man.The old old people thin, touchan Gwyneth, shoulders a basket of herbs, riding mountain line.Like Li Shizhen, like Sun Simiao.There is a story, is said to the king the rebel army a skilled doctor, good knowledge of herbal medicine to treat the injured soldiers.The defeat to the king, in the gallery on the ten at the end of shentangwan jumped off the cliff after the doctor died for now, the old people in the mountains of independent.This scenic spot is ten old people in the gallery's landmark attractions, one of the ten king is also the city of Zhangjiajie.It left old people.景点名称:黄昏恋游客朋友们,我们的观光电车带着您穿行在峡谷之间,清风送爽,美景连连,令人难以忘怀。有诗云:十里画廊十里景,十里风景伴君行;山奇林深景更绝,心随景移兴难尽。您看,溪流对岸,峡谷上方,两座石峰,一高一矮,双双并立,就像两位异性耄耋老人站在一起说着悄悄话,谈起了黄昏恋。正左方,黄昏恋。Name: Twilight love tourists friends, we take you to the tram through the canyon, cool breeze, beautiful and unforgettable.There is a poem: Ten galleries in ten scene, ten in the scenic mountain keelinBanjun line; deep scene is more, the heart with the king moved to see you."On the other side of the stream, and above the canyon, two mountain peaks, one high and one low, both side by side, like two male octogenarian stood whispering, talked about the twilight love.It left, twilight love.景点名称:卧龙岭、三姐妹峰现在我们的小火车即将驶向终点。我们前面右边的大山叫卧龙岭,是连接天子山和十里画廊的精华游览线。正前方并排耸立的三座山峰叫三姐妹峰。您看,左边的是大姐,一头秀发,背着孩子准备回娘家。中间的是二姐,怀里抱着孩子期待着丈夫的平安归来。右边的石峰中间鼓出来了,这是小妹,刚刚结婚,挺着一个大肚子,看样子快要临盆了。正前方,三姐妹峰。Name: Wolong Ling, three sisters peak now our little train about to sail ahead of us on the right side of the end point.The mountain is called Wolong ridge, is the eence of connecting Tianzimountain and ten miles Gallery tour line.In front of the three peaks standing side by side is called the three sisters peak.You see, the left is the eldest sister, a hair.Carrying a child ready to return home.The middle sister, with a baby in her arms is waiting for her husband's safe return.The right side of the middle Shifeng drum out, this is my sister, just married, a pregnant look is about to give birth.In front, the three sisters peak.尊敬的游客朋友们,乘坐十里画廊观光电车欣赏风景的时光马上就要结束了。我们热忱地欢迎您和您的亲友再次来张家界观光游览,来十里画廊欣赏美景。请大家不要心急,等我们的电车停稳后再下车,并清点和携带好您的随身物品。同时,下车的时候,既要注意头部,又要注意脚下,千万别中头奖哟。谢谢您对我工作的支持和配合。衷心地祝愿您后面的旅程更加愉快。

Dear visitors and friends, take the tram ten galleries to enjoy the scenery of the time is coming to an end.We warmly welcome you and your friends come to Zhangjiajie for sightseeing, ten in the gallery to admire the view.Please don't worry, we train it stopped, and count and carry you belongings.At the same time, get off, should not only pay attention to the head, but also pay attention to the foot, don't jackpot yo.Thank you for your support and cooperation.I sincerely wish you behind the journey more enjoyable.

黄龙洞

黄龙洞现已探明的洞底总面积10万平方米,全长7.5公里,垂直高度140米。洞体共分四层,整个洞内洞中有洞,洞中有河,石笋、石柱、石钟乳各种洞穴奇观琳琅满目,美不胜收。据专家考证,大约3.8亿年前,黄龙洞地区是一片汪洋大海,沉积了可溶性强的石灰岩和白云岩地层,经过漫长年代开始孕育洞穴,直到6500万年前地壳抬升,出现了干溶洞,然后经岩溶和水流作用,便形成了今日地下奇观。中国地质部70多位专家的考察结论则是:黄龙洞规模之多、内容之全、景色之美几乎包揽了《洞穴学》的全部内容,是世界溶洞的“全能冠军”。黄龙洞以立体的洞穴结构,庞大的洞穴空间,宽阔的龙宫厅及数以万计的石笋,高大的洞穴瀑布,水陆兼备的游览线等优势构成了国内外颇有特色的游览洞穴,洞内有1库、2河、3潭、4瀑、13大厅、98廊,以及几十座山峰,上千个白玉池和近万根石笋。由石灰质溶液凝结而成的石钟乳、石笋、石柱、石花、石幔、石枝、石管、石珍珠、石珊瑚等遍布其中,无所不奇,无奇不有,仿佛一座神奇的地下“魔宫”。黄龙洞现已开放有龙舞厅、响水河、天仙瀑、天柱街、龙宫等6大游览区,主要景观有定海神针、万年雪松、龙王宝座、火箭升空、花果山、天仙瀑布、海螺吹天、双门迎宾、沧海桑田、黄土高坡等100多个。人类文化已进入崇尚王牌、追求极品的时代。被列入世界自然遗产的武陵源风景区,无疑是中华自然风光的一块王牌,而被国家旅游局列为全国35个王牌景点之一的黄龙洞,当之无愧成了这一王牌景区的核心。这颗深藏地下亿年的明珠,伴随着八十年代初张家界的对外开放而得以蛮声海内外。黄龙洞已探明的洞底总面积10万平方米,全长7.5公里,垂直高度140米,内分两层旱洞和两层水洞。洞内拥有1库、2河、3潭、4瀑、13大厅、98廊。洞内有迷宫、响水河、天仙水、天柱街、龙宫等六大景区,整个大洞犹如一株古木错节盘根,散发开来,洞中有洞,楼上有楼,各种洞穴奇观玲琅满目、美不胜收。其规模之大、钟乳石之多、形状之奇,在国内外溶洞中是极为罕见的,被中外溶洞专家誉为世界溶洞的"全能冠军"。黄龙洞位于索溪峪东面,被称为“地下魔宫”,洞口雾霭迷漫,洞内长廊蜿蜒,钟乳悬浮,石柱石笋林立,黄龙洞还有石帘、石幔、石花、石琴,琳琅满目,异彩纷呈,令人目不暇接。“洞外洞”、“楼外楼”、“天外天”、“山外山”,盘根错节。黄龙洞内可分四层,水陆并进,从最低阴河至最高穹顶,垂直高度差有100多米,洞内有一个水库(黄龙水洞)、二条阴河(响水河、水晶河)、三个地下瀑布(黄龙瀑、天水瀑、天地瀑)、四个水潭、十三个厅(宫)(龙舞宫、水晶宫、迷人宫„„)、九十六条游廊,长度约达15公里,最大的厅堂有12000平方米,可容纳万人。真可谓是洞中乾坤大,地下有洞天。入黄龙洞,如入人间仙境一般。 Yellow Dragon Cave is more beautiful than the outside world.Day or night, without fear of rain or wind, all year long, you can delight in its wonderful scenery.The cave is of good beneficial air circulation, and is cool in the summer and war in the winter.Yellow DragonCave is one of the foremost scenic areas in Zhangjiajie, and was rated as one of the first 4A National Tourist Attractions in China.Also it has been honored as magical karst cave both in China and in the world .Cave is one of the foremost scenic areas in Zhangjiajie, and was rated as one of the first 4A National Tourist Attractions in China.Also it has been honored as magical karst cave both in China and in the world . This system of caves is a typical karst formation, and you know that water plays an extremely important role in its development.Flowing into the fiures of the karst layer, water constantly diolves the limestone rock, thereby widening the crevice.This proce continues year after year and thus the caves are created.The Yellow Dragon Cave system covers a proven area of 140 meters.The inner rece is divided into four layers, two dry ones and two poeing waterways.The tally of natural wonders includes: one natural reservoir, 2 underground rivers, 3 pools, 4 waterfalls, 13 grand halls, 96 paageways and hundreds of thousands of stalagmites, columns and stalactites.The Yellow Dragon Cave is so complex and unfathomable, poeing such a multitude of geological features, that it’s impoible for us to take them all in at one time.This “magical place” abounds with all the sceneries that we can enjoy in the karst caves and the stalagmites are in all different shapes.Many famous scenic spots have been developing: the Dragon Dance Hall, Sounding River, Immortal Waterfall, Heaven Pillar Street, and the Dragon Palace.Except for a short distance near the entrance, we won’t have to do any backtracking in the cave.The entire tour takes about two hours—2400 meters by land and an additional 800 meters by water.Yellow Dragon Cave situated in Suoxiyu natural reserve, 15 minutes drive from Suoxiyu town, 1 hour drive from Zhangjiajie City, 20 minutes drive from Zhangjiajie National Park, and people spend 2 hours in the cave.Yellow Dragon Cave is the longest one in Asia; it is an incomparable realm of gigantic subterranean chambers, fantastic cave formations, and extraordinary features.Today many of the wonders of Yellow dragon cave are well known, yet the experience of exploring its chambers is every bit as exciting.The cave remained mystic to local villagers before the first caving adventure took place in 1982; they believe it was the holy home for yellow dragon and spirits.Now the routes are well paved and well lighted.Sturdy walking shoes, flashlights, and water are required when you explore the cave.

宝峰湖

宝峰湖主要景点由宝峰湖和鹰窝寨两大块组成。其中宝峰湖、奇峰飞瀑、鹰窝寨、一线天被称为武陵源“四绝”。是武陵源风景名胜中的精品景点,也是张家界核心景区惟一以水为主的旅游景点。曾作为2001年张家界国际森林保护节文艺表演的天然布景,在中央电视台、湖南电视台多次亮相,骤然间成为海内外游人心中胜景。它是一座罕见的高峡平湖,四面青山,一泓碧水,风光旖旎,是山水风景杰作。宝峰湖水深72米,长2.5公里,以其秀丽的湖光水色与幽野的洞天情趣成为武陵源水景风光的代表之作,电视剧《西游记》中花果山水帘洞外景就拍摄于“奇峰飞瀑”。湖中有两座叠翠小岛,近岸奇峰屹立,峰回水转。泛舟漫游,只见一湖绿水半湖倒影,充满诗情画意。“云梯万丈上天台,高峡平湖一鉴开,王母瑶池金扶,浣沙仙女下凡来”游宝峰湖,你就会欣赏到这样的诗情画意。群峰拥抱的宝峰湖,长约2.,5公里,湖犹如一面宝镜,四面青山,一泓碧水,荡桨温游,格外惬意。坐在船上,环顾四周,千山耸翠,俯视水中,倒影慢移,碧水照相馆得群峰绿,人面桃花水映红。真是静极了,美极了!韩剧《九天洞》拍摄的湖水就是宝峰湖。在湖中漫游,还可以见到湖心岛上的一些佳景,如“仙女照镜”、“高峡平湖”、“金蟾含月”也各有特色。鹰窝寨为宝峰公园一景,进公园后西向登山数百石级,头顶的石峰裂缝如线,入口处有古城门雉堞,尽处有宝峰古寺,香火旺盛。崖上石径直上峰顶,相传旧社会有匪首如鹰盘踞山顶小寨。一线天是宝峰公园的一大绝景。峡谷长200余米,高100余米,平均宽度不足两米,中有小溪,溪畔石级盘旋而上,清幽无比,曲奥无穷。该游览线还有一系列景点,著名的鹰窝寨位于宝峰湖西南一绝壁之上。早年是著名的土匪寨子,电视剧《乌龙山剿匪记》就拍摄于此。

Baofeng Lake is a veritable place of graceful mountains and charming waterway and for all the kind ,good gracious and wise people.Baofeng Lake is such a paradise that you would like to visit again and again, whether you have been here or not.Located in the high gorges, a body of crystalline and calm water is surrounded by the emerald mountains.The lake is situated part way up the mountain range, 85 meters above the ground, and attains an altitude of 585 meters.Because of its aociation with the Baofeng Mountain Range, the lake bears the name of Baofeng.With an average depth of 72 meters, Baofeng Lake covers an area of 15 hectares, and can hold 6 million cubic meters of water at full capacity.This water is produced by rainfall, mountain springs and underground streams, and stays emerald all year around, so it is reputed as Paradise in the Human World.Beautiful scenery in this area include: Baofeng Waterfall, Stone Gate Welcoming Guests, Peacock Displaying Colorful Tail, and Golden Toad Biting the Moon, Fairy Lady Reflected in the Lake and so on.Baofenglake situated in Suoxiyu Natural Reserve, it seats in the half way of eagle mountain, but not a natural lake.in 1970’s people fill the small faults of the lake withconcrete to store water and water level come up and beautiful lake takes shape, boat tour in the lake gives a lot of fun with the folk songs by girls in the boat, the tourists are expected to interact with the folk song girls by croing singing, permanent waterfall at the entrance is a wonder.

凤凰古城

各位朋友大家好,欢迎来凤凰古城做客。凤凰是个风景秀丽的好地方,名胜古迹很多。历来是人们游览的圣地。城内的古代城楼、明清古院和石板小街现在仍是风采依然:城外有南华山国家森林公园,还有唐代修建的黄丝桥古城至今都保存得非常完好。

Hello, everyone! Welcome to Phoenix Ancient City.Phoenix Ancient City not only boasts clear water and green mountains but also has many places of historic interest.It is always the tourism holy-land for people.There are 22

some ancient gate towers and old courtyards in Ming or Qing dynasty and the flagstone walking streets in the town.There also has Nanhuanational forest park and Huangsiqiao ancient town in Tang dynasty out of the town.And all of these relics ' elegance still remain as before.凤凰不但风景秀美,而且人杰地灵。中华民国第一任内阁总理熊希龄、著名作家沈从文和著名画家黄永玉都是凤凰人。《边城》、《湘女萧萧》、《湘西剿匪记》等十多部影视剧也都是在这里拍摄。

Phoenix Ancient City is a glorious place that has nurtured outstanding people, especially in modern times.XiongXiling (Prime Minister of the Republic of China), ShenCongwen (a literary giant), Huang Yongyu (a famous painter)are all from Phoenix Ancient City.The remote town, Girl from Hunan, Exterminate the banditi in Western Hunan province and other more than ten films and Tvs were taken in this old town. 好了,我们现在到的这个地方就是我国著名作家和考古学家沈从文先生的故居。沈从文故居是他的祖父沈洪富于清朝同治元年所建。1902年12月28日,沈从文先生就诞生在这座具有明清建筑风格的四合院里,并在这里度过了他的童年和少年时期。1919年,沈先生只身来到北京。开始了他从文的艰苦生涯。创作了《边城》、《湘西》等一系列文学作品,不久就蜚声中国文坛,几乎与年长他20多岁的鲁迅先生同名。20世纪50年代之后,沈先生潜心于中国古代服饰的研究,写出了惊世之作《中国古代服饰研究》。沈从文的作品与人品表现出了强烈的一致:自然、厚朴、谦逊、勤奋、博大而凝重。沈先生一生所创作的500多万字的作品,是世界的文学瑰宝,给后人研究旧中国和旧湘西留下了宝贵的历史资料。

Ok, now we come to the former residence of ShenCongwen.Mr.Shen was a famous writer and archaeological in China.The courtyard was built by his grandfather ShenHongfu in the first year of Reign of Qing Emperor Tongzhi.Mr.Shen was born in this place on December 28th,1902 and he also spent his childhood and boyhood here.He left for Beijing to persue his literary dream in1919.He soon won a reputation for himself as high as Luxun by his famous literary woks:The remote town, The Western of Hunan province。After 1950, Mr.Shen devoted himself into the study of China ancient dre and wrote out his staggerings The Study of China Ancient Dre.Natural,simple,modest,diligent, profound and dignified are the characters of Mr.Shen .He wrote about more than five millions words in his life.And his famous literary woks not only are art treasure for the whole world but also the valuable materials for people to study the old China and old western Hunan province.这里是中华民国第一任内阁总理熊希龄先生的故居。1870年7月23日,熊希龄先生就出生在这间小平房里。熊先生少年时期就具有忧国忧民之心,9岁的时候,他的私塾教师出了一副上联:―栽数盆花,探春秋消息‖。熊先生立即对出下联:―凿一池水,窥天地盈虚‖。一时传为佳话。熊先生成名后,积极主张维新变法,曾经创办《湘报》、时务学堂和常德西路师范学校,是湖南与谭嗣同齐名的维新派中坚。后来,熊先生又出任东三省财政监理官、热河都统、财政总长等职务,1913年就任中华民国第一任政府总理,当时的这一任政府被舆论界称为‗才子内阁‘。后开,因为熊先生反对袁世凯独裁,被袁世凯逼迫解散内阁,辞去了总理职务。1937年12月5日,熊希龄先生病故于香港,享年67岁。

This is a former residence of XiongXiling, who was the first prime

23

minister of the Republic of China.On July 23, 1870, XiongXiling was born in this flat.Mr.Xiong was concerned about the destiny of country and people in his boyhood.When he was 9 years old, his private teacher gave the first line of his couplet: ―planting flowers discovers the changes of seasons.‖ Mr.Xiong gave the second line of his couplet immediately: ―digging wells uncovers the contents of Earth.‖ When Mr.Xiong became famous, he was active to promote WeiXin Reform.He set up XiangBao newspaper, ShiWuschool and ChangDeXiLu Normal school.He was one of the backbones of WeiXin Reformists as TanSitong.Later, Mr.Xiong aumed the financial supervisor in the three northeastern provinces, ReHe commander, financial General and so on.In 1913, he was the first Prime Minister of the Republic of China.At that time, this group of cabinet was name ―talent cabinet‖.Later, because Mr.Xiong objected the dictator-YuanShikai, this cabinet was dismied and Mr.Xiong resigned his position from the government.On December 5 ,1937 Mr.Xiong was past away in Hongkong at the age of 67.

现在大家看到的是虹桥,这座桥始建于明朝洪武年间,清朝康熙九年又经过加修,桥面上原有的吊脚楼亭,1956年修公路的时候,原来的楼亭和两侧的牌坊均被拆除,就成了现在这个样子。桥下大家可以看到有一排百年历史的旧吊脚楼。吊脚楼下是凤凰传统体育节目——赛龙舟的地方。

Now this is HongQiao, which was built in HongWu period of Ming Dynasty.In the ninth year of KangXi in Qing Dynasty, it was renovated.In 1956, the pavilions and towers and arches were torn down.Under the bridge, there are lines of ancient stilt-houses at the age of 100 years.Under the stilt houses, there is a place for dragon boat competition, which is FengHuang's traditional sport.

大家沿着当年管道,到达的是沈从文的墓地。这里看到的是黄永玉先生为纪念表叔沈从文而题写的铭文:―一个士兵要不战死沙场,便是回到故乡。‖大家看到沈先生的墓地没有隆起的土堆,只有一块原始状态的五色石耸立其间,这里没有雕栏玉砌的装饰物,只有一条放牧,打菜的石板小路横贯期间,这象征着沈从文先生永远与普通民众在一起。沈先生的骨灰一半撒在面前这条沱江里,一半就葬在这快五色石下,他就像面前的这条沱江,发源于大地又回归大地,他像陪伴他的这块五色石,来源于大地又回归大地!作为墓碑的五色石正面刻写着沈先生的手迹:―照我思索,能理解我;照我思索,可认识人。‖是的,正是这样的一种信念,使沈先生舍弃升官发财的从军道路,选择了清苦的从文生涯。正是这样一种信念,使沈先生挥动了他那如椽巨笔,将他认识的湘西人介绍给全世界。在墓碑背面,刻写着沈先生妻妹张允和女士的铭文:―不折不从,星斗其文;亦慈亦让,赤子其人。‖这四句话,简明扼要地总结了沈先生的一生。

Along with this lines, we can reach to the grave \tomb of ShengCongwen.HuangYongyu inscribed: ―A soldier died in the war field or in his hometown.‖ The grave of Mr.Sheng has no bump earth.Only a primitive five-color stone stands on the top of the grave.There are no Carved balustrades and marble 24

steps, only a small bluestone road goes through it.It symbolizes that ShengCongwen will stay with common people together forever.Half of his bone ashes had been thrown into the TuoJiang River and the rest of it has been buried into the five-color stones.It symbolizes that he is like the TuoJiang River and five-color stones which originate from the earth and returned to the earth at the end.In the very front of the grave, there are inscriptions of Mr.Sheng: ―with my thought, you comprehend me; with my thought, you recognize human beings.‖ Yes, because of this belief, Mr.Sheng gave up power and money through joining army.He chose the poor and pure literature career.Because of his fantastic writing, the XiangXi has been introduced to the whole world.At the back of his grave, his sister-in-law inscribed: ―Never give up his belief, never gave up his

writing; hold kindne and humblene forever, hold love and charity forever.‖

These words reflects the whole life of ShengCongwen. 好了,我的讲解就到这了,希望凤凰能给大家留下一个美好的印象,有机会我们再相聚凤凰,谢谢大家!Ok ,that's all today.Hope Phoenix Ancient town can leve you a deep and beautiful impreion.May we get together some day in this beautiful place.Thank you !

推荐第7篇:豫园中英文导游词

豫园中英文导游词

豫园位于上海市老城厢的东北部,北靠福佑路,东临安仁街,西南与上海老城隍庙毗邻,是江南古典园林,名胜古迹和游览胜地。下面是豫园中英文导游词,欢迎欣赏。

豫园中英文导游词一:

早上好!女士们、先生们。大家昨晚睡提好吗?好极了。真对不起,昨晚行李送迟了。因为行李车坏了,我们只得再要了一辆。顺便问一下,你们行李打开了没有?怪不得外面阳光明媚。我们导游常说:\"客人把阳光装在包里带来了。\"为此我谢谢你们。好言归正传。早餐的我已宣布过日程安排,今天我们先去海老城,也就是豫园、豫园商场的所在地。

Good morning! Ladies and gentlemen.You ask good sleep last night? Great.I\'m really sorry, luggage sent late last night.Because trolleys is broken, we had to another one.By the way, do you have luggage open? No wonder outside sunny.We guide often say: \"sunshine installed in guest bag have.\" So I thank you.Good point.Breakfast already announced that my schedule, today we\'ll go over the sea, is the seat of the yu yuan garden, yuyuan garden store.

我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。

Our car is drive in the bund.Men left is the famous huangpu river.Our future will be here.

为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。

To save time, before I didn\'t arrive yuyuan garden in Chinese garden and first talk of yu.

在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的\"豫\"字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗?

In China, the landscape is divided into three categories: royal garden, private garden and temple garden.Yuyuan garden belong to private garden.The Chinese garden has many skills, such as clever, disabled scene, etc.But they are composed by four basic factors.These four factors is water, plant, building and rockeries.Most of the private garden is in the south of the water is, because here the stone and suitable do rockery.Yuyuan garden is four hundred years ago the Ming dynasty built.The Lord of the garden surname pan, is a big officer.He built this garden is pleasing the parents, let them, an old lady.So yuyuan garden \"and\" word will take its and yue meaning.Unfortunately his parents can seeing the completion of yu died.Qing, pan home weak, its offspring, and sold in the local guild.This garden Yuyuan garden becomes the main attractions, still another reason.In 1853, Shanghai outbreak in a hall divided uprising once used as headquarters.Yu is a swim necearily land today.So I suggest we get there we must not become separated, the best everybody wheezed, ok?

这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。

Here is the parking lot.In case someone become separated, please remember the last three car number number is 121.I\'d better don\'t happen this kind of things.I\'ll holding red flag, you will all accompany Mr Zhang will\'ll bring up the rear.Are you ready yet? We the afterlife.Get off please note the bicycle.

女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。

Ladies and gentlemen, this is the famous JiuQuQiao.Why is nine? Because of the highest number number is Yang.Walking on the bridge, stay time is long.Can also view from different scenery.Still, it is said that ghosts can only walk a straight line, so you don\'t have to worry about ghosts and met.

在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做\"龙井\"。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。

Among the bridge is the pavilion, built dynasty, around 80 years ago was outfitted as a teahouse.Old people like morning here, and visit friends, making a pot of tea, chat son.Generally they drink is a kind of green tea, called \"longjing\".This teahouse is foreign leaders often come to land.For instance in 1986 queen Elizabeth ii to Shanghai, also visit the teahouse drank tea.

确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的\"龙井\"茶。你会觉得飘然若仙。

Indeed, can drink here on a pot of also is a kind of enjoyment.Imagine that, in a summer, you come to the teahouse, faces a window and sit, overlooking the LuChi in full bloom lotus.The cool wind blown head on.In the jiangnan silk in elegant voice, you mentioned violet arenaceous crock, slowly sip a mouthful of tepid longjing tea.If you feel floating loes.

你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行?

You also want to drink a pot? I\'m sorry, I still can\'t let you go.Until we finish see yuyuan garden and make a decision, all right?

这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到\"步移景易\"的效果。

Here is the entrance of the yuyuan garden.When you go into a private garden, the sight of what things are always block, sometimes are rockeries, sometimes is this the zhaobi adjudicates.This is a skill, called the disabled garden scene.Don\'t let you 1, lets you see utterly pointle to achieve \"part, then step yi\" effect moving scene.

这座堂叫\"仰山堂\"。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此\"山\"就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。

This hall call \"yangshan hall\".You know, Shanghai is located in an alluvial plain, city no more mountains, no Lin.So this \"mountain\" means the opposite of that rockeries.It high 12 metres, heavy 80 tons.It has been a miracle in the past and even today.For four hundred years ago no cement and plaster, people use cooked glutinous rice, add alum and lime, the stones up gluing.Yet safe.See the top of the mountain pavilion? Four hundred years ago, this is the Shanghai city a peak.From there it can be seen the fishing boats, the huangpu river, but these distant sail raised only in see in movies today.You also can only saw them move up head.Because hovering path all be tree, stone cover.This is really a gardening master zhang nanyang masterpiece.Also is acknowledged to be a local optimal rockeries.

在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。

After a seat in the rockery, dragon wall.This is a kindergarten features.There are five dragon wall.Go this way, I will take you to a place, there could clearly see another dragon wall.

女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似......我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾。三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:\"瞧,这本不是龙,只有三趾。\"真是个聪明人,不然他性命难保。

Ladies and gentlemen, this is what I just said that dragon wall.The dragon is actually imaginary animals.We refer to themselves as descendants of the dragon.Don\'t know whether we read of the dragon \"seed\" buck.If read words, here many things make you feel familiar.Look at the dragon, you will discover that this is a variety of animal spirits.You see it head like cattle, eye like shrimp, Angle like...I see not too like cattle.We usually say like deer horn, scale, body like snake like fish, claw like chicken or eagle.Please tell me, do you see a few toes.The three.But general dragon should have five toes.Why is three? One story.Previously, only the emperor and the royal personnel to the design with dragons.The Lord of the vineyard do wall with the dragon pavilions, he was ambitious.Somehow, the emperor who know this matter, sent to investigate.That immediately after a pavilions hit two toes.The delay officers arrived, the Lord of the garden said: \"look, this is not dragon, only three toes.\" Is really a wise man, otherwise he would be killed.

