人人范文网 其他范文

外贸销售合同范文(精选多篇)

发布时间:2022-10-10 09:01:19 来源:其他范文 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:外贸销售合同

编号: No:

日期: Date :

签约地点: Signed at:

卖方:Sellers:

地址:Addre:邮政编码:postal Code:

电话:Tel:传真:Fax:

买方:Buyers:

地址:Addre:邮政编码:postal Code:

电话:Tel:传真:Fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

1 货号 Article No.

2 品名及规格 Description&Specification

3 数量 Quantity

4 单价 Unit price

5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

Total Amount

With _____% more or le both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer

7 包装: packing:

8 唛头: Shipping Marks:

9 装运期限:Time of Shipment:

10 装运口岸:port of Loading:

11 目的口岸:port of Destination:

本站合同范文·销售合同的格式范例·办公家具销售合同·苗木销售合同·电子产品销售合同·房产销售代理合同·建材销售合同·手机销售合同·销售代理合同书范本·家具专卖店加盟合同协议书

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13 付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

payment:

By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment.Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14 单据:Documents:

15 装运条件:Terms of Shipment:

16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

17 人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party.However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as poible and thereafter send a certificate of the event iued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

18 仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commiion of the China Council for the promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its provisional Rules of procedure.The decesion made by this commiion shall be regarded as final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party, unle otherwise awarded.

推荐第2篇:水果外贸销售合同

07工商2班15号邹小康

水果外贸销售合同

Frouit Sales Contract

编号: No:A001070110215

日期: Date : 2009-10-19

签约地点: Signed at:shanghai pudong

卖方:Sellers: shanghai jinjin fruit pro..ltd.

地址:Addre:shanghai qixing NO:265 at road邮政编码:Postal Code:200102电话:Tel:021-54613251传真:Fax:021-32659521买方:Buyers:London888 fruit pro..ltd.

地址:Addre:xingseli NO:133 at road邮政编码:Postal Code:1366222电话:Tel:077-32656231传真:Fax: 077-6464316+

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

1 货号 Article No.6165166

32 品名及规格 Description&Specification :“White Rabbit”Brand Woolen Mixed

Blanket No.33.3 数量 Quantity :

4 单价 Unit Price 500pcs at $40 each piece CIF Montreal

5 总值:

数量及总值均有_5____%的增减,由卖方决定。

Total Amount

With __5___% more or le both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer :Made in Chinashanghai jinjin fruit pro..ltd.

7 包装: Packing:Box

8 唛头: Shipping Marks:at 12Kg with a box

9 装运期限:Time of Shipment:October 30

10 装运口岸:Port of Loading: shanghai wusongkou

11 目的口岸:Port of Destination: London

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至十月 30号前为止的基本险。

Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value coveringOctober 30 up to Basic only.

13 付款条件:

买方须于_2009____年__11___月__30___日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后30天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

Payment:

By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before 2009/_11__/___30__ and to remain valid for ingotiation in China until 30days after the aforesaid time of shipment.Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14 单据:Documents:汇票

15 装运条件:Terms of Shipment: 海运

16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: 自然条件下货物的损坏卖方不负责,由于货物运输过程中造成的损坏由买方的保险公司负责,货物在装运离船舷前的损坏的由买方全权负责。

17 人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party.However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as poible and thereafter send a certificate of the event iued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

18 仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commiion of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure.The decesion made by this commiion shall be regarded as final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party, unle otherwise awarded.

19 备注:Remark: 以上条款双方都已知晓,同意以上的全部条款。

卖方: Sellers:上海金金水果公司

销售经理签字:Signature:邹小康

买方:Buyers:London 888 fruit pro..ltd.贸易经理签字:Signature:joke Washington

推荐第3篇:外贸销售合同中英文

外贸销售合同中英文 外贸合同Contract

编号: No:

日期: Date :

签约地点: Signed at:

卖方:Sellers:

地址:Addre: 邮政编码:Postal Code:

电话:Tel: 传真:Fax:

买方:Buyers:

地址:Addre: 邮政编码:Postal Code:

电话:Tel: 传真:Fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

The sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.

1 货号 Article No.

2 品名及规格 Description&Specification

3 数量 Quantity

4 单价 Unit Price

5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

Total Amount

With _____% more o r le both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.

6 生产国和制造厂家 Country of Origin a nd Manufacturer

7 包装: Packing:

8 唛头: Shipping Marks:

9 装运期限:Time of Shipment:

10 装运口岸:Port of Loading:

11 目的口岸:Port of Destination:

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13 付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

Payment:

By confirmed, irrevocable, transferable a nd divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ a nd to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment.Tje L/C must specify that transhipment a nd partial shipments are allowed.

14 单据:Documents:

15 装运条件:Terms of Shipment:

16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy a nd Claim:

17 人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure o r delay to perform all o r any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war o r any other events which could

not be predicted, controlled, avoided o r overcome by the relative party.However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as poible a nd thereafter send a certificate of the event iued by the relevant authorities to the other party within Tel No.电话号码 :

Fax No.传真号码 :

E-mail 电子邮件 :

The Buyer 买方 15 days after its occurrence.

18 仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commiion of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure.The decesion made by this commiion shall be regarded as final a nd binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party, unle otherwise awarded.

19 备注:Remark:

卖方: Sellers: 买方:Buyers:

签字:Signature: 签字: Signature:eg:

本合约由买卖双方于公元 年 月 日共同签订。

THIS CONTRACT IS MADE ENTERED ---------, -----2008.BY a nd BETWEEN:

The Seller卖方

Company 公司名称 :

Addre 公司地址 :

Company 公司名称 :

Addre公司地址 :

Tel No.电话号码 :

Fax No.传真号码 :

E-mail电子邮件 :

The seller herewith sell a nd the Buyer herewith purchase IRON ORE LUMP accordance with the specifications a nd quality described in this contract (hereinafter called Good)。

买卖双方兹同意依本合约所规范之产品质量及规格进行铁矿石(以下简称本产品)之买卖,并订订本契约。

WHEREAS each of the persons executing this Agreement on behalf of the Seller a nd on behalf of Buyer respectively, do each represent that he/she has the full authority from the respective Company to execute this Agreement.a nd that the Seller Company a nd Buyer Company hereto each agree to be bound by the terms a nd conditions stated herein.

买卖双方之代表人皆由所代表之公司充份授权,全权代表其公司签订本合约。卖方公司及买方公司各同意按下列所叙述条件约束之。

The SELLER shall sell a nd deliver, a nd the BUYER shall buy a nd accept delivery of:

以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购买及提运:

1.NAME OF COMMODITY:IRON ORE LUMP as per detailed specification below.

商品名称:铁矿石详细规格如下说明。

2.COUNTRY OF ORIGIN:INDONESIA.

来源国家:印度尼西亚

3.UNIT PRICE:USD.___.00 per DMT, 印度尼西亚____PORT港

9.ADVICE OF SHIPMENT装运通知:

SELLER to notify BUYER within 3 days after CNF___PORT, CHINA

单价:每一干吨___.00美元,中国___港到岸价。

QUANTITY:Total Contract Quantity : ___DMT +/- 10% / Year .

合同总量___干吨/年

Quantity / Shipment : ___DMT +/- 10 %, (Partial shipment allowed by ___DMT X _veel)

出货量:___万吨干吨/月+/- 10 %, (允许分批装船___吨 X _veel )

5.CONTRACT TOTAL VALUE合约总值:

Subject price variations a nd quantity as stated herein, the value of the contract US.Dollar ___.- only.

合约总值美金____,但可依本合约所叙述之价格调整条款以数量变动的实际情况变动之。

For first Contract for USD ____/DMT

第一次合同总额:美元 ____/干吨

DISCHARGING PORT卸货港口:

__PORT, CHINA

中国__港

7.DELIVERY DATE起运日期:

Shipment will commence within 45 days after receiving the L/C.

卖方收到信用证后45天内完成装运并起运。

8.LOADING PORT装载港:

_____PORT Indonesia

completion of loading giving details Number, Name of Commodity, Gro Weight, Loading Date, Name of veel, approximate Invoice value, a nd ETX at Discharge Port.

卖方应于货物装载完成后三个工作日内通知买方,内容应详细注明合约编号,商品名称,毛重,装运日期,船舶名称,发票概约值,到达卸货港的预估日。

10.PAYMENT TERMS & PROCEDURES付款条件及程序:

After contract sign, the selling party is open by first-rate bank in 3 workdays a can’t cancel of fulfill contract andPerformance Bond, with 2% of the total payment amount.The buyer receives to fulfill contract to protect the letter, being opened a list by the bank of CHINA in 7 workdays the IRREVOCABLE, TRANSFERABLE CONFIRMED “AT SIGHT” DOCUMENTARY letter of credit, the amount of money is 100% of the total payment, from open a day valid for 60 days, a nd should in the selling party bank in time 95% documents against payment in counter.5% payment of the surplus, at the arrival of the goods purpose harbor, busine the both parties examine the report at the port of discharge CIQ result to settle accounts.PB open once receive L/C, L/C shall automatic active once PB open.Has the CIQ to report in 10 work days, busine the both parties settle accounts the tail style with the method of T/T.

