人人范文网 范文大全

勿忘初心,方得始终——11日语1班刘雅娴考研心得(广东外语外贸大学日语口译专业硕士)

发布时间:2020-03-03 05:18:47 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

谨以此文感谢陪伴着我走过考研这一段路的所有的同学和朋友,特别是想对我的老师——海爽老师,说声诚挚的感谢。还有如能对师弟师妹们有所启发,就满足啦。

以下将分为两部分说说我的考研路:第一,初试和复试的备考。第二,考研的感想及我想要感激的人和事。

第一部分,备考:

初试:我考的是广东外语外贸大学日语口译翻译硕士(初试成绩:388分,专业排名第7)。初试科目为:政治、日语翻译基础、翻译硕士日语、汉语写作与百科知识

初试备考书目:

政治:政治大纲解析、肖秀荣1000题、命题人冲刺8套卷、命题人终极预测4套卷、风中劲草核心考点背诵版

翻译硕士日语:这个没有专门对应的书籍,看了一级的语法词汇,做了专八的阅读写作,还有其它关于日语方面的书,包括副词、日语写作之类的。广外指定的参考书都是关于翻译的,所以我只能抱着巩固日语基础的心态,尽可能地去看我所能想到的有利于巩固基础的书。

日语翻译基础:广外的四本参考书(广外研招网上可以找得到),上海中级口译、教育部二级和三级口译、陆留弟的《日语高级口译实战演练教程》、刁鹂鹏的《应用日语翻译教室》,还有两三本其他学校指定的翻译硕士参考书(书名暂时想不起来了)。

汉语写作与百科知识:我没有买任何的书籍。平时多看看新闻,看看杂志,看看百度百科,互动百科,考前一个月熟悉一下写作的类型,最好还要练习两三篇作文,一般不会有什么问题。

初试备考计划:这一部分仅供参考,我希望想考研的师弟师妹能制定一份符合自己实际情况的计划,因为我的计划不一定适合大家,况且我自己也不一定按照计划行事,我一般每两个星期就会调整一次计划。有兴趣的看看就好了。

我暑假的两个月都留在了学校,七月份主要是写论文,真正开始看考研的书是八月份。七月之前,就把考研所要用的大部分资料收集好了,八月份只是把所有的书籍过一遍(政治除外),标记出需要重复看、细看的部分。九月开始每天坚持练习一篇日语翻译,通常是早上复习基础日语,下午练习翻译,晚上看百科。但是这只是大概的模式,具体的时间安排会根据每天的情况进行调整。

九月底,政治大纲出来后才开始看政治,所以我十月份的计划是白天学日语,晚上学政治和百科。白天的日语学习,会以翻译为主,然后把基础知识的学习当成是放松的一部分,因为基础知识的学习相对简单。我通常在精神好的时候看翻译,学习一段时间后再看看基础知识,例如词汇语法阅读之类的,缓冲一下,然后继续练习翻译,之后再是基础知识,这样交叉进行。晚上的政治学习,九月底到十一月底是看大纲解析,并做肖秀荣的1000题,这个过程最好要进行三轮,但是我也没有做到,十二月初反复看并记忆风中劲草核心考点,兼顾命题人冲刺8套卷,考前一周做命题人终极预测4套卷。我政治考得不好,考研论坛上关于政治的备考策略有很多,大家可以去借鉴其他人的方法,不过也是大同小异。选好一套教材,认真学下去,掌握该掌握的知识点,不会很难的,因为那只是高中知识的扩充和补充。百科的备考,一开始就觉得是大海捞针,只能当做是扩充知识面去看政治经济文化等等各方面的词汇。在这里要感谢的是10级英语系的刘枫仪师姐,师姐说她当时是在手机下载了个百度百科之类的APP,看起来很方便,所以我也有去下载了,哪怕不考试,对于了解知识也是很有用的。此外我有去看了些杂志,图书馆有很多,有人民日报的杂志版,挺好的,可以了解时事。考研论坛上也可以找到很多别人总结过的百科知识的资料。看杂志和看百科的时光是我备考中一段相对放松的一段时间。关于写作,它分为两部分,包括大作文和应用文。大作文其实和高考作文差不多,写议论文较多,我也没怎么复习过,但是我相信我看杂志,看杂文都是有些帮助的。最后是应用文写作,其实也只是在考前两周去图书馆找了两本相关的知识,熟悉了一下写作格式,然后就去考了。关于这一科目,考研论坛上关于翻译硕士这一板块,也已经有很多经验介绍,不妨去那里借鉴一下哈。