你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说\"Cheese\"。

You said you wanted to take a group.I see with dragon wall as the background, this is the best place for you, I clap, don\'t forget to say \"Cheese\".

这儿我们可看见三块石头。中间那块称作\"玉玲珑\"。这并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蚀而成。这原来是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称\"花石纲\"。可怎么会到这儿来的呢?原来,在运往当时京都遗失了。多年之后,又成了地地方官绅的玩物。后来他把该石送给潘允端做嫁妆,因为潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有\"瘦、透、皱、漏\"等特点而著称。假如你自上而下倒水。它72孔孔孔犹如小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,非常美丽。园主以前常凝视此石多时,留连忘返。这也是园林功效之一,一个景物使你沉思,结果达到情晚合一的境界。

Here we can see three pieces of stone.Intermediate that piece called \"jade and exquisite\".It is not the jade, but quite famous, that accompany by water erosion, appearance is and into.It turned out to be SongWei tributes to the Pope.SongWei Pope wide accept wonderful flower, said \"take different stone cloud\".But how can here? Originally, to when the Kyoto lost.After many years, and became a place where the gentries trinkets.Then he put the stone to do, because the pan pavilions dowry to marry his daughter\'s brother.Jade carved for a \"thin, thoroughly, wrinkle, leakage\" wait for a characteristic and celebrated.If you pour it downward.It is little waterfall ultimatum 72 holes; If you burn incense, it below 72 holes smoke fragrant tenuous ultimatum, very beautiful.The Lord used to stare at the stone for long time, linger culture.This is also one of the scenery, a landscape effect that you ponder, the results to the unity of the emotion border.Later

豫园之游就到此结束,希望胸们喜欢它。最后,大家必须做出选择:是喝茶还是购物。我看,还是举手表决。有多少人想品茶?哈,全都想去?!什么?我愿不愿去?说实话,这正合我意。那么我们还等什么呢?大家走吧!

Yuyuan garden tour ends here, hope to the chest like it.Finally, you should make a choice: is tea or shopping.I see, or hands.Many people want to tea? Ha, all want to go? !What? I would not let go? To tell you the truth, this is to my liking.So what are we waiting for? Everybody go!

豫园中英文导游词二:

Location:

Yuyuan Garden, located in the southern part of Shanghai, is a famous claic garden.It is characteristic of the architectural style of the Ming dynasty.

History:

1.Pan Yunduan, once an official of Sichuan Province, there is another saying that he was a treasurer, had the garden built to please his parents.The garden\'s name \"Yu\" means \"Pleasing one\'s parents\".

2.The construction started in 1559 but went on and off for lack of money and did not complete until twenty-eight years later.

3.Some businemen bought it at a low price and later make it the City God Temple\'s West Garden.During the Opium War and the Taiping Revolution, it was occupied and experienced a lot of disasters, so it lost much of its former grandeur.After the liberation of Shanghai, the people\'s government makes many renovations to Yuyuan Garden and it opened to public at last in 1987 with a totally new look.

豫园原来是明代四川布政使上海人潘允端为了侍奉他的父亲——明嘉靖年间的尚书潘恩而建造的,取\"豫悦老亲\"之意,故名为\"豫园\"。豫园从明嘉靖三十八年(公元1559年)开始兴建,至明神宗万历五年(公元1577年)完成,前后共用了18年时间。占地70余亩。17世纪中叶,潘氏的后裔逐渐衰落,园林也逐渐荒废。到清乾隆二十五年(公元1760年),由该地的人士集资购得豫园的一部分,并重新进行整理。清道光年间(公元1821-1850年)豫园因年久失修,当时的地方官通令各同业公所分管并作为议事的地方,共有21个行业各占一区,自行修葺。道光二十二年(公元1842年)鸦片战争期间,英军入侵上海,盘踞在城隍庙5日,园林遭受到了严重的破坏。咸丰十年(公元1860年),清政府勾结帝国主义镇压太平天国革命,英法军队又侵入城隍庙,造成了更大的破坏。新中国成立以后,自1956年起开始整修,恢复了30多亩园景。

Before entering:

湖心亭 the Mid-Lake Pavilion

There is a beautiful lotus pond.Acro the pond is a bridge with a pavilion in the middle which is called the Mid-Lake Pavilion.It was rebuilt in 1784 and was converted into a teahouse 80 years ago.The old teahouse is one of the most famous in Shanghai, and was visited by Queen Elizabeth II and Bill Clinton among others.

入园不久就可以看到一座大型假山,层峦叠嶂,清泉飞瀑,完若真景。假山以武康黄石叠成,出自江南著名的叠山家张南阳之手,享有\"江南假山之冠\"美誉。\"萃秀堂\"是假山区的主要建筑物,位于假山的东麓,面山而筑。自萃秀堂绕过花廊,入山路,有明代祝枝山所书的\"溪山清赏\"石刻。到达山顶时有一个平台,于此四望,全园景物,一览无余。

By the teahouse is a nine zigzag bridge.九曲桥

Zigzag bridge:九曲桥

A zigzag bridge is one method for garden building.It slows down visitors\' pace so that they may enjoy the scenery leisurely and it also enables them to have a different view whenever they make a turn.

Why nine zigzag? It is because \"nine\" is the biggest digit before ten and is a lucky number.

On special occasions such as the Lantern Festival, which falls on the 15th of January of the lunar calendar, celebrations are held in the vicinity, giving rise to much hustle and bustle.

It was a private garden in the southeast of Shanghai, with a history of more than 400 years.The Garden features more than 30 halls and pavilions such as Spring Hall, Chamber for Gathering the Rain and Pavilion for Viewing Frolicking Fish.They look out on pools filled with multicolored carp and lotus, artificial but climbable mountains, a Grand Rockery, dragon-shaped walls and winding corridors.

The owner of the garden, Yunduan Pan, once a treasurer of Sichuan Province in the Ming Dynasty, had the garden built after the imperial type in Beijing to please his parents in their old age.Hence the name of the garden \"Yu\", which means \"pleasing one\'s parents\".

The construction started in 1559 but went on and off for lack of money and did not come to completion till twenty years later.Unfortunately, Pan\'s father did not live to see the garden completed.What\'s more, the Pans went down the drain and his descendents were eager to sell the garden.Some businemen soon bought it at a low price.Then, it was incorporated into The City God Temple to become its \"West Garden\", and alter turned into many trade gild offices.In the mid1800s the Society of Small Swords used the Garden as a gathering place for meetings.It was here that they planned their uprising with the Taiping revolutioners against the French colonialists.The French destroyed the Garden during the first Opium War.So, the garden experienced repeated calamities in its history and lost much of its former grandeur.But the area was later rebuilt and renovated.

Yu Garden is divided into six parts with many scenic spots:豫园六景

Three CornEar Hall and Grand Rockery; 三穗堂和大假山景区

Happy Fish Waterside Pavilion and Chamber of Ten Thousand Flowers; 鱼禾榭和万花楼景区

Spring Hall and Hall of Mildne; 点春堂和和煦堂景区

Scenery Gathering Tower, Toasting Pavilion and Nine-lion Study;

Exquisite Jade Stone and the Inner Garden.玉华堂

Each part of Yu Garden is separated by a white brick wall, the top of which are decorated with dragons.Each part of the park, although divided, has a balance and harmony creating a unity of expreion.

Yu Garden is a piece of Shanghai past, one of the few old sights left in the city.Everyday at least 10,000 people visit the garden.No wonder people say \"Those who came to Shanghai but mied Yu Garden and the City God Temple Bazaar can not claim that they have been to the city.\"

Open Hour: daily 9:00 a.m.-- 5:30 p.m.

Addre: 218 Anren Street, Old City

Busline: No.64, No.24, No.11, No.926

Three Corn-Ear Hall and Grand Rockery 三穗堂和大假山景区

Let\'s begin our virtual tour.Before entering the garden, you will see a beautiful lotus pond.Acro the pond is a bridge with a pavilion in the middle.The mid-lake pavilion was rebuilt in 1784 and converted into a teahouse 80 years ago.One of the best in Shanghai, the teahouse is a popular place for the elderly people, who enjoy chatting with each other over a cup of tea.

Under the teahouse is a nine-zigzag bridge.The Bridge is an indispensable part of a Chinese garden.It divides up the water space.A zigzag bridge slows down visitors\' pace so that they may enjoy the scenery leisurely and it also enables them to see a different view whenever they make a turn.But why nine zigzags? It is because \"nine\" is the biggest digit before ten and is, therefore, a lucky number.On special occasions such as the lantern festival, which falls on the 15th of January of the lunar calendar, celebrations used to be held in the vicinity, giving rise to much hustle and bustle.Yu Yuan Garden is a small one, only covering an area of 2 hectares but it strikes one as quite large because of its zigzag layout.

This is the Three Corn-Ear Hall, the largest and tallest hall in the garden.Called the \"Hall of Happine and Longevity\" at first, it was a place where the host entertained his guests and held banquets.

There are three plaques in the hall \"Mountains and Forests in the City\" on top, 城市山林\"Ling Tai Jin Shi\" in the middle 灵台经始and \"Three Ear Corn Hall\" at the bottom.The top plaque exprees Mr.Pan\'s love for landscape.As Shanghai lies in a flat country with no mountains or forests around, he built the garden with plenty of trees and plants and rockeries, hoping to bring the beauties into it.The two words \"Ling Tai\" on the middle plaque refers to the high terrace, where the King of Zhou Dynasty offered sacrifices to his ancestors.The hall was also a place for the gentry to explain and study the imperial edicts.After the hall was turned into an office for the rice and bean businemen, the name was changed into \"Three Corn-Ear Hall\", reflecting the wishes of businemen for a rich harvest.For the same reason, there are crops and fruits carved on the doors of the hall.

Yu Yuan Garden boasts many lattice windows, which are found in the corridors and on the walls.They were covered by paper of foil of shells 400 years ago instead of glas as they are now.Built with a mixture of clay, lime and alum, each of them presents a different design.On the windows near the Three CornEar Hall are designs of pine, crane and lingzhi herb, which symbolize fortune, wealth, longevity and happine.

Behind the Three CornEar Hall stands the Yangshan Hall (Hall for Viewing the Mountain仰山堂) built in 1866.Opposite the Yangshan Hall is a beautiful rockery hill which is called Grand Rockery.Designed by Chang Nanyang, a famous landscape architect, it is a rarity in southern China.While sipping tea with your friends in the hall as the owner did, you can enjoy the rockery hill in front.As is described by the words on the plaque in the hall \"High Mountain Ridges\", the 12-metre high rockery hill, dumped with 2,000 tons of rocks, is noted for its steep cliffs and hidden, winding paths.It is no exaggeration to say that the rockery hill is the crystallization of the wisdom and creativene of the working people as to move the rocks from 200 kilometres away Wukang in Zhejiang province alone was no easy job at all.What is more amazing is that the rocks were stuck together by cooked glutinous rice mixed with alum and lime, for at that time cement was not available.

Visitors feel as if they were on real mountain ridges once they ascend the rockery covered by trees and flowers and with streams flowing down the slopes into the pond below.The pavilion on the hilltop, the highest point in Shanghai 400 years ago, commanded an excellent view of the Huang Pu River dotted by sails and masts.Hence the name \"Pavilion for Viewing the River\".

Behind the rockery is a wall topped with a dragon, called the reclining dragon.There are five dragon walls in the garden, dividing it into six different scenic sections.

Above the Yangshan Hall is the \"Rain Rolling Tower\" 卷雨堂with its name derived from the Tang Dynasty poet Wang Bo\'s poem.A verse of it reads \"At dusk the pearl-curtain rolls up the rain drifting from Western Hill.\" It is true that on the four sides of the hall there used to be pearl-curtains, which gave off a kind of rain-like sound against the wind.While enjoying, in the hall, the excellent views of the rockery and pond full of lotus blooms and goldfish, visitors seem to hear the sound of rain, thus feeling carried away by the poetic surrounding with mountains in the rain.

In Yu Yuan Garden there are many brick carvings, dating back to the Qing Dynasty, 300 years ago.Here are two of them.The one on the left is called \"Plum Wives and Crane Sons\".They are carved on the bricks fired in the kiln.The legend connected with the carving describes Lin Heqing, a poet in the Song Dynasty 1000 years ago.Mr.Lin loved plum and crane as he did his wife and son.Hence the saying \"Plum Wives and Crane sons\".Though a great poet, Lin Heqing fell out of favour.Disappointed, he lived in seclusion in a country cottage on the Gushan Hill in Hangzhou.During the twenty years of his stay there, he did nothing other than planting plum trees and raising a crane.Every year, when the plums bloomed he simply stayed at home and enjoyed the sight of the plum blooms.That was why he was able to write a number of beautiful poems in praise of plum trees, which have ever since been greatly admired and recited by people.His crane Wuno was also a great help to him.When occasionally, his friends called on him and found him out, his crane would fly around.Seeing the crane, he got the meage and would return home immediately to receive his guests.The death of its master made the crane so sad that it stood in front of his tomb day after day, crying until it died.The crane was buried not far from Lin\'s tomb.By the side of Wuno\'s tomb, a pavilion, the Crane Pavilion, was built in memory of the faithful and loyal wading bird.Perhaps, Mr.Pan used this brick carving to expre his idea that he and Mr.Lin were in the same boat.The brick carving on the right describes someone who came out first in the military examinations at three levels.

Now let us go to the next section:

Happy Fish Waterside Pavilion and Chamber of Ten Thousand Flowers.

鱼禾榭和万花楼景区

At the entrance to the corridor are two iron lions.Cast in the Yuan dynasty, they are nearly 700 years old.Iron lions are very rare in China as most of them are made of wood or stone.Regarded as the king of animals, lion signifies \"dignity\" and \"majesty\".Such lions, usually put in front of palaces or courts, were meant to show the owners\' prowe.It is very easy to tell the sex of the two lions.

The rule is that the female one is always put on the left while the male one stands on the right.What is more, the female lion fondles a baby, while the male plays with a ball.There is an old saying in China \"The lion\'s cub has to learn how to rough it.\" The mother lion makes it a point to give the baby a hard time so that it will be trained into a brave animal.Those two lions were originally found in Changde County, Henan Province.They were shipped to Tokyo and did not return to China until the victory of the Anti-Japanese War in 1945.

We are walking along the corridor.A corridor provides the link between buildings in ancient architecture.Appearing in different formsthe Small Sword Society in response to the Taiping Revolution.It was a uprising on the largest scale, with the longest duration and greatest number of participants in Shanghai.The uprising army once headquartered its northern city command post in this hall.The army took the city and held out for one and half years before it was defeated by the reactionary Qing government in collusion with the foreign powers.However, the uprising dealt a heavy blow at the ruling cla.There is, on the wall, a traditional painting named \"Appreciating the Sword,\" depicting the life of the uprising army.It was made by a famous Qing Dynasty painter Ren Bonian, who once took part in the uprising.The Spring Hall is now a museum, displaying some pictures, weapons and coins used by the Small Sword Society.

The Spring Hall (Dian Cun Tang) was built around 1820.It had remained desolate since the defeat of the 1853-uprising.It was restored by the Shanghai local government in 1956.The name of the hall was derived from one of the poems by Dongpo Su, a great poet in the Song Dynasty.The word \"spring\" here means one\'s favorite actors and theatrical works.\"Dian\" in Chinese means \"to choose\".The theatrical performances chosen by Yunduan Pan were given by his favorite actors on the little stage opposite to the hall.Mr.Pan, while wining and dining in the hall, enjoyed the stage show with his friends.On the roof of the pavilion stage are some clay figures from the Chinese claic novel the \"Three Kingdoms\".

The two-storied structure over there is the \"Tower of Happine\" built with Taihu rocks in the shape of clouds.The tower, like a \"castle in the air\", seems floating amidst clouds.The building on the left, when viewed from the front, is a stage but looks like a pavilion on the water when viewed from the back.This scenic section, centered on the \"Tower of Happine\" with other buildings around and dotted by rockery, water and \"clouds\", presents a mythical touch.

Arriving here, visitors feel like entering a fairyland.This is the Hall of Mildne, located between a pond and a huge rock.

The hall, bright and spacious, with windows on four sides, is cool in summer and warm in winter.Please look at the furniture on display in the hall.These furniture, practical and beautiful, are made of banian tree roots with a history of over 200 years.The decorations in the hall are also made of banian tree rootsnewly planted in front of the hallone in the sky and the other reflected on the pond below.The Moon Tower is, actually, the upper part of a two-storied structure built by a pond in 1883.Below the \"Moon Tower\" is Qi Zao Hall, an ideal place for enjoying the beautiful lotus in the pond.There are sixteen screen doors in the winding corridor in front of Qi Zao Hall.On each of them there is a carved picture of ploughing and weaving.On the eaves of the hall, there are many Chinese characters of \"longevity\" carved out of wood.

They are called \"hundred-longevity map\" with distinct national features.

On the eastern wall is another brick carving \"Guang Han Palace\".It is a palace in the moon according to a legend.The lady in the middle of the brick carving is Chang E, known as the Moon Godde.Chang E flew to the moon after swallowing an elixir of immortality stolen from her husband, Hou Yi, who got it from Xi Wangmu (Heavenly Empre) of the Kunlun Mountains as a reward for shooting down nine suns in the sky.Wu Gang is another legendary figure on the moon.As he made some serious mistakes while studying under a deity, he was ordered to fell a caia tree growing on the moon.Every time Wu Guang raises his axe, the cut he has just made grows over, so he must go on chopping for eternity.

The compound in front is in the shape of a square jar.There, you will find a plaque with the words \"Entering Heaven-like Jar\", meaning entering the fairyland on earth.There is a legend paed down from the Han Dynasty.Once upon a time, there was an old man, a pharmacy owner, crawling into one of the jars of his shop after closing time.He asked the old man to take him along.Once he entered the jar, he discovered a lot of dishes and wine.So, the two got down to a feast and enjoyed the food and wine so much that they felt as if they had entered a heaven of peace.\"Entering Heaven-like Jar\" means going on a drinking spree and throwing to the four winds all the vexations of life.

To the south of the Exquisite Jade Stone are the Screen Wall and the Coiling Dragon Bridge.Both are new additions built in the Ming style.Carved in the wall are the four Chinese words \"Huan Zhong Da Kuai\", meaning \"happine under heaven\".What is now one of the exits of the garden used to be the entrance.Once Mr.Pan entered the garden, he would enjoy the \"worldly happine\" first, and then drink in the rest of the beauties in the garden.

The eastern part of Yu Yuan Garden, only 0.5 hectare in size, has ponds taking up 60 per cent of the total area.The halls, pavilions, chambers and bridges and their reflections on the water contrast wonderfully with each other, making the area look much larger.

The Inner Garden 内园

Here we are in the Inner Garden.Formerly the back garden of the City God Temple, it was reconstructed in 1709.This typical Qing Dynasty-styled garden only covers 0.14 hectares but is exquisitely and tastefully laid out.How apt it is to call this a garden within a garden!

Here is the Hall of Serenity, a major structure in the Inner Garden.

If you stand in front of the hall and quietly look at the rocks opposite, you will, again, find that many of them are shaped like animals.

Two stone lions squat on both sides of the hall.Both the lions and the small balls in their mouths are carved out of stone.There are some sculptures on the roof of the hall.The one on the left is Yue Fei, a famous general of the Song Dynasty.To this day, people still speak highly of him for his meritorious deeds of resisting the Jin invaders.

This is the Nine-Dragon Pool built with Taihu rocks.There are actually only four dragons carved on the rocks, but with their reflections on the water and the pool itself in the shape of a dragon, visitors do find nine dragons.This brick carving \"Guo Ziyi Being Congratulated on his Centenary Birthday\" is a Qing Dynasty product, going back 300 years.A general of the Tang Dynasty, Guo Ziyi suppreed the rebellious minister An Leshan and later drove away the invading enemy.He was once looked upon as a symbol of happine, fortune and longevity.

This is the sleeping dragon, the last of the five dragons in the garden.It is carved out of clay while the scales of the other four dragons are made of tiles.On top of the rockery hill stands a two-storied pavilion.Stopping here for a brief rest, you may enjoy the beautiful views around, thus feeling delighted.This is, actually, a stage built in the Qing style with exquisite carvings and elaborate decorations.One of the places for entertainment in ancient China, it is the oldest and largest stage preserved in perfect conditions in Shanghai.It is built in two stories and audiences may watch the performances on both floors.

内园原名\"东园\",本来自成一体,现在辟为豫园的一部分,始建于清康熙四十八年(公元1709年),占地仅2亩,山石池沼、厅堂楼观、亭台轩阁,样样俱全,园内的花墙、小廊等建筑错落有致,层次分明。\"晴雪堂\"是该园的主要建筑物,装饰华丽,构造精巧,玲珑剔透。堂东有溪流,与廊亭、花墙一起组成了一座小型的庭院,庭院内的景物布局紧凑,深具中国园林艺术的特色。园门外还有湖心亭、九曲桥、荷花池,亦为豫园的胜景。

散布于豫园的许多砖雕、石雕、泥塑、木刻,不仅历史悠久,而且十分精致。《神仙图》、《八仙过海》、《广寒宫》、《郭子仪上寿图》、《梅妻鹤子》、《上京赶考》、《连中三元》等极具文物价值和观赏价值。

推荐第8篇:杭州西湖中英文导游词

杭州西湖中英文导游词 中文版 各位旅客: 大家好!我是你们今天美丽西湖之行的导游:方子方(写自己的名字哦!)。让我们随着船徐徐开动,开始游览美丽的西湖吧! 西湖位于:浙江省杭州市的西部。西湖水面面积为4.37平方公里,湖岸周长15公里,水平均深2.27米,最深处在5米左右。 首先,我们来到的是柳浪闻莺,柳浪闻莺是南山风景线上离市区最近的一个公园,也是西湖旧十景之一。柳树是公园主景。请看两旁,这里汇集了500株春柳,这些垂柳,以景遇意,两旁的柳树,各种各样,非常好看,公园南面杆弯枝斜的那种,在微风吹拂下,左摇右摆的,就像是贵妃醉酒,称为“醉柳” 现在,我们来到了传说中白娘子与许仙相会的断桥。断桥,今位于白堤东端。在西湖古今诸多大小桥梁中,它名气最大。大家往下看,下面就是波光粼粼的湖面,湖面被阳光照射着,像许多金子撒在湖面上,很漂亮!大家注意,不要乱丢垃圾,现在可以在这里拍照、休息。 好了,今天就游览到这里,最后祝大家:旅途愉快,再见! 英文版 The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay.The lake covers an area of 5.6 square kilometers.The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad.Tiger-running Spring The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out.The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the “Two Wonders of the West Lake”。 The Lingyin Monastery The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul\'s Retreat, is a famous historical site of the West Lake.Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.

推荐第9篇:丽江古城中英文导游词

丽江古城被列入世界文化遗产后,丽江的旅游业达到顶峰,成为世人向往的世外桃源、海内外知名的旅游城市。下面是小编为大家带来的丽江古城中英文导游词,希望可以帮助大家。丽江古城中英文导游词1:

云南丽江,一个历史悠久,风景如画的小城,丽江古城的所在地。

我们乘车从机场来到了丽江新城,在一个旅馆里住下了,那天,我们没有去古城,只是站在窗边远远地眺望着那一幢幢的小房子。它们在夜幕下显得那么安静,不发出一丁点的声音;它们又是那么古朴,依稀看得见历史的足迹;它们还那么迷人,白墙黑瓦的古老小屋,远远望去,在高楼大厦之间显得那么得低矮,从窗户的玻璃后透出了油灯若明若暗的亮光,没过多少时间,灯渐渐熄了。

第二天,当东方露出了鱼肚白,晨曦的微光照耀着还没被唤醒的丽江古城,被稀薄的淡雾笼罩着的一切还是那么得宁静,只是偶尔有几阵微风吹得青草“哗哗”响,吹得小溪“丁冬”地流,吹得树叶“唰唰”地摇。一会儿工夫,太阳蹿上了高高的山头,古城也热闹起来了,家家户户都打开了“吱吱嘎嘎”响的木门,游客们也涌进了迷宫似的丽江古城。我也随着人群,随着一条潺潺流动的小溪,进入了古城。

第一次进入秀丽的的古城中,第一次亲密接触这古老的地方,我感到既新奇又兴奋,也特别仔细地看了这儿的景色。在宽阔的大街上,铺着光滑的石板,经过了历史的风霜雨雪,经过了许多人的踩踏,石头的棱角已经变得十分得光滑,踩在上面一不小心就要摔倒了。在石板路旁,有一条清澈的小溪流,流遍了整个古城,也是走出这个大“迷宫”的重要路标。再说这一幢幢低矮而朴素的小房子,斑驳的墙上有各种各样的印子,有深浅不一的磕痕,有交叉着的鞋印,也有方向不一的许多划痕。屋顶上铺着破旧的黑色瓦片,一下子就看得出那是很久以前的东西了。一切都散发着一股浓郁的历史的香气。

Lijiang, yunnan, a long history, a picturesque town, the seat of the old town of lijiang.

We went to lijiang city bus from the airport, stay in a hotel, that day, we didn\'t go to the ancient city, only stood at the window looking out over the towering at a small house.They are under the night is so quiet, not the slightest sound.They are so simple, vaguely see the footprint of the history; They are so charming, white wall HeiWa ancient house, from a distance, between the high-rise buildings seem so low, almost imperceptible finene from the gla of the window after give the lamp light, not too much time, gradually the light went out.

The next day, when the east out of, the sky was a fish-belly grey on has not been the half-light of the morning wake up the old town of lijiang, all covered with thin thin fog still so quiet, only occasionally a few array breeze blown gra \"abundance\" ring, \"ding ding\" blown stream flow, blowing leaves \"shua shua\" shake.In a few minutes, the sun shot on the high mountain, the ancient city is lively, every family opened the \"noise\" of wooden door, the tourists also poured into the maze of lijiang.I also, along with the crowd as a flowing brook, entered the city.

For the first time into the beautiful ancient city, the first intimate contact this old place, I felt the excitement of novelty, special also carefully watch the scenery here.In the broad streets, with smooth SLATE, after a history of weathered rain and snow, after many people trample, stone has become ten piece of smooth edges and corners, trample on it will fall down carelely.In the stone road, a small stream, with a clear stream all over the ancient city, is also out of this big \"maze\" an important signpost.Besides this a low and simple little house, mottled walls there are a variety of impreions, a two-tone ke marks, have croed shoes print, also have different direction of many scratches.Covering the roof was shabby black tiles, suddenly see something that was a long time ago.Everything is sending out a full-bodied aroma of history.