合同签订之后,卖方在3个工作日内由第一流银行开出不可撤销的履约保函(文章转载自[个人简历网-范文频道] http://i.gerenjianli.com/ 请保留此标记),金额为总货款金额的2%;买方收到履约保函,在7个工作日内由中国的银行开出不可撤销、可转让,确认信用证,金额为总货款的100%,从开证之日起60天内有效,信用证应在卖方银行柜台95%付款交单。剩余的5%货款,在货物到达目的港,买卖双方以卸货港CIQ 检验报告结果来结算。PB开立一次信用证,PB将自动积极一次启动信用证。出具CIQ报告10个工作天内,买卖双方以T/T方式结算尾款。

11.DOCUMENTS REQUIRED FOR PAYMENT付款所需单证:

(1) Signed Commercial Invoice indicating the Contract number, name of the carrying veel a nd B/L Number ,the L/C number ,3 originals a nd 3 copies.

已签章的商业发票,包括合同号,信用证号,货船名称以及提单号码:3份原件和3份副本。

(2) Full set (3/3) of original Clean On-Board Bills of Lading made out to order; blank endorsed a nd marked “Freight Prepaid”, indicating the name of the carrying veel with the Buyer as the “Notifying Party”.全套(3/3)正本已装船清洁提单; 空白背书,标有“运费预付”写明装运船的名称,买方作为“通知方”

(3) Certificate of Quantity certificate iued by SGS (PT.SUCOFINDO) at the port of loading.: 1 original a nd 3 copies.

由SGS在装运港发出的重量检测证书:1份原件和3份副本。

(4) Certificate of Origin iued by the Chamber of Commerce in the country of the loading:

1 original a nd 1 copy..

由装运国家商会颁发的产地证:1份原件和1份副本。

The bank charge(s) for the iuance of the Letter of Credit shall be borne by the Buyer.The bank charge(s) after the iuance of the Letter of Credit shall be borne by the Seller.The bank charge(s) for amendment of the Letter of Credit, if any, shall be borne by the responsible party.

买方负担银行开证费用。卖方负担开证后的银行费用。信用证更改产生的银行费用由责任方负担。

Upon completion of the loading, the Seller shall advise the Buyer the contract number, name of the commodity, weight, a nd invoice value, name of the carrying veel, B/L

number a nd date by fax within three working days from B/L date.

一经完成装运,卖方应在提单日期的3个工作日内传真通知买方合同号码,商品名称,重量,发票,货船名称,提单号码和日期。

12.BANKING INFORMATION银行资料:

THE SELLERS & BUYERS BANKING DETAILS卖方与买方之银行资料明细

BUYER’S BANK INFORMATION买方银行信息

ISSUING BANK开证银行

BANK NAME 银行名称:

ADDRESS银行地址:

TEL No.银行电话:

FAX No.银行传真:

ACCT.Holder 开户名称:

ACCOUNT NO.账号:

SWIFT密押:

SELLER’S BANK INFORMATION卖方银行信息

BANK NAME 银行名称 :

ADDRESS银行地址 :

TEL No.银行电话 :

FAX No.银行传真 :

ACCT.Holder 开户名称 :

ACCOUNT NO.账号 :

SWIFT密押 :

13.CHEMICAL COMPOSITION a nd PHYSICAL PROPERTIES OF COMMODITY SOLD:

销售商品的化学成分及物理特性:

CHEMICAL COMPOSITION 化学成分 %

Total Fe 铁 65 Basis(标准值)

SiO2 二氧化硅3.0 Basis(标准值)

Al2O3 三氧化二铝 3.0 Basis(标准值)

MgO镁 0.5 Basis(标准值)

Na钠 0.5 Basis(标准值)

TiO2 二氧化钛 0.6 Basis(标准值)

Phosphorous(P)磷 0.05 Basis(标准值)

Sulfur(S)硫 0.05 Basis(标准值)

Moisture 湿气含量 8 Basis(标准值)

Size 尺寸:100-300 MM 100% Basis(标准值)

16.WITHOUT ANY PENALTY TO BUYER

买方不须负担任何罚款:Seller then to offer another cargo that

complies with contract terms, time being of

the eence o r the Buyer has the right to

cancel the contract, a nd in that event under

clauses in Sections 15 the Seller shall pay all

the penalty to Buyer include the fees of the

discharge port.

在规格达到第15条的退货标准情形下,

卖方此时须于时限内重新提供符合合约条

件的货品与买方,否则买方有权取消本合

约,而卖方必须支付包括卸货港所有损失罚款费用于买方。17.WEIGHMENT重量:The invoice weight shall be determined by

DRAFT SURVEY at Load Port, certified by

SGS (PT.SUCOFINDO)/CIQ at Sellers

Expense, after adjustment to obtain Quantity

(see below).Weight as obtained at Load Port,

in the above manner shall be final a nd

accepted by Seller a nd Buyer.

发票上的实际重量应以船舶在装货港的吃

水鉴定作为货品实际重量,鉴定报告是由

SGS (PT.SUCOFINDO)/CIQ以实际货量调

整额为基准所开出,费用由卖方负担,此一

数量额为买卖双方共同所接受。

Buyer shall be entitled, at its own expense, to have his representative present at the Draft Survey, a nd any difference of opinion is to be settled by the MASTER of the Charter Veel, whose decision shall be final.

买方有权以自费方式指派代表人参与船身吃水鉴定,且船公司得接受其意见,并共同决定鉴定结果。Buyer shall be entitled to have DRAFT SURVEY conducted by SGS o r another

independent international inspection agency at

the Discharge Port, at its own expense.

买方亦有权以自费方式,由SGS

(PT.SUCOFINDO)或其它国家检验公证机构

于卸货港实施船身吃水鉴定。

18.CHEMICAL ANALYSIS化学成分分析:

The chemical composition of the cargo shall

be determined by an independent international

Agency at Load Port, Seller cost.货物之化学组成成份分析,须由独立的国际

公证检验机构在装货港检验证明,所需费用由卖方负担。19.MOISTURE CONTENT水分含量:The moisture content shall be determined by obtaining the moisture lo at 105 degrees centigrade.If the moisture lo exceeds 8 % SELLER shall adjust the Final Weight

obtained from Draft Survey by the exce

moisture content so found, a nd Invoice only the resulting Net Weight.水份含量是以摄氏105℃下水气逸失后所测得知湿度值8%基准,若所测之知湿度值超过8%时,卖方必须按照船身吃水鉴定报告

来调整出最后实际重量,发票仅依净重。20.SAMPLING a nd ANALYSIS抽样及分析:All sampling a nd analysis relevant to the contract terms shall be conducted at Load Port.

依照合约内容所进行的采样及分析工作应

于装货港口实施之。

Supposing the cargo gets any discrepancy between the inspection at discharge port a nd the SGS (PT.SUCOFINDO)/CIQ(according to the agreement).The ending result by CIQ for this contract.

若买方在卸货港检验时与卖方的SGS 0.5%)。

卖方可以自费指定卸货港检测员。在卸货港由 CIQ颁发的检测证书应为最终结果。

买卖双方之间对超出或短缺部分的差额之(PT.SUCOFINDO)/CIQ证明(符合合约规范)有所差异时,以CIQ检验为最终检验标准结果。

21.TITLE TO CARGO货物所有权:

The title with respect to the shipment shall pa from the Seller to the Buyer when the Seller receives reimbursement of the proceeds from the Opening Bank through the negotiating Bank against the relative shipping documents as forth herein.The Seller shall have full right a nd title to dispose of the cargo in any manner that he should think fit, if the payment is delayed o r any unreasonable objection is raised by the opening o r negotiating Bank.

卖方于检附海运提单及相关文件经由押汇行向开状银行取得应收的押汇款后,货物所有权同时归买方所拥有。若开状银行或押汇行以不合理之异议作为拒付或者有延迟付款情形产生时,卖方有完全的权利以其单方所认定的合适方法对货物做任何的处理。

22.INSPECTION检测:

Draft Survey weight at loading port certified by SGS (PT.SUCOFINDO) at the loading port shall be final subject to 0.5% franchise against B/L weight.

In case, there is a difference in weight compared to B/L weight exceeding 0.5%, Buyer o r Seller will compensate the amount in exce o r shortage (including 0.5%).Seller may appoint a surveyor at discharging port at the Seller’s expense.Inspection certificates iued by CIQ at the discharging port shall be deemed as final.All compensation amounts in exce o r shortage between the Buyer a nd the Seller will be paid within 7 (seven) banking days.