初试考试题型:各个学校不一样,以下仅为广外的题型,政治是统考,就不多说了啦。

翻译硕士日语:包括词汇、语法、阅读和写作四部分。个人觉得一级词汇足够了,而语法和阅读都没有达到一级的水平,只是语法知识考得很细,考很多相似语法的辨析,而我的基础日语考得不好,因为平时很少去辨析这些相似的语法,所以吸取一个教训,基础很重要。阅读和写作都挺简单的。

日语翻译基础:包括词汇的中日互译和短文的中日互译,个人觉得也不是很难,至少相对于前两年的来说,应该是简单了吧。宋协毅老师所编的《新编日汉汉日同声传译》这本书,建议看四五遍,这本书很好,尽管这次初试没有考到里面的单词,但是它可以帮助你掌握基本的日语翻译模式。其次如果是想要考广外的,建议把教育部所指定的二三级口译证书的备考参考书都好看看,很有帮助。其他的关于翻译方面的书籍,能尽量看的都看,没有坏处的,但是切忌一本没有学会又去学另外一本,还不如先扎扎实实地学好一本。翻译涉及的内容很广泛,所以要尽可能地多读多看。平时还要多听NHK的新闻,注意积累词汇和表达,此外也建议大家去听听中国国际广播电台新闻的日文版,既可以了解我国的时事,又可以积累日语表达。不过相对于NHK来说,这个就简单了很多。

汉语写作与百科知识:广外考的是名词解释,比较注重时事,及广东的经济文化部分。写作部分审题立意正确就好。 其实初试不难,比想象中要简单很多(我这么说并没有言过其实,我的日语学得也不算太好,所以如果你们去问海爽老师,她应该会说如果我能考上,那么你们也一定可以的。猜的。)

复试:

(复试的备考做得不足,我当时只是回学校看了几本日文原版书,练练听力和口语,现在想想其实是很冒险的做法。在此告诫师弟师妹们要坚持练习翻译,无论是笔译还是口译)

上午笔试(一份邀请函的中译日和一篇小故事的日译中);

下午面试(面试前十分钟在候考室看一段视频,关于前任日本首相野田佳彦的就职演说,然后进去面试。先自我介绍,后是单词的听译,然后是将一段中文短文翻译成日文,也是听译。内容大概是人民网报道了一则关于在北京举行的日语演讲比赛的事情。中文录音播放完之后要立刻翻译成日文。之后是关于所看视频的问题的回答,概括视频的内容。最后便是简单的个人信息的提问了)

总的来说,考这一翻译硕士,都觉得比想象中要简单得多,但是面试却让我很受打击,因为正是面试才发现自己的许多不足,能力的不足。面试完,自我感觉是很糟糕的,想想应该没有希望了,以至于我也不明白我为什么进了。其实在31号就已经知道结果了,因为广外对外公布结果总是很迟,所以至今为止还没有正式公布。31号早上接到广外研招办的电话说是被录取了,确认是否就读的问题(各专业不一样,有些不需要确认的)。因为考虑到经济条件的问题,所以我和广外打来电话的老师说请让我考虑一下。那天我有想起陈理才老师曾在Q群上说过的一句话,大概是“如果你能够读研,而不去读,将来一定会后悔的”,为此我考虑了很久,也很矛盾,当然后来是和海爽老师说了,然后做出了决定。不过也得谢谢陈老师那句话的提醒。 第二部分,我是想说说自己考研这一路上的感觉,也涉及大学四年的成长,如果能引起某些人的共鸣,能给某些人一点点启发就好。