丽江古城中英文导游词2:

亲爱的游客们,我们已经到了美丽的古城了,在古城前面,大家会看见两架大风车在水里欢快地转动,里面的水珠也会测出来,所以,请大家小心。这两架风车代表着古城的标志。下面,我来介绍一下丽江古城:丽江古城海拔2400米,是丽江纳西民族自治县的中心城市,古城形成于南宋后期,已有八百多年的历史,面积3.8平方公里,常住人口约3万人,1997年被列入为世界文化遗产。

古城的中心是四方街,地面上是五彩石铺成的,踏上去就会发出清脆的响声,四方街上没有哪两座客栈里央的设计是一样的,大家也可以进去参观一下。说了那么多,我还是带大家去一条小溪吧,大家看!这条小溪就是放河灯。放河灯是一条种古老的习俗,据说每天晚上龙王会来巡游古城,放一盏河灯吧!不过,请大家不要乱扔垃圾。

游客们,丽江古城到处都有让人流连忘返的美景,说也说不尽,希望大家下次再来。

Everybody is good! I am a youth hostel Robert zou, you can call me small fang, but not the small fang in the village.Welcome to the world heritage of \"lijiang ancient city\".

Dear visitors, we have been in the beautiful ancient city, in front of the ancient city, you will see two large wind turbines turn happily in the water, the water inside will be measured, so please be careful.The windmill represents the symbol of the ancient city of.Here, let me introduce the lijiang ancient city, lijiang ancient city, 2400 meters above sea level, is the center of the lijiang naxi autonomous county, city, city formed in the late southern song dynasty, has a history of eight hundred years, the area of 3.8 square kilometers, has about 30000 inhabitants, was listed as a world heritage site in 1997.

Is the center of the city square street, the ground is paved with multicolored, step will be clicked, no two sifang street inn central design is the same, you can also visit.Said so much, I still take you to a creek, everyone to see! This stream is put river lanterns.Put river lamp is a kind of old custom, it is said that every night dragon king to tour city, put a river light! However, please do not litter.

The tourists, lijiang ancient city is filled with the beauty of the people linger, said also said not, I hope you come again next time.

丽江古城中英文导游词3:

请大家跟我来。这里是丽江古城。我先给大家简单介绍一下丽江古城。丽江古城又名大研镇,坐落在丽江坝中部,称为“保存最为完好的四大古城”之一。它是中国历史文化名城中唯一没有城墙的古城。丽江古城地处云贵高原,海拔2400余米,全城面积达3.8平方公里,自古就是远近闻名的集市和重镇。古城现有居民6200多户,25000余人。其中,纳西民族占总人口绝大多数,有30%的居民仍在从事以铜银器制作、皮毛皮革、纺织、酿造业为主的传统手工业和商业活动。

好了,现在大家跟我进古城看看。

丽江古城是一座没有城墙的古城,大研古城是一座具有浓烈人文气息的小城。

丽江古城内的街道依山傍水修建,铺的大多都是红色角砾岩,雨季不会泥泞、旱季也不会飞灰,石上花纹图案自然雅致。看,光滑洁净的青石板路、完全手工建造的土木结构的房屋、无处不在的小桥流水。

Everybody is good! I am your tour of lijiang tour guide.I am very glad to be with you the happy time together! My name is zhang.You can call me a guide.

Please come with me.Here is the old town of lijiang.I\'ll give you a brief introduction of lijiang.Lijiang also known as dayan town, is located in the middle of lijiang dam, known as \"one of the most preserved ancient city of the big four\".It is the only ancient city without walls in China\'s famous historical and cultural city.Lijiang ancient city is located in the yunnan-guizhou plateau, 2400 meters above sea level, the area of the city 3.8 square kilometers, the ancient times is known fairs and towns.The ancient city of existing residents 6200 households, 25000 people.Among them, the naxi nationality for the vast majority of the population, 30% of the residents are still engaged in produced with copper, silver, fur, leather, textiles, brewing traditional handicraft industry and busine activities.

Ok, now you give me into the city to see.

Lijiang is an ancient city without walls, dayan ancient city is a strong cultural atmosphere of the town.

Lijiang ancient and the street of the city of mountain was built, mostly covered with red breccia, the rainy season will not muddy, also won\'t fly ash of the dry season, the stone patterns of natural elegance.Look, smooth and clean green flag road, completely hand-built civil housing structure, ubiquitous Bridges.

推荐第10篇:北京天坛中英文导游词

北京天坛是明朝永乐皇帝建成的祭天圣坛,也是我国现存最大的一处坛庙建筑。下面就是小编跟大家分享北京天坛中英文导游词,欢迎大家阅读!

The temple of heaven in Beijing is located in the southeast of Beijing outer urban, the imperial palace south by east, outside the qianmen east, the Ming dynasty in the eighteenth year of yongle (1420), is the ancient Chinese emperors of the Ming and qing dynasties all previous dynasties.The building complex is a place where emperors worship heaven, creating a symbolic link to strengthen the hierarchy of Confucius\' society.The total area of 273 hectares is the building of the emperors of the Ming and qing dynasties used to \"pray for heaven\".Temple of Heaven in 1961, the state council promulgated the Temple of Heaven as \"the national key cultural relic protection unit\"; Recognized by UNESCO as a \"world heritage site\" in 1998; In 2009, the temple of heaven in Beijing was selected by the China world records aociation, China\'s largest living emperor.The main attractions

Circular mound altar altar

Circular mound altar altar, also known as worship, worship the tiantai, altar, is an open-air three-layer circular stone altar, as the emperor worship place on the winter solstice, built during Ming jiajing nine years (in 1530), the qing emperor qianlong (1749) the expansion of fourteen years.The circumference of the altar is 534 meters, the altar is 5.2 meters high, and the number of columns and steps of each floor of the top and middle and lower levels are all in Yang (also known as \"number of days\", which is a multiple of nine), and the symbol \"jiu5\".The jars were lined with aiye.The surface of the jars is round and round, and all the surrounding circles are fans, and the number is also Yang.Each layer has a han-white marble column, which is a multiple of 9.The circular SLATE of the top center is called the solarite or the tianxin stone, and the sound wave will be reflected by the nearby panels to form a significant echo.

In ancient China, the number of the singular is called the Yang number, and the double number is called the Yin number.In the number of Yang, the number 9 is \"the pole of Yang number\", which indicates that the height of the celestial body is called \"the number of days\".The ancients believed that nine is the pole of the Yang number, which indicates that the emperor is the son of heaven and the height of the emperor.Therefore, the whole circular mound altar USES the nine multiple to represent the authority of the heavenly son.The column of the circular mound and the number of steps, etc., are multiples of 9 or 9.The outer layer of the top round SLATE is a fanburning stove, a kiln, an oven, and a platform.North of the altar, there is a royal dry temple, with a width of five, originally placed the ancestor god card, later the card displacement to the temple.The altar also has a prayer gate, the god library, the god cook, the slaughter house, the walk and the corridor and other ancillary buildings.On the south side of the corridor there are seven stars stone, which is the stone of the jiajing period.

The main building of the temple of heaven is the hall of prayer, which was built in the eighteenth year of Ming dynasty (1420).Every year, the emperor held a memorial service here, praying for good weather and good harvest.QiNianDian aumes the circular, diameter of 32 meters, QiNianDian 38 meters high, is a three double-hipped roof on the top of the gold treasure of a circular hall, temple eaves color deep blue, is blue glazed tile paving, because the day is blue, the symbol to day.

The hall of prayer is excellent in architecture, and the hall of prayer, with 28 nanmu pillars and 36 links, is supported by the eaves of the three layers.The pillars have different symbolic meanings: the four pillars of the center are called the stud, representing the four seasons.The middle twelve pillars representing twelve months; The outer 12 eaves, representing the twelfth hour; The outer layers add up to 24 solar terms.The three layers add up to 28, representing 28 stars.The eight children\'s pillars on the top of the pillars represent 36 days gang; Baoding the thunder pillar, on behalf of the emperor.Its ancillary buildings include the imperial hall of the emperor, the year of the Lord, the god library, the kitchen of god, the slaughter house, the burnt wood stove, the garden, the table, the walk, and the 72 corridors.The square on the south side of the corridor has seven stars stone with carved mountain cloud pattern, which is the town stone laid in the Ming jiajing.

This hall is located in the area of 5900 square meters of the round white jade platform, the platform is divided into 3 layers, the height is 6 meters, each layer has the hanbai jade baluster of carved flowers.This base and hall are inseparable art.When visitors acro a front door of QiNianDian, to look and see the straight tube, extended to the south, along the porch of the gate, the smaller the farther, the distant end, have a feeling that came down from heaven.No wonder that a French architectural experts said after a visit to the temple of heaven: skyscrapers than QiNianDian much higher, but not QiNianDian that tall and profound artistic conception, reach QiNianDian height of art.The hall was burned and burned by lightning in 1889 (15 years after the qing dynasty).It was said that the main columns of the temple were made of aloes wood, and when burned, the scent of the fragrance could be smelled outside of it.The next year, the emperor summoned the princes to discu the restoration of the hall of prayer.Because can\'t find the pattern, in charge of the national construction affairs ministry kept once participated in the temple praying to the repair of the craftsmen were summoned, according to memory, oral, let them produce pattern, construction again.Therefore, the present prayer hall is the building of the qing dynasty guangxu period, but the basic building form, structure and the appearance of the Ming dynasty.

Kowloon sunk panel

In the hall of prayer, the ceiling is a delicate \"Kowloon caion\", and longjing column is painted with gold.There is a plane inside the central circular marble, the decorative pattern on the end, is naturally formed longfeng pattern, a row dragon holding a phoenix, this is the \"longfeng stone\", namely \"in extremely good fortune\".Legend has it that the stone was originally only the phoenix pattern, but the top of the temple only had carved dragons, the older days, the dragon, the phoenix had the inspiration, the golden dragon often flies down to the phoenix to seek the phoenix.Only found one day to worship the emperor jiajing, bow to bow down on the stone, jinlong to fly back, together with the stone of the phoenix was emperor jiajing pre it into a boulder, can no longer, since then became a deep shallow longfeng stone.When the house of prayer was burned in 1889, the dragon and phoenix stone was burned by the fire for a day and night.Although the stones were not burnt, the dragon grain was burnt to a light black, and the phoenix lines were blurred.In front of the hall, there are nine rooms of the east and west, which are called the east and west sides.God worship in Ming dynasty, in addition to offering prayers to god, but also with the royal family their ancestors, as well as day, month, five star, east, west, south, north, the big five yue, five township, five small yue, all four blaspheme (lakes), of the thunderstorm, mountains and rivers, tai sui, Taoism and so on various gods and every emperor, etc.

Borrow from QiNianDian manner running, the sixth Beijing park festival will be opened in the temple of heaven QiNianDian on August 18, \"ten interactive fitne competition\", \"ten red movie retrospective\", \"top ten brand\" of the people\'s livelihood service hundreds of events such as weaving, give citizens rich cultural feast.

The hall of abstinence

The palace is located in the west altar, covering an area of about 40,000 square meters and a double wall.There are 167 corridors around the inner wall.It is the guards\' shelter.The main hall is one of the five famous buildings in Beijing.The top is covered with a blue glazed tile, indicating that you dare not call it before heaven.The front patio of the temple is equipped with a pavilion of inscriptions and a bronze pavilion of fasting, a bronze height of 1.5 ruler, wearing the ancient style of official clothes, holding a moment of \"fasting\" in the bronze medal, the legend of the tang dynasty prime minister wei zheng system (wei zheng is known for daring to admonish).After the main hall is five bedtimes, for the emperor to worship the place of the fast.

Dan pursuit bridge

The danba bridge is also known as hai stud road, which is a broad path through the north-south and series central axis.It is built with white stone.Dani bridge north of the valley of prayer, south of circular mound altar, 360 meters long and 29 wide.Four meters, south is low north.In the road, the \"Shinto road\", left \"the imperial road\", right \"wang dao\" (accompany the courson road).Avenue, a east-west coupons hole under the call into the shape of the door, every time a sacrifice, all the \"sacrifice\" tied up with yellow wool, with wooden bowl sheng live fish, drums and through the door \", so the hole is also called the gate of hell.

Seven star stone

Seven stars in the square on the east end of the corridor, there are eight large stones.It was said that when the Ming dynasty was founded in Beijing, it wanted to find a place to worship.One night, the gate of heaven was open, and the big dipper fell here, so it was built in heaven.In fact, these stones are very ordinary.In the nine years of Ming jiajing (1530), a Taoist priest said that the place was too empty for the emperor and huang shou.The qing dynasty added a stone to the northeast, indicating that it did not forget its ancestral home.

The long corridor

The long corridor is also called the 72nd corridor, which is the link between god\'s kitchen and the god\'s kitchen, and also the main road to the hall of prayer.There were seventy-two in the gallery, and seventy in a second.The old legend was the place where the evil spirits gathered, and the shadows were whirling outside the window.Now the long corridor window can all be dismantled, become a beautiful and bright corridor, it is the good place for the tourist to rest the cool

well ,that is all for this tour.thank you for your attention.i look forward to your next visit.good luck and bon voyage.

北京天坛

北京天坛地处原北京外城的东南部,故宫正南偏东,正阳门外东侧,始建于明朝永乐十八年(1420年),是中国古代明、清两朝历代皇帝祭天之地。这个建筑综合体是帝王祭天的场所,它创造了一个象征性的联系,来加强孔子的社会的等级制度。总面积为273公顷,是明清两代帝王用以“祭天”“祈谷”的建筑。天坛(Temple of Heaven)1961年,国务院公布天坛为“全国重点文物保护单位”;1998年被联合国教科文组织确认为“世界文化遗产”;2009年,北京天坛入选中国世界纪录协会中国现存最大的皇帝祭天建筑。

主要景点

圜丘坛

圜丘坛又称祭天台、拜天台、祭台,是一座露天的三层圆形石坛,为皇帝冬至祭天的地方,始建于明嘉靖九年(1530年),清乾隆十四年(1749年)扩建。坛周长534米,坛高5.2米,分上、中、下三层,各层栏板望柱及台阶数目均用阳数(又称“天数”,即九的倍数),符\"九五\"之尊。坛面用艾叶青石砌就。坛面除中心石是圆形外,外围各圈均为扇面形,数目也是阳数。每层都有汉白玉栏板望柱,均为9的倍数。顶层中心的圆形石板叫做太阳石或者天心石,站在其上呼喊或敲击,声波会被近旁的栏板反射,形成显着的回音。

古代中国将单数称作阳数,双数称作阴数。在阳数中,数字9是“阳数之极”,表示天体的至高至大,叫作“天数”。古人认为九是阳数之极,表示至高至大,皇帝是天子,也至高至大,所以整个圜丘坛都采用九的倍数来表示天子的权威。圜丘坛的栏板望柱和台阶数等,处处是9或者9的倍数。顶层圆形石板的外层是扇面形石块,共有9层。最内一层有9块石块,而每往外一层就递增9块,中下层亦是如此。三层栏板的数量分别是上屋栏板72块,中层108块,下层180块,合360周天度数。三层坛面的直径总和为45丈,除了是9的倍数外,还暗含“九五之尊”的寓意。

圜丘坛外有两重围墙,内圆外方,四面各辟棂星门一座。西南角有望灯台三座(南北二座只余遗迹),东南角有燔柴炉、瘗坎、燎炉和具服台。坛东还有神库、神厨、宰牲亭、祭器库、乐器库和棕建库等附属建筑。

皇穹宇

圜丘坛以北是皇穹宇,皇穹宇院落位于圜丘坛外壝北侧,坐北朝南,圆形围墙,南面设三座琉璃门,主要建筑有皇穹宇和东西配殿,是供奉圜丘坛祭祀神位的场所。祭天时使用的祭祀神牌都存放在这里。它始建于嘉靖九年(1530年),初名泰神殿,十七年(1538年)起改称皇穹宇。乾隆十七年(1752年)重修后为鎏金宝顶单檐攒尖顶建筑,用蓝色琉璃瓦铺设屋顶,象征青天。大殿直径15.6米,高19.02米,由八根金柱和八根檐柱共同支撑起巨大的殿顶,三层天花藻井层层收进,构造精巧。殿正中有汉白玉雕花的圆形石座,供奉“皇天上帝”牌位,左右配享皇帝祖先的神牌。正殿东西各有配殿,分别供奉日月星辰和云雨雷电等诸神牌位。整个殿宇的外观状似圆亭,坐落在2米多高的汉白玉须弥座台基上,周围均设石护栏。另外,在皇穹宇殿前到大门中间的石板路上,由北向南的三块石板叫做三音石。在皇穹宇门窗关闭而且附近没有障碍的情况下,站立于第一块石板上击掌,可听到回音一声;于第二块石板上击掌,可听到回音两声;于第三块石板上击掌,可听到回音三声。

回音壁是皇穹宇的围墙。墙高3.72米,厚0.9米,直径61.5米,周长193.2米。墙壁是用磨砖对缝砌成的,墙头覆着蓝色琉璃瓦。围墙的弧度十分规则,墙面极其光滑整齐,对声波的折射是十分规则的。只要两个人分别站在东、西配殿后,贴墙而立,一个人靠墙向北说话,声波就会沿着墙壁连续折射前进,传到

一、二百米的另一端,无论说话声音多小,也可以使对方听得清清楚楚,而且声音悠长,堪称奇趣,给人造成一种“天人感应”的神秘气氛。所以称之为“回音壁”。

祈年殿

祈年殿在天坛的北部,也称为祈谷坛,原名大祈殿、大享殿,始建于明永乐十八年(1420年),是天坛最早的建筑物。乾隆十六年(1751年)修缮后,改名为祈年殿。光绪十五年(1889年)毁于雷火,数年后按原样重建。目前的祈年殿是一座直径32.72米的圆形建筑,鎏金宝顶蓝瓦三重檐攒尖顶,层层收进,总高38米。

祈年殿的殿座就是圆形的祈谷坛,三层6米高,气势巍峨。坛周有矮墙一重,东南角设燔柴炉、瘗坎、燎炉和具服台。坛北有皇干殿,面阔五间,原先放置祖先神牌,后来牌位移至太庙。坛边还有祈年门、神库、神厨、宰牲亭、走牲路和长廊等附属建筑。长廊南面的广场上有七星石,是嘉靖年间放置的镇石。

天坛的主体建筑是祈年殿,始建于明永乐十八年(1420年)。皇帝每年都在这里举行祭天仪式,祈祷风调雨顺、五谷丰登。祈年殿呈圆形,直径32米,祈年殿高38米,是一座有鎏金宝顶的三重檐的圆形大殿,殿檐颜色深蓝,是用蓝色琉璃瓦铺砌的,因为天是蓝色的,以此来象征天。

祈年殿在建筑上出色之处是,祈年殿用28根楠木大柱和36块互相衔接的榜、桷,支撑着三层连体的殿檐。这些大柱有不同的象征意义:中央四柱叫通天柱,代表四季;中层十二根金柱,代表十二个月;外层十二根檐柱,代表十二时辰;中外层相加二十四根代表二十四节气;三层相加二十八根,代表二十八星宿;加柱顶八根童柱,代表三十六天罡;宝顶下雷公柱,代表皇帝一统天下。其附属建筑有皇乾殿、祈年门、神库、神厨、宰牲亭、燔柴炉、瘗坎、具服台、走牲路及72间长廊等。长廊南面的广场上有七星石,石上镂刻山形云纹图案,是明嘉靖时放置的镇石。

这座大殿坐落在面积达5900多平方米的圆形汉白玉台基上,台基分3层,高6米,每层都有雕花的汉白玉栏杆。这个台基与大殿是不可分的艺术整体。当游人跨出祈年殿的大门,往南望去,只见那条笔直的甬道,往南伸去,一路上门廊重重,越远越小,极目无尽,有一种从天上下来的感觉。难怪一位法国的建筑专家在游览了天坛之后说:摩天大厦比祈年殿高得多,但却没有祈年殿那种高大与深邃的意境,达不到祈年殿的艺术高度。这座大殿在1889年(清光绪十五年)被雷击起火焚毁,据说,当时殿的大柱是用沉香木做的,燃烧时,清香的气味,数里之外都可以闻到。翌年,皇帝召集群臣商量重建祈年殿。因找不到图样,掌管国家建筑事务的工部便把曾经参加过祈所殿修缮事务的工匠们召集来,让他们根据记忆、口述制成图样,再施工建造。因此,现在的祈年殿是清代光绪年间的建筑,但是,基本建筑形式、结构,还保留着明代的样子。

九龙藻井

祈年殿内,天花板处是精致的“九龙藻井”,龙井柱则是描金彩绘。殿内中央有一块平面圆形大理石,石面上的花纹,是自然形成的龙凤花纹,一条行龙抱着一只凤凰,这便是“龙凤石”,即“龙凤呈祥”。 相传,这块石头上原来只有凤纹,而殿顶藻井内只有雕龙,年长日久,龙、凤有了灵感,金龙常常飞下来找凤石上的凤凰寻欢。不料有一天正遇见嘉靖皇帝来祭天,在石上跪拜行礼,金龙来不及飞回去,和石上的凤凰一起被嘉靖皇帝压进圆石里面,再也无法出来,从此才变成一深一浅的龙凤石。1889年祈年殿被焚烧时,这块龙凤石被烈火熏烧了一个昼夜,石块虽未被烧碎,但龙纹被烧成浅黑色,凤纹被烧得模糊不清。祈年殿前有东、西配殿各九间,称东庑和西庑,是收藏配神牌位的库房。明代祭天时,除祭祷皇天上帝外,还要配祭皇族朱氏祖先,以及日、月五星,东、西、南、北、中的五大岳,五小岳的五镇,四海四渎(河湖)、风云雷雨、山川、太岁、道教等各神祗和历代帝王等。

借于祈年殿的气势巍峨,第六届北京公园节将于8月18日在天坛祈年殿开幕,“十项互动健身竞赛”、“十部红色电影回顾展”、“十大服务民生品牌”等百余项活动交织登场,为市民献上丰富的文化盛宴。

斋宫

斋宫位于西坛门内,占地约四万平方米,双重围墙,内墙四周有廊167间,是卫士们避风雨处,正殿为五间无梁殿,是京城著名建筑之一。顶部用蓝色琉璃瓦覆盖,表示在天之前不敢称尊。殿前露台上设有时辰碑亭和斋戒铜人亭,铜人高1.5尺,身穿古代文官服,手持一刻有“斋戒”二字的铜牌,相传是仿唐朝宰相魏征而制(魏征以敢谏著称)。正殿后是五间寝宫,为皇帝祭祀前斋戒的地方。

丹陛桥

丹陛桥又叫海墁大道,是一条贯通南北、串联中轴线上建筑的宽广甬路,以白石筑成。丹陛桥北连祈谷坛,南接圜丘坛,长360米,宽29.4米,南低北高。路面中为“神道”,左为“御道”,右为“王道”(陪臣走的路)。大道下有一东西走向的券洞,叫进牲门,每次祭祀,都用黄绒线将“牲”捆好,用木盆盛活鱼,击鼓奏乐穿门而过,因此此洞也叫鬼门关。

七星石

七星石在长廊东端的广场上,有八块巨石。传 说明代建都北京时想寻找一祭天场所,一天夜里,天门大开,北斗七星落于此地,于是在此建天坛祀 天。其实这些石头极为普通,明嘉靖九年( 1530 年),有一道士说这里太空旷,不利于皇位和皇寿,就设七石镇在这里。清朝又在东北方加一石头,表示不忘祖籍。

长廊

长廊也叫七十二廊,既是联接神库、神厨等处的纽带,也是通往祈年殿的主道。该廊有七十二间,又叫七十二连房。旧时传说是七十二地煞鬼聚集的地方,窗外松影婆娑,阴森可怖。现在长廊窗坎全部被拆除,成了一条美丽豁亮的通廊,是游人休息纳凉的好去处

第11篇:趵突泉中英文对照导游词

Welcome to the beautiful city JiNan which is the capital of ShanDong Province.Now we are in the BaoTu spring park in the center of JiNan .In order to give you a general impreion, let me make a brief introduction of the park.The park is located in the downtown area of the city, with Mt.Thousand Buddha to the south, Quancheng Square to the east, and Daming Lake to the north.There are altogether 34 springs in the park.Of course the main and most beautiful one is the Baotuquan Spring, which you will be watching in a moment.The park has two main gates, the east gate and the south gate.Today we’ll enter from the south gate.Ok, this way please. Ladies and gentlemen, here we are in front of the south gate.The south gate of the park is at the middle of Luoyuan Avenue.It was built in 1995.With its unique outline integrating both traditional and local traits, it is claimed to be the number one gate of Chinese gardens.Isn’t it splendid! Shall we go in.Just in front of us is the most famous spring, Baotuquan.It was called Luoshui in ancient time and got its present name form the Song Dynasty.It has a long history and has been the source of the Luo River.The three major springs gush simultaneously from underground with thundering sound, which are described as fountains constantly pumping water.The pool of the water is 30 meters long and 20 meters wide.The spring water keeps its temperature around 18 degrees centigrade all year round.With clear deep water in the spring pool on one side visitors feel as if they were in a fairyland on earth.Many writers, philosophers and poets left poems and verses in praise of the wonderful scene.Look, that pavilion on the west side of the pool is called the Billow Observation Pavilion.It was built in the fifth year of Tianshun emperor of the Qing Dynasty (1461).There are stone tables and benches in it so that visitors can enjoy the scene while relaxing.Embedded on the west wall of the pavilion is the writing of billow observation by a calligrapher of the Qing Dynasty.The stone inscription of No.1 Spring was written by Wang Zhonglin, a famous calligrapher of the Qing Dynasty.Baotuquan Spring carved on a monument to the west of the pavilion was left by Hu Zanzong, governor of Shandong during the Qing Dynasty.On the north bank of the east pool at waterside is the renowned Penglai Tea House, which was visited respectively by Emperor Kangxi and Qianlong, who sat here by the window and enjoyed the colorful charms of the springs over a cup of fragrant tea.