在装运港由SGS(PT.SUCOFINDO)检测的重量与提单重量相差0.5%以内应为最终结算标准。如果与提单所示重量相差超过0.5%,买方或卖方应补偿超出或短缺部分(包括

补偿应在7个银行工作日内付清。

推荐第4篇:外贸销售合同中英文

篇1:外贸购销合同实例(中英文对照) 购销合同

sales & purchase contract 卖 方:xx水泥集团有限公司 办公地址: 邮政地址: (ghana: postal add & office add is different; courier can not be sent to a mail box) 电 话: 传 真: seller: office addre: postal addre: tel.no.: fax no.: 制造商:xx水泥有限公司

manufacturer: xxi cement co., ltd. buyer : office addre: postal addre: tel.no.: fax no.: contract no.: g/ /cem/2009-001 place of contract : xxx, china.(important: for claim settlement) date of contract : february 26, 2012双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

seller agrees to sell and buyer agrees to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions as stated below: 第一条 货物名称

由xx水泥有限公司生产的普通硅酸盐水泥

ordinary portland cement manufactured by yxx cement co., ltd.(important to clarify, 40 subsidiaries) 第二条 品质规格

符合中国国家标准gb 175-2007的普通硅酸盐水泥52.5级。 clause 2.quality & specification ordinary portland cement conforming to china national cement standard gb 175-2007 grade 52.5.(australia: en 197-1:2000 cem i & cem ii claims) 第三条 数量

3.1,总供货量2000吨,+/-5%由买方决定。

3.2 船舶载货量2000吨,+/-5%由买方选择,船舶规范须符合第十条之规定,并需经卖方邮件确认。

clause 3.quantity 3.1.total 2,000 metric tons, 5% plus or minus at buyer’s option.3.2.shipment size shall be 2000 mt, +/- 5% at buyer’s option, but subject to the performing veel’s particulars as described in clause 10 and seller’s email confirmation.(better to fix +/- 10% to avoid l/c quantity tolerance; important: veel confirmation a.qingdao bulk cem loading spout – unfitable b.rizhao bulk clk loading: holds narrow and small – loading rate influenced; shipping agent can do) 第四条 包装

每包重量2.0吨左右,准确重量应由中国进出口商品检验检疫局(ciq)检验确定,具体参见本合同第13条规定。外包装为聚丙烯(pp)塑编袋;内包装为聚乙烯(pe)塑料袋。 clause 4.packing weight per bag about 2.0 mts, exact weight shall be determined by ciq china as per stated in clause 13 of this contract.outer bag: by polypropylene (pp) bag, inner bag: by polyethylene (pe) bag, (important: “about” – weighting system 第五条 单价和总值

单价 :中国xx港平仓价55美元/公吨 总货值:美元十一万元整

clause 5.unit price & total value unit price: usd55.00 per metric ton fob s&t xx port, xxprovince, china.total value: usd110,000.00impt: s.t.: relevant cost bearer buyer or seller? question: cif & cnf & fob? 第六条 交/提货时间

6.1 合同项下全部货物将于2009年3月底前全部、一次性由卖方交付/由买方派船装运离港。 6.2 合同项下全部货物包装完毕,卖方应及时以书面方式通知买方货物备妥。 6.3 买方应在接到卖方货物备妥通知之日起15天内,派船到装运港将全部货物装船运走。超过15天后产生的货物在港口的堆存费用将由买方承担; 6.4 如买方在货物备妥通知发出之日起30天内,未能派船将货物运走,由此产生的货物质量问题,卖方将不负责任;超过45天,卖方有权选择将此货物处理,由此产生的货物处理费用将由买方承担。

clause 6.delivery times 6.1 all the contracted cargo shall be delivered by seller and shipped by buyer on or before march 31, 2009 in one lot.6.2 seller shall inform buyer by email the cargo readine notification once all the contracted cargo been packed and ready for loading.6.3 buyer shall charter and send the performing veel to the loading port to take load of all the contracted cargo within 15 days once he had been informed of the cargo readine, failing which, buyer shall be responsible for the port charges levied by the loading port authorities on the cargo.6.4 should the buyer fail to load and ship out the cargo within 30 days after the cargo readine notification date, seller shall then not be held responsible for the quality problems thereinfrom, whilst, seller shall be entitled to damage the cargo once exceeds 45 days after the cargo readine notification date, buyer shall be responsible for the relevant charges.( qingdao bag cement loading to iraq: l/c expired + ramadan + sea freight boomed + iraq war ------ lost avoidance; payment terms: l/c to t/t) 第七条 装卸港口

装货港:中国xx港的一个安全港口及安全泊位 卸货港:俄罗斯港口

clause 7.loading & discharge port loading port: one safe port and safe berth of xx port, xx province, china.discharge port: ruian port (one safe port and safe berth: cleared for poible shifting) 第八条 支付条款

8.1 合同日起三个工作日内买方应将货值30%的预付款(计33000美元)电汇至卖方指定的银行账户。

8.2 卖方收到买方预付货款后应即开始安排生产,剩余70%货款(计77000美元)应由买方在装船开始前电汇至卖方银行账户。

8.3 如在装船开始前卖方仍未收到全部货款,卖方可以不开始装船,直到收到全部货款。 8.4 买方在每笔货款汇出后,应将银行汇款底单扫描并发邮件至xxx 8.5 卖方指定的银行账户信息如下: clause 8.terms of payment 8.1 30% advance payment (2000 x 55 x 30% = usd33,000.)of the total fob value shall be paid by t/t into the bank account to be nominated by the seller within 3 working days of thecontract date.8.5 seller’s nominated bank account as follows: bank name: addre: swift code: tel no.: fax no.: beneficiary’s name: addre:.a/c no.: tel no.: fax no.: 第九条 单据

卖方需在提单日期后7个工作日内向买方快递以下单据: ① 卖方签署的商业发票一式叁份

② 全套清洁已装船提单,注明“运费根据租船合约”

③ 制造商签发的工厂检验报告正本一式叁份(只含3天强度) ④ 中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“ciq”)签发的重量证书正本一份副本二份

⑤ 中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“ciq”)签发的品质证书正本一份副本二份

⑥ 中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“ciq”)签发的form a原产地证书正本一份副本一份

卖方快递出文件后需将快递单查询号码以邮件方式告知买方。 clause 9.documents seller shall courier to buyer the following documents within 7 working days after the b/l date: ② full sets of clean on board bill of lading made out to the order of ****** and indicating “freight payable as per charter party”.④ certificate of weight in one original plus 2copies iued by the entry-exit inspection and quarantine bureau of p.r.china (hereinafter called “ciq”) ⑤ certificate of quality in one original plus 2copies iued by the entry-exit inspection and quarantine bureau of p.r.china (hereinafter called “ciq”)⑥ certificate of origin (form a) in duplicate iued in one original plus 1 copy iued by the entry-exit inspection and quarantine bureau of p.r.china (hereinafter called “ciq”) seller shall inform buyer the courier air waybill no.by email once documents couriered out.(documentation: ucp 600; spelling and typing mistakes: si02 – sio2) ccic correction stamps 第十条 船舶指定及装船期

10.1.装运船只由买方安排,并自行承担相关费用及风险。

10.2.装货港船舶代理由卖方推荐,买方有权指定并承担相应费用。10.3.在同卖方协商后,买方须于装船期首日前15天宣布一个展期为5天的装船期。 10.4.买方须于装船期首日前5个工作日指定受载船舶,买方可以在征得卖方同意后,在符合指定的装船期内有权更换受载船舶;买方须于装船期首日前3个工作日天向卖方提供指定船舶的规范。

10.5.指定的船舶规范必须达到卖方的接受要求,卖方应在买方提供船舶规范后12个工作小时内确认是否接受。

10.6.卖方应在船舶抵港前7/6/5/4天向卖方以电子邮件预报船期,提前3/2/1天以电子邮件方式确报船期。

(shipping agent nominated by seller or buyer/charterer/owner?) nor and loading time calculation: laytime count/not count) clause 10.lay/can & veel nomination 10.1.shipments to be performed by a general cargo veel which is nominated by buyer at his own risk and cost.10.2.veel’s agent at loading port to be proposed by seller, buyer has the final authority to nominate at his own cost.10.3.buyer shall declare a 5 day spread laycan at least 15 days prior to the 1st laycan date after consulting with seller.10.4.the veel shall be nominated by buyer at least 5 working days before first lay/can date.after getting the permiion of seller, buyer shall have the option to substitute the performing veel within the nominated laycan period.buyer shall advise seller the full particulars of the nominated veel 3 working days before the first lay/can date.10.5.the nominated veel shall be subject to the acceptance of seller; and seller shall confirm whether to accept or not within 12 working hours from the time of buyer’s nomination advice.第十一条 装船数量/重量检验

11.1 装船重量由中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“ciq”)检验确定,相关费用由卖方承担。

11.2 提单上面显示的重量应以ciq给出的检验结果为准。

11.3 装船袋数以中国外轮理货公司提供的数据为准,此结果是终局性的。 clause 11.inspection of shipping quantity and weight 11.1.exact tonnage/weight loaded on board the veel shall be determined and executed by the entry-exit inspection and quarantine bureau of p.r.china (hereinafter called “ciq”) at篇2:contract 中英文对照 外贸合同 模板 合 同 contract no.: date: the buyer: addre : tel:fax: 买方: 地址:

the seller: addre: tel: fax: this contract is made by and only works between the buyer and seller, which means the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议:

包装:必须采用坚固的出口标准包装, 适合于长途海运和陆运,防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失 , 由于未采用充分,或不妥善的防护措施而造成的任何锈损, 卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。

3.shipping mark:the sellers shall mark on each package with fadele paint the package number, gro weight, net weight, measurement and the wordings: keep away from moisture handle with care this side up etc.and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为: 12skw-y001jp tianjin xingang, china 4.time of shipment(装运期):after 80% t/t payment 5.port of shipment(装运港):osaka port or kobe port 6.port of destination(目的港):tianjin xingang , china 7.price term(价格条款):fob japanese main port 9.more or le clause(溢短装): 5% more or le.10.payment(付款方式):t/t payment the buyer shall pay the seller 94% of the sales price jpy6125170.00 by t/t in advance, and the balance jpy392974.00 should be paid to the seller before the 20th of next month after loading and calculating the total amount of the month at the end of the month every month.电汇 买方将买卖金额的80%货款预付给卖方,剩余货款在商品装船后,每月月末计算该月的合计金额,在下月的20日前将余款支付给卖方。