我的考研,要感谢的人和事有很多,因为我不是一个内心坚定,足够勇敢,足够坚强的人,所以我一直都觉得是因为背后的一些人的支持让我走到现在,完成了考研的蜕变。考研是这样的,走完全程,不管你是成功了还是失败了,你都成长了。我感谢身边有那么多支持着我的朋友们,自从知道我考研那一刻起,她们总是对我说, “我相信你,你一定可以的,加油”。这些最平常不过的话语,总会让我在一次次失落之后,鼓起勇气继续往前走。我班有几位同学考研的,有时烦了累了,就会相互聊聊,调节心情。我们相互鼓励的日子,现在想起来也很是珍贵。考研路上的百味杂谈,我不想再多说,有痛苦也有快乐。你会明白坚持做自己喜欢的事是很快乐的,但是当外界的各种事情打破了计划时,内心又是多么地焦躁不安的。你既可以体会到每天的充实感,又可以体会到备考的紧张感。其实真正考试时是不会很紧张的,但是等待成绩却是一种煎熬。因为每一种结果都意味着你要做出一种选择,每次选择之前都要考虑很多。在这一过程中,很幸运的是有一位老师一直陪伴在我身边,虽然我知道老师不一定会看到这篇文章,但是在此还是要和我的老师----海爽老师,说声谢谢。

我是从大一开始就决心不考研的人,至于为什么会改变了想法,自己也说不清,但是我相信遵从内心的选择是没有错的。去年三月份,知道有翻译硕士之后,就很向往,在犹豫不决的时候,我给海爽老师发了封邮件,老师的回复是,做自己喜欢的事是很幸福的,她全力支持我去考。期间我想过很多的问题,关于翻译硕士究竟值不值得去读,关于学校究竟好不好之类的问题。至少到今天,我也还不能清楚地回答这个问题,因为我还没有经历,就无法评判。但今天的我是这样想的,人生总是要做出选择的,如果我们都无法预测每一个选择是好是坏,那么为什么不选择一个自己喜欢的呢?为什么不遵从内心的选择呢?(其实也无所谓正确与错误的选择,当你把这些选择都当成是成长的小插曲时,你会懂得其中的意义。若是美好,叫做精彩;若是糟糕,叫做经历。相信你也听过吧)

因为种种原因,我犹豫过很多次,也深深体会到了坚持不下去是什么样的感觉,每次在我不知道该怎么办时,我都会发信息给海爽老师(现在想想真的觉得麻烦老师很多,而老师并没有不理会,这真的让我很感动)。面对我的那些消极的情绪,她没有批评,也没有明确地告诉我该怎么办,但她的鼓励和安慰总能让我的心情平静下来。我觉得我能够成为现在的自己,至少能考上研究生,都是因为这位老师的存在(于此有时也会觉得自己内心不够强大,因而很佩服我的那些同学,靠自己的力量就可以完成一次次人生的蜕变,而我却总得要依赖老师,依赖身边的人)。我是个极其安静的人,课堂上也从不活跃,至少在大学以前一直都是,但是我并不喜欢这样的自己,所以我又是极度地缺乏自信的。从大一那时起,海爽老师就看出我的问题,并且愿意花时间一点点地引导我去改变自己,往更好的方向发展。当老师知道我想要去读研时,她的想法似乎比我更坚定,有很多次我自己都动摇了,但是我不知道老师哪来的信心,那么坚定地支持着我走到了最后。她总是让我相信自己,并且告诉我,她相信我。这是个奢侈的梦想,但是她却能毫不犹豫地支持我到底。在得知初试成绩后,考虑过不去复试,但是她说,“一定要去复试,知道吗?”在我说了N个理由之后,她一句话:“总之我希望你顺利读研,自己决定吧”。结果就是我去复试了啦。3月31号早上接到广外研招办的电话,被录取了,要确认是否就读,如果不读就要把名额让给别人。于是我发信息给老师,老师的回复也是意料之中,让我去读,她会支持我。我知道她从来都不否认读书的意义。