A common saying goes that if you don\'t drink the spring water when you come to JiNan.It is a pity! Now lets have a taste.En Wonderful ! 欢迎来到美丽的城市济南是山东省的省会。现在我们在其间公园在济南的中心。为了给你一个总体印象,让我做一个简短的介绍公园的。公园位于城市的市区,太千佛南,泉城广场东边,大明湖畔。在公园里共有34个泉。当然最主要和最漂亮的一个是Baotuquan泉,你会看一会儿。公园里有两个大门,东门和南门。今天我们将从南门进入。好的,这边请。

女士们,先生们,我们在南门口前面。公园的南门的中间罗源大道。它建于1995年。以其独特的轮廓整合传统和地方特征,据称是中国园林的一号门。不是很精彩!我们去。

在我们面前的是最著名的春天,Baotuquan。它在古代被称为泺水,目前名字形成了宋朝。它历史悠久,是漯河的来源。三大泉喷同时用雷鸣般的声音从地下着,它被描述为喷泉不断抽水。游泳池的水是长30米,宽20米。泉水一年四季保持其温度18摄氏度左右。明确深水春池一侧游客觉得他们在人间仙境。许多作家、哲学家和诗人赞美诗歌和诗歌的美妙的场景。 瞧,那亭西侧的池被称为浪观察馆。它建于天顺第五年的清朝皇帝(1461)。有石头桌子和长凳,使游客可以享受现场而放松。嵌入式的西墙馆是翻腾的写作观察由清代书法家。王的碑刻第一弹簧是由彭仲林清朝著名书法家。Baotuquan泉刻在纪念碑西馆是留胡缵宗写下的,在清代山东州长。在水边的北岸东池是著名的蓬莱茶馆,分别参观了由皇帝康熙和乾隆,坐在这里的窗口和享受丰富多彩的魅力温泉一杯香茶。

一种常见的谚语说,如果你不来济南时喝泉水。这是一个遗憾!现在让我们来尝一尝。恩太好了!

第12篇:故宫导游词中英文对照

故宫导游解说词

------------------

女士们、先生们:

今天有幸陪同大家一道参观,我感到很高兴。这里就是世界闻名的故宫博物馆,一般大家都简称它为故宫,顾名思义,就是昔日的皇家宫殿。自1911年清朝末代皇帝爱新觉罗.溥仪被迫宣告退位上溯至1420年明朝第三代永乐皇帝朱棣迁都于此,先后有明朝的14位,清朝的10位,共24位皇帝在这座金碧辉煌的宫城里统治中国长达五个世纪之久。帝王之家,自然规模宏大,气势磅礴,时至今日这里不仅在中国,在世界上也是规模最大,保存最完整的古代皇家宫殿建筑群。由于这座宫城集中体现了我国古代建筑艺术的优秀传统和独特风格,所以在建筑史上具有十分重要的地位,是建筑艺术的经典之作,1987年已被联合国教科文组织评定为世界文化遗产。

故宫又称紫禁城,究其由来,是由天文学说和民间传说相互交融而形成的。中国古代天文学家将天上所有的星宿分为三垣、二十八宿、三十一天区。其中的三垣是指太微垣、紫微垣和天市垣。紫微垣在三垣的中央,正符合“紫微居中”的说法。因此,古人认为紫外线微垣是天帝之座,故被称为紫宫。皇帝是天帝之子、人间至尊,因此他们也要模仿天帝,在自己宫殿的名字上冠其紫字,以表现其位居中央,环视天下的帝王气概。还有一个说法就是指“紫气东来”。传说老子出函谷关,关令尹喜见有紫气从东来,知道将有圣人过关。果然老子骑了青牛前来,喜便请他写下了《道德经》。后人因此以“紫气东来”表示祥瑞。帝王之家当然希望出祥瑞天象,那么用“紫”字来命名也就顺理成章了。“禁”字的意思就比较明显了,那就是皇宫禁地,戒备森严,万民莫近。此话决无半个虚字,在1924年末代皇帝被逐出宫后这里正式开放以前平民百姓别想踏近半步,大家可以想像紫禁城过去是多么崇高威严,神圣不可侵犯啊!

紫禁城建在北京,是有其历史的,也因为这里是一块风水宝地,说起来话长。故宫从明永乐四年(1406)开始修建,用了14年的时间才基本建成,到今天已有570多年的历史。大家看到了,故宫是一级红墙黄瓦的建筑群,为什么这样呢?据道家阴阳五行学说认为,五行包括金,木,水,火,土,其中土占中央方位,因为华夏民族世代生息在黄土高原上,所以对黄色就产生了一种崇仰和依恋的感情,于是从唐朝起,黄色就成了代表皇家的色彩,其他人不得在服饰和建筑上使用。而红色,则寓意着美满,吉祥和富贵,正由于这些原因,故宫建筑的基本色调便采用了红,黄两种颜色。

故宫占地72万多平方米,有宫殿楼阁9900多间,建筑面积约15万平方米。四周有高9.9米,号称10米的城墙,墙外一周是52米宽的护城河,俗称筒子河。城南北长约960米,东西宽约760米,城上四角各有一座结构奇异,和谐美观的角楼,呈八角形,人称九梁十八柱,七十二条脊。城四周各设一门,南面的正门是午门,北门叫神武门,东门叫东华门,西门叫西华门。故宫在施工中共征集了全国著名的工匠23万,民夫100万人。所用的建筑材料来自全国各地。比如汉白玉石料来自北京房山县,五色虎皮石来自河北蓟县的盘山,花岗石采自河北曲阳县。宫殿内墁地的方砖,烧制在苏州,砌墙用砖是山东临清烧的。宫殿墙壁上所用的红色,原料产自山东宣化(今高青县)的烟筒山。木料则主要来自湖广,江西,山西等省。由此也可以看出当时工程之浩大。

我们眼前的建筑叫午门。午门是紫禁城的正门,俗称五凤楼。明代,每年正月十五,午门都要悬灯赐食百官。到了清代这种活动就取消了。每年农历十月初一,都要在这里举行颁布次年年历仪式,清代乾隆年间因避乾隆帝“弘历”的名字,故将“颁历”改称“颁朔”。清代,皇帝举行朝会或大祀,以及元旦,冬至,万寿,大婚等重大节日,都要在这里陈设卤簿,仪仗。此外,国家凡有征战凯旋时,皇帝在午门接受献俘典礼,如果皇帝亲征也从午门出驾。

关于“推出午门斩首”的说法,可能是由于戏剧午台上及野史小说敷衍而来的。实际上是明代朝廷命官犯罪,有的在午门廷杖,当然严重的可能也有被当场打死的。 (进午门后金水桥前)

1

现在我们已经到了故宫里面,在正式游览之前,我先介绍一下故宫的布局和参观路线。故宫占地72万多平方米,在这样大的面积上,集各种建筑手法,建造一组规模如此宏大的建筑群,不但没有纷杂现象,反而给人以结构严谨,色彩辉煌和布局规整的感觉,最主要的手段是建造中突出了一条极为明显的中轴红,这条中轴线和整座北京城有机地结为一体,北从钟楼,南至永定门,总长度约8公里,皇家禁区苑内的部分约占三分之一。宫内重要建筑都在这条中轴线上,其它建筑分东西对称分布。整个宫殿的设计和布局都表现了封建君主的“尊严”和对封建等级制度的森严。

故宫分外朝内廷。现在我们在外朝的最南端正,前面是太和门。门前有一对青铜狮子,威严,凶悍,成了门前桥头的守卫者,象征着权力与尊严。皇帝贵为天子,门前的狮子自然最精美,最高大了。东边立的为雄狮,前爪下有一只幼狮,象征皇权永存,千秋万代。我们眼前的这条小河,叫金水河,起装饰和防水之用。河上五座桥象征孔子所提倡的五德:仁、义、礼、智、信。整条河外观象支弓,中轴线就是箭,这表明皇帝受命于天,代天帝治理国家。

(在太和门前)

故宫建筑分为“外朝”与“内廷”两大部分。由午门到乾清门之间的部分分为“外朝”,以太和、中和、保和三大殿为中心,东西两侧有文华、武英两组宫殿,左右对称,形成“外朝”雄伟壮观的格局。三大殿前后排列在同一个庞大的“工”字型汉白玉石殿基上,殿基高8米,分为三层,每层有汉白玉石刻栏杆围绕,三台中有三层石雕“御路”。太和殿俗称金銮殿,是故宫最高大的一座建筑物,也是国内最高大、最壮丽的古代木结构建筑。乾清门以内为“内廷”,建筑布局也是左右对称。中部为乾清宫,交泰殿、坤宁宫,是封建皇帝居住和处理日常政务的地方。两侧的东、西六宫是嫔妃的住所,东、西一所是皇子的住所。“内廷”还有为皇家游玩的三处花园——御花园、慈宁花园、乾隆花园。内金水河沿“内廷”西边蜿蜒绕过英武殿、太和门、文华殿流出宫外,河上有白玉石桥,沿河两岸有曲折多姿的白玉雕栏杆,形似玉带。故宫建筑绝大部分以黄琉璃瓦为顶,在阳光下金碧辉煌,庄严美观。

故宫中的建筑除了突出中轴线外,还用了各种手法,使宫城中各组建筑独具特色。比如殿基的处理,殿顶的形式,吻兽和垂脊兽的数目,彩绘图案的规制等等。这样,不仅使主要建筑更显得高大,壮观,而且还表现了宫中建筑的等级差别。民间传说故宫有房9999间半,说天上的皇宫一共有房10000间,地上的皇帝自称“天子”,不敢与其同数,所以就少了半间。这半间房在哪儿呢?它指的便是文渊阁西头那一小间。实际上紫禁城有房9000余间,所谓的这半间是根本不存在的。文渊阁西头一间,面积虽小,仅能容纳一个楼梯,但它仍是一整间。文渊阁楼下是藏我国第一部《四库全书》的地方,为了照顾布局上的美观,所以把西头一间建造的格外小。

(经过太和门之后)

女士们、先生们,前面的大殿叫太和殿,俗称金銮殿,是故宫内最大宫殿。建筑面积2377平方米,重檐庑殿顶,是殿宇中最高等级,为外朝三大殿中最大的一座。太和殿建在三层重叠的“工”字型须弥座上,由汉白玉雕成,离地8余米,下层台阶21级,中,上层各9级。

太和殿始建于公元1406年,经历了三次火灾和一次兵燹的毁坏,现在大家看到的是清朝建的。四个屋檐上各有一排动物,原来是钉子,用来固定瓦片用的,后来换成了神话传说中的动物,据说可以辟邪,而且数量越多,表明建筑越重要。太和殿上有9个,9是阳之极数,依次为

7、

5、

3、1,平民百姓家是不允许有这种装饰的。

明清两朝曾有24个皇帝在此登基,宣布即位诏书。元旦、冬至、皇帝生日、册立皇后、颁布法令、政令、派将出征、金殿传胪以及赐安等等,皇帝都要在这里举行仪式,接受文武百官朝贺。

这个广场是太和殿广场,面积达3万平方米。整个广场无一草一木,空旷宁静,给人以森严肃穆的感觉。正中为御路,左右地面铺的砖横七竖八,共15层,以防有人挖地道进入皇宫。周围有一些大

2 缸,是做什么用的呢?在故宫里一共有308个大缸,是用来储水防炎的,缸下可烧炭加温,防止冬天缸水结冰。为什么要建这么大的广场呢·那是是为了让人们感觉到太和殿的雄伟壮观。站在下面向前望去:蓝天之下,黄瓦生辉。层层石台,如同白云,加上香烟缭绕,整个太和殿好像天上仙境一样。举行大典时,殿内的珐琅仙鹤盘上点上蜡烛,香亭、香炉烧檀香,露台上的铜炉、龟、鹤燃松柏枝,殿前两侧香烟缭绕,全场鸦雀无声。皇帝登上宝座时,鼓乐齐鸣,文武大臣按吕级跪伏在广场,仰望着云中楼阁山呼万岁,以显示皇帝无上权威与尊严。

清朝末代皇帝溥仪1908年底登基时,年仅3岁,由他父亲摄政王载沣把他抱扶到宝座上。当大典开始时差,突然鼓乐齐鸣,吓得小皇帝哭闹不止,嚷着要回家去。载沣急得满头大汗,只好哄着小皇帝说:“别哭,别哭,快完了,快完了!”大臣们认为此话不吉祥,说来也巧,3年后清朝果真就灭亡了,从而结束了我国2000多年的封建统治。

(在太和殿的石台上)

这是铜香炉,,是皇帝举行典礼时焚烧檀香用的。这里一共有18座,代表清朝18个省。殿外左右安放四个铜缸,象征”金瓯无缺“,作为贮水防火之用。台基东西两侧各有一只铜制仙鹤和龟,是长寿的象征。这个由铅铸造成的器具叫嘉量,嘉量是当时量的标准器,表示皇帝公平处事,谁半斤,谁八两,心中自然有数。对面还有一个石头做成的器具叫做日晷,是古代的测时仪。皇帝的意思是:量和时的基准都在自己手里。

太和殿正面有12根圆红柱,东西约63米,南北进深约37米,高35米,殿前丹陛三层五出,殿前后有金扉40个,金锁窗16个,整个大殿雕梁画栋,豪华富丽。殿内中央设有2米高的平台,上面摆放着雕有9条金龙的楠木宝座。后面有金漆围屏,前面有御案,左右有对称的宝象、角端、仙鹤、香筒等陈列品。象驮宝瓶,内装五谷,象征太平景象、五谷丰登。角端是我国古代神话传说中的一种神兽,可“日行一万八千里”,通晓四方语言,只有明君,它才捧书而至,护驾身旁。

太和殿也叫金銮殿,为什么这么叫呢?因殿内为金砖墁地而得名。金砖墁地平整如镜,光滑细腻,像是洒了一层水,发着幽暗的光。那么金砖真的含金吗?其实这是一种用特殊方法烧制的砖,工艺考究,复杂,专为皇宫而制,敲起来有金石之声,所以称作“金砖”。烧这种砖,每一块相当于一石大米的价钱,可见金砖虽不含金,但也确实贵重。

殿内共有72根大主柱,支撑其全部重量,其中6根雕龙金柱,沥粉贴金,围绕着宝座周围。在殿中央有一藻井,是从古代“天井”和“天窗”形式演变面来,为中国古代建筑的特色之一。主要设置在“尊贵”的建筑物上,有“神圣”之意。在藻井中央部位,有一浮雕蟠龙,口衔一球(球为铜胎中空,外涂水银),此球叫轩辕镜,传说是远古时代轩辕黄帝制造的,悬球与藻井蟠龙联在起,构成游龙戏珠的形式,悬于帝王宝座上方,以示中国历代皇帝都是轩辕的子孙,是黄帝正统继承者。它使殿堂富丽堂皇,雍容华贵。镜下正好对着宝座,据说是袁世凯怕大球掉下来把他砸死,故将宝座向后挪到现在的位置。关于龙椅,这里面有段故事。1916年(民国五年)袁世凯登基时,把原来的宝座搬走了,换了一把西式高背大椅,上饰他自己设计的帝国徽号。据说他的腿短,因而将椅座降低。新中国成立后,为了寻找那把龙椅,根据过去的一张照片,在破家具库找到了一把破椅,经专家鉴定,这椅子就是皇帝宝座,后经修复展出。

(带客人至太和殿东或西侧铜缸处)

古人把陈设在殿堂皇屋宇前的大缸,称为“门海”,门海者,盖“门前大海”之意,古人相信,门前有大海,就不怕闹火灾。因此,大缸又称为吉祥缸。它既是陈设品,又是消防器材。在科学不民达的古代,宫中没有自来水,更没有消防器材。因此,缸内必须长年储满水以备不虞。

清代时,共有308口大缸,按其质量分类三种,即鎏金铜缸、烧古铜缸和铁缸,其中最珍贵的是鎏金铜

3 缸。然而这些鎏金铜缸没有逃脱侵略者刺刀刮体的厄运。侵略者是谁?是英、美、德、法、俄、日、意、奥八国联军。为了镇压中国人民反帝的义和团运动,1900年的8月13日至8月15日,八国联军攻陷北京,进占紫禁城。救死扶伤和军官们烧、杀、抢、掠,从宫中及颐和园等处动掠夺的文物在各侵略国使馆区堆积如山,至今仍有大量文物被伦敦、巴黎、纽约博物馆攫为已有。这一切包括眼前这口缸上的道道刮痕都已成为帝国主义侵略中国的铁证。是伪统治时期,大缸被拉出宫门,装上日本侵略军的卡车,用去制作子弹,再反过来屠杀我国人民。

(中和殿前)

眼前这个方形建筑是中和殿。皇帝举行大典前,先到此暂坐休息,会见一些官员。皇帝去天、地、日、月四坛祭祀时,前一天也要在中和殿里看祭文。每年二月皇帝到先家坛举行亲耕仪式,前一天要来这里阅视种子、农具、祝文。这里现在陈列的是乾隆年间的两面三刀顶肩舆,即八抬大轿

城角

故宫的四个城角,每一个角上有一座九梁十八柱七十二条脊的角楼,建造的可好看了。这四座角搂是怎么盖的呢?北京有这么个传说——

明朝的燕王朱隶在南京做了永乐皇帝以后,因为北京是他做王爷时候的老地方,就想迁都北京,于是就派了亲信大臣到北京盖皇官。朱隶告诉这个大臣:要在皇宫外墙——紫禁城的四个犄角上,盖四座样子特别美丽的角楼,每座角楼要有九梁十八柱、七十二条脊。并且说:“你就做这个管工大臣吧,如果修盖的不好是要杀头的!”管工大臣领了皇帝的谕旨后,心里非常发愁,不知如何盖这九梁十八柱、七十二条脊的角楼。

管工大臣到了北京以后,就把八十一家大包工木厂的工头、木匠们都叫来,跟他们说了皇帝的旨意,限期三个月,叫他们一定要按期盖成这四座怪样子的角楼,并且说:“如果盖不成,皇帝自然要杀我的头,可是在没杀我的头之前,我就先把你们的头砍了,所以当心你们的脑袋。”工头和木匠们对这样的工程都没把握,只好常常在一块琢磨法子。

三个月的期限是很短的,一转眼就是一个月了,工头和木匠们还没想出一点头绪、一点办法来,他们做了许多样型,都不合适。这时候,正赶上六七月的三伏天气,热得人都喘不上气来,加上心里烦闷,工头和木匠们真是坐也不合适,躺也不合适。有这么一位木匠师傅,实在呆不住了,就上大街闲遛去了。

走着走着,听见老远传来一片蝈蝈的吵叫声,接着、又听见一声吆喝:“买蝈蝈,听叫去,睡不着,解闷儿去!”走近一看,是一个老头儿挑着许多大大小小秫秸编的蝈蝈笼子,在沿街叫卖。其中有一个细秫秸棍插的蝈蝈笼子,精巧得跟画里的一座楼阁一样,里头装着几只蝈蝈,木匠师傅想:反正是烦心的事,该死的活不了,买个好看的笼子,看着也有趣儿,于是就买下了。

这个木匠提着蝈蝈笼子,回到了工地。大伙儿一看就吵嚷起来了:“人们都心里怪烦的,你怎么买一笼子蝈蝈来,成心吵人是怎么着?”木匠笑着说:“大家睡不着解个闷儿吧,你们瞧„„”他原想说你们瞧这个笼子多么好看呀!可是他还没说出嘴来,就觉得这笼子有点特别。他急忙摆着手说:“你们先别吵吵嚷嚷的,让我数数再说。“他把蝈蝈笼子的梁啊、柱啊、脊呀细细地数了一遍又一遍,大伙被他这一数,也吸引得留了神,静静地直着眼睛看着,一点声音也没有。

木匠数完了蝈蝈笼子,蹦起来一拍大腿说:“这不正是九梁十八柱七十二条脊么?”大伙一听都高兴了,这个接过笼子数数,那个也接过笼子数数,都说:“真是九梁十八柱、七十二条脊的楼阁啊,”

大伙儿受这个笼子的启发,琢磨出了紫禁城角楼的样子,烫出纸浆做出样型,最后修成了到现在还存在的角搂。

4 北京-故宫英文导游词 The Fobidden City FORBIDDEN CITY(紫禁城)

(In front of the meridian gate)

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City.It is the largest and most well reserved imperial residence in China today.Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406.It took 14years to build the Forbidden City.The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi.For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 succeive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star).The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace.Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence.In folklore, the term ‖an eastern purple cloud is drifting‖ became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pa.Here, purple is aociated with auspicious developments.The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic.Red represents happine, good fortune and wealth.Yellow is the color of the earth on the Loe Plateau, the original home of the Chinese people.Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape.It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west.It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex.Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall.There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowe) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowe) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City.A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed.Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province.Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province.Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China.Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,proceed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate.It is the main entrance to the forbidden City.It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower).Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

5

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year.Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental aociation with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time.Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies.For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing.The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis.Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line.The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count.In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity.The lions were the most exquisite and biggest of its kind.The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity.The other one is a female.Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succeion.The winding brook before us is the Golden Water River.It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousne, rites, intellence and fidelity.The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow.This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure.The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity.The ―three big halls‖ of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group.Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) .The three great halls are built on a spacious ―H‖-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs.There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China.From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns.In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs.Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived.There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden.An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court.The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City.It is spanned by the White Jade Bridge.The river is lined with winding, marble –carved balustrades.Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

6 Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns.With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened.Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City.Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room.It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library).As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where ―Si Ku Quan Shu‖- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City.This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves .The Hall of Supreme Harmony sits on a triple ―H‖-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases.The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406.It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny.The existing architecture was built during the Qing Dynasty.On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles.These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits.There are altogether 9 such fasteners on top of this hall.The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral acceible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 succeive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here.The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empre, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur.In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor.On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crowise, making up fifteen layers in all.The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace.In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires.In the whole complex there are altogher 308 water vats.In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impre people with the hall` s grandeur and vastne.Imagine the following scene.Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland.Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall.When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played.Civilian officials and generals would kneel know in submiion.

The last Qing emperor Puyi aumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne.At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,‖I don’t want to stay here.\"

第13篇:龙门森林公园中英文导游词

小龙门森林公园导游词

大家好!很高兴能作为今天的导游带领大家前往参观小龙门森林公园。首先,欢迎大家参加我们本次的小龙门森林公园之旅!在到达景区之前,我先在此向大家贯彻一下‘三个代表’的精神哈。首先,我先代表我们XXXX旅行社欢迎大家的到来,并预祝大家在小龙门森林公园可以玩得开心度过美好的一天!第二呢,我要代表一下我们的安全大使——X师傅向大家致敬,X师傅那开车的技术可是没的说的,都能去参加F1赛车比赛了。哈哈,不过呢在这里也要提醒大家把车牌号给记好咯——XXXXXX。最后呢,我代表我自己向大家问好了,本人姓X,名XX,大家叫我小X就行!(清点人数、交换手机号)

好!大家现在向窗外看,我们马上就要到达小龙门了,大家可以看到远处有高耸的山峰,那就是北京最高的山峰——东灵山了,过了东灵山再往西边走就是河北怀来县了,可以说东灵山就是北京西边的界标。这块地方地势险要,自古以来就是兵家必争之地。而小龙门森林公园就位于灵山脚下。在这附近尚有百花山、小五台山、野三坡诸多景点,大家如果有时间也有兴致的话可以在此地多逗留两日进行游览。

小龙门森林公园平均海拔1330米,总面积32668.5亩,大约为十个故宫那么大。这儿的前身是小龙门林场,因此在此分布有非常丰富的植物种类——共有植物844种。不仅如此,在小龙门森林公园里还有700多种野生动物,其中哺乳动物40多种,鸟类150多种,有国家一级保护动物金雕、褐马鸡,国家二级保护动物青羊和北京市保护动物豹猫等等。正因为有着丰富的动植物资源,它们不仅可以供观赏,而且适于科研,使小龙门成为了各大院校以及小学生动植物实习的理想基地。

小龙门森林公园园内山、石、树林,雄伟多姿,山鸡岭、野猪林、杜鹃山、野菜洼,层峦叠翠,景色特别迷人。从春到秋彩蝶飞舞,百花争艳。这也是公园最佳的游览季节,即每年的5月份到10月份,因为这同时也是园内动植物们最有生机最有活力的时候。冬季雪山,阳光灿烂,望之若矾。盛夏至此,进入清凉世界,有着自然空调,无蚊蝇,绝对是一个避暑休闲的好地方。不仅如此森林中含有大量的负氧离子,可促进人体新陈代谢,提高免疫力,恢复青春,延年益寿。

现在车所行驶的道路就是贯通于园内东西的109国道了,也就是京兰公路,正因为有这条道路直通园内,使得公园的交通十分方便 。好,我们现在到了小龙门森林公园了,大家都带好随身物品下车了。现在我们所处的位置就是公园的南门。现在小龙门森林公园作为游览的景点,一般都是指公园的北部,所以这个公园南门实际上是位于整个小龙门森林公园的中部。在南门南边主要是科学研究区,包括气象站、了望塔、森林浴场、森林公园等,像北京林业大学等高校每年都会来此做一些科研调查项目。在南边的园区还有一个古敌台,这是一个遗迹,见证了这块地区曾经做为一个军事要塞的历史。

好,我们现在从南门向园区内走。首先我们来到的是公园的“幽谷探秘区”,这是一条有着数公里长的沟谷,里面的深谷岩壁,当风雨交加时会发出古怪的嚎叫声,使人失魂落魄,所以,风雨天时很少有人去那里探觅,因此得名“幽谷探秘区”。而且前几年由于谷内毒蛇较多,因此一直都没有对外开放,现在已经开发成为森林浴度假村,在这里还能观赏到野猪、野鸡等。

现在咱们绕过森林浴度假村来到它的东边,大家看这座石山的形状像什么?对!像一只猴子在拜佛,这也是公园里很有名的一处遗迹,名字就叫“石猴拜佛”。咱们再往北边看,那边还有一块石头叫取经石。

咱们接着往北边走。现在在咱们面前的这块地是园内109国道最曲折的一段,在这一段的中间有一块形状很奇特的石头,叫蘑菇石,大家看是不是很像一个蘑菇呢?

好,咱们继续‘一路向北’。现在咱们可以看到前边有一处高崖,这就是远眺崖了,在上边可以纵览龙门全景。与远眺崖隔道相望的是一个天文台,也是用于科普观察的。

园区内大致的景点就是这些了,接下来我们到园区内的餐厅用餐,用完午餐后,下午时间为大家的自由活动时间,大家可以在园区内拍照、攀登、观赏野生动物,与此同时保护好人身安全。下午4点咱们在餐厅门口集合。祝大家玩的开心~!