银行资料: 银行名称: 支行名称: 地 址:

swiftd代码: 账 号: 账户名称: 11.documents: 1.full set of clean shipping bills of lading.清洁海运提单一套 2.invoice in three copies.发票一式叁份

3.packing list in three copies iued by the sellers.装箱单一式叁份 4.certificate of quality iued by the sellers.制造厂家出具的质量证明书 6.certificate of origin.原产地证书 7.sanitary certificate卫生证书

8.certificate of non wooden packing or certificate of fumigation.非木包装声明或熏蒸证.in addition the seller should send an extra set of the document by expre airmail that mentioned above directly to the buyer within 48 hours after shipment..另外,卖方应于货物发运后48小时内,用特快专递寄送一套上述的单据给买方。12.shipment: the sellers shall ship the goods within the shipment time to the loading port.trans-shipment is not allowed.partial shipment is not allowed.运输:卖方应于交货期内将合同货物送至装运港,不许分批,不许转运。 13.shipping advice: 装运通知:卖方应于装货后,立即用传真或邮件将有关合同号、货物、数量、发票价值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等资料通知买方。如果由于卖方未能通知买方而造成的所有损失均由卖方承担。 14.check upon deliver the buyer should finish checking all arriving goods arrived in buyer’s warehouse within 20 days.验收:买方必须在订货的本件商品到达仓库后20日内验收完毕。 15.force majeure: 不可抗力:对于制造或装船运输过程中可能产生的不可抗力而造成的迟交货或不能交货,卖方可以不承担责任。卖方应立即在不可抗力产生的十四日内将有关情况通知买方,并且卖方应用航空邮件将有关政府当局部门出具的证明不可抗力产生的文件寄送给买方。在此情况下,卖方仍应尽最大努力采取各种措施促使货物的发运。如果事故持续十周,买方有权取消该合同。

16.arbitration: any distributes arising or in connection with this contract shall be submitted for first arbitration in osaka court and the local court in the shop’s area.仲裁:发生本合同及与此关联的一切纠纷时,大阪地方法院及买方所在地所辖法院为一审专属管辖法院。 17.bank charges: all bank charges outside china will be on the account of the sellers.银行费用:所有中国之外的银行费用均由卖方承担。18.others: this contract signed in two copies, the seller holds one copy and the buyer holds the other one.其它:本合同一式贰份,卖方执壹份, 买方执壹份。 the buyers the sellers篇3:外贸销售合同中英文 外贸销售合同中英文 外贸合同contract 编号: no: 日期: date :

签约地点: signed at: 卖方:sellers:

地址:addre: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax: 买方:buyers:

地址:addre: 邮政编码:postal code: 电话:tel: 传真:fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.1 货号 article no.2 品名及规格 description&specification 3 数量 quantity 4 单价 unit price 5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 total amount with _____% more o r le both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.6 生产国和制造厂家 country of origin a nd manufacturer 7 包装: packing:

8 唛头: shipping marks:

9 装运期限:time of shipment: 10 装运口岸:port of loading: 11 目的口岸:port of destination:

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.13 付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 payment:

by confirmed, irrevocable, transferable a nd divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ a nd to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment.tje l/c must specify that transhipment a nd partial shipments are allowed.14 单据:documents: 15 装运条件:terms of shipment:

16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy a nd claim: 17 人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 force majeure:

either party shall not be held responsible for failure o r delay to perform all o r any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war o r any other events which could fax no.传真号码 : e-mail 电子邮件 : the buyer 买方 15 days after its occurrence.18 仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 arbitration 19 备注:remark:

卖方: sellers: 买方:buyers:

签字:signature: 签字: signature: eg: 本合约由买卖双方于公元 年 月 日共同签订。

this contract is made entered ---------, -----2008.by a nd between: the seller卖方 addre 公司地址 : addre公司地址 : tel no.电话号码 : fax no.传真号码 : e-mail 电子邮件 :

the seller herewith sell a nd the buyer herewith purchase iron ore lump accordance with the specifications a nd quality described in this contract (hereinafter called good)。

买卖双方兹同意依本合约所规范之产品质量及规格进行铁矿石(以下简称本产品)之买卖,并订订本契约。

买卖双方之代表人皆由所代表之公司充份授权,全权代表其公司签订本合约。卖方公司及买方公司各同意按下列所叙述条件约束之。

the seller shall sell a nd deliver, a nd the buyer shall buy a nd accept delivery of: 以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购买及提运: 商品名称:铁矿石详细规格如下说明。 2.country of origin:indonesia.来源国家:印度尼西亚

3.unit price:usd.___.00 per dmt, 印度尼西亚____port港 9.advice of shipment装运通知:

seller to notify buyer within 3 days after cnf___port, china 单价:每一干吨___.00美元,中国___港到岸价。

quantity:total contract quantity : ___dmt +/- 10% / year .合同总量___干吨/年

quantity / shipment : ___dmt +/- 10 %, (partial shipment allowed by ___dmt x _veel)

出货量:___万吨干吨/月+/- 10 %, (允许分批装船___吨 x _veel ) 5.contract total value合约总值:

subject price variations a nd quantity as stated herein, the value of the contract us.dollar ___.- only.合约总值美金____,但可依本合约所叙述之价格调整条款以数量变动的实际情况变动之。 for first contract for usd ____/dmt 第一次合同总额:美元 ____/干吨 discharging port卸货港口: __port, china 中国__港

7.delivery date起运日期:

卖方收到信用证后45天内完成装运并起运。 8.loading port装载港: _____port indonesia 卖方应于货物装载完成后三个工作日内通知买方,内容应详细注明合约编号,商品名称,毛重,装运日期,船舶名称,发票概约值,到达卸货港的预估日。 10.payment terms & procedures付款条件及程序:

after contract sign, the selling party is open by first-rate bank in 3 workdays a can’t cancel of fulfill contract and performance bond, with 2% of the total payment amount.the buyer receives to fulfill contract to protect the letter, being opened a list by the bank of china in 7 workdays the irrevocable, transferable confirmed “at sight” documentary letter of credit, the amount of money is 100% of the total payment, from open a day valid for 60 days, a nd should in the selling party bank in time 95% documents against payment in counter.5% payment of the surplus, at the arrival of the goods purpose harbor, busine the both parties examine the report at the port of discharge ciq result to settle accounts.pb open once receive l/c, l/c shall automatic active once pb open.has the ciq to report in 10 work days, busine the both parties settle accounts the tail style with the method of t/t. 11.documents required for payment付款所需单证:

已签章的商业发票,包括合同号,信用证号,货船名称以及提单号码:3份原件和3份副本。 (2) full set (3/3) of original clean on-board bills of lading made out to order; blank endorsed a nd marked “freight prepaid”, indicating the name of the carrying veel with the buyer as the “notifying party”.全套(3/3)正本已装船清洁提单; 空白背书,标有“运费预付”写明装运船的名称,买方作为“通知方”

(3) certificate of quantity certificate iued by sgs (pt.sucofindo) at the port of loading.: 1 original a nd 3 copies.由sgs在装运港发出的重量检测证书:1份原件和3份副本。 1 original a nd 1 copy..由装运国家商会颁发的产地证:1份原件和1份副本。

the bank charge(s) for the iuance of the letter of credit shall be borne by the buyer.the bank charge(s) after the iuance of the letter of credit shall be borne by the seller.the bank charge(s) for amendment of the letter of credit, if any, shall be borne by the responsible party.买方负担银行开证费用。卖方负担开证后的银行费用。信用证更改产生的银行费用由责任方负担。

number a nd date by fax within three working days from b/l date.一经完成装运,卖方应在提单日期的3个工作日内传真通知买方合同号码,商品名称,重量,发票,货船名称,提单号码和日期。 12.banking information银行资料:

the sellers & buyers banking details卖方与买方之银行资料明细 buyer’s bank information买方银行信息 iuing bank开证银行 bank name 银行名称: addre银行地址: tel no.银行电话: fax no.银行传真: acct.holder 开户名称: account no.账号: swift 密押: seller’s bank information卖方银行信息 bank name 银行名称 : addre 银行地址 : tel no.银行电话 : fax no.银行传真 : acct.holder 开户名称 : account no.账号 : swift密押 : 销售商品的化学成分及物理特性: total fe 铁 65 basis(标准值) sio2 二氧化硅3.0 basis(标准值) al2o3 三氧化二铝 3.0 basis(标准值) mgo镁 0.5 basis(标准值) na 钠 0.5 basis(标准值) tio2 二氧化钛 0.6 basis(标准值) phosphorous(p)磷 0.05 basis(标准值) sulfur(s)硫 0.05 basis(标准值) moisture 湿气含量 8 basis(标准值) size 尺寸:100-300 mm 100% basis(标准值) 16.without any penalty to buyer 买方不须负担任何罚款: seller then to offer another cargo that the eence o r the buyer has the right to cancel the contract, a nd in that event under clauses in sections 15 the seller shall pay all the penalty to buyer include the fees of the discharge port. 在规格达到第15条的退货标准情形下, 卖方此时须于时限内重新提供符合合约条 件的货品与买方,否则买方有权取消本合

