人人范文网 范文大全

奥巴马就职演说

发布时间:2020-03-03 20:49:33 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

奥巴马就职演说

词汇与短语 part1 *humble ['hʌmbl] adj.1.谦卑的,谦虚的,谦恭的,恭顺的2.(等级、身份、重要性等)低下的;粗劣的,粗陋的;微末的3.(自我感觉)卑微的;卑下的4.卑躬屈膝的,奴颜媚骨的 vt.1.使谦恭,使谦卑;使温顺:例句: to humble oneself 自卑,低声下气to humble one's heart 谦恭,温顺2.压下…的锐气,使威风扫地:例句: He was humbled by her good scolding.她的一顿数落打掉了他的锐气。3.使卑贱;贬低;羞辱:例句: They tried to humble your importance in that achievement.他们企图贬低你在那次功绩中的重要作用。近义词: lowly .meek .modest . 反义词: proud .conceited .

*bestow [bi'stəu] vt.使用;授予;放置;留宿 bestow for: 留宿

*mindful ['maindful] adj.留心的;记住的;警觉的 *sacrifice ['sækrifais] n.牺牲;祭品;供奉 vt.牺牲;献祭;亏本出售 vi.献祭;奉献

*borne [bɔ:n] v.忍受;负荷;结果实;生子女(bear的过去分词) *ancestor ['ænsestə] n.始祖,祖先;被继承人 *generosity [,dʒenə'rɔsəti]

• n.慷慨,大方;宽宏大量 • [ 复数generosities ]

*cooperation [kəu,ɔpə'reiʃən] n.合作,协作;协力

*transition [træn'siʒən, -'ziʃən, trɑ:n-] n.过渡;转变;转换;[音]变调 (文中政权转移) *presidential [,prezi'denʃəl] adj.总统的;统辖的;首长的 *oath [əuθ] n.誓言,誓约;诅咒,咒骂

The words have been spoken during rising tides of prosperity 这些字词曾在蒸蒸日上的繁荣时期

*tide [taid] n.趋势,潮流;潮汐vt.随潮漂流(汰渍) *prosperity [prɔs'periti] n.繁荣,成功[ 复数prosperities ] and the still waters of peace和宁静安详的和平年代诵读 *still adj.静止的,不动的;寂静的,平静的 every so often adv.偶尔;常常;时常

*amidst [ə'midst] prep.在…当中 下文midst同义 raging storms 风暴降临的时刻

*forbear ['fɔ:'bεə] vt.忍耐;克制vi.忍耐;克制n.祖先

and true to our founding documents.: 对我们的建国理念忠贞不渝 *crisis ['kraisis] n.危机

Homes have been lost; jobs shed; businees shuttered 住房不再,就业减少,商业破产 *hatred ['heitrid] n.憎恨;怨恨;敌意 *greed [ɡri:d] n.贪婪,贪心

*irresponsibility ['iri,spɔnsə'biləti] n.无责任,无责任感 *adversary ['ædvəsəri] n.对手;敌手 复数adversaries worthy adversaries重量级的对手

*measurable ['meʒərəbl] adj.可测量的;重要的;重大的厚的;意义深远的;渊博的 *profound [prəu'faund] adj.深厚的;意义深远的;渊博的 a nagging fear挥之不去的恐惧 (sapping 削弱)

*inevitable [in'evitəbl] adj.必然的,不可避免的 in a short span of time 短时间内,短期内

*conflict n.冲突,矛盾;斗争;争执vi.冲突,抵触;争执;战斗 *discord ['diskɔ:d, dis'kɔ:d] n.不和;不调和;嘈杂声vi.不一致;刺耳 *proclaim [prəu'kleim] vt.声明;宣告,公布;表明;赞扬 *petty ['peti] adj.小规模的;小气的;琐碎的 *grievance ['ɡri:vəns] n.不满,不平;委屈;冤情 *recrimination n.反责,反控;揭丑

On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas…

今天,我们是来宣布,结束无谓的抱怨和不实的承诺,结束相互的指责和陈旧的教条… *strangle ['stræŋgl]

vt.把…勒死;使…窒息 vi.窒息而死;被勒死

奥巴马就职演说

奥巴马就职演说

奥巴马就职演说

奥巴马就职演说

奥巴马就职演说

奥巴马就职演说英文版

奥巴马就职演说:09.1.20

奥巴马就职演说全文

奥巴马就职演说全文

奥巴马就职演说全文

奥巴马就职演说
《奥巴马就职演说.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档