Hello everyone! I\'m so glad to be your guide to show you the \'Small Dragon Gate Forestry Park\'.Firstly,I\'ll give you a great welcome for join this trip.Before we arrive in the Park,I want to implementi the spirit of \'represent for three aspects\'-------firstly is to represent my travel agency \'XXXX\' to welcome you all and wish you have a great time here.Secondly is to represent our \'ambaador of safety-------the driver------Mr.X to welcome you and remind you to remember the number of our bus.Finally is to represent....Yeah,represent myself to show you a great welcome.Oh,I almost have forgot to introduce myself.My name is XXX.You can call me \'XXX\'. Ok, let\'s look out of the windows.We\'ll arriving soon.you can see a tall mountains in the distance which is the tallest mountain in Beijing and its name is East Ling Mountain.In the west of this mountain is the Huailai county of Hebei province.So we can say East Ling Mountain is the boundary of the western part of Beijing.And our destination-----Small Dragon Gate forestry park is on the foot of the East Ling Mountain. The park average 1330 miters of altitude and it covers an area of 32668.5 mu which is nine times bigger than the Imperial Palace.There are 844 kinds of plants in the park.What\'s more,there are more than 700 kinds of wild animals in the park which include many protecting animals.Because of the abundant resources of plants and animals,the park became a base of fieldwork for students. The best season for visiting is from May to October which is the period that animals and plants are in the best statue in a year.If you come here in winter,you will see mountains covered by snow and it is really fantastic.If you come here in Summer season,you will get rid of the oppreive weather and be cooled down.So, the park is really is good place of leisure. Now we\'ll drive on the No.109 national road and the road make it convenient to approach.OK,we\'re arriving at the south gate of the Small Dragon Gate forestry park.Take your valuables with you and let\'s go into the park. Now you can see a long valley which is the area of exploring in the park.You can see wild pigs and chickens here.Let\'s keep going to the east and you can see a stone hill.What do you think the shape of the hill like?Yeah!It\'s like a monkey worship the Buddha.You know,Buddhism is so popular in China. Let\'s keep on walking to the north.Now we are arriving in the most circuitous section of the 109 national road.And you can see a stone like a mushroom over there.Let\'s go ahead and you can see a high precipice for looking far into the distance.And you can see the whole park at there. That\'s all for my interpretation,now we\'ll going to have lunch in the restaurant in the park and after that is your free time to wander around in the park to enjoy the beautiful scenes ,fresh air and take photos.We\'ll meet at the door of the restaurant at 4 p.m.Ok,have good time here!

第14篇:避暑山庄导游词中英文对照

避暑山庄是清代康、乾盛世的象征。作为山庄缔造者的康熙、乾隆,都曾六下江南,遍历天下景物之美。在修建避暑山庄时,博采众家之长,融合中国南北园林风格为一体,使避暑山庄成为中国古典园林艺术的总结与升华。我国园林专家们说,整个避暑山庄就是祖国锦绣河山的缩影。专家们为什么会这样说呢?这个问题我想还是请女士们、先生们游览了避暑山庄之后再来回答。不过,我这里先给大家提个醒,这原因与避暑山庄的地形有关。(导游员采用悬念法,以激发游客游览的兴趣)

各位,避暑山庄到了,请大家下车,现在我就带领大家一睹她的风采。

(在丽正门外)

女士们,先生们,我们面前这座古色古香的门,就是避暑山庄的正门,叫丽正门,是清代皇帝进出的门。宫门面宽三间,上下两层。下层辟有三个方形的门洞,上层有城台和阙楼。你们看,中间门洞的上方有一块石匾,上面是乾隆皇帝用满、藏、汉、维、蒙五种文字题写的“丽正门”,它象征着我们祖国是一个统一的多民族国家。门的两边有两尊石狮,以显示皇帝的威严。门前有御道广场,青石铺路,广场东西各立一块石碑,上面用满、蒙、藏、汉四种文字刻着“官员人等至此下马”,所以我们又叫它下马碑。广场南边有一道红色照壁,使这座皇家园林与外界隔开。关于红照壁,传说里边藏有从鸡冠山飞来的金鸡,在夜深人静时,轻叩照壁,金鸡就会发出叽叽的叫声。如果哪位想考证一下的话,就请夜里到这里来听一听。好了!今天我请大家当一回“皇帝”,进去感受一下皇帝的生活。

(进丽正门内)

请各位向右看,远处的山峦上,有一巨大石柱,擎天而立,直插云端。它上粗下细,很像洗衣用的棒槌,我们承德人叫它棒槌山,康熙皇帝赐名“磬锤峰”。修建避暑山庄时,巧借此景,使山庄内外浑然一体,扩大了空间感,创造了新的意境美,这是山庄设计者运用“借景”这一造园艺术的成功典范。一般来承德的人,都要到山上去摸一下棒槌山,因为承德民间流传这样一句话:“摸到棒槌山,能活一百三。”如果大家有兴趣的话,不妨明天上山摸一摸,一定很有意思的。

前面这片宫殿就是清代皇帝在承德“办公居住”的地方,现在承德人把这里为避暑山庄博物馆。

(在第一展室里)

首先映入我们眼帘的这张图就是避暑山庄全图,是清代山庄鼎盛时期的全貌图。避暑山庄,又叫“热河行宫”、“承德离宫”。它从康熙四十二年(1703年)开始动工兴建,至乾隆五十七年(1792年)最后落成,历时89年。清代前中期的几位皇帝几乎每年都来这里消夏避暑,处理政务,通常是每年农历

四、五月份来,

九、十月份返回北京。避暑山庄实际上已成为清朝的第二政治中心。整个山庄占地564万平方米,它的面积大约是北京颐和园的两倍,北海的8倍。山庄可分为宫殿区和苑景区两部分,宫殿区由正宫、松鹤斋、万壑松风和东宫四组建筑组成。苑景区又分为山区、湖区、平原区三部分。以山区面积最广,约占山庄总面积的70%多。山庄集全国园林精华于一园,具有南秀北雄的特点。清代山庄内共有亭子90座,堤桥29座,碑刻摩崖25处,假山叠石70余组,殿宇、楼堂、寺庙、亭台、塔阁等各种建筑120余组,总建筑面积达10万多平方米。康熙皇帝以4个字命名的36景和乾隆皇帝以3个字命名的36景最为著名,合称“避暑山庄72景”。康熙皇帝称赞这里是“自有山川开北极,天然风景胜西湖。”山庄宫墙长约10公里,因为它形似长城,我们承德人亲切地称它为“小长城”。宫墙外是仿全国各族著名庙宇而修建的皇家寺庙群,这些寺庙呈半圆形环绕在山庄外围,形成众星拱月之势,象征着当时全国各民族紧紧围绕在清王朝统治中心的周围。随着岁月的流逝,朝代的变更,避暑山庄也历尽了沧桑。新中国成立后,山庄才得到了新生,现在是全国保存得最好、规模最大的皇家园林,是世界文化遗产、是中外驰名的旅游胜地。

(来到第二展室)

这里展出的大部分是图片,这张木兰秋 图是最引人注目的。木兰,是满语哨鹿的意思。哨鹿的方法是黎明前,士兵们潜入山林,身披鹿皮,头戴鹿角,口吹木哨,模仿公鹿的叫声。秋天正是鹿求偶分群的季节,用这种方法将母鹿引出来以便射杀。“ ”是指秋天打猎。这张图是清代兴隆阿所画,描绘的是200多年前皇帝打猎的场面。你们也许会感到奇怪,清朝皇帝为什么要率领大队人马千里迢迢来这里打猎呢?因为清帝入关以后,历史上英勇善战的八旗部队战斗力开始下降,他们有的临阵脱逃,有的自创伤痕,有时一人受伤,多人护送,为的是不上前线。康熙皇帝认识到,提高士兵素质,巩固北部边疆已成为当务之急。在这种形势下,康熙皇帝亲自率领八旗将士,出喜峰口,北上巡视,设置了以习武绥远为目的的木兰围场。木兰围场的建立,是清朝与蒙、藏民族友好关系的产物,它密切了蒙、藏地区与中原地区的关系,加强了满、蒙、藏、汉各族人民之间的交流,巩固了北部边防,有利于抵御沙皇俄国的侵略和扩张。一年一度的围猎每次要进行20天左右,皇帝亲率政府各部官员及满、蒙八旗军队参加。为满足大批人马食宿休息、储蓄物品及皇帝处理政务的需要,从北京至围场要修建十余座行宫。热河处于这条北巡路线的中间地带,从北京到这里,奏章朝发夕至,而且这里气候宜人,风光秀丽,水草丰盛,所以康熙决定在这里修建一座大的行宫,这就是热河行宫。对此,乾隆有一句话讲得十分清楚:“我皇祖建此山庄于塞外,非为一己之豫游,盖贻万世之缔构也”。历史表明,秋 大典和避暑山庄的建立,达到了康熙皇帝“合内外之心,成巩固之业”的政治目的。现在我们再来看这张图,它可分为两部分,一是御营,二是猎场。御营是皇帝居住和处理朝政的地方;猎场是实际打猎的地方。打猎时都有严明的组织和纪律,伪装成鹿的士兵把鹿引出来后,军士们逐步缩小包围圈,达到人并肩、马并耳的程度,但不能随便射杀。这时皇帝首先出来射第一箭,然后才是王公大臣、将士们依次射杀。图上画的是猎杀鹿的情景。请大家跟我向前走。

这第二道门叫“阅射门”,是皇帝观看皇子皇孙射箭比赛的地方。门的上方悬有一块匾,上面写着“ 暑山庄”四个镏金大字,是康熙皇帝的御笔,此匾精美绝伦,分外醒目。也许你们已经发现,这避暑山庄的“避”字多写了一横,是康熙皇帝写错了,还是另有原因呢?(„„)还是这位先生(小姐)说对了,原来在清代两个“避”字同时使用,无论用哪一种写法都是正确的,这是一种异体字现象。在这里康熙皇帝是为了追求书法美才这样写的。

门前两侧这两个铜狮,威风凛凛。说起这两个铜狮,还有一段动人的传说呢!相传在中国抗日战争时期,日本侵略军侵占了承德并大肆抢劫。有一天一群日本兵发现这两个铜狮子很漂亮,是无价之宝,就想抢走,可是铜狮子太重,他们搬也搬不动,于是就分头去找工具。这一切让护院的老人看在眼里,痛在心上。他想铜狮子是国家的财宝,决不能让日本兵抢走。他灵机一动,立即从村里找来猪血,涂在狮子的眼睛上,等日本兵找到工具回来后发现狮子的眼睛红红的,都哭出了血,个个吓得目瞪口呆,害怕搬动狮子会给他们带来厄运,便慌里慌张地逃走了,这对国宝才得以保留至今。现在这对铜狮成了人们心目中的吉祥物。如果大家想万事如意的话,千万别忘了摸摸它。

(来到澹泊敬诚殿前)

这个面阔七间,进深三重的大殿叫“澹泊敬诚”殿。“澹泊”二字来自于《易经》:“不烦不扰,澹泊不失”,诸葛亮在其《戒子书》中又说,“非澹泊无以明志,非宁静无以致远”。康熙皇帝题“澹泊敬诚”这四个字,含蓄地表达了他“居安思危,崇尚节俭”的思想。这个殿是避暑山庄的主殿,是清代皇帝在山庄居住时处理朝政和举行盛大庆典的地方。整个大殿用珍贵的楠木建造,因此又叫“楠木殿”。每当阴雨连绵之时,楠木散发着缕缕清香,沁人心脾。楠木产自云贵和江浙一带的深山峡谷之中,在没有先进运输工具的清代,将这些笨重的木材从遥远的南方运到塞北,大都装船河运或利用河水结冰和在旱路上泼水结冰的冬季,将木材放在冰上,依靠人力又拉又推,运到承德,其艰难是不言而喻的。据史料记载,为了修建这座楠木殿,耗费白银7.2万两,用工19万个。大殿外观古朴淡雅,不饰彩绘,殿内大理石铺地,正中地坪上设有皇帝的宝座。宝座周围设有宝象、端、仙鹤、香亭、如意等,精雕细刻,造型十分优美。宝座的后面有一个紫檀木屏风,上面刻有163个人物,形态逼真,栩栩如生,为“农家耕织长乐图”,以表示皇帝临朝时刻不忘百姓。在清代这个殿的东西山墙上挂着“皇舆全图”,就是清代的地图,是清政府派专人测绘的。殿内北墙两侧墙壁上装有楠木书格,贮放着《古今图书集成》1万卷。你们可能会问:澹泊敬诚殿是举行盛大庆典的地方,那么当年是怎么一番盛况呢?那就要从松鹤斋南面的钟楼说起。当宣布庆祝大典或觐见开始,司钟人立即登上钟楼敲钟,钟响9下之后,山庄内各庙宇的钟声齐鸣,紧接着外八庙的钟声也相继应和。各种钟皆鸣81声。大殿前东西相对的两个乐亭里宫廷乐师们开始奏乐,在八音和谐、箫鼓齐鸣之下,文武百官就位,皇帝端庄肃穆,面南巍坐,开始处理朝政了。我想,你们的脑海里也许已经浮现出这一壮观的场面了吧?

乾隆皇帝还在澹泊敬诚殿接见少数民族的首领。乾隆十九年(1754年)接见过厄鲁特蒙古杜尔伯特部三策凌;乾隆三十六年(1771年)秋,接见过不远万里从伏尔加河流域回归祖国的土尔扈特汗渥巴锡一行;乾隆四十五年(1780年)农历七月廿一日,接见了西藏政教首领六世*额尔德尼。说到*话就长了,据史料记载,在接见仪式上,*先献吉祥哈达,跪请圣安。乾隆离开宝座亲手扶起,操藏语问佛安:“长途跋涉,必感辛劳。”*答:“远叨圣恩,一路平安。”在过去,*见皇帝,只跪不拜,这次*则要求行跪拜礼,以表示敬重皇帝,拥护王朝,乾隆对此颇为满意。八月十三日,清廷为乾隆皇帝70岁寿辰举行盛大庆典时,乾隆给予*最高规格的待遇,二人携手同登宝座,共同接受蒙古王公、各扈从大臣及外国使节的祝贺,随从*的三大寺堪布及蒙古章嘉国师唱赞无量寿经„„。庆典之后,乾隆为*举行四次大型野宴。宴会中伴有相扑、杂技、赛马、烟火、音乐、舞蹈等文体节目,丰富多采,惊险动人。六世*东行承德,密切了西藏与清中央政府的关系,遏制了英国东印度公司对西藏的渗透分裂活动。回顾历史,在澹泊敬诚殿这个政治舞台上,曾演出过一幕幕对清王朝一统江山有重大影响的活剧,谱写了一曲曲民族团结的颂歌。

请各位绕过回廊,展现在我们面前的就是面阔五楹的四知书屋。楹,堂屋前部的柱子。面阔五楹就是面宽五间的意思。什么是“四知”呢?乾隆皇帝可不是指汉朝杨震所说的:做官要廉洁,不可贪脏枉法,办事再机密也瞒不过去,因为有“天知、地知、你知、我知”。乾隆皇帝所题的“四知”一语出于《易经》。因《易经》中说“君子知微、知彰、知柔、知刚,万夫之望。”乾隆皇帝对此话十分赞赏,因为恰好表达了他刚柔相济、恩威并施的统治策略。皇帝上朝前后,在这里更衣,有时也在此召见王公大臣和少数民族首领。万岁照房和配房现在展出的是御用官窑瓷器、珐琅器、帝后车舆和石鼓,请各位仔细欣赏这些稀世珍品,一定会让您大饱眼福的。

(向北行至烟波致爽殿院内)

这里是宫殿区的后半部分,叫“后寝”,是帝后和嫔妃们居住的地方。北殿为烟波致爽殿。康熙皇帝说这里“四围秀岭,十里平湖,致有爽气”,所以才题了这个殿名。明间陈设考究,富丽堂皇;西暖阁是皇帝的寝宫。所谓暖阁,就是在地面以下设有火道,冬季将红罗炭点燃,热气上达,满屋皆暖。同时屋里还放有火炉和薰笼,皇帝脚下设脚炉。康熙、乾隆、嘉庆、咸丰等皇帝都曾在这里居住过。室内靠北墙,紫檀落地罩内是皇帝的卧床,咸丰十一年(1861年),咸丰皇帝就病殁在这张床上。我们现在参观的这个酷似民居的小院,在清代却发生过一系列重大历史事件。1860年,英法联军进攻北京,农历八月初八,咸丰皇帝害怕洋人,携太后和慈安、慈禧两个皇后逃到热河来避难。也就是在这里,咸丰皇帝签准了清政府分别与英、法、俄三国签订的丧权辱国的《北京条约》,并承认《中俄瑷珲条约》有效,使我国失去了大片领土和主权。咸丰死后,慈禧在这里策划了辛酉政变,开始垂帘听政,统治清朝长达48年之久,把中国进一步推向苦难的深渊。

烟波致爽殿两侧有两个跨院。东边的叫东所,咸丰在承德时是慈安皇后的住所,现在展出的是清代宫廷钟表。西边的叫西所,咸丰在承德时是慈禧的住所,现在展出的是慈禧当年的一些生活用品和照片。

云山胜地楼为正宫最后一进。这是一座玲珑别致的两层楼房,这个楼的特点内没有楼梯,而是沿楼前假山上的蹬道上楼。两侧朝房是宫廷挂屏和玻璃皿专题展览,光采夺目,让我们百看不厌。

(万壑松风桥至如意洲)

看完了正宫博物馆,我们现在来到了湖区,“山庄以山名,而胜趣实在水”区面积为57公顷,现在有七湖八岛。整个湖区一泓清水,洲岛错落,一派江南水乡秀色。你们看,右边湖上的三座亭子叫“水心榭”,屹立在石桥之上,结构匀称,明快轻盈。前面的这条长堤将左边的环碧、中间的如意洲和右边的月色江声连接起来,从高处看,这一堤三岛形状如灵芝,所以康熙皇帝给它起的名字叫芝径云堤。环碧岛上建有东、西相邻的两个庭院,各有殿三楹,名字是“澄光室”和“环碧”。在环碧殿以北,临近湖边的地方,有座草亭,形似斗笠。康熙年间,每逢农历七月十五日中元节时,常在这里举行盂兰盆会。月色江声岛上有康熙题名的门殿“月色江声”。每当月上东山之时,远山如黛,近水鸣吟,诗请画意,真是美极了!门殿以北有“静寄山房”、“莹心堂”等多组建筑,康熙、乾隆皇帝都曾经在这里读书。

请大家跟我沿芝径云堤北行,右前方隔湖相望的是金山岛。石岛在湖水环抱之中,意境与江苏镇江的金山很相似。岛上主体建筑“上帝阁”,是清代皇帝祭祀真武大帝和玉皇大帝的地方。山上平台建有两座殿堂。此外,还有月牙形的“芳洲亭”、“爬山廊”等建筑,当年皇帝乘龙舟就在这里登岸。

我们来到了湖区最大的岛屿——如意洲岛。岛上建筑很多,康乾七十二景中有十景在这里。主体建筑是一座宫殿。门殿的名字是“无暑清凉”,正殿为“延薰山馆”,面宽七楹,建筑宏伟,殿后有“水芳岩秀”殿。正宫落成前,这里是康熙皇帝处理朝政和居住的地方。现在这里展出的是清宫用品。岛的西北处是著名的园中之园——沧浪屿,是仿苏州“沧浪亭”而建的。虽面积不大,但殿堂、水阁、清泉、小亭、回廊巧妙地组织在一起,相互因借,恰到好处,令人流连忘返。电影《知音》的第一组镜头就是在这里拍摄的。

(跨过曲桥登上青莲岛)

女士们,先生们,迎面这座玲珑秀丽的建筑,叫烟雨楼。这是一座面宽五楹?、上下两层的小楼,楼的上下还有围廊。二楼上的云龙金匾是乾隆皇帝题写的。烟雨楼与门殿之间是一个规整的方院,几棵古松苍劲挺拔。月台下两座石须弥座上有铜鹿一对。烟雨楼是仿浙江嘉兴的烟雨楼而建的。每当阴雨时节,细雨蒙蒙,登楼远眺,只见远山近水,尽在轻纱薄雾笼罩之中,如入仙境。楼东有“青阳书屋”,是皇帝习文读书的地方;楼西南有“对山斋”,面对着假山。山上建有六角形凉亭,名字叫翼亭。

(沿澄湖北岸经“水流云在”、“莺啭乔木”诸亭东行)

我们现在到达的地方就是闻名遐尔的热河泉。泉边上这块石碑,写着“热河”两个大字。因为泉水温热,又有上游的温泉水汇入,所以冬天也不结冰。尤其是周围白雪皑皑时,这里的湖面却热气蒸腾,实为奇观。

(进入避暑山庄平原区)

我们眼前这片开阔的平原,面积有千余亩,是由“万树园”和“试马埭”两部分组成的。万树园地势平坦,林木苍郁,驯鹿野兔出没期间,是塞外难得的草原风光。试马埭位于万树园西侧,绿草如茵,驰道如弦,是清代皇帝赴木兰围场举行“秋 大典”之前,选拔骏马的地方。

(来到万树园以西的文津阁)

各位看到的这座秀丽的古建筑就是清代著名的藏书楼——文津阁。津,是水的渡口。文津,是文化知识的渡口。如欲求得知识,便需自此问津的意思。它和北京紫禁城内的文渊阁、圆明园的文源阁、沈阳故宫的文溯阁合称“内廷四阁”。这组建筑坐北朝南,门殿、假山、水池、楼阁相继排列。主体建筑文津阁处于山环水抱之中,上下各六间,是仿浙江宁波天一阁而建。从外观上看,它是两层,里边实际是三层,中间一层为暗层,阳光不能直接射入,以便更好地保护图书。阁内曾藏有巨著《古今图书集成》和《四库全书》各一部。

(来到阁前水池边)

请大家站在我身边,顺着我手指的方向看,瞧!池中一弯新月,在水中轻轻抖动。这是天上月亮的倒影吗?不是,天上正是丽日当空。是我们眼睛的错觉吗?更不是,我们看得这样真真切切。这就是堪称承德一绝的“日月同辉”奇观。究竟是怎么回事呢?请各位到前面的假山中自己去寻找答案。(此时导游员给游客留出几分钟时间去寻找。)大家请注意,这位先生(小姐)是最先找到答案的!原来这是利用光的反射原理,透过山洞南壁的月牙形缺口,在水中倒映出的影子。

(带游客到榛子峪口)

我市的旅游、文物部门联合推出的“乘车环山游”这一旅游项目,既安全,又方便。现在我们就乘汽车到山区看看。位于山庄西北部的山区约占避暑山庄总面积的五分之四,如果步行的话,大概一天也游不完的。

(导游员请游客上车)

你们看,这里峰峦起伏,松涛阵阵。自南而北依次有榛子峪、西峪、松林峪、梨树峪、松云峡5条沟峪,情趣各不相同。我们现在游览的这条沟就是榛子峪。榛子峪、西峪松林遍谷,间或有榛丛、栎树;梨树峪景色很美,春天梨花万树,芳香扑鼻,秋天果实满枝头;松云峡古松参天,莽莽苍苍。清代曾在这里依山就势构筑了40多组风格不同的园林、寺庙、碑碣建筑。因年代久远,大部分已自然坍塌。这里特别让我们痛惜的是位于西湖以西山坡上的珠源寺。寺内建有两层高的佛阁,名叫“宗镜阁”,它内外均用铜铸,制作精良,雕刻巧妙,而且可以自由装卸,里边供奉的释迦牟尼等佛像也为铜铸,所以俗称“铜殿”。但现在仅存有基址,它并非毁于自然。这是为什么呢?原来,抗日战争期间,日本鬼子侵入承德,抢走好多珍宝文物,并拆毁了宗镜阁,除三块铜匾幸存下来以外,其余全被日本侵略军运往日本。今日的宗镜阁遗址,如同北京圆明园遗址一样,成了我们进行爱国主义教育的好课堂。 (汽车在四面云山亭附近停下来,导游员带领游客登上四面云山亭)

各位现在登上的这个亭子叫四面云山亭。它是山区的最高点。亭中长风四达,虽是盛夏,也凉爽如秋。乾隆皇帝每来山庄,必到此一游,并触景生情,写诗多首。其中两句是“绝顶平临北斗齐,座中惟觉众山低。”今天各位看到的比乾隆皇帝看得还要丰富,不仅可以欣赏到乾隆皇帝当年欣赏的自然风光,而且还可以远眺承德市区新貌!

(汽车来到西北门,导游员带领大家登上宫墙)

中国有句名言:“不到长城非好汉”。现在我们大家已经登上了承德的小长城——山庄宫墙。它依山就势,蜿蜒起伏。各位在宫墙上漫步,南可望雄奇秀丽的山庄,北可望金碧辉煌的外八庙。你们看,这座庙就是酷似西藏布达拉宫的普陀宗乘之庙,那座是六世*的行宫——须弥福寿之庙,距我们稍远一点的那座庙叫普宁寺,那里供有世界最高木雕佛像——千手千眼观世音菩萨„„。明天我将带领大家去参观这些寺庙。现在带照像机的朋友,可以在这里多照几张像,不然,你们是会后悔的哟!(汽车经“青枫绿屿”下山,环山游结束)

穿过这片地势平坦的草原,前边这座高耸入云的塔叫舍利塔,是仿杭州的六和塔和南京的报恩寺塔而建的。塔身为九层八面,高67米,我们承德人叫它“六和塔”。一层南北两面各有石八券门,进门沿盘旋而上的台阶可登到塔顶。塔内供有佛教雕像。乾隆在山庄居住时,有时清晨登塔礼佛。巍巍宝塔配以绿色的原野,气势宏伟,格外引人注目。

这里是蒙古包度假村。如果从远处看,这一座座洁白的蒙古包好像一群白天鹅降落在绿茸茸的草地上。清代这里也曾建有蒙古包,康熙、乾隆皇帝曾在这里的御幄蒙古包欢迎和宴请少数民族首领和外国使节。这里向大家介绍一次著名的接见活动:乾隆五十七年(1792年)9月29日,英王乔治二世派出以马戈尔尼勋爵为特使、斯当东为副使,由100余人组成的外交使团,乘坐“狮子号”军舰,从朴次茅斯港出发,直航天津,这是“大英帝国”派往中国的第一个正式访华使团。乾隆五十八年(1793年)7月26日,使团船队抵达天津,经北京于9月8日到达热河。乾隆对英使来访很重视,决定在热河行宫进行接见。9月14日,就是在这里的御幄蒙古包,马戈尔尼特使在全权公使、中国翻译和见习童子的陪同下,由礼部尚书引领到乾隆皇帝御座旁,拾级而上,单腿下跪致词后,呈交了英王给乾隆皇帝的信件和礼品。大家可知道,这个并不复杂的谒见礼仪,还是中英双方磋商了好几天才定下来的呢!乾隆向马戈尔尼特使回赠了玉如意等礼品,并让他们同扈从王公大臣、蒙古王公台吉一同参加宴会,亲自给英使赐酒,赏观杂技、戏剧、拳术等文艺节目。9月17日(阴历八月十三),清廷在山庄举行盛大的阅兵典礼,庆祝乾隆83岁寿辰,马戈尔尼又前来避暑山庄给乾隆皇帝祝寿,晚上在万树园观看了盛大的焰火晚会。英王在信中提出派使臣常驻北京等一系列要求。乾隆回到北京后,和坤将乾隆在避暑山庄写好的《赐英吉利国王敕书》交给了马戈尔尼。10月7日英使带着乾隆回赠英王的礼物回国。马戈尔尼希望通过与清王朝最高当局直接谈判,打开中国大门,开拓东方贸易市场的构想没有实现。清朝在办理交涉过程中维护了王朝国威和尊严。但英国使团在几个月的时间里对中国政治、军事、经济情况有了一个直观的了解,搜集了大量军政资料。马戈尔尼的中国之行为鸦片战争作了理论上的准备,所以1840年英国人率先用洋枪洋炮打开了中国的大门,从此中国开始了半封建、半殖地的社会。

请大家随我从蒙古包度假村南行,经万树园门出山庄。

(回到汽车上)

女士们、先生们,游览了避暑山庄以后各位印象如何?现在我要请大家回答前面的问题:我国园林专家们为什么说避暑山庄就是祖国锦绣河山的缩影?在回答这个问题之前,请大家先说说避暑山庄的地形。(„„)太好了!这位先生说对了!那位小姐也说对了!今天大家游览时已经看到,避暑山庄的地形是东南部地势较低,景色秀丽,如同江南;东北部地势平坦,芳草如茵,一派草原风光;西北部则地势高敞,沟壑纵横。这一切虽然是“自然天成地就势”,却好像人工雕琢了一般,竟如此巧妙地和我们伟大祖国的地形相吻合,况且全国各地的许多胜景还被神奇般地集中在山庄,因此连园林专家们也都发出了由衷的赞叹:避暑山庄就是祖国锦绣河山的缩影。

现在让我们再来看看避暑山庄在我国历史、文化和园林艺术方面的地位和作用吧!