约,而卖方必须支付包括卸货港所有损失罚款费用于买方。 17.weighment重量: the invoice weight shall be determined by draft survey at load port, certified by sgs (pt.sucofindo)/ciq at sellers expense, after adjustment to obtain quantity (see below).weight as obtained at load port, in the above manner shall be final a nd accepted by seller a nd buyer. 发票上的实际重量应以船舶在装货港的吃 水鉴定作为货品实际重量,鉴定报告是由 sgs (pt.sucofindo)/ciq以实际货量调 整额为基准所开出,费用由卖方负担,此一 数量额为买卖双方共同所接受。

buyer shall be entitled, at its own expense, to have his representative present at the draft survey, a nd any difference of opinion is to be settled by the master of the charter veel, whose decision shall be final.买方有权以自费方式指派代表人参与船身吃水鉴定,且船公司得接受其意见,并共同决定鉴定结果。 buyer shall be entitled to have draft survey conducted by sgs o r another independent international inspection agency at the discharge port, at its own expense.买方亦有权以自费方式,由sgs (pt.sucofindo)或其它国家检验公证机构 于卸货港实施船身吃水鉴定。

18.chemical analysis化学成分分析:

be determined by an independent international agency at load port, seller cost.货物之化学组成成份分析,须由独立的国际 公证检验机构在装货港检验证明,所需费用由卖方负担。 19.moisture content水分含量: the moisture content shall be determined by obtaining the moisture lo at 105 degrees centigrade.if the moisture lo exceeds 8 % seller shall adjust the final weight obtained from draft survey by the exce moisture content so found, a nd invoice only the resulting net weight.水份含量是以摄氏105℃下水气逸失后所测得知湿度值8%基准,若所测之知湿度值超过8%时,卖方必须按照船身吃水鉴定报告

来调整出最后实际重量,发票仅依净重。 20.sampling a nd analysis抽样及分析: all sampling a nd analysis relevant to the contract terms shall be conducted at load port.依照合约内容所进行的采样及分析工作应 于装货港口实施之。

推荐第5篇:空白外贸销售合同(中英文)

外贸销售合同

Sales Contract

编号: No: 日期: Date :

签约地点: Signed at: 卖方:Sellers:

地址:Addre:

邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:

传真:Fax: 买方:Buyers:

地址:Addre:

邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:

传真:Fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

1 货号 Article No.

2 品名及规格 Description&Specification

3 数量 Quantity

4 单价 Unit Price

5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 Total Amount With _____% more or le both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer

7 包装: Packing:

8 唛头: Shipping Marks:

9 装运期限:Time of Shipment:

10 装运口岸:Port of Loading:

11 目的口岸:Port of Destination:

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

13 付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

Payment:

By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment.Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14 单据:Documents:

15 装运条件:Terms of Shipment:

16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

17 人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party.However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as poible and thereafter send a certificate of the event iued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

18 仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 Arbitration All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commiion of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure.The decesion made by this commiion shall be regarded as final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party, unle otherwise awarded.

19 备注:Remark:

卖方:Sellers:

买方:Buyers: 签字:Signature:

签字:Signature:

推荐第6篇:外贸销售合同样本中英文

外贸销售合同样本中英文

2007-08-29 15:10

外贸销售合同样本中英文

外贸销售合同

Sales Contract

No:

Date :

Signed at:

Sellers:

Addre:Postal Code:

Tel:Fax:

Buyers:

Addre:Postal Code:

Tel:Fax:

The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:1 Article No.

2 Description&Specification

3 Quantity

4 Unit Price

5 Total Amount

With _____% more or le both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 Country of Origin and Manufacturer

7 Packing:

8 Shipping Marks:

9 Time of Shipment:

10 Port of Loading:

11 Port of Destination:

12Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice

value covering _____ up to _____ only.

13 Payment:

By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment.Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14 Documents:

15 Terms of Shipment:

16 Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

17Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party.However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as poible and thereafter send a certificate of the event iued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.18Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commiion of the China Council for the Promotion of

International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure.The decesion made by this commiion shall be regarded as final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party, unle otherwise awarded.

19 Remark:

Sellers:Buyers:

Signature:Signature:

推荐第7篇:外贸合同

CONTRACT

合同

Date/日期:Dec.12,2013Contract No.:HNJK131XXX合同号:HNJK131XXX The Buyer: XXXX IMP.&EXP.GROUP CORP.LTD.买方: XXXX进出口集团有限公司

Addre:9,XXROAD ,XX DISTRICT, CHANGSHA.CHINA.

地址:湖南省长沙市XXX路9号

Fax/传真:0731-XXXXXXXTel/电话:0731-XXXXXXX

The Sellers:XXXX Technology GmbH

卖方:XXXX Technology GmbH

Addre:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Tel/ 电话: +XXXXXXXFax 传真: XXXXXX

END-USER: XXXXXXXTechnology Co.Ltd.

最终用户:XXXX 技术有限公司

兹经买卖双方同意由买方购进下列货物,并按下列条款签订本合同:

This Purchase Contract is made by and between the Sellers and the Buyers’ whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buythe under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below:

Price term交货条件: FCA Munichairport of Germany德国慕尼黑机场货交承运人

Country of origin 原产国/ Manufacturer厂商:xxx, xxx国 / xxxx

2. Port of Shipment:Munich airport of Germany

装运口岸:德国慕尼黑机场

3.Port of Destination:Changsha airport, China

目的口岸:中国长沙 机场

4. Time of Shipment: Within one week after receipt of prepayment

装运期限:收到预付货款后一周内

5.Packing: To be packed in standard export packing that suitable to long distance sea/air transport,and being in

accordance with inspection requirements for import packing material iued by China CIQ.

包装:使用适合长途海运/空运的标准出口包装,并符合中国出入境检验检疫局对进口包装材料的检疫要求。

6. Shipping Mark:HNJK131XXX / Changsha, China

装运标记:

7.MODE OF SHIPMENT运输方式:By air空运

PartialShipment分批:Allowed 允许,。

Transhipment转运:Allowed允许

8.PAYMENT: 100% value to be paid by T/T

付款:交货前一周内T/T预付100%货款,

The seller’s bank information as follows 卖方银行资料如下:

XXXXX

Kto,: XXXXBLZ: 7xxxxxxxx1IBAN: DE6xxxxxxxxxxxxxxxx0BIC/SWIFT: xxxxxxxxx

9.INSURANCE:To be covered by the Buyer for 110% of the invoice value against ALL risks and WAR risks.

保险: 应由买方投保110%发票金额的一切险和战争险。 10.DOCUMENTS:

单据:卖方凭下列单据向银行议付货款〈从(1)项 -(8)项〉

Documents: The seller shall present the following documents required to the bank for negotiation.(1).空运提单,注明“运费到付”,收货人和被通知方均为买方,

Airway bills marked “FreighttoCollect”,consigned to and notifying the buyer.(2).手签的正本发票三份,副本三份,注明合同号

Manually signed Invoice in three (3) original and Three (3) copies, indicating Contract number.(3).正本装箱单三份 Packing list in three (3) original.

(4).由制造商出具的品质证明和数量证明正本各两份

Certificate of Quality and Certificate of Quantity in Two (2) original iued by the Manufacturer.

(5).由制造商出具的原产地证正本一份 Certificate of Origin in One (1) original iued by the Manufacturer.(6).装运通知正本一份 Shipping advice in One (1) original

(7).由制造商出具的非木质包装证明或木质包装声明注明IPPC标识

declaration of no-wood packing material or declaration of wood packing material indicated IPPC mark.

11.SHIPPING ADVICE:装运通知:

The Seller shall, within 48 hours after the shipment is effected, advise the Buyer by fax of the contract number, name of commodity, quantity, gro weight, invoiced value, car number and contact person.

卖方应在货物装运后24小时内以传真通知买方合同号、商品的名称、数量、毛重、发票金额、运输车号牌和联系人。12.GUARANTEE OF QUALITY:质量保证:

The Seller shall guarantee that the Commodity hereof is made of the best materials with first cla workmanship, brand new, unused, and corresponds to all respects with the quality, specifications and performance stipulated in this Contract.卖方应保证本合同项下的商品由最好的材料制造、工艺一流、全新、未使用过,并且在质量、规格和功能各方面符合本合同的约定。

13.WARRANTY PERIOD:质量保证期:

The warranty period of the Contract Commodity supplied by the Seller shall be twelve (12) months counting from the date of Hand-over of the Contract Commodity to the End user.本合同项下卖方提供的商品的质量保证期为12个月,从该等商品交付给最终用户之日起算.14.INSPECTION AND CLAIMS:

检验和索赔

Within 90 days after the arrival of the goods at destination, should the quality, specifications, or quantity be found not in conformity with the stipulations of the Contract except those claims for which the insurance company or the owners of the veel /airline company are liable, the Buyer shall, on the strength of the Inspection Certificate iued by the Inspection Bureau, notify the Seller promptly in writing of any claim for damages or for compensation, and all inspection charges shall be borne by the Buyer.

