段落翻译
B-中国民俗-春节-除夕-4
中文:
春节的前夜叫“除夕”。除夕之夜,是家人团聚的时候。一家人围坐在一起,吃一顿丰盛的年夜饭,说说笑笑。晚饭后,人们会守岁,等到新年的到来。除夕零点的钟声一响,人们还要吃饺子。人们在这时吃饺子,是取“更岁交子”(change of the year and the day)的意思。这也是“饺子”名称的由来。
语言要点:
reunion; stay up; origin
译文:
The night before the New Year is called New Year’s Eve.It is the time for a happy reunion of all the family members, when they sit around the table to have a sumptuous New Year’s Eve dinner, talking and laughing.After the dinner, people will stay up to see the New Year in.When the bell strikes midnight on New Year’s Eve, people will eat dumplings.Dumplings are eaten because this word sounds the same as “change of the year and the day” in Chinese, and this is also the origin of the name of dumplings.
《B中国民俗春节除夕4.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档