在我国历史上,避暑山庄是清朝前期统一多民族国家巩固和发展的历史见证。康乾盛世时期,皇帝每年约有半年左右的时间,住在避暑山庄,处理朝政。从避暑山庄丰富的历史内涵来说,它又是一座民族和宗教的历史博物馆,是一部用特殊资料编写的清朝历史。

从文化价值来说,避暑山庄是康乾盛世的产物。山庄内各种类型的建筑,突出表现了多民族联合、宇内大一统的思想。在山庄里,汉族文化和一些少数民族文化,既表现出各自的特点,又吸收了其它文化的精华,呈现出绚丽多姿又融为一体的景观,真实地再现了中华文化多元的特点,显示出避暑山庄在清代处于多民族文化的中心地位。现在,承德已经迈步走向世界,避暑山庄和周围寺庙群不仅属于中国,它已经成为全人类共同的文化遗产。联合国教科文组织的专家称赞避暑山庄这座优秀皇家园林是“集东方哲学思想之大成”。

从园林艺术角度看,康熙在建造避暑山庄时,根据“物尽天然之趣,不烦人事之工”的原则,充分利用山庄内山峦、溪流、湖泊、平原等自然条件,因地制宜地修筑亭台楼阁,尽量保留大自然的山林野趣。宫殿区的建筑虽然严格恪守“天子身居九重”之制,但却具有北方四合院朴素简洁的特色,不用黄琉璃瓦,代以灰瓦盖顶青砖砌墙,使宫殿区的建筑与整个山庄的建筑风格相一致,显得既古朴,又淡雅。可以说,避暑山庄是我国最富有艺术特色的皇家园林,它集中了历代造园艺术的精华,形成了独特的民族风格,具有高度的艺术成就,不愧是中国古典园林的一颗灿烂明珠,是世界园林实例中的奇迹,是我们中华民族的骄傲。 ? ? ? Mountain Resort is in the Qing Dynasty Kang, Qian symbol.As the founder of Villa Kangxi and Qianlong, had six down the south, traversing the world the beauty of scenery.In the construction of summer resort, the homage to the long house, garden style integration of North and South China as a whole, so that the Summer Resort became the Claical Chinese Gardens summary and distillation.Experts say China\'s landscape, the Mountain Resort is the epitome of the motherland and beautiful land.Why do the experts say? I think this iue is, please, ladies and gentlemen come back after visiting a summer resort to answer.However, I would let everyone here, mind you, for this reason and the topography of the Mountain Resort.(Tour guides with suspense method to stimulate interest in visiting tourists) Ladies and gentlemen, to the Mountain Resort, please get off, now I will guide you to see her style.

(In Korea is outside)

Ladies and gentlemen, this antique door before us is the summer resort\'s main entrance, called Korea the main entrance is the door out of the Qing Dynasty emperor.Kumon voluminous three, and lower layers.Lower Biyou three square openings, the upper floor there is the city station and Que.You see, among the top of the doorway there was a Dan Bian, above the Qianlong Emperor, with full, Tibetan, Han, Uygur, Mongolian five words inscribed, \"Korea at the main entrance,\" which symbolizes our country is a united multi-ethnic country.There are two doors on both sides of the lions to show the emperor\'s authority.Front of Okimichi Square, bluestone paving, all things stand a stone plaza on top with Manchu, Mongolian, Tibetan, Chinese carved in four languages \"official persons to this dismount\", so we called it dismount monument.Square has a red screen wall south to the royal garden and separated from the outside world.On the red screen wall, poeion of legend inside flying from Jiguanshan Golden Rooster, in the dead of night, the tap screen wall, Rooster will send Jiji sounds.If you would like to research about which the words, please listen to the night here.Well! Today I ask you all as a back, \"emperor\", go to enjoy the emperor\'s life.

(Jin Li is inside the door)

Please see the right, the distant mountains, there\'s a huge stone pillars, Qingtian old, inline clouds.It is rough up, much like the clappers laundry, we who call it wooden club Chengde Mountain, Emperor Kangxi Ciming \"chime hammer peak.\" The construction of summer resort, the clever to King, so that inside and outside Villa seamle, expanded sense of space, creating a new artistic conception, it is Villa designers use \"by the King\" is a succeful example of garden art.Generally, Chengde must go to the mountains touching about clappers Hill, because of Chengde popular among the phrase: \"touch the clappers Hill, 130 live.\" If you are interested, may wish to touch up the mountain tomorrow, must be very interesting.

This piece is in front of the palace in Chengde, the Qing emperor, \"office live\" where people are put here for the Chengde Summer Resort Museum.

(In the first exhibition room)

First thing our eyes of this chart is the summer resort full map, mountain Zhuangding Sheng Qing Dynasty during the picture map.Mountain Resort, known as the \"Rehe palace\", \"Summer Palace at Chengde.\" It is four years from the Emperor Kangxi (1703) construction of the project, to 50 years Qianlong (1792) Finally completed last 89 years.Several of the former Qing emperor, mid-to come here almost every year Summer summer, dealing with administrative affairs, usually on an annual Lunar 4, in May to nine, returned to Beijing in October.Summer Resort in fact has become the second political center of the Qing Dynasty.Hill covers an area of 5,640,000 square meters throughout its area is about twice the Beijing Summer Palace, Beihai 8 times.Villa can be divided into the palace area and the Court scenic two parts are palace by the palace area, Songhe fast, myriad pines and the Orient House composed of four buildings.Court is divided into scenic mountains, the lakes, plain three parts.To the most extensive mountainous areas, accounting for 70% of the total area of Villa more.Villa set the eence of the country gardens in a park, and show the North with the Southern male characteristics.A total of Qing Dynasty Resort pavilion 90, the dike bridge 29, inscriptions Cliff 25, Rockery Stones more than 70 groups, house, House Church, temples, pavilions, towers and other buildings more than 120 House group, with a total floor area up to more than 100,000 square meters.Emperor Kangxi to four characters named King and Emperor Qianlong of 36 to 3 word name of the 36 most famous scene, collectively, the \"Summer Villa 72 King.\" Emperor Kangxi praised here is \"to open the Arctic own mountains, natural scenic West Lake victory.\" Villa Could it be 10 km long, because it resembles the Great Wall, Chengde our people affectionately called \"Little Great Wall.\" Could it be fake all ethnic groups outside the temple and built the famous Royal temple complex, the temple was surrounded by semi-circular periphery at the Heights, the formation of Zhongxinggongyue trend, a symbol of all nationalities were closely around the center in the Qing Dynasty around.As the years paed, dynasties changed, the Summer Resort have gone through the viciitudes of life.After the founding of new China, Villa would only have a new life, now is the best preserved the country, the largest imperial garden, is the world\'s cultural heritage, is a famous tourist destination abroad.

(To the second exhibition room)

Most pictures on display here, this magnolia is the most dramatic fall chart.Mulan is the meaning of Manchu deer whistle.Deer whistle is before dawn, the soldiers sneaked into the forest, wearing a deerskin, wearing antlers, wooden whistle blowing mouth, imitating the cry of Bucks.Autumn is the grouping of deer mating season, doe with this method leads to shooting.\"\" Refers to the fall hunting.This map is drawn by the Qing Xing Long A, depicts a hunting scene 200 years ago the emperor.You may wonder why the Qing emperor, led brigade troops all the way to come here to hunt it? Because the Qing emperors through customs after the Eight Banners in the history of heroic combat troops began to fall, some of them are funk, some create their own scars, sometimes people were injured, many escort, in order not to the front.Kangxi Emperor recognized that improving the quality of soldiers, to consolidate the northern frontier has become imperative.In this situation, the Kangxi Emperor personally led the Manchu soldiers, the xifengkou, north inspections, set to martial arts for the purpose of Hunting Suiyuan.Hunting the establishment of the Qing Dynasty and the Mongolian, Tibetan and friendly relations between the product of close of the Mongolian, Tibetan relations and the Central Plains region, strengthening the Manchu, Mongol, Tibetan, Chinese and exchanges between peoples to consolidate the northern border, help to resist aggreion and expansion of Tsarist Ruia.The annual hunting for 20 days each time to the emperor personally led the government officials of various ministries and Manchu, Mongol army to participate in the Eight Banners.A large number of troops to meet the rest room and board, saving materials and the need for the emperor dealing with administrative affairs, from Beijing to the paddock to the construction of Shi Yuzuo palace.Rehe in this North patrol routes in the middle, from Beijing to here, memorial Chaofaxizhi, and here a pleasant climate, beautiful scenery, abundant aquatic plants, so Kangxi decided to build a large palace here, which is Rehe palace .In this regard, there is a word Qianlong clearly explained: \"I built the Villa in Beyond the Great Wall Huang Zu, not for his own Yu Yu, Yi Wanshi the Concluding cover it.\" History has shown that fall celebration and summer resort of the establishment, to the Kangxi Emperor, \"together inside and outside of the heart, and the consolidation of the industry\" for political ends.Now we look at this picture, it can be divided into two parts, the palace, the second is the hunting ground.Royal camp is to live and deal with the political affairs of the emperor\'s place; hunting grounds where the actual hunting.Hunting has a strict organization and discipline of soldiers disguised as a deer after the deer leads, non-commiioned officers were to gradually shrink the pocket, side by side to people, horses and ear level, but not easily killed.Then the emperor first came out shooting the first arrow, and then is the kings ministers, men who in turn shot and killed.The map is painted scenes of hunting deer.Please forward to me.

This second door is \"read shooting,\" the emperor watched Prince Huang Sun Archery place.Hanging above the door there was a plaque that says \"Summer Villa\" four gold-filled characters, the Kangxi Emperor Yubi, this plaque exquisite, exceptionally smart.Perhaps you have found this summer resort of the \"avoid\" a cro word to write is the Kangxi Emperor was wrong, or are there other reasons? (......) Or this gentleman (Mi) say, and had two in the Qing Dynasty, \"avoid\" the word used simultaneously, no matter which versions are correct, this is a variant phenomenon.Here are the pursuit of Emperor Kangxi of calligraphy written by her hardest to become so.

The two bronze lions in front of both sides, majestic.Speaking of the two bronze lions, there is still a touching legend too! According to legend, the Chinese Anti-Japanese War, Japanese troops occupied the Chengde and widespread looting.One day a group of Japanese soldiers found two bronze lions are beautiful, is pricele, wanted to take away, but the Lions too much copper, they move also could not move, so they look for tools separately.All nursing homes for elderly people to see in the eyes, pain in the heart.He would like to bronze lion is a national treasure, and never let the Japanese soldiers away.He thought quickly and immediately get pig\'s blood from the village, painted in the lion\'s eyes, and other Japanese soldiers came back to find tools found in the lion\'s eyes red, crying out blood and everyone was horrified, afraid of moving Lions bring them bad luck, they Huanglihuangzhang to flee, which David was able to keep still.Now it has become one of the bronze lion mascot of the eyes.If you want all the best, then, do not forget to touch it.

(To Worldly Desires Keswick front of the hall)

This Miankuo 7, into the deep triple the hall called \"Worldly Desires Keswick\" house.\"Worldly Desires\" word from the \"Book of Changes\": \"do not bother non-interference, Worldly Desires lose,\" Zhuge Liang in his \"book rings\", he said the \"non-Worldly Desires not to Ming-chih, a silent and to non-Zhi Yuan.\" Emperor Kangxi title \"Worldly Desires Keswick\" imply, implicitly expreed his \"prepared and thrifty\" thinking.The temple\'s main hall is a summer resort, is a Qing Dynasty emperor lived in the Villa deal with affairs of state and when the grand ceremonies.The main hall built with precious Phoebe, so called \"Phoebe Hall.\" When raining when Phoebe fragrance exudes continuously, refreshing.Produced in Yunnan, Guizhou and Jiangsu and Zhejiang Phoebe along the valley among the mountains, in the absence of advanced means of transport in the Qing Dynasty, these heavy timber shipped from far south to northern frontier, most of shipment or use of river water in the dry ice and road splash Results ice of winter, the wood on the ice, and pushed and pulled to rely on manpower, transportation to Chengde, the difficult is self-evident.According to historical records, in order to build this house of Phoebe, spent two silver 72000, employment 190 000.Simple and elegant hall appearance, not decorative painting, marble hall floor, the middle ground with the emperor\'s throne aerodromes.Throne surrounded by treasure like, end, cranes, Xiang Ting, wishful so exquisite, very beautiful shape.Behind the throne there is a rosewood screen inscribed with 163 personal things, form realistic, lifelike, as the \"Farm Farming and Weaving Changle map\" to show the emperor Powerbut always keep in mind the people.Things in the house of the Qing Dynasty that mountain wall, \"the emperor map\" is a map of the Qing Dynasty, the Qing government sent people to mapping.North wall of the temple of the walls on both sides with Phoebe book format, stored, the \"integration of ancient and modern books,\" one rolls.You may ask: Worldly Desires Keswick Hall is a grand celebration of the place, so how then is it a grand? Then the south tower from the Songhe fast start with.When it was announced the grand ceremony marking the beginning or the audience, Secretary Zhongren Li boarding bell tower, bell, under 9, the Villa within the temple bell gongs, bells followed by Outer Eight Temples also have to be and.81 Ming Zhong were all kinds of sound.Basilica of the former East and West in the corresponding two Laoting musicians began to play music palace, in the harmonious tune, flute drum gongs, under all the policy in place, the emperor dignified silence, face sitting South Wei, start dealing with affairs of state was.I think your mind may have emerged out of this spectacular scene, right?

Emperor Qianlong Worldly Desires Keswick Hall also met leaders of ethnic minorities.19 years of Qianlong (1754) met with the Department of E Lu Te tribe Mongolia Duerbote three policy Ling; Qianlong 30 years (1771), in autumn, met with thousands of miles from the Volga River Basin return to the motherland Torghut Khan Ubashi line; Qianlong 40 years (in 1780) twenty-day lunar month, met with political and religious leader of Tibet\'s Panchen VI.If the length of the Panchen Lama said, according to historical records, met with ceremony, the Panchen first offer auspicious hada, kneeling please St.Ann.Qianlong left hand propped up the throne, speaking in Tibetan Buddhism security question: \"travel long distances and will feel hard.\" Panchen Lama replied: \"Far hundred Divine Grace, a safe journey home.\" In the past, the Dalai Lama see the emperor, not only kneeling worship, which th Panchen Lama calls for line bow ceremony to show respect for the emperor, supported dynasty, Qianlong this is quite satisfactory.August 13, Qing Emperor Qianlong of 70-year-old held a grand birthday celebration, the Qianlong to the highest standard of treatment of the Panchen Lama, two hand in hand with the throne, the common acceptance of the Mongolian princes, ministers and the retinue of foreign envoys congratulated the Panchen entourage The three major monasteries Khenpo and the Mongolian National Division Zhangjia sing praise Manuscripts .......After the ceremony, Qianlong held four large picnic for the Panchen Lama.Party is aociated with sumo, acrobatics, horse racing, fireworks, music and dance style shows, colorful, thrilling and moving.VI of the eastbound Panchen Chengde, closer relations between Tibet and the Qing central government to curb the British East India Company, the infiltration of separatist activities in Tibet.Recalling the history of Worldly Desires Keswick Hall in the political arena, and has performed in over scenes of the Qing Dynasty unified country has a significant impact on a live, write one after another national unity mantra.

Please bypa the corridor, in front of us is Miankuo four five-ying, known Bookstore.Ying, the pillars of the front main room.Miankuo 5 Ying is voluminous five meaning.What is a \"four-know\" mean? Han Dynasty Emperor Qianlong\'s not that Yang Zhen said: Officials must clean, dirty pervert the law can not be greedy, then confidentiality is no hiding things go, because \"Heaven knows, to know, you know, I know.\" Emperor Qianlong\'s inscription of the \"four know the phrase\" out of \"Book of Changes.\" For \"I Ching\" that \"gentlemen know micro, knowing Chang, soft knowledge, know just, 10,000 married hope.\" Emperor Qianlong would very much appreciate this, because just expreed his hardne and softne, the rule of policy incentives and penalties.Emperor towards a before and after changing here, and sometimes the minister summoned the princes and the minority leader.Long live the photo room and allocated units are now on display is the Queen\'s official kiln porcelain, enamel, public opinion and the Shek Kwu Queen car, please read on these rare treasures, will make your feast for the eyes of.

(North to Yanbo To cool the house compound)

Here is the latter part of the palace area, called \"post-sleep\" is the Empre and concubines used to live.North Hall for the Yanbo To cool the house.Emperor Kangxi said here \"all around show Ling, miles Pinghu that causes Shuangqi\" and this title name of this temple.Out between the exquisite furnishings, splendid; West Snappers are the emperor\'s chambers.The so-called Snappers, is below ground with fire Road, Luo C in winter will be lit red, hot on the up, Full House are warm.At the same time the room was also placed on the fire and smoked the cage, the emperor set Jiaolu feet.Kangxi and Qianlong, Jiaqing, such as the emperor Xianfeng have lived here.Room by the north wall, floor cover in red sandalwood is the emperor\'s bed, Xianfeng 10 year (1861), Emperor Xianfeng died of disease in this bed.We visited the residence resembles a small hospital, occurred during the Qing Dynasty a series of major historical events.In 1860, British and French troops attacked Beijing eighth day of the eighth lunar month, Xianfeng Emperor fear foreigners, to carry the Queen Mother and Tsz, Empre 2 Queen fled to refuge in Rehe.That is, here, Xianfeng Emperor of the Qing government to sign the respective quasi-Britain, France and Ruia signed the humiliating \"Beijing Treaty\" and to recognize the \"Sino-Ruian Treaty of Aigun\" effective, so that our country lost a large territory and sovereignty.Xianfeng\'s death, Empre Xin here planning a coup, began to help him, the ruling Qing Dynasty up to 48 years, the Chinese further into the aby of misery.Yanbo To cool the house there are two sides of a campus.Called the East by the east, when Cian Huang Xianfeng in Chengde after the shelter, now on display in the Qing Dynasty court watch.Called the West by the west, ancient Empre at the time of residence of Chengde, the year is now on display is the Empre of some household items and photos.

Yunshan Palace Resort Building a positive into the final.This is an exquisite and unique two-story building, this building has no stairs features, but along the front of the rockery on Dengdao upstairs.Side towards the court room is a hanging screen and gla dish exhibitions, glorious, gorgeous, let us never tire.

(Myriad Pines Bridge to Ruyi Island)

After reading the Palace Museum is, we now come to the lake, \"Hill to Hill name, is interested in defeating the water\" area is 57 ha, there are seven lakes Yajima.The Lake District rainy water, Chau scattered with one of Jiangnan Water Xiuse.You see, the right side of the lake three pavilion called \"water center pavilion,\" stands above the stone bridge, structural symmetry, bright light.This will be in front of the left ring Bi Long Beach, the middle and the right of the moon ju Island Sound Jiang link to see from above, the shape of the breakwater islands, such as Ganoderma lucidum, the emperor\'s name to it from Chicago Path cloud embankment.Central Bi-island built east and west adjacent to the two courtyards, each house of San Ying, the name \"Cheng Guang Room\" and \"Ring Bi.\" Bi in the Central Hall to the north near the lake where there are seat Cao Ting, the shape of bamboo hat.Kangxi years, every lunar July 15 Festival of the Dead, often held here Bon.Moon river acoustic door of the island house Kangxi title \"moon river sound.\" When the time on the Dongshan, mountains such as Dai, Ming Yin, near water, poetry please Painting, is very beautiful! House north of the door with \"static Send Shan Fang\", \"Ying Heart Church\" and other groups of buildings, Kangxi and Qianlong emperors who study here.

Please follow my path goes along the dike north Chicago, right acro the lake in front of the Jinshan Island.Rocky island surrounded by the lake, mood and Jiangsu Zhenjiang Jinshan very similar.Island of the main building \"House of God\" is a ritual to drive away evil and Qing emperors where the Jade Emperor.Mountain platform contains two halls.In addition, crescent-shaped \"Fang Island Pavilion,\" \"mountain climbing Gallery\" and other buildings, then the Emperor landed by boat here.

We came to the lake\'s largest islandCanglang Island, is the imitation of Suzhou \"Canglang Pavilion\" built.Although small in size, but the hall, pavilion, springs, kiosk, gallery cleverly organized with each other for use, just right, blow people away.Film \"Intimate\" is the first set of shots taken here.

(Acro the board Ching Lin winding bridges Island)

Ladies and gentlemen, the face of this exquisite beauty of the building, called Yanyu Lou.This is a voluminous e-ying?, Two-story house from top to bottom, the upper and lower floor there is a veranda.Yunlong Jinbian on the second floor of the Qianlong Emperor, inscribed.Yanyu Lou and the door between the house of the square is a regular hospital, vigorous upright trees at the old pines.Xu Mizuo the audience on two stone deer copper pair.Yanyu Lou is the imitation of Yanyu Lou Jiaxing, Zhejiang built.When rainy season, rain-shrouded, CASTLE overlooking saw Yuanshanjinshui, among the best in the misty veil, like entering paradise.Floor east, \"Qingyang Random House\" is a place where the emperor practice reading the text; floor southwest of \"the mountain fast,\" facing rockery.Hexagonal pavilion built hill called the Pavilion wing.

(Along the northern shore of Lake Crest by \"water goes in,\" \"Orioles Bird Tree\" Zhu Pavilion East Bound)

We now arrive at the place is famous for the Rehe spring.Fountain on the piece of stone, the words \"Rehe\" two characters.Because the warm spring, hot spring water imported upstream there, so do not freeze in winter.Especially when the surrounding snow, where the lake is steaming, in fact, wonder.

(Enter the Mountain Resort plain)

Before us this piece of open plains, an area of 1000 acres, is the \"million tree garden\" and \"trial Ma Tai,\" composed of two parts.Million potential tree garden flat, luxuriant trees, reindeer come and go during the hare is a rare prairie scenery beyond the Great Wall.Ma Dai in the trial garden trees and the west side, green gra, Chi Road, such as strings, is held in the Qing Dynasty emperor to go to Hunting \"Autumn ceremony\" before selecting the place horse.

(To 10 000 trees garden to the west of Wenjin Pavilion)

You see this beautiful old buildings is a collection of the Qing Dynasty famous floorVilla palace wall.It is the mountain on the situation, the winding ups and downs.You walk in the palace wall on the south is expected to magnificent beauty of the Villa, the North is expected to golden Eight Outer Temples.You see, this is exactly like the Potala Palace and the Temple of cases by the Putuo Temple, built in the palace is the Panchen Lama VIKuan Yin Bodhisattva, Thousand .......Tomorrow I will guide you to visit these temples.Now friends with cameras, according to a few more in here like, otherwise you will regret it yo! (Cars through the \"Seifu Green Island\" down the mountain, mountains tour ends)

Through this piece of flat graland, in front of this high-rise tower called stupa, is the imitation of the Pagoda of Six Harmonies, Hangzhou and Nanjing, the temple will tower built.Directions for the nine-story tower, 67 meters high, we Chengde people call it \"Pagoda of Six Harmonies.\" North and south sides of each layer of stone eight coupons door, the door along the spiral stairs can log on to the top of the tower.Tower for Buddhist statues.Qianlong lived in the Villa, sometimes early in the morning denta bowing.Towering pagodas accompanied by green fields, magnificent, particularly noticeable.

Here is a yurt resort.If you look from a distance, right into every white yurt like this group of swans landed on the green gra soft and thick.Here also built a yurt in the Qing Dynasty, Kangxi and Qianlong emperors of the imperial tent and sleeping here, welcome and entertain minority leaders and foreign diplomats.Here to tell you about a famous meeting activities: Qianlong 50 years (1792) September 29, King George II sent a special envoy to Mageerni Lord, Staunton as Fushi, the 100-member diplomatic miions, take the \"lion No.\" ships, from the port of Portsmouth, direct Tianjin, which is \"Great Britain\" and sent the first official visit to China miion.Fifty-eight Qianlong (1793) July 26, miion fleet arrived in Tianjin to Beijing in the Sept.8 arrival Rehe.Emperor Qianlong of the United Kingdom attaches great importance to visit and decided to meet in Rehe palace.September 14, is here royal tent yurt, Mageerni Minister Plenipotentiary Envoy in the Chinese translation and student boy, accompanied by the rites leading to the throne of the Qianlong emperor beside the stairs, one leg kneel Meage After King submitted a letter to the Emperor Qianlong and gifts.We can know that this is not complicated an audience etiquette, or Chinese and British sides settle down for several days too! Special Envoy to the Mageerni Qianlong rebates and other gifts of the Ruyi, and let them minister with the retinue kings, princes of Mongolia together with Kyrgyzstan to the party platform, to give himself to the British wine and enjoy the view of acrobatics, drama, martial arts and other cultural programs.September 17 (lunar August 13), the Qing court in Hill held a grand military parade to celebrate the birthday of Emperor Qianlong 83, Mageerni Mountain Resort has come to the Qianlong Emperor\'s birthday, night in the park trees and watched the grand The fireworks show.King raised in the letter sent envoys to Beijing and a series of requirements.Qian returned to Beijing, and Kun Qian Long in the Mountain Resort will be written to \"grant the English King Chi Shu\" to the Mageerni.October 7 England to take King\'s gift Qianlong rebate back.Mageerni hope that through direct negotiations between the highest authorities of the Qing Dynasty, China opened the door to open up the idea of Oriental trade market did not materialize.Qing Dynasty in the handling proce of negotiations to maintain the prestige and dignity Wang Zhaoguo.But the British miion in a few months, China\'s political, military, and economic conditions have an intuitive understanding of a large number of military and political information gathering.Mageerni behavior of the Opium War in China made a theoretical preparation, so in 1840 the British the first to open China\'s door to their guns and cannons, from the beginning of the semi-feudal China, semi-colonial in society.