在货物到达目的地后90天之内,如果发现货物的质量、规格或数量与合同的规定不符,除非应由保险公司和船东/航空公司承担责任之外,买方应凭检验机构出具的检验证书立即以书面方式将任何损害赔偿或赔偿金的要求通知卖

方,所有的检验费用应由买方承担。15.FORCE MAJEURE:不可抗力:

The Sellers shall not be held responsible for any delay in delivery or non deliveryof the goods due to Force Majeure.However, the Sellers shall advise the Buyers immediately of such occurrence and within fourteen days thereafter, shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate iued by the competent government authorities of the place where the accident occurs as evidence thereof.Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all neceary measures to hasten the delivery of the goods

由于人力不可抗拒事故,而发生卖方交货迟延或不能交货时,责任不在卖方。但卖方应立即将事故通知买方,并

于事故发生后十四天内将事故发生地政府主管机关出具的事故证明书用航空邮寄交买方为证,并取得买方认可。在上述情况下,卖方仍负有采取一切必要措施从速交货的责任。

16.LATE DELIVERY AND PENALTY:

迟交货和罚款:

In case of delayed delivery ,except for force majeure cases, the Sellers shall pay to the Buyers for every week of delay a

penalty amounting to 0.5% of the value of the goods whose delivery has been delayed .Any fractional part of a week is to be considered a full week.The total amount of penalty shall not, however, exceed 10% of the total value of the goods involved in late delivery and is to be deducted from the amount due to the Sellers by the paying bank at the time of negotiation, or by the Buyers direct at the time of payment.

如延迟交货除人力不可抗拒事故者外,卖方应付给买方每周按迟交货物总值的0.5%的迟交罚款,不足一周的迟交

日数作为一周计算,此项罚款总额不超过全部迟交货物总值的10%,在议付货款时由银行代为扣除,或由买方在付款时进行扣除。

17.ARBITRATION:仲裁:

All disputes in connection with this contract or execution thereof shall be settled through friendly negotiations.Should no settlement be reached, such dispute or claim may then be submitted to China International Economic & Trade Arbitration Commiion (CIETAC) in accordance with the rules of procedures of the said Arbitration Committee.The Arbitration shall take place in Beijing.The decision of the Arbitration Committee shall be final and binding upon both Parties; neither Party shall seekrecourse to a law court nor other authorities to appeal for revision of the decision.The arbitration fee shall be borne by the losing Party.The Arbitration may also be settled in the third country mutually agreed upon by both Parties.

所有与本合同或其履行相关的纠纷应通过友好协商解决。如果不能解决,该等纠纷或索赔应提交中国国际经济贸易仲裁委员会(“仲裁委”)根据其仲裁规则仲裁。仲裁应在北京进行。仲裁委的裁决应为终局的,对双方均具有约束力。任何一方不得向法院或其他机构寻求上诉以变更该等裁决。仲裁费应由败诉方承担。仲裁也可在双方一致同意的第三国进行。

18.LAWSAPPLICATION:

适用法律:

The formation of this Contract, its validity, termination, interpretation, execution and settlement of any disputes arising thereunder shall be governed by the laws of People\'s Republic of China.

本合同的成立、有效性、终止、解释、履行和本合同项下争议的解决应由中华人民共和国法律管辖。

19.TERMINATION OF CONTRACT合同终止

The Seller may terminate this Contract without prejudice to the Seller\'s any other right or remedies in the event that: 在下述情况下卖方可以终止本合同,并且其享有的其他权利和法律救济不应受到影响:

1) The Buyer fails to pay money owing to the Seller in strict accordance with the terms set forth hereof or any other agreement entered into between the Buyer and the Seller; or

买方未能严格根据本合同或者买卖双方订立的其他协议中规定的条款支付其欠付卖方的款项;或者

2) The Buyer becomes insolvent or be adjudged bankrupt or where a petition to wind up buyer is to be or has been presented; or

买方资不抵债或者被判定破产或者要求买方清算的申请书已经或者将要提交;或者

3) Where the Seller has agreed to supply the Buyer with goods on credit and the Buyer has exceeded that credit limit fixed by the Seller; or

如果卖方已经同意在赊销的条件向买方提供货物,买方已经超出了赊销期限;或者 4) The Buyer refuses to accept products delivered under the terms hereunder.买方拒绝接受根据本合同规定交付的产品。

If the Buyer shall for any reason terminate this Contract in whole or in part, the notice of termination must be given in writing to the Seller.The Seller shall thereupon cease work and the Buyer shall pay the Seller the following:

无论何等原因如果买方终止本合同,无论全部还是部分,终止通知必须以书面方式发送给卖方。据此卖方应停止工作并且买方应向卖方支付如下款项:

1) The price provided in the Contract for all goods which have been manufactured, modified or ordered by the Seller prior to the termination and which conform to the provisions of the Contract.Such goods shall be delivered to the Buyer.在终止之前所有卖方已经制造、修改或订购并且符合合同规定的货物在本合同项下规定的价款。该等货物应交付给买方。

2) Actual expenditures made by the Seller in connection with the uncompleted portion of the Contract, including reasonable cancellation charges (ten percent minimum).卖方发生的与本合同未完成部分相关的所有实际费用,包括合理的解除费用(最低10%)。 20.EFFECTIVENESS OF CONTRACT AND MISCELLANEOUS:合同生效和其他条款:

This shall be a binding Contract between the Seller and the Buyer.The terms and conditions stated herein constitute the entireagreement between the Seller and the Buyer and supercede and replace all prior or contemporaneous documents, letters, agreements,written and verbal, between the Seller and the Buyer regarding such products.

本合同在买卖双方之间应为一份有约束力的合同。本合同项下的条款和条件应构成买卖双方之间的完整协议,并取代买卖双方之间有关该等产品的所有事先的或与此同时的所有文件、信件和协议,无论是口头的还是书面的。 This Contract consists of__20___clauses and__1__ attachment.All attachments to the Contract shall form an integral part of the Contract and shall have the same effectivene as the Contract itself.

本合同包括_20__条和 _1__ 个附件。本合同的所有附件应为本合同不可分割的一部分并且与本合同具有同等法律效力。

This Contract shall be signed by authorized representatives of both Parties.The Contract shall come into force from the signingdate.本合同应由双方的授权代表签署。本合同应自签署之日生效。

This Contract is made in 2(two) original copies, one copy to be held by each Party in witne thereof.本协议一式两份,每方各持一份以为凭信。

THE BUYER:THE SELLER: 买方: 卖方:

推荐第8篇:外贸销售管理制度

销售管理制度

一、销售部职责:

1.完成销售收入指标。

2.提高销售队伍的整体能力。

3.做好销售推广工作,扩大品牌知名度。

4.做好对客户的售前和售后服务、向客户传递正确的公司形象。

二、销售过程管理:

以结果为导向,考核过程。每天日报,每周周报,月度总结预测。

1) 日报:一天的工作汇报。重点拜访(包括邮件,电话,传真,见面)的时间,内容,结

果,有什么问题。包括第二天的工作安排,可能需要经理批示的内容。

晚上下班前或8点邮件发出。第二天一早放上司(销售经理)桌上。

2) 周报:每周五或周四总结,预测下周安排。

3) 月度总结:本月的工作总结。下月的目标。

目标必须数据化,可统计。

比如:联系中客户数。

合作客户数。

成交金额。

三、销售考核制度:

业绩+专业知识===两项综合结果。

1)作为学习中的业务员:要经常考核专业知识的掌握程度,专业英语的流利程度。公司可请专业技术人员出题进行笔试和口试。 考核的制度越健全,业务员的成长速度也是越快的。

专业知识的考核可以每周一小考, 每月一大考!形式可以多样化。

打破舒适感,让每个员工全力以赴的投入工作。

2)业绩考核以月度来计。前三个月以建立良好的客户关系,准确介绍产品和公司的形象为主。

推荐第9篇:外贸销售工作计划

本年度个人工作计划

2012年的计划如下:

一;要有好业绩就得加强业务学习,开拓视野,丰富知识,不断学习行业新知识,新产品,为客户带来实用的资讯,更好为客户服务。 不仅在争取销售公司生产线产品的机会,而且还要不断开拓单机及特殊产品的销售,因为相对来讲这些具有更高的市场潜质和更广大的范围。

二;对客户先友后单,与客户发展良好的友谊,处处为客户着想,把客户当成自己的朋友,达到思想和情感上的交融。对于老客户,和固定客户,要经常保持联系,在有时间有条件的情况下,比如在节日里提前寄送一些节日贺卡给客户,好稳定与客户关系。重在沟通,更好的维系交流。另外借机会有一些产品的新信息要及时的发送给客户相关照片及信息,让客户知道我们的产品的先进性让客户脑中经常会有我们公司的存在这样才能有新的机会。

三;在拥有老客户的同时还要不断从各种媒体获得更多客户信息。可尝试以下途径寻找客户源 :

1、搜索引擎营销,比如google,bing等国际搜索引擎上的搜索,而且要分不同的国家语言关键词来搜索有利于获取对于非英语国家的更多的机会。

2、B2B网站营销,阿里巴巴, ,环球资源,EC21„„等等,当然还可以考虑一些行业网站,在日常工作中当做一种习惯有空闲的时候就当做是在看新闻一样的在这些B2B网站搜集寻找相关信息,找寻可能性的潜在客户,并顺便了解当前市场的信息。

3、国际性期刊,寻找我们产品相关的国际期刊在上面寻找潜在客户并上网搜索这些公司的信息,在时机成熟的时候再采取在期刊做一些广告的方式,目前不太适用。

4、国际展会、交流会,抓住机会争取赢取一些实际的客户,提前做好宣传资料及产品报价资料的详尽文件图片,并且发挥在展会上寻找客户的这样难得机会的最大可能性,主动的去介绍我们的产品。

5、朋友或客户介绍

6、重点参考之前成功案例分析其有效的营销途径和方式方法。四;今年对自己有以下要求

首先是完善公司的新版网站督促设计尽快完成。

1:做好每天的工作记录,避免遗忘重要事项。做好客户的跟踪,对客户的联系进度及时记录,对以往与客户相互间发送的技术及报价资料要归类整理好,以便随时联系。与外贸的同事一起总结,周一小结,每月一大结,看看有哪些工作上的失误,及时改正下次不要再犯。

