人人范文网 范文大全

研英翻译演练(27)

发布时间:2022-03-22 18:07:13 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

【导语】人人范文网的会员“ai11314”为你精心整理了“研英翻译演练(27)”范文,希望对你的学习、工作有参考借鉴作用。

the medical waste that has fouled beaches in the new york region at the peak of the summer season has taken its toll on business all along the shore, driving vacationers away both from beaches that have been closed and from those that have remained open.

参考答案:

要点:本句主要结构是the medical waste...has taken its toll...。that...season引导定语从句,修饰medical waste。at the peak of the summer season作状语,表时间。driving...是现在分词作状语,表结果。that have been closed和that have remained open是定语从句,分别修饰beaches和those。those代替beaches。

译文:医疗用品生产厂家的废弃物污染了纽约地区的海滨。时值盛夏,一些海滨浴场关闭,而仍然开放的一些海滨浴场也门可罗雀,大批度假者离此而去,这使得海滨地区的商业蒙受严重损失。

高英翻译

高英翻译

综英翻译

暑期研英复习计划

综英翻译句子

英语高英翻译

大学 综英翻译

综英课后翻译

高英1翻译

论文 英文文翻译

研英翻译演练(27)
《研英翻译演练(27).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档