虽然老师和我说的都是些我们已经懂得的道理,但是你会发现如果是你信任的人和你说的,感觉就会不一样。我想所有的老师都应该懂得皮格马利翁效应,我觉得自己大学四年就是在海爽老师的鼓励和期待下成长的。以至于我常常也觉得愧疚,因为我不是足以令她骄傲的学生,我的改变并不是很大。我曾说,老师你对我这么好,我不知道该怎么报答你才好。她说,我不需要你报答什么呀,你要放轻松些,不要给自己那么大的压力。只一句话就让我的眼泪掉下来了。我成绩不是最好的,我没有任何的才艺,我没有任何我可以称之为骄傲的东西,但是我的老师却告诉我说,不用去羡慕别人,你有自己的优点。这让我觉得特别地幸运,同时也是给了我最大的安慰。或许她不是学术造诣最高的,或许别的学生不一定觉得她是最好的,而我也不否认其他老师的好,但是对我来说,她是最好的老师。在对的时间遇见对的人很重要,对于学生来说,遇见对的老师很重要。

我觉得有两种老师可以教出好的学生,一种是严师,正所谓严师出高徒。另一种是心灵的导师(哈哈,我是这么定义的)。或许他不能交给你过多的具体的知识,但是他可以让一个孩子,一个学生的心智健康地发展,那么学习其实就不需要担心了。或许在学业上,她只能交给我最基本的知识,但她用她的人格品质影响了我,而且是深深地影响了我。我的老师,她感动了我,通过信息,通过各种事情,她告诉我,我可以成长为更好的自己。我知道她不允许我过分感激她,我知道她没有想过要我怎么报答她,可是我没有办法不感激她。我只能不断地提醒自己,今后不管我会成为什么样的人,我都要以积极向上的姿态去生活。

很多老师都很好,只是我们缺少沟通与交流,而我只是幸运地体会到了与不同的老师的交流带给我的成长的启发。因此我要感谢我班的同学,谢谢他们的信任,给了我一个从大一到大三每一年都当一个学期学委的机会,这让我比其他同学有更多的机会接触老师,和老师交流。我曾经是一个很害怕和老师说话的学生,但是大学四年,我得到了锻炼。在团委当院干时,杨进军老师总是鼓励我要大胆些,虽然老师大概已不记得我是谁了,但一直都想和杨老师说声谢谢。关于考研,也曾问过程丽华老师究竟值不值得继续读下去的问题,老师的回答是,如果有想法就继续读书,喜欢比适合更重要。这些话让我坚定了内心的想法。在三月回到学校里遇到杨红老师时,我还是忍不住问了同样的问题,老师的意思是,不管是学硕还是专硕,不管学校的好坏,关键还是看自己能否学到真本领。这对我做出选择也很有启发。所以也要谢谢程丽华老师和杨红老师。我知道我还应该感谢的是陈俊英老师,撑起了我们日语系的一片天空。海爽老师说她看到陈老师一步一步地建立起日语系,感觉很不容易,我是相信的。毕业之际,也该和陈老师说声谢谢。其他教过我的老师,我也感激。感激在我的生命中出现的每一位老师,他们或多或少都对我的成长起了一定的积极影响。

以上关于老师的部分,我只是想通过我自己的经历,自己的感觉,告诉师弟师妹们多和老师交流吧,虽然有些时候我们不一定同意老师的做法,但是我们一定能够成长。我觉得我很幸运,可以和海爽老师有更多的交流,但是我也感激自己当时的勇气,因为我自己主动走出了第一步,但是我更感激的是她从来都没有拒绝我的问题,而是对我的问题给以足够的耐心和肯定的回答。我也曾担心老师是否会觉得我很烦(哈哈,我想在某个时候,老师也一定曾对我的问题很无语,也曾深深失望过吧。所以师弟师妹们要找老师帮忙时,还是要注意一下时间场合等等,要考虑老师是否方便,把握好度的问题,不要给老师造成过多的麻烦。)但是现在我毕业了,至少可以得出一个结论,越努力越幸运,当你愿意主动去战胜自己时,没有人会拒绝帮助你的。老师不可能有那么多的时间和精力对每一个学生都照顾得很好,所以我们自己得积极主动。当然,不用麻烦别人,自己就可以做得很好的,那更让人佩服。突然发现自己在不知不觉中对教育产生了兴趣了呢。在我看来,教育是很神奇的。我不知道是否会有老师看到这篇文章,不知道是赞同还是批评。这不是对老师的评论,仅仅是我个人的感觉,我只是觉得老师对学生的影响可以很大也可以很小,可以很好也可以不好。