2:接触客户之前要多查、了解顾客所在的公司的主要产品,不要千篇1律的回复邮件。以便判断客户的需要和问题,然后针对顾客的需要和问题,提出建设性的意见。如提出能够增加顾客销售量或能够使顾客节省费用、增加利润的方法。向客户做出建设性意见,会更有利于赢得客户的好感,这样可以给客户留下良好的印象,有利于长期接触。了解市场需求,客户需求,争取“按照客户需要提供定制服务”

3:对客户不能有隐瞒和欺骗,这样才会有长远的客户。在有些问题上你和客户是一致的。对 所有客户的工作态度都要一样,但不能太低三下气。给客户一好印象,为公司树立更好的形象。 客户遇到问题,不能置之不理一定要尽全力帮助他们解决。要先做人再做生意,先卖信誉后卖产品,让客户相信我们的工作实力,才能更好的完成任务。

4.另外,在对于搜索后得出的一些潜在客户的邮件后,在打算开发行动之前,一定要针对不同的客户研究出一套有效的并让客户有兴趣去看的开发信,以便打开局面。这样发邮件才有可能有效果。

以上就是我这一年的工作计划,工作中总会有各种各样的困难,我会向领导请示,向同事探讨,共同努力克服。为公司做出自己最大的贡献,有一些个人的不成熟的建议和看法,如有不妥之处敬请谅解。

推荐第10篇:外贸销售计划表

2018年个人销售计划表

 年度目标 总业绩:USD  季度目标 业绩:USD  实现的三个阶段

第一阶段

掌握业务的全部操作流程,独立的完成业务。 第二阶段

利用多渠道开发客源,寻找潜在的客户,完成季度目标业绩,多开发样品单,以至于促成成交。

第三阶段 业绩达到USD  每天的具体工作

① 每天找5个潜在的客户,并了解客户的信息,建立信息库 ② 开发信

③ 每天注册B2B等各种网站 ④ 及时回复客户的询盘邮件等 ⑤ 阿里巴巴上经常维护  每周的工作

① 对客户信息库进行整理和分类 ② 梳理一周的工作内容 ③ 检查本周工作是否到位,并做出调整 ④ 对下一周工作做一下简单的计划表

制定人: 日期:

第11篇:外贸销售工作计划

本年度个人工作计划 2012年的计划如下:

一;要有好业绩就得加强业务学习,开拓视野,丰富知识,不断学习行业新知识,新产品,为客户带来实用的资讯,更好为客户服务。 不仅在争取销售公司生产线产品的机会,而且还要不断开拓单机及特殊产品的销售,因为相对来讲这些具有更高的市场潜质和更广大的范围。

二;对客户先友后单,与客户发展良好的友谊,处处为客户着想,把客户当成自己的朋友,达到思想和情感上的交融。对于老客户,和固定客户,要经常保持联系,在有时间有条件的情况下,比如在节日里提前寄送一些节日贺卡给客户,好稳定与客户关系。重在沟通,更好的维系交流。另外借机会有一些产品的新信息要及时的发送给客户相关照片及信息,让客户知道我们的产品的先进性让客户脑中经常会有我们公司的存在这样才能有新的机会。

三;在拥有老客户的同时还要不断从各种媒体获得更多客户信息。可尝试以下途径寻找客户源 :

1、搜索引擎营销,比如google,bing等国际搜索引擎上的搜索,而且要分不同的国家语言关键词来搜索有利于获取对于非英语国家的更多的机会。

2、b2b网站营销,阿里巴巴, ,环球资源,ec21??等等,当然还可以考虑一些行业网站,在日常工作中当做一种习惯有空闲的时候就当做是在看新闻一样的在这些b2b网站搜集寻找相关信息,找寻可能性的潜在客户,并顺便了解当前市场的信息。

3、国际性期刊,寻找我们产品相关的国际期刊在上面寻找潜在客户并上网搜索这些公司的信息,在时机成熟的时候再采取在期刊做一些广告的方式,目前不太适用。

4、国际展会、交流会,抓住机会争取赢取一些实际的客户,提前做好宣传资料及产品报价资料的详尽文件图片,并且发挥在展会上寻找客户的这样难得机会的最大可能性,主动的去介绍我们的产品。

5、朋友或客户介绍

6、重点参考之前成功案例分析其有效的营销途径和方式方法。四;今年对自己有以下要求

首先是完善公司的新版网站督促设计尽快完成。 1:做好每天的工作记录,避免遗忘重要事项。做好客户的跟踪,对客户的联系进度及时记录,对以往与客户相互间发送的技术及报价资料要归类整理好,以便随时联系。与外贸的同事一起总结,周一小结,每月一大结,看看有哪些工作上的失误,及时改正下次不要再犯。 2:接触客户之前要多查、了解顾客所在的公司的主要产品,不要千篇1律的回复邮件。以便判断客户的需要和问题,然后针对顾客的需要和问题,提出建设性的意见。如提出能够增加顾客销售量或能够使顾客节省费用、增加利润的方法。向客户做出建设性意见,会更有利于赢得客户的好感,这样可以给客户留下良好的印象,有利于长期接触。了解市场需求,客户需求,争取“按照客户需要提供定制服务” 3:对客户不能有隐瞒和欺骗,这样才会有长远的客户。在有些问题上你和客户是一致的。对 所有客户的工作态度都要一样,但不能太低三下气。给客户一好印象,为公司树立更好的形象。 客户遇到问题,不能置之不理一定要尽全力帮助他们解决。要先做人再做生意,先卖信誉后卖产品,让客户相信我们的工作实力,才能更好的完成任务。 4.另外,在对于搜索后得出的一些潜在客户的邮件后,在打算开发行动之前,一定要针对不同的客户研究出一套有效的并让客户有兴趣去看的开发信,以便打开局面。这样发邮件才有可能有效果。

以上就是我这一年的工作计划,工作中总会有各种各样的困难,我会向领导请示,向同事探讨,共同努力克服。为公司做出自己最大的贡献,有一些个人的不成熟的建议和看法,如有不妥之处敬请谅解。篇2:外贸业务员工作计划

转眼间又到了新的一年。2014,又是一个充满挑战、机遇与压力并存的一年。面对竞争激烈而又现实的社会,生活和工作压力驱使我要努力工作和认真学习。让自己成为一个有真正实力的人!

在此我订立了工作计划,以便自己在新的一年里又更大的进步和成绩。

一:熟悉公司的规章制度和工程管理的开展,熟悉自己工作岗位的业务流程。 二:增强责任感、增强服务意识、增强团队意识。积极主动地把工作做到点上、落到实处。我将尽我最大的能力减轻领导的压力。明确自己的工作职责,遇到问题时要及时的去分析问题,解决问题,服从上级的安排。

三:公司在不断的改革,订立了新的规定,作为公司的一员,必须以身作则,遵守公司的规定。

如何开展工作: 1.以寻找目标市场的商业网站、行业协会网站、商会网站及产品专业网站为方向,了解并联系目标市场知名度高销售网络庞大的进口商。 2.基于目前手头联系的较多的客户,打算先从其着手,了解的途径主要按照上述说明的方向。通过谷歌和百度等网络搜索引擎找到相关网站网址。 3.准确知道其他国家一些大采购商的联系方式后,接下来就是如何将他们开发成为我们的客户了。

4.认真对待收到的每封询盘,及时处理并跟进客户。必要时做好相应笔记。在一些免费的b2b平台上,发布产品信息,推广我们的产品。

同时在与客户沟通的过程中,挖掘他们国家同行业进口的信息。至于能收获多少,看沟通方式和客户的意愿等因素了。 5.对已经下单的客户,制作客户维护跟进表,详细记录跟进信息,了解产品使用反馈信息,掌握变动。

6.对意向客户,多多保持联系,有计划有区别的发送邮件,并电话联系。 7.对意向不明确的客户,按照开发信模板,每两天发一封邮件。 8.每周五做好工作总结

以上是我针对2014年的工作计划和发展方向,我会更加努力、认真负责的去对待本岗位的工作,希望通过自己的努力和他人的协助能够成功的达成计划并突破,取得更好的成绩并提高自己。篇3:外贸业务新工作计划

工作总结及计划

转眼间,加入“***”这个大家庭已经快一个月,在这短短的时间内,我已经喜欢上这个容纳百川的大家庭,同事间友好的眼神,热忱的笑容----这是我喜欢的工作氛围,我相信***将会是我人生重要的新起点。

回首近一个月来的工作,尽管我对公司的贡献微薄,但总算向着新区域,新行业迈进了发展的第一步,通过学习工作和其他员工的相互沟通,我已逐渐的容入到这个集体当中。俗话说:隔行如隔山,初到公司时,由于行业的区别,及产品类型的不同,确实有过束手无策,好在有同事的帮忙,使我以最快的速度熟悉业务工作及对市场操作流程有了一定的了解。在这短暂的时间里,通过对公司产品的熟悉,专业知识的了解,以及搜索寻找潜在客户的工作中,使我对本行业有了足够的认识和了解,也为后期的业务开展打下了基础。

做一行,爱一行---这个是我信奉的宗旨。本着认真勤奋敬业的工作态度,热爱自己的本职工作,能够正确认真的对待每一项工作,工作投入,热心为大家服务,认真遵守公司章程,保证按时出勤,坚守岗位。 在开展工作之前做好个人工作计划,有主次的先后及时的完成各项工作,同时在工作中学习了很多东西,也锻炼了自己,经过不懈的努力,使工作水平有了一定的进步。

有人说,“态度决定一切”。虽然有些绝对,但不可否认的是,积极的心态投入工作可以让你得到更多的机会。开始接受新行业难免会有些茫然,但是我坚信自己能够面对挫折并战胜它,尽力做到用积极的心态去面对每一个挑战。

在以后的工作中我必须督促自己时刻保持忧患意识和紧迫感,“物竞天择,适者生存”。落后就意味着被激烈的竞争淘汰,看到周围的同事优秀的工作成绩让我更加充满动力,他们是我工作上的标杆。在以后的工作中做到凡事严格要求自己,做错事不找借口,从自身出发找出解决方法,从中不断完善自我!