Please come with me from the yurt resort south, by 10 000 trees out of Villa Park gate.

(Return to the car)

Ladies and gentlemen, after you visit the Summer Resort impreion? Now I would like to invite you to answer the previous question: Why is our garden experts Mountain Resort is the epitome of beautiful land motherland? In answering this question, please first talk about the summer resort of the terrain.(......) Great! This gentleman was right! Lady also said that right! Today, we have seen when visiting, Mountain Resort is the southeastern low-lying terrain, beautiful scenery, like the South; north-east flat, graes, graland scenery faction; northwest of the terrain Gochang, gully aspect.While all this is \"natural heaven to the situation,\" but as a general artificial polish, could be so clever and topography of our great motherland coincide Moreover many of attraction acro the country were also concentrated in the Villa, miraculously, so even the garden experts They also sent a heartfelt admiration: Summer Resort is the epitome of the motherland and beautiful land.

Now let us look at the Summer Resort in our history, culture and landscape position and role of the arts it! In our history, the Mountain Resort is a unified multi-ethnic country during the early consolidation and development of historical testimony.Kangxi and Qianlong period, the emperor every year about half a year or so, living in the Mountain Resort, handling affairs of state.From the Summer Resort is rich in historical connotation, it is also an ethnic and religious history museum, is a special information with the written history of the Qing Dynasty.

From the cultural value, the Mountain Resort is the product of Kangxi and Qianlong.Villa in all types of construction, outstanding performance of the multi-ethnic coalition, buildings or the unified thoughts.In Hill, the Han culture, and some minority cultures, not only show their own characteristics, but also absorbed the eence of other cultures, showing a further integration of colorful landscapes, a true representation of the diverse characteristics of Chinese culture, showing a summer resort in the Qing Dynasty in the multi-ethnic culture center.Now, have stepped into the world of Chengde, Mountain Resort and around the temple complex belongs not only to China, it has become the common heritage of all mankind.UNESCO experts praise this excellent Summer Resort Royal Gardens is a \"set of Oriental Philosophy of Dacheng.\"

Garden art from the perspective of Emperor Kangxi in the construction of summer resort, in accordance with the concept of \"natural the interest in the work is not annoying thing\" principle, the full use of Villa in the mountains, streams, lakes, plains and other natural conditions, local conditions, construction of pavilions pavilion, as far as poible to retain the rustic charm of nature in the mountains.Palace area of construction although strictly adhere to the \"Son of Heaven occupying Cloud Nine,\" the system, but it has the characteristics of the North Quadrangle plain simple, no yellow glazed tiles, on behalf of the roof with brick walls and gray tiles, so that the entire palace area of the building and Hill consistent architectural style, appears to be both simple and unsophisticated, it elegant.It can be said Mountain Resort is the artistic characteristics of China\'s richest royal garden, which brings together the best of ancient art of gardening, the formation of a unique national style, with a high degree of artistic achievement, is indeed a splendid claical garden in China Pearl, is the miracle of the world\'s garden instance, is the pride of the Chinese nation.

第15篇:北京天安门 中英文导游词

北京** 中英文导游词

Tian’anmen( the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing.It was first built in 1417 and named Chengtianmen( the Gate of Heavenly Succeion).At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war.When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers.The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate.The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep.According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign. During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where state ceremonies took place.The most important one of them was the iuing of imperial edicts, which followed these steps:

1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian( Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court.The minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen( Gate of supreme Harmony)

2) The Minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion).Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen( Meridian Gate), to Tian’anmen Gate tower.

3) A courtier would be invested to proclaim the edict.The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord.The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.

5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country. Such a proce was historically recorded as “ Imperial Edict Iued by Golden Phoenix”.

During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most important paage.It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark( Dr.Sun Yat-sen’s Park), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave.The Park was formerly called Shejitan( Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land.It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution. The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao( the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.

The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe( Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it .Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao( Imperial Bridge).The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao( Royal’s Bridges).Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao( ministerial Bridges).The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao( common Bridges).They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west. The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meant as sentries.They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s walkway.In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao.They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon.Behind the gate stands another pair of similar columns.The story of Huabiao may be traced to a couple of sources.One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar.Later it ws reduced to a signpost, and now it serves as an ornament.

The beast sitting on the top of the column is called” hou”, a legendary animal, which is said to have been a watcher of an emperor’s behaviour.He was doing such duties as warning the emperor against staying too long outside the palace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for their complaints or return in due time.Therefore, the two pairs of beasts were given the names” Wangjunhui”( Expecting the emperor’s coming back) and “ wangjunchu”( Expecting the emperor’s going out) respectinvely.

In the old days, Tian’anmen, as a part of the Imperial City, was meant for important occasions.The two rows of chaofang( antechamber), on the sides behind the main gate, wre reserved for civil and military members of the government waiting for imperial audience and in front of the gate, were offices of imperial administration.

On October 1, 1949, chairman Mao Zedong proclaimed on Tian’anmen Rostrum the founding of the People’s Republic of China.Since then Tian’anmen has been the symbol of New Chine\\a.Chairman Mao’s portrait is hung above the central entrance, flanked by two slogans:” Long Live the Great Unity of the Peoples of the World”.Today , the splendour of Tian’anmen attracts million of visitors from all over the world.The Rostrum on its top was opened in 1988 to the public for the first time in its history.It offers a panoramic view of the Square and the city proper.

Tian’anmen Square

Situated due south of Tian’anmen, the Square has an area of 44 hectares( 109 acres) that can accommodate as many as one million people for public gatherings.It has witneed may historical events in China’s modern history and is a place for celebrations on such festive days as international Labour Day on May 1st and national Day on October 1st.

Around the Square are several famous buildings:

1 The Great Hall of the People

This is one of the largest congreional buildings in the world.Built in 1959, the hall consists of three parts: a 10,000-seat auditorium in the center, a banquet hall in the north wing facing Chang’an Street, with a seating capacity of 5,000, and offices for the Standing Committee of the National Peoples’ Congre of China in the south.In addition, thirty-four reception chambers are named after various provinces, autonomous regions and municipalities directly unde the Central Government, plus Hong Kong and Macao.Each is different from the other in decoration and furnishings to stre their local features.

2 The Museum of Chinese History and the Museum of the Chinese Revolution These two museums were also built in 1959.the museum of Chinese History houses a permanent exhibition in four parts, covering the entire proce of Chinese history spanning from 1.7 million years ago to 1919:

1) The Primitive Society( 1.7 million years ago to the 21st century BC);

2) The Slave Society(21st century BC to 476 BC.);

3) The Feudal Society(475 BC.To 1840 AD.);

4) The Semi-Colonial and Semi- Fedual Society(1840 to 1919.)

The Museum of the Chinese Revolution covers the period from 1919 to 1949.

3 The Monument to the People’s Heroes

the monument was built in memory of thousands of martyrs who died for the revolutionary cause of the Chinese people.Its construction began on August 1, 1952 and was not completed until 1958.in the form of an obelisk, the Monument as made of more than 17,000 pieces of tranite and white marble.The purple piece inlaid in the front of the Monument was brought from Qingdao, Shandong Province.It is 38 meters(124ft 8 in) high, the loftiest of its kind ever seen in the country.Not only is it an historic memorial for immortal heroes, but also it is an artistic work of excellent architectural value.

On the front side of the Monument is an engraved inscription in Chinese characters written by Chairman Mao Zedong, which reads” Eternal Glory to the People’s Heroes!”.On the back of the Monument is an article written by Chairman Mao, but in Chinese calligraphy by the late Premier Zhou Enlai.

At the top of the Monument are eight gigantic carved wreathes of such flowers as peony, lotus and chrysanthemum, symbolizing nobility, purity, and fortitude.At the base of the monument are eight marble reliefs depicting the Chinese historic events since 1840.They are:

1) The Burning of Opium in 1840: 2) The uprising of 1851 in Jintian, Guangxi; 3) The Revolution of 1911; 4) The May Fourth Movement of 1919; 5) The May 30th Movement of 1925; 6) The Uprising of 1927 in Nanchang, Jiangxi; 7) The War of Resistance against Japanese Aggreion from 1937 to 1945; 8) The Victorious Croing over the Yangtze River by the Peoples’s Liberation Army in 1949.This relief is flanked by two smaller ones—“ Supplying the Front” and “ Greeting the P.L.A.”.

4 Chairman Mao’s Mausoleum

Chairman Mao Zedong, the founder of the People’s Pepublic of China, paed away on Sepember 9, 1976.In commemoration of this great man, a mausoleum began to be constructed in November 1976, and was completes in August the following year.The Mausoleum was officially opened on September 9, 1977.

The mausoleum is surrounded by four groups of sculpture.East of the northern entrance is the sculpture depicting the period of the New Democratic Revolution( 1919-1949), and west of it is the one signifying the great achievements of the Chinese people during the period of slcialist revolution and construction since 1949.The sculptures in front of the southern gate are figures of workers, peasants soldiers, intellectuals, technicians and children.

Inside the Mausoleum are three main sections: A white marble statue of Chairman Mao is mounted on a platform in the front lobby.On the wall behind the statue is a 24-metre-long( 79-foot-long) tapestry, a fine needlepoint work with beautiful landscapes of the country.

In the main hall there is a crystal coffin, in which Chairman Mao’s body lies stately with the Communist Party’s flag covering over him.

On the wall of the southern lobby, a poem by Chairman Mao and in his own calligraphy is inscribed in gold inlay.It exprees his full great expectations for the country.

Tian’ anmen Square has now completed its renovation after eight months’ hard work to welcome the 50th anniversary of the People’s Republic in 1999.

各位游客朋友:

我们我们现在已经来到了**广场。大家可以看一下,我们现在的位置是在**广场南北方向的中轴线上,距我们南面的人民英雄纪念碑大约有100米左右的距离。 我们今天在**广场游览的时间是30分钟。

大家向我这里聚一下,我先给大家简要介绍一下**广场的主要景观。 (手势,向北指)大家先向这边看。(稍停顿,待游客目光集中于手指方向)我爱北京--天-安-门。一会儿,我会向大家详细介绍**的的沧桑历史。除了**城楼外,我还要向您介绍**前的金水桥、以及桥前的华表和石狮。 大家回一下头,您看到了,这就是庄严挺拔的人民英雄纪念碑了,随后我也将向您讲一讲她的故事。纪念碑南边的建筑就是\"毛主席纪念堂\",我们今天的行程没有安排大家瞻仰毛主席遗容,如果您有意去的话,可以告诉我,我会尽量满足您的愿望。 **广场东侧的建筑是中国革命历史博物馆,这里陈列了大量珍贵的革命历史文物。和她相对着的,(手势,向西指)西边的这座建筑,就是非常著名的\"人民大会堂\"。关于她,一会儿我也会向您做详细介绍。

好好好,大家现在可以在广场上拍照留念。拍照前我给大家提个醒,大家尽量避免站在这条中轴线上拍照,旗杆可能会影响您的拍摄效果。另外,大家如果在纪念碑前拍照的话,建议您到纪念碑的那一侧去拍,在这边是逆光,会影响照片的效果。给大家10分钟时间,拍完照请到这里集合,我在这里等大家.

下面我首先为大家介绍一下**城楼。 **原为明清两代皇城的正门,始建于明永乐十五年(1417),最初叫做承天门,取\"承天启运,受命于天\"之意。清顺治八年(1651年)重修而改名**,含\"受命于天\"和\"安邦治民\"的意思。至今已有580多年的历史了,是全国重点文物保护单位。 **城楼,建筑在巨大条石砌成的须弥座式城台上,造型庄重浑厚,宏伟典雅,是中国传统建筑艺术的典型代表作之一。城楼通高34.7米。城台上的大殿宽九楹(62.77米),进深五楹(27.25米),象征封建帝王的\"九五\"至尊。大殿为重檐歇山式,朱墙黄琉璃瓦顶。南面设有菱花隔扇门、窗36扇,殿内外立有直径2米的巨柱60根,天花、斗拱、梁枋等处、均绘满了最高等级的金龙和玺彩画,金碧辉煌,极为雄伟壮观。

1988年的元旦,**城楼正式对外向游客开放。 在**高大的暗红城墙中辟有五个券洞门,明清时代,这里的门、桥行走规制森严,中门为皇帝进出专用。皇帝每年冬至往天坛祭天,夏至去地坛祭地,孟春赴先农坛耕籍田,都要出入**。那么,在当时,是不是只有皇帝一人才能进出中门呢?这位朋友答的对,不是。大家知道还有什么人可以走这里吗?(稍做停顿)让我来告诉大家。此外,皇帝的父母可从中门入宫;皇帝大婚,皇后可从中门进入一次;新科状元等\"金殿传胪\"后,可从中门出宫一回。除此之外,严禁任何人进出,否则是要治重罪的。中门左右的两座旁门,供宗室王公和三品以上文武百官通行。过去**是座只进喜,不出丧的吉祥之门

好好**的设计者是蒯(kuǎi)祥。蒯祥是江苏吴县人,明初洪武年间生于木匠家庭,他的父亲是一位有名望的木工师傅,能主建大型工程。蒯祥受父亲影响,从小学艺,勤奋好学,聪慧过人,三十来岁时,已成为才华出众的木工匠师了。 燕王朱棣,也就是后来的永乐皇帝,经\"靖难之役\"取得帝位后,决定从南京迁都北京。永乐四年至十八年(1406-1420),明成祖朱棣调集全国各地的能工巧匠前来北京营建工程巨大、难度极高的**(初名承天门)等宏伟建筑。蒯祥以高超的设计方案和精湛的建筑技艺,被推选为皇宫工程的建筑设计师。当时人们尊称他为\"蒯鲁班\"。蒯祥曾担任建筑皇家宫殿的官吏,直至工部左侍郎等官职,为中国的民族建筑艺术创下了光辉的业绩。 **是明清两朝历代帝王\"金凤颁诏\"的重地,凡遇国家庆典、新帝即位、皇帝结婚、册立皇后,都需要在此举行\"颁诏\"仪式。届时于城楼大殿前正中设立宣诏台。由礼部尚书在紫禁城太和殿奉接皇帝诏书,盖上御宝,把诏书敬放在云盘内,捧出太和门,置于抬着的龙亭内,再出午门,登上**城楼。然后将诏书恭放于宣诏台上,由宣诏官进行宣读。文武百官按等级依次排列于金水桥南,面北而跪恭听。宣诏完毕,就把皇帝诏书衔放在一只木雕金凤的嘴里,再用黄绒绳从上系下,礼部官员托着朵云盘在下跪接,接着用龙亭将诏书抬到礼部,经黄纸誊写,分送各地,布告天下。这种颁发封建帝王圣旨礼仪的全过程,就叫做\"金凤颁诏\"。

好好我国古代有\"人生四喜\"的说法,也就是\"久旱逢甘霖,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时。现在,问大家一个有意思的问题,哪位朋友知道,金榜题名的金榜张贴在什么地方?(稍停,待游客猜测)到底在哪里呢?请听我下文分解。 明清时代盛行科举制度,每逢殿试后的第三天,新考中的进士们恭立于**金水桥南,等候传呼他们进太和殿朝拜皇帝的礼仪,名叫\"金殿传胪\"。当在太和殿传胪唱名后,礼部官员捧着皇帝钦定的\"黄榜\",带领新科状元、榜眼、探花们出午门,再将黄榜放在龙亭内,在鼓乐仪仗的簇拥下抬出**,将黄榜张贴于\"龙门\",也就是当时的长安左门外的\"龙棚\"里,公布天下,这里就是张贴金榜的地方,长安左门的位置大致是现在的劳动人民文化宫门前东南侧。 **历经沧桑,在新中国成立后,更焕发出了耀人的光彩。1949年的10月1日,毛泽东主席在**城楼上向全世界宣布了社会主义新中国的诞生,**不再是至高无上的封建皇权的象征,而成为了一个新生的人民民主国家的标志,在国徽图案的中央,我们可以看到这座庄严雄伟的建筑。建国以后,这里成为国家举行重大庆典活动的场所,特别是每逢国庆,党和国家领导人都要登上**城楼主持庆典并和各界群众联欢。

**前的金水河又称御河、外金水河。河上横跨七座石桥,中桥正对**的中门,叫御路桥,最宽大,雕龙修饰,供帝、后专用。两旁桥名\"王公桥\",为宗室王公行走。外侧的两桥称\"品级桥\",供三品以上官员通行。以上五桥均为三孔。位于太庙(今劳动人民文化宫)和社稷坛(今中山公园)门前的单孔石桥,叫\"公生桥\",为四品以下官员过往。那时门、桥行走等级森严,不得有丝毫触犯。

**前,也是明清两代进行\"秋审\"和\"朝审\"的地方。封建王朝的最高执法机关--刑部衙门,每年五月要把全国各省被判死刑的囚犯名单汇集起来,敬呈皇帝过目。八月中旬,皇帝诏令有关官员在**前进行最后判决,这叫秋审。朝审则在霜降后举行,主要终审在北京刑部监狱里关押的死刑犯。这就是为什么以前被判处死刑的人要\"秋后问斩\"。凡经\"秋审\"、\"朝审\"判处死刑的人,立即推出\"虎门\"--长安右门,押赴宣武门外的菜市口等刑场处决。因此人们对长安左、右门,有\"龙门\"与虎门之称。即凡出\"\'龙门\"者,荣登金榜,前程似锦;而押出\"虎门\"者,则被终判死罪,毫无生还之望。长安右门的位置大致是在现中山公园门前西南侧。

在**南北门外,分别耸立有一对雕刻精美、挺拔秀丽的云龙华表。据《淮南子·主术训》记载,远在尧舜时代就有街头设\"表木\"的做法,用以王者\"纳谏\",征求民众意见以治天下。到秦汉时期,表木被改为指路标,叫华表。后来华表经不断美化,便逐渐演变成为中国独具民族建筑特色的艺术装饰品,深为世人所青睐。 \" \"系神话传说中的神异物,用汉白玉石雕成蹲于每支华表顶端的承露盘中,双目炯炯有神,密切注视前方。于**里的\" \"脸朝北,双目紧盯皇宫,名\"望君出\",它提醒皇帝不要迷恋深宫生活,而应及时出宫巡视,以利治理天下。在**外一对华表的\" \"则脸朝南,双目向远方眺望,名\"望君归\"。它时时关注皇帝外巡中的行为举止,如不检点或时间长了,\"望君归\"就呼唤帝王不得沉米山水、野趣、而应早日回宫,料理国家大事。

好好**金水桥前的这一对大石狮,雕工精绝,造型逼真,威武异常。它们的双目都紧紧注视着**前正中的御道(中轴线),以体现它们是封建帝王忠实的卫士身份。 朋友们来看西边的这一只石狮,它的肚皮上有一个深深的洞,这是怎么回事呢?这里有一个很有传奇色彩的故事,据说明代崇祯十七年(1644年)四月,农民起义军首领闯王李自成攻打北京时,当他率军冲进**前的\"T\"形广场后,只见皇城的大门--\"承天门\"就在眼前。对此,他愤怒地拈弓搭箭,只听\"嗖….\"的一声,正射中承天门匾额的\"天\"字,顿时众军喝彩,欢声雷动,随后李闯王收起硬弓,挺枪跃马一直奔金水桥冲杀过去。突然,桥头的两只大石狮张牙舞爪,凶猛阻挡去路。闯王见此怒不可遏,挺枪刺去,即刻火花四溅,长枪戳向了一只狮子的腹部。双狮见势不妙,拖着悲惨的哀鸣声,各自退回了原位。现在的这个洞,就是枪伤疤了。

朋友们,我们面前的这条街就是有\"神州第一街\"美誉的长安街。 长安街,当年从长安左门至东单牌楼,名东长安街;从长安右门至西单牌楼,叫西长安街。古时东西长安街仅3.7公里,有十里长街之称,这是京城历史上有名的\"天街\",其名取自盛唐时代的大都城--\"长安\",含长治久安的之意。 长安街修筑于明朝永乐四年至十八年(1406-1420),与皇城同时建造,是明代兴建北京城总体规划的重要组成部分之一。东西平行走向的长安街,与纵横南北八公里长的御道中轴线,在**前正好垂直相交成准确的\"十\"字型经纬座标中心点,从而构成了北京城座北朝南,街巷纵横的总体布局。 原东、西长安左、右门前分别均竖有巨型下马碑,上刻\"官员人等,到此下马。\"古代皇宫内是严禁骑马的,除非是\"金殿传胪\"时的新科状元,可骑皇帝御赐的高头大马,在长安街上走过,以示\"皇恩浩荡\"。 清王朝灭亡后,内城墙中东西两侧的建国门与复兴门在民国二十九年(1940)被打开的。 新中国成立以后,街面被展宽为50-100米,东西长安街的延伸线东达通州,西抵石景山,总长50公里,有百里长街的美称。 大家现在随我通过地下通道去**广场,上下台阶时请您注意安全。 (**广场) 我们现在处的这个位置是**广场,位于北京城的中心。其南北长880米,东西宽500米,占地面积44万平方米。可容纳100万人举行盛大的集会、游行,是当今世界上最宏大的城市中心广场和最著名的旅游胜地之一。 在明清时代,**广场是一处皇家禁地,由宫墙围护,仅设三门。即南有大明门(清朝改称大清门,辛亥革命后叫中华门)、东有长安左门、西有长安右门。三门之间形成一个封闭式的\"T\"字形宫廷广场,原是**前举行皇家活动的重要场所。 在\"T\"形广场的东、西、南三面,当时建有通脊联檐的朝房144间,名叫\"千步廊\",以供场内活动之用。清代乾隆年间,又在东、西长安左、右门外加筑\"三座门\",严禁行人过往。那时人们来往于东城和西城之间,需要绕行于大清门以南或地安门以北,极为不便。 在**\"T\"形广场东、西千步廊外的大片地带,原是明清两代皇家最高官署衙门的集结之地。如:东侧(今历史博物馆一带)有礼部、户部、吏部、工部、兵部、宗人府、鸿胪寺、钦天监和太医院等中央文职机关。西侧(人民大会堂一带)设有銮仪卫(御林军)太常寺、通政司和前、中、后、左、右五军都督府等武职机构。过去有\"文东武西\"和\"东掌生、西掌死\"之说,指的就是这些关系到人们生死荣辱的封建王朝的最高权力衙门而言。 明清两朝,从**\"T\"形广场南端的大明门(清时叫大清门,今毛主席纪念堂一带)至正阳门之间,有一块方形场地,宛如棋盘,故有\"棋盘街\"之名。当年人们喜爱在此贩卖风味小吃、小百货,以及表演戏曲、杂耍等,情似庙会,非常热闹。由于

第16篇:丽江古城中英文导游词

丽江古城位于云南省丽江市古城区,又名大研镇,坐落在丽江坝中部,始建于宋末元初(公元13世纪后期),地处云贵高原,面积为7.279平方公里。以下是小编整理丽江古城中英文导游词的资料,欢迎阅读参考。

Everybody is good! Welcome to the famous ancient city of lijiang, which is a world heritage site.I am Chen yihan, and you can call me xiao Chen.Today, I will accompany you to the ancient city of lijiang.Lijiang old town is also known as dayan town, which is located in the middle of lijiang dam, north of xiangshan, jinhongshan, west occipital lion mountain, southeast faces dozens of liangtian broad field.Lijiang is one of the second batch of approved Chinese historical and cultural cities, and is one of the ancient cities in which China has declared a succeful world heritage site to the United Nations.

Now I am in the ancient city of lijiang.In the streets of the ancient city of lijiang built according to the mountain, and with the current set, breccia paved with red, not muddy the rainy season, dry fly ash, stone patterns vivid, natural elegant, very delicate, and the whole city environment bring out the best in each other, that is the square street.Sifang street is a representative of lijiang ancient street, located at the heart of the ancient city.Square street is a trapezoid square, with five stone shops and rows of shops on both sides of the street.From the square street corners of the extended four big main street: righteousne wruyi street, July 1 street, street light, xinhua street, and from the four main splits into so many streets, like a spider web cricro, ease, to form a square street as the center, extension of careful step by step along the street and open landscape.There are 354 Bridges in the yuhe river system in lijiang, with an average of 93 square kilometers.There are stone arch Bridges, stone slab Bridges, Bridges and other Bridges.You can look at the scenery here and take a picture.

Please enjoy the tour here, thank you for your coming, everyone in the proce, pay attention to safety, pay attention to the environmental sanitation, wish everyone to have a good time!

大家好!欢迎你们来到了世界文化遗产的著名的丽江古城。我是陈艺涵,大家可以叫我小陈,今天的由我来陪同你们来到丽江古城。

丽江古城又名大研镇,它位于丽江坝中部,北依象山、金虹山、西枕狮子山,东南面临数十里的良田阔野。丽江是第二批被批准的中国历史文化名城之一,也是中国向联合国申报世界文化遗产成功的古城之一。

现在我来到了丽江古城。在丽江古城的街道依山势而建,顺着水流而设,以红色角砾岩铺就,雨季不泥泞,旱季不飞灰,石上的花纹图案栩栩如生,自然雅致,非常细腻,与整个城市环境相得益彰,这就是四方街。四方街是丽江古街的一代表,位于古城的核心位置。四方街是一个梯形的小广场,五花石铺地,街道两旁的店铺鳞次栉比。从四方街四角延伸出四大主街:光义街、七一街、五一街、新华街,又从四大主街岔出众多街巷,如蛛网交错、四通八达,从而形成四方街为中心,沿街逐层外延的缜密而又开放的格局。在丽江古城区内的玉河水系上飞架有354座桥梁,平均每平方公里93座。有石拱桥、石板桥、廊桥等其它桥。大家可以在这里看看风景,拍一拍照片。

请大家在这里细细游赏,感谢你们的到来,大家在玩的过程,注意安全,注意环境卫生,祝愿大家玩得开心!