关于考研,我没有想过考上又怎样,考不上又怎样的问题,其实我是相信坚持下去就一定可以的,至少在面试之前,我是这么相信的。我至今仍然记得黄伟明师姐说过考研不是难不难的问题,而是想不想的问题。当时我也是处于懵懂的大一,在团委工作时负责过一个考研经验交流会,那是我对考研的最初印象。而今当自己也走上这条路时,就体会到师姐说的是对的,虽然师姐不认识我,但也要和她说声谢谢。日语系考研的师兄师姐很少,所以当时决定考研时,也不知从何下手,不知该问谁,后来在BBS上看到了10级英语系的刘枫仪师姐考广外的英语MTI的经验总结,有些不懂的问题,还是请教了这位素未谋面的师姐,也谢谢她。还有我的助班师姐思恩师姐,也给了我些建议。准备复试时,还要感谢丽诗小伙伴陪我练口语,也为她的成功喝彩。这一路上支持着我的家人和朋友们,我也要谢谢他们。写到这,想起冰心奶奶的一句话:“爱在左,同情在右,走在生命路的两旁,随时播种,随时开花,将这一径长途点缀得香花弥漫,使穿枝拂叶的人,踏着荆棘,不觉得痛苦;有泪可落,却不是悲凉。”这正是我考研路上的心情写照。因为身边的人的支持,才让我有这样的心境。

陪伴我度过考研这段时光的,还有两篇文章《不忘初衷是奢侈的梦》《当你累得想跪倒在地时,请你孤独》。别人给得了鼓励,但是无法替你坚强,能成为什么样的人,最终还是靠自己的努力。不管你在哪里,学会学习,踏踏实实地学到东西才是最实在的。读研不是唯一的出路,能出国或许更好,而直接就业也未必不好。但是,对我来说,能在国内读研已经是最好的结果,我要学习的东西也还有很多。想继续读书深造的师弟师妹们可以考取更好的学府。我只是想和师弟师妹们说,重要的是想清楚自己究竟想要的是什么,不要随波逐流。如果不知道想要的是什么,那么至少要知道不想要的是什么吧。我相信越努力越幸运。你的辛苦一定要配得上你的梦想。勿忘初心,方得始终。

愿师弟师妹们能在健康、平安、快乐的基础上,发展成为更好的自己(其实这也是海爽老师说的啦)。素晴らしい明日を切り開こう。頑張ってね。

愿我的老师们一切都好!

文章很长,谢谢阅读。本来想等到广外正式公布录取名单之后才写这篇帖子,但是我想或许有些师弟师妹会对翻译硕士感兴趣,关于是否要考研,关于翻译硕士究竟好不好,关于选校的问题等等,我想一定会有些许困惑吧,去年的我便是这种茫然徘徊的状态,所以还是决定现在写下这篇文章,希望对师弟师妹们有些帮助。翻译之道,重在热爱,贵在坚持。还有些细致的问题,无法一一写出来,想考研的师弟师妹,如果有什么不明白的,也可以加QQ(2761304060 ,日语系系群也可以找到),虽然我不一定能回答,但是如果我知道的,我一定会告诉你。Ps:加QQ时,请注明班级姓名哈。因为陌生人,我一般忽略的哦。

11日语1班刘雅娴

广东外语外贸大学自考日语本科

广东外语外贸大学翻译硕士考研真题回忆及分析

南京农业大学日语语言文学硕士考研复习心得

11日语1班黄丽诗考研心得华南师范大学日语语言文学~想考研(精)

上海外国语大学日语专业考研心得

贸大日语口译(专业型)考研必读经验

李同学广东外语外贸大学汉语国际教育专业考研经验分享

英语专业考研广东外语外贸大学英语高翻专业详析

对外经济贸易大学日语口译翻译硕士考研试卷回忆版(翻译硕士日语+日语翻译基础)

高译考研北京大学翻译硕士(MTI)日语口译、日语笔译专业学位研究生招生简章

勿忘初心,方得始终——11日语1班刘雅娴考研心得(广东外语外贸大学日语口译专业硕士)
《勿忘初心,方得始终——11日语1班刘雅娴考研心得(广东外语外贸大学日语口译专业硕士).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
热门文章
    主题推荐
      点击下载本文文档