ビジネス文書に使われる挨拶言葉
貴社ますますご隆盛のこととお慶び申し上げます。
祝贵公司业务兴隆。
貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
祝贵公司业务兴隆。
貴社ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。
祝贵公司业务兴隆。
貴社いよいよご隆昌の段、お慶び申し上げます。
祝贵公司业务兴隆。
毎度、格別のお引き立てにあずかりまして、厚く御礼申し上げます。
感谢贵公司一直以来对我公司的支持。
誠に突然でございますが、弊社とお取引いたしたく存じます。
突然来信实感抱歉,我公司希望与贵公司达成贸易合作伙伴关系。
誠に突然のことにて恐縮でございますが、弊社とお取引いただきたく、ここに申し上げます。
突然来信实感抱歉,我公司希望与贵公司达成合作关系。
この度、××会社の紹介により、貴社を知ることができました。
兹由公司介绍,得知贵公司。
当社の新型××は普通のものよりも、はるかに魅力的です。
本公司的新型××比普通的××有更好的性能和吸引力。
当社の製品は世界のいかなるところでも完璧に出荷されております。
本公司的产品在世界任何地方都可以完美出货。
当社は××の一つであり、××を取り扱っております。
本公司是××之一,一直从事××。
当社は新しい製品を発売したところです。
本公司最近推了新产品。
当社は××年創立して以来、××の販売を営んでおります。
敝社××年创立以来,一只经营××。
当社は××業界のマーケットリーダです。
我公司在××领域居于市场领先地位。
コンサルタントの陣営を整え、熟練したサービス部門も用意しております。
我公司拥有许多专家顾问及技术娴熟的维修人员。
貴社は本品の取引に多くの経験をお持ちになっているそうです。
素闻贵公司对该商品的经营很有经验。
当社は××(商品名)の一流メーカーです。
我公司为制造××的一流厂家。
次の文を中国語に訳してください。
婦人用ハンドバッグ見本送付ご依頼の件
拝啓 初夏の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。毎度格別のご配慮に預かり、厚く御礼申し上げます。
さて、今年の夏は表記商品の需要が激増すると見込まれますので、各メーカーの製品を検討のうえ、適当な製品を手に入れたく存じます。ついては、今度御発売になった婦人用ハンドバッグの見本をお送りくださるようお願い申し上げます。
取り急ぎご依頼まで敬具