第17篇:厦门环岛路中英文导游词

现在我们将来到环岛路。这条道路是东南海岸厦门岛。它从演武和目的墩上 , 6车道的两个方向。绿化带这条道路上是80至100米宽,它可以提供一个理想的当地居民远离尘嚣。

其实,这条道路是由政府于1991年,整个工程历时约10年。到1999年底,二环路的岛屿已配备完善的各种设施,从胡里山山城的厦门国际会议展览中心举行。从这里,你可以看到的观点,厦门湾,和主题雕塑展出的公路沿线。事实上,道路是一种微妙的平衡的自然风光,人文和体育精神的。

第一部分,从演武大桥胡里山山城

这条路已经被分为5个部分,是对我们权利的第一部分从演武以胡里山 。这部分被称为的“ S形”一节,因为它包括一个S形桥。此桥是3公里长,仅1至2米以上的海洋。中国方面以龙作为中国的吉祥动物,因此当地人称为它的“流动龙海上” 。

这是一个很漂亮的龙当夜幕降临后的城市。因为没有路灯上设置的这道坎。灯光是隐藏在低桥栏杆。因此,当夜晚来临时,桥看起来像银带。 注意,请。有一个音乐雕塑的这一节。

这首乐曲雕塑是由宋代的鼓浪屿和建于1998年。这些雕塑注意到延伸247米。在2001年,它被认为是最长的音乐雕塑在世界上。

你知道厦门大学?其后门上岛环形路。这是一个国家重点大学创办的华侨陈嘉庚先生。后来,我会说是对的事情。这所学校的学生在休闲的时间里可以到海滩和海洋享受自然美景。 第二部分从胡里山山城台湾民俗村第二部分延伸山城之间胡里山和台湾民俗村。沿着这条道路的台湾民俗村,您可以享受一些雕像。在草地是一系列的白鹭雕像。他们被称为冥想的海洋。

这些雕像的白鹭建议雕塑家渴望自己的家乡——厦门。后来,我们可能会遇到的12雕塑。通过形象的桨,在当地人民表达自己的意愿团聚的大陆和台湾。

几分钟的车程将使我们的书法家广场。这个广场是一个特殊的地方对那些谁爱的传统书法。 除了这些可喜风光,我说,二环路的岛屿太阳湾,设施和娱乐中心也非常齐全,只是摆在我们的面前的,是各方朋友一个理想的家庭地方。太阳湾,我们可以去游泳,在海中冲浪,或者有一个晒在沙滩上。

此外,我们还可以吃新鲜的海鲜。

现在,我们来到了台湾民俗村。台湾村,建立了黄金山先生,游客生动地描述了生活在台湾。 第三部分从台湾民俗村,以海韵台

好了,现在我们的车将我们的第三部分岛屿二环路,从台湾民俗村,海韵台。有很多海洋为主题的塑像前进的道路上,如爱波。它类似于一个关键,对不对?当你仔细观察,你会找出它是由两个数字: 9个和8个。这意味着9月8日或9个月和8天,

在这一天,很多朋友从世界各地来的中国厦门国际博览会投资厦门贸易,欢迎各国朋友来打开市场。

第四部分,从大到叶蜂海韵翟

从海韵大,我们前往的第四部分岛屿二环路, 叶蜂翟。巨大的框架口号说, “一个国家,两种制度” 。的口号之前有一个雕像三手,一个小手,一个强有力的手,一只手的皱纹与年龄,他们是彼此紧紧抓住,并正面临台湾这个办事处表达了我们希望和平团聚。 请注意雕像的选手在草地上。他们建立了以纪念我们的国际马拉松比赛。

在厦门国际马拉松赛的第一个奥运会举行了一次关于岛屿环道2003年3月20号。它是由中国田径协会和厦门市人民政府。

有人说,这条道路在世界上是最美丽的海滨马拉松,参与厦门马拉松赛是一个愉快的和有吸引力的体验,无论将赢得或没有,因此这条路已成为越来越受欢迎马拉松爱好者各地世界。 2004年,为了进一步推广普及厦门国际马拉松赛,

厦门政府制定了一系列雕塑的马拉松运动员和欢快的人群。看看窗外,您将会看到这些生动的雕塑作品在我们的左边。国际会议和展览中心。我们的最后一站,二环路岛将成为国际会议展览中心。

国际会议及展览中心位于沿海滩,直接面对大海。它类似于一个巨大的船即将启航。 现在它是厦门市的主要标志。建设内容包括47万平方米,总投资约1.4亿元人民币。主要建筑是会议中心,当然,也有很多建筑,如四星级酒店和地下停车场。主要建筑,会议中心是432米长和42.6米高。

这是一个5层的建筑,可容纳约10,000人。

周围的草地会议中心是一个放风筝的理想地点。每逢周末,当天空晴朗,市民将通过利用他们的周末来这里。他们可以放风筝,或享受沙滩,阳光和大海。每年,这个会展中心欢迎来自世界各地的至少有两个展会或赛事。

一个是中国国际投资贸易洽谈会。另一个是国际马拉松比赛。

好吧,我亲爱的朋友们,我们即将结束参观环岛路,并结束今天的游览厦门岛。我希望你们能感受到今天行程的厦门美景,及满意我们的服务,谢谢。

原格式文本:

•现在,我们将来到环岛路。

•这条道路是东南海岸厦门岛。

•它从演武和目的墩上, 6车道的两个方向。

•绿化带这条道路上是80至100米宽,它可以提供一个理想的当地居民远离尘嚣。 •其实,这条道路是由政府于1991年,整个工程历时约10年。

•到1999年底,二环路的岛屿已配备完善的各种设施,从胡里山山城的厦门国际会议展览中心举行。

•您可以从这里看到的观点,厦门湾,和主题雕塑展出的公路沿线。 •事实上,道路是一种微妙的平衡的自然风光,人文和体育精神的。 •第一部分从演武大桥胡里山山城

•这条路已经被分为5个部分,是对我们权利的第一部分从演武以胡里山。 •这部分被称为的“ S形”一节,因为它包括一个S形桥。

•此桥是3公里长,仅1至2米以上的海洋。

•中国方面以龙作为中国的吉祥动物,因此当地人称为它的“流动龙海上” 。 •这是一个当夜幕降临后很漂亮的城市。 •因为没有路灯上设置的这道坎。

•灯光是隐藏在低桥栏杆。

•因此,当夜晚来临时,桥看起来像银带。 •注意,请。

•有一个音乐雕塑的这一节。

•这首乐曲雕塑是由宋代的鼓浪屿和建于1998年。 •这些雕塑注意到绵延247米

• 2001年,它被认为是最长的音乐雕塑在世界上。 •你知道厦门大学? •背向环岛路。

•这是一个国家级重点大学华侨陈嘉庚先生创办的。 •后来,我会说是对的事情。

•这所学校的学生在休闲时间里可以到海滩享受自然美景,。 •第二部分从胡里山山城台湾民俗村

•第二部分延伸山城之间胡里山和台湾民俗村。 •除了这样的台湾民俗村,您可以享受一些雕像。 •在草地是一系列的白鹭雕像。

•他们被称为冥想的海洋。

•这些雕像白鹭建议雕塑家渴望自己的家乡厦门。

•后来,我们可能会遇到的12个雕塑。

•通过形象的桨,在当地人民表达自己的意愿团聚的大陆和台湾。 •几分钟的车程将使我们的书法家广场。

•此方是一个特殊的地方对那些谁爱传统书法

•除了这些可喜风光,我说,二环路的岛屿也非常齐全,设施和娱乐中心,人们能够享受他们的假期。

•太阳湾,只是摆在我们的面前的,是各方朋友一个理想的家庭地方。 •太阳湾,我们可以去游泳,在海中冲浪,或者晒在沙滩上。 •此外,我们还可以吃新鲜的海鲜。 •现在,我们来到了台湾民俗村。

•台湾村,建立了黄金山先生,提出游客生动地描述了生活在台湾。

•第三部分从台湾民俗村,以海韵台

•好了,现在我们的车将我们的第三部分岛屿二环路,从台湾民俗村,海韵台。 •有许多海洋为主题的塑像前进的道路上,如爱波 •它类似于一个关键,对不对?

•当您仔细观察,你会找出它是由两个数字: 9个和8个。

•这意味着9月8日或9个月和8天,在这一天,很多朋友从世界各地来的中国厦门国际投资贸易洽谈会。

•厦门欢迎各国朋友来打开市场。 •第四部分,从大到海韵 •叶蜂翟

•从海韵大,我们前往的第四部分岛屿二环路, 叶蜂翟。

•巨大的框架口号说, “一个国家,两种制度” 。

•之前的口号是一尊三手,一个小手,一个强有力的手,一只手皱纹与年龄, •他们是彼此紧紧抓住,并面临着台湾岛。 •这表达了我们希望和平团聚。

•请注意运动员的雕像在草地上。

•他们建造,以纪念我们的国际马拉松比赛。

•在厦门国际马拉松赛的第一个奥运会举行了一次关于岛屿环道2003年3月20号。 •它是由中国田径协会和厦门市人民政府。 •有人说,这条道路是最美丽的海滨在马拉松

•在世界上,厦门马拉松赛是一个愉快的和有吸引力的体验,无论将赢得或没有,因此这条路已成为越来越受欢迎马拉松爱好者世界各地的游客。

• 2004年,为了进一步推动普及,厦门国际马拉松赛,厦门政府制定了一系列雕塑的马拉松运动员和欢快的人群。

•看看窗外,您将会看到这些生动的雕塑作品在我们的左边。 •国际会议展览中心

•我们的最后一站,二环路岛将成为国际会议展览中心 •国际会议及展览中心位于沿海滩,直接面对大海。 •它类似于一个巨大的船即将启航

•现在是厦门的主要标志。

•建立涵盖四十七点○○万平方米,总投资约1.4亿元人民币。

•主要建筑是会议中心,当然,也有很多支持,建筑,如四星级酒店和地下停车场。 •主要建筑,会议中心是四三二米长和42.6米高。 •这是一个5层的建筑,可容纳约10,000人。

•草原围绕会议中心是一个理想的地点为公民放风筝。 •在周末时,天空晴朗,市民将利用他们的周末来这里。 •它们可以放风筝,或享受沙滩,阳光和大海。

•每年,这个会展中心欢迎来自世界各地的至少有两个展会。 •一个是中国国际投资贸易洽谈会。 •另一个是国际

Now we will come to the Island Ring Road.This road is on the southeast shore of Xiamen Island.It starts from Yanwu and ends in Dunshang, with 6 lanes in two directions.The green belt on this road is 80 to 100 meters wide, it can offers local people an ideal weekend getaway.

Actually,this road was built by government in 1991, the whole construction took about 10 years.By the end of 1999, the Island Ring Road had been well equipped with various facilities, from the Hulishan Fortre to the Xiamen International Conference and Exhibition Center.From here, you can see the view of Xiamen Bay, and the theme sculptures exhibited along the road.In fact, the road is a delicate balance of natural beauty, humanity, and the spirit of sports.

First Part—from Yanwu bridge to Hulishan Fortre

This road has been divided into 5 parts, on our right is the first part from Yanwu to Hulishan.This part is called the “S shape” section, because it consist of an S—shaped bridge.This bridge is 3 kilometers long and just 1 to 2 meters above the ocean.Chinese regard the dragon as China’s auspicious animal, so locals have nicknamed it the”flowing dragon on the sea”. This dragon is very beautiful when night descends upon the city.Because there is not lampposts(lampshade; alley lamp) are set on this bridge.The lights are hidden within the low bridge railings.Thus when night comes, the bridge looks like a silver belt.

Pay attention, please.There is an music sculpture on this section.This piece of music sculpture is from the song of Gulangyu and was first built in 1998.These sculpture notes stretch for 247 meters。 In 2001, it was regarded as the longest music sculpture in the world. Do you know Xiamen University? Its back gate is on the Island Ring Road.It is a national key university founded by overseas Chinese Mr Chen Jiageng.Later I will say more about it.This school’s students can go to the beach and ocean to enjoy the natural beauty during their leisure time.

The Second Part—from Hulishan Fortre to Taiwan Folk Village

The se

cond section stretches between Hulishan Fortre and the Taiwan Folk Village.Along this way to the Taiwan folk village, you can enjoy some statues .On the gray area is a series of egret statues.They are called the meditation for the ocean.These statues of egrets suggest the sculptor’s longing for their hometown of Xiamen.Later, we may encounter a sculpture of 12 oars.Through the image of oars, the local people expre their wishes for reunion of the mainland and Taiwan.A few minutes’ drive will bring us to the calligraphers’ square.This square is a special place for those who love the traditional Chinese calligraphy . In addition to these pleasing sceneries, I have said that the Island Ring Road is also well equipped with various facilities and entertainment centers for people to enjoy their holiday.The Sun Bay, just before us, is an ideal place for having parties with friends, or family.In the Sun Bay, we can play in the sand, go swimming, surf in the sea, or have a suntan on the beach.Moreover, we can eat the fresh seafood.

Now we have come to the Taiwan Folk Village.The Taiwan Village was built by Mr Huang Jinshan, it presents tourists a vivid picture of life in Taiwan.

The Third Part– From Taiwan Folk Village to Haiyun Tai

Ok, now our bus will take us to the third part of the Island Ring Road, from Taiwan Folk Village to Haiyun Tai.There are a lot of ocean—themed statues along the way, such as the Love of Waves .It resembles a key, right? When you observe it closely, you will figure out it is made of two numbers: nine and eight.It means September 8th or the ninth month and eight day, in this day a lot of friends from all over the world will come to Xiamen for the China International Fair for Investment and Trade.Xiamen welcomes friends to open Chinese market.

The Fourth Part—From Haiyun Tai to Yefeng Zhai

From Haiyun Tai, we head to the fourth part of the island ring road, Yefeng Zhai.The huge slogan on the frame says, “one Country, Two systems”.Before the slogan there is a statue of three hands, a small hand, a strong hand and a hand wrinkled with age, They are grasping one another tightly, and are facing Taiwan Islan

d.This exprees our hopes for peaceful reunion.Please notice the statues of runners on the gra.They were built to commemorate our International Marathon Games. In Xiamen, the first International Marathon Games was held on the Island Ring Road on March 20th 2003.It is sponsored by the Chinese Athletic Aociation and xiamen Municipal Government. It was said that this road is the most beautiful seaside marathon course in the world, and Xiamen Marathon is an enjoyable and attractive experience for participants , no matter whether will win or not, so this road has become increasing popular among Marathon enthusiasts all over the world.In 2004, in order to further promote the popularity of Xiamen International Marathon, the Xiamen government set up a series sculptures of Marathon runners and cheerful crowds.Look out the window and you will see these vivid sculptures on our left.International Conference and Exhibition Center . Our last stop on the Island Ring Road will be the International Conference and Exhibition Center The International Conference and Exhibition Center is located along the beach, directly facing the ocean.It resembles a huge ship about to sail.Now it is one of Xiamen’s major landmarks.The building covers 470,000 square meters, the total investment is about 1.4 billion Yuan.The major building is the conference center, of course, there are also a lot of support buildings, such as the four—star hotel and the underground park.The major building, the conference center is 432 meters long and 42.6 meters high.It is a five—floor building and can accommodate about 10,000 people.The graland around the conference center is an ideal place for citizens to fly kites.During weekends, when the sky is clear, the citizens will pa their weekends here.They can fly kites, or enjoy the beach, sunshine and the ocean.Every year, this conference center welcomes people from all over the world for at least two pageants.One is the China International Fair for Investment and Trade.The other is the International Marathon Games.I have said them just now.

Ok ,my dear friends, we have come to the end of our tour of the island Ring Road, and the end of today’s tour of Xiamen Island.I hope that all of you have enjoyed today’s trip and feel satisfied with our service, thank you.

原格式文本:

•Now we will come to the Island Ring Road. •This road is on the southeast shore of Xiamen Island.

•It starts from Yanwu and ends in Dunshang, with 6 lanes in two directions.•The green belt on this road is 80 to 100 meters wide, it can offers local people an ideal weekend getaway.•Actually,this road was built by government in 1991, the whole construction took about 10 years.•By the end of 1999, the Island Ring Road had been well equipped with various facilities, from the Hulishan Fortre to the Xiamen International Conference and Exhibition Center.•From here, you can see the view of Xiamen Bay, and the theme sculptures exhibited along the road.•In fact, the road is a delicate balance of natural beauty, humanity, and the s

第18篇:宏村导游词中英文

宏村中英文导游讲解词

Hongcun Village English Tourist Guide Words

Good morning, ladies and gentlemen.Welcome to Huangshan city.First, please allow me to introduce myself.My name is。。.During your stay in here, I’ll be your local guide.It’s my honor to be of your service.If I can be of any help in your trip, please do not hesitate to tell me.I’ll try my best and make your stay an enjoyable one.Now, I’d like to say a few words about our itinerary.During your stay in Huangshan city.We’ll be visiting some amazing sights and sceney—Yellow Mountain and the ancient civilian buildings in Xidi and Hongcun Village of Hui-culture.The first day we’ll visit the World Culture Heritage in 2000—Hongcun Village.Now we are heading for Hongcun Village.I’d like to give you a brief introduction about it.Hongcun Village is a primitive village, not so commercial.It’s because the place is full of beautiful scenery.Hongcun Village has always enjoyed the name “a village in the Chinese painting”.

Hongcun Village is located at the foot of the southwest of Mt.Huangshan, only 11 kilometers away from Yixian town.It is a unique, buffalo-shaped ancient village, covering an area of about 30 hectares.It is known as the world cultural heritage a miracle.In the Song dynasty, about 900 years ago, the villagers constructed an irrigation canal intervening every houses, so virtually every household in the village has easy acce of the canal.The waterways of the village were supposed to be designed to provide source of washing water, even fire water in case of emergency.The construction was designed in similarity to a baffalo\'s body structure: Nanhu Lake is shaped like the baffalo\'s belly; Moon Pond looks like it\'s stomach; the channel its intestine.This vivid layout of buffalo is one outstanding feature of the village.The create new styles scientific village drainage design, not only for the villagers to solve the fire with water, but also regulates the temperature, for the residents living water production, providing a convenient, created a \" Huan Ji did not prevent Creek Road, in front of the houses have a clear spring \" favorable environment All the buildings follow local architectural style, have exquisite carvings and are magnificent symbols of its time.They were built with fine craftsmanship that is regarded as the best in China.Among them, Chenzhi Hall is a big and gorgeous residential building, including two living rooms, one Buddhism prayer section, one amusement room , etc.It enjoys the name of \"Residence Museum\".The village has nice scenery - simple but elegant, a fine mixture of old houses, green hills and clear creeks.Hongcun Village has always enjoyed the name \"a village in the Chinese painting\".The village now boasts 158 dwelling houses dating back to the Ming dynasty and Qing dynasty, about 300 or 400 years ago, nearly 140 houses

1 are still in good shape. Because of this extraordinary feature of the village, Hongcun Village was added to the list of the World Cultural Heritage by UNESCO in late 2000.It is also the location for the famous prize film \"Crouching Tiger, Hidden Dragon\".

Now, dear friends, seeing is believing.Now we are arriving at the Hongcun Village.I am sure you will be impreed by the beautiful scenery in the small village! Come on, let’s go and enjoy it!

宏村中文导游词

女士们先生们早上好。欢迎大家来到黄山市。首先,请允许我介绍下我自己。我叫。。。在你们的这段旅游期间,我将担任你们的导游讲解员。我很荣幸能为你们服务。如果在旅途中,有任何事情是我可以帮上忙的,请大家立即告诉我,我将竭尽所能为大家解决。并希望你们可以享受这次的旅行。

现在我想简单叙述下我们的行程。在你们的黄山旅途期间,我们将游览一些优美的景点和风景区——黄山风景区和徽州古建筑村落西递宏村。第一天,我们将浏览2000年被列入世界文化遗产名录的宏村古城。

趁着到达宏村之前的路上的这段时间,我想给大家做一个关于宏村的简介。

宏村是一个原始的村落,远离商业。因为这个地方到处都是美丽的风景。宏村的名字一直享有“中国画里的乡村”的美誉。

宏村坐落在黄山西南方的山脚,距离黟县仅11公里。它是一个独特的,呈“牛”型结构布局的古城村,占地面积约30公顷。被誉为当今世界历史文化遗产的一大奇迹。

大约在900年前的宋朝,村民们建造了灌溉渠介入房屋,所以几乎每一个家庭中都有方便的运河穿过。村庄里的水道被认为是旨在提供洗涤的水源,甚至紧急情况时的消防用水。村落的建筑设计很像一个牛的身体结构:南湖的形状像牛的肚子;塘看起来像它的胃;肠的通道。这一生动的布局特点形成了特别的水牛村落。而这种别出心裁的科学的村落水系设计,不仅为村民解决了消防用水,而且调节了气温,为居民生产、生活用水提供了方便,创造了一种“浣汲未防溪路远,家家门前有清泉”的良好环境。

宏村的所有建筑物遵守着当地徽派的建筑风格——有着悠久历史的精美的雕刻和奢华的标志。这些建筑的精细的做工,被认为是中国最好的。其中,最具代表的承志堂是一个大而华丽的住宅,包括2个起居室,1个佛教祈祷室,1个娱乐室等。被誉为“民间故宫”。

村子有着秀丽的风景——简单而优雅,鳞次栉比的古民居群,秀山涓水。宏村的名字一直享有“中国画里的乡村”的美誉。该村目前拥有158个可以追溯到约300或400年前明末清初时期的住宅,其中近140座房屋仍保持着良好的古建

2 筑形态。

因为这个非同寻常的特色村,宏村在2000年底被联合国教科文组织列入了世界文化遗产名录。同时这里也是著名的电影《卧虎藏龙》的拍摄地。

现在,亲爱的朋友,眼见为实。我们即将到达宏村。我相信你们会对这个风景秀丽的小村庄留下深刻的印象。请大家尽情享受吧。

第19篇:杭州西湖中英文导游词

杭州西湖中英文导游词

杭州西湖中英文导游词

中文版

各位旅客:

大家好!我是你们今天美丽西湖之行的导游:方子方(写自己的名字哦!)。让我们随着船徐徐开动,开始游览美丽的西湖吧!

西湖位于:浙江省杭州市的西部。西湖水面面积为平方公里,湖岸周长15公里,水平均深米,最深处在5米左右。

首先,我们来到的是柳浪闻莺,柳浪闻莺是南山风景线上离市区最近的一个公园,也是西湖旧十景之一。柳树是公园主景。请看两旁,这里汇集了500株春柳,这些垂柳,以景遇意,两旁的柳树,各种各样,非常好看,公园南面

杆弯枝斜的那种,在微风吹拂下,左摇右摆的,就像是贵妃醉酒,称为“醉柳”

现在,我们来到了传说中白娘子与许仙相会的断桥。断桥,今位于白堤东端。在西湖古今诸多大小桥梁中,它名气最大。大家往下看,下面就是波光粼粼的湖面,湖面被阳光照射着,像许多金子撒在湖面上,很漂亮!大家注意,不要乱丢垃圾,现在可以在这里拍照、休息。

好了,今天就游览到这里,最后祝大家:旅途愉快,再见!

英文版

The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay.The lake covers an area of square kilometers.The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad.

Tiger-running Spring

The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out.The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the “Two Wonders of the West Lake”。

The Lingyin Monastery

The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul’s Retreat, is a famous historical site of the West Lake.Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.

Spring Dawn at Su Causeway

It’s a km.long boulevard cutting acro the south-north scenic area, and lined with trees and flowering plants.When Spring comes with crimson peach blooms and green willows; the scenery is

all the more charming.Strolling along the boulevard, one feels as if the West Lake were wakening in dawn mist.Young willows were ethereal, spring breeze so careing, and birds were chirping in unison.

The Moon Reflected in Three Pools

“There are islands in the lake and three are lake on the islands.” The three stone towers were first built in Yuanyou 4th year (1089) of the Song Dynasty, with the wonderful scenery of “one moon in the sky having three reflection in the lake”, it is one of the wonderful scenes of the West Lake.

第20篇:桂林中英文对照的导游词

桂林

Welcome to guilin!My name is xijingjing, and I’m very glad to be your local guide for today’s visition.

Now , I’d like to give you a brief introduction of the guilin,guilin isfamous as tourist city in the world , attracting a greatnumber of tourists who are from all over the word .With the increasing number of tourists ,the construction of tourist service facilities have beendeveloped rapidly in GuiLin.Nowadeys ,there are over 20 air routes thatcan reachHong Kong and the othermajor domestic tourist cities .现在,桂林已经成为一个世界的重点旅游城市,每年都吸引大量的中外旅游者前来游览,随着游客的不断增多,桂林市的旅游服务设施建设也在迅速的发展。现在已有20多条空中航线可直接飞香港和国内的各个主要的旅游城市。

Guilin is a renowned historical and cultural city with 2000 years of history and a famous tourist city.GuiLin have a great number of ancient cultural relics, for example ,the han tombs in yanshang mountains ,the ancient pagoda of the tang dynasty , sculptures on the precipices of west mountains in tang dynasty,the ruin of dahe kiln of the song dynasty ,huaqiao ,tombs of king jinjiang of the ming dynasty ,the city wall of the ming dynasty ,and so on .

桂林具有两千年的历史文化名城,著名的旅游城市,桂林有着众多的古文化遗迹,如雁山汉墓群、唐代的木龙古塔、唐代的西山摩崖造像、宋代的大河窑址、花桥、明代的靖江王墓群。明代的王城等

GuiLin locate in the Limestone karst landscape ,therefor guilin is not only surrounded by the stone in the urban area ,but also is surrounded bythe weird shaped stonein the center city .It is surprised to everyone .There are many famous scenic spots.For example ,Trunk mountain, Diecai mountain, Seven Star rocks, and Fubo mountain ,and so on .桂林处在石灰岩岩溶地貌,所以不仅城区周围峰石环绕,即使市区也是奇峰耸立,令人称绝,独秀峰。象鼻山、伏波山、七星岩、芦笛岩等都以成为特色的旅游景点。

There is much characteristic food in Guilin .Nowadays , Sichuan Food and Cantonese cuisine are vary popular .From splendid restaurants to local snacks, tourists who are from around the world can find that your need is met beyond your expectations.The most popular local snacks including Guilin rice noodles (mifen), nun noodles, chestnut glutinous rice dumplings (banli zong), stewed duck with gingko, lotus-leaf duck and stewed duck with ginger.

桂林包括许多地区特色食品。近年来,四川菜和广东成为最受欢迎的。从华丽的餐厅,小吃,来自世界各地的游客一定会发现,你需要的是 遇到超出您的期望。最受欢迎的地方小吃 包括桂林米粉(蜜粉),尼姑面,板栗粽子(半粒宗),白果炖老鸭,鸭和鸭烧生姜莲花叶。

米粉Rice noodles 扣肉Braised pork啤酒鱼Beer fish

桂林人口有125万,其中包括汉、壮、苗、瑶等11个民族,在桂林我们可以体验各种民族风情。

Guilin has a population of 1250000, including the Han , Zhuang, Miao, Yao , and other 11 ethnic groups,.InGuilin we can experience a variety of folk customs.That is all.thank you .i hope everyone has a good trip.

中英文导游词范文
《中英文导游词范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档