人人范文网 范文大全

《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了

发布时间:2022-03-21 18:15:37 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

【导语】人人范文网的会员“江湖郎”为你精心整理了“《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了”范文,希望对你的学习、工作有参考借鉴作用。

英语台词节选:

Where's Mama?

妈妈在哪儿?

She's upstairs .

她在楼上

Hi, Forrest.

嗨,福雷斯

I'll see you tomorrow .

明天见

Oh, all right.

好的

Sure got you straightened out, didn't we, boy?

你的腿全好了,是吗,孩子?

What's the matter, Mama?

怎么了,妈妈?

I'm dying, Forrest.

我快死了,福雷斯

Come on in, sit down over here .

进来,坐下

Why are you dying, Mama?

为什么你快死了,妈妈?

It's my time.

我的时候到了

It's just my time.

因为我的时候到了

Oh, now...

现在…

don't you be afraid, sweet heart .

你不用害怕,宝贝

Death is just a part of life .

死亡只是生命的一部分

Something we're all destined to do.

是我们注定要面对的

I didn't know it,

我并不知道

but I was destined to be your mama.

但我注定要做你的妈妈

英语学习笔记精讲:

1.straighten:变直,使……好转

例如:The three men straightened and stood waiting.

3 个男人挺直身体,站着等候。

Straighten both legs until they are fully extended...

挺直双腿直至完全伸展开。

No one would dream of straightening out theknobbly spire at Empingham Church...

谁都无法将埃姆平汉教堂疙瘩嶙峋的尖顶弄直。

2.destined:命中注定的

例如:He feels that he was destined to become a musician...

他觉得自己注定会成为一名音乐家。

London seems destined to lose more than 2,000 hospital beds...

伦敦似乎一定会丧失2,000多个医院床位。

阿甘正传 阿甘精神激励我前进

简报第26期

简报(第26期)

简报第26期

网格工作简报第26期

招商引资简报第26期

《阿甘正传》全英文版演讲稿_全面分析阿甘的一生

《阿甘正传》全英文版演讲稿,全面分析阿甘的一生

文广工作简报第26期

早安心语第26期

《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了
《《阿甘正传》第26期:阿甘的妈妈快死了.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档