下阶段的主要工作计划:

1,尽快全面熟悉产品,以便做到快速的回复客户发来的询盘, 争取早日出业绩 2,把以前积累的业务经验融会贯通运用到新的工作内容上,提高开发客户的能力 3,充分利用网络资源为公司寻找目标客户,认真对待每一次询盘,增加免费平台的宣传方式以获得更多询盘

4,本着对新旧客户都抱着持之以恒跟踪的精神,相信长久的付出总会有一定的成效 5,争取做好每个客户资料调查,在客户未下单前了解对方的公司性质,知己知彼

总的来说,在这一段时间内尽管有了一定的进步,但在很多方面还存在着不足。比如没有丰富的专业产品知识经验跟客户交流,其次对产品的认识不够深入,个别工作做的还不够完善,潜在客户信息资料太少,这有待于在今后的工作中加以改进。在以后的工作中,我将认真学习全方面的专业知识,努力使工作效率全面进入一个新水平,为公司的发展献上自己的一份力。加油!

外贸部:**** 2011-1-23篇4:外贸业务员工作展开计划 2012年工作计划开展计划

新的一年,制定良好且有效的工作计划对于今后的发展起着很重要的作用,既不浪费时间和精力,同时也能改善自身的一些不足,提高自己对客户的沟通能力,促使工作开展顺利。

回顾我的2011年的总体业绩,相对于前年来说的确实进步了,但是和同事比起来这样的业绩算很差的。 但是人生总是在不断的进步提高,经过这一年来的观察和经历,我对2012年的工作开展做了如下的计划:

第一

对自己日后工作开展的计划:

在开发客户这方面,可适当的改变策略,增加在免费平台上和商业网站上发布供应信息;参加一些展会;尝试用国外的本地搜索引擎,我把自己的客户对象定在瑞典,荷兰,丹麦,美国上。对于这几个国家的本地搜索引擎我已大概了解了下,明年将尝试使用搜寻下,看下效果如何。

在和客户沟通这方面,很重要的一点是确保提供给客户的信息是正确并能达到的的。 当客户没下单前,了解客户的性质(是中间商还是最终使用者),达到知己知彼。 在客户下单后,需及时向客户汇报交期,询问是否仍有询价. 发货后,可在客户收到货一周后追踪产品的质量反馈,如有问题,首先要明确自己对于这个事件的态度,同时要及时帮客户解决问题,

在追踪客户这方面,适时发邮件向客户问候并询问是否有采购计划,每次追踪问候都需不一样,换个方式问。 而且,备忘客户的一些重大节日和生日,在这些有纪念意义的日子里送上自己的一份祝福,给客户心底留下一个亲切的印象。

同时我也给自己制定了一些加强规划 1.加强学习外贸相关的知识和了解物流的信息。 2.定时了解国际经济状况,更改客户对象。 3.每天查看英文报,加强英语口感,定时给老客户,潜在客户电话问候沟通。 4.每周可将本周的工作计划表列出来,确保客户的计划被准时跟踪,以免拖了客户的交期。

5.每月需写一个月结和下月的计划表。

第二

对公司业务工作做如下建议: 1,外贸人员以及工程人员方面有待扩张。 2.适时开会,了解员工的业务和工作进度,所谓当局者迷,旁观者清,望领导以后要指点员工以便工作的顺利发展和开展。

在这里,我祈祷我的来年业绩攀上高峰,也祝愿公司的生意蒸蒸日上。篇5:2015外贸工作计划

日期:2014-12-29 部门:外 贸 部 2015年工作计划

新的一年,制定良好且有效的工作计划对于今后的发展起着很重要的作用,既不浪费时间和精力,同时也能改善自身的一些不足,提高自己对客户的沟通能力,促使工作开展顺利。

增强责任感,增强服务意识,增强团队意识。积极主动把工作做到点上,落到实处。明确自己的工作职责,遇到问题要及时分析问题,解决问题,服从上级的安排。

在此我订立了工作计划,以便自己在新的一年里有更大的进步和成绩。

一. 产品市场分析 1.广告光源一直是外贸的主推方向,灯帘、灯条、灯管、模组、超薄灯箱都比较有优势,很多的产品的价格已经比之前的低了很多。今后还需要多做一些产品优势的对比文档,产品案例分许与应用,让客户更加了解我们的产品。 2.商业照明灯具由于价格比较高,很多国外客户基本不能接受。但还是需要更多的了解产品,多做优势对比文档,寻找优质高端客户。 3.高端产品就需要寻找优质客户。目标客户定位在美国、迪拜、日本等国家。积极运用不同的搜索引擎寻找客户,不能只依赖阿里巴巴,。

二. 对日后工作的安排 1.在开发客户这方面,可适当的改变策略,增加在免费平台上和商业网站上发布供应信息;参加一些展会;尝试用国外的本地搜索引擎。以寻找目标市场的商业网站、行业协会网站、商会网站及产品专业网站为方向,了解并联系目标市场知名度高销售网络庞大的进口商。 2.在和客户沟通这方面,很重要的一点是确保提供给客户的信息是正确并能达到的的。当客户没下单前,了解客户的性质(是中间商还是最终使用者),达到知己知彼。在客户下单后,需及时向客户汇报交期,询问是否仍有询价. 3.发货后,可在客户收到货一周后追踪产品的质量反馈,如有问题,首先要明确自己对于这个事件的态度,同时要及时帮客户解决问题, 4.在追踪客户这方面,适时发邮件向客户问候并询问是否有采购计划,每次追踪问候都需不一样,换个方式问。备忘客户的一些重大节日和生日,在这些有纪念意义的日子里送上自己的一份祝福,给客户心底留下一个亲切的印象。

三.2015销售目标

明年的销售目标最基本的是做到月月有进帐的单子,争取2~3个大订单,向年销售额60万进军。根据自己制定的任务,把任务根据具体情况分解到每个季度、每月、每周、每日,在不断归纳总结吸取教训的基础上提高销售业绩。 1.年销售目标:60万。 2.月销售目标:5万。

① 现有已成交客户8个,争取明年争取更多的订单,保证成交量在10万以上; ② 优化阿里巴巴网站,收更多的询盘,积极跟进客户,争取成交量在10万以上; ③ 搜索引擎营销,比如google,bing等国际搜索引擎上的搜索,争取成交量在10万以上; ④ 国际展会、交流会,提前做好宣传资料及产品报价资料的详尽文件图片,寻找更多的客户; ⑤ 重点参考之前成功案例分析有效的营销途径和方式方法。

三. 明年对自己有以下要求 1.做好每天的工作记录,避免遗忘重要事项。做好客户的跟踪,对客户的联系进度及时记录,对以往与客户相互间发送的技术及报价资料要归类整理好,以便随时联系。与外贸的同事一起总结,周一小结,每月一大结,看看有哪些工作上的失误,及时改正下次不要再犯。 2.接触客户之前要多查、了解顾客所在的公司的主要产品,不要千篇1律的回复邮件。以便判断客户的需要和问题,然后针对顾客的需要和问题,提出建设性的意见。如提出能够增加顾客销售量或能够使顾客节省费用、增加利润的方法。向客户做出建设性意见,会更有利于赢得客户的好感,这样可以给客户留下良好的印象,有利于长期接触。了解市场需求,客户需求,争取“按照客户需要提供定制服务” 3.对客户不能有隐瞒和欺骗,这样才会有长远的客户。在有些问题上你和客户是一致的。对 所有客户的工作态度都要一样,但不能太低三下气。给客户一好印象,为公司树立更好的形象。 客户遇到问题,不能置之不理一定要尽全力帮助他们解决。要先做人再做生意,先卖信誉后卖产品,让客户相信我们的工作实力,才能更好的完成任务。 以上就是我这一年的工作计划,工作中总会有各种各样的困难,我会向领导请示,向同事探讨,共同努力克服。要有好业绩就得加强业务学习,开拓视野,丰富知识,不断学习行业新知识,新产品,为客户带来实用的资讯,更好为客户服务。

第12篇:外贸销售工作总结

2014外贸业务员工作总结 回顾过去一年来的工作与成效,我们几个做外贸工作的同志都深深地体会到,我们是在新钢联公司领导的亲自关怀指导下成长起来的,是在各部门同事们的积极帮助配合下进步的。受外贸组其他同志的委托,在这里我要代表他们感谢领导、感谢同事们。 下面我分两个方面向大家汇报自己过去一年来在外贸这个全新的工作岗位上的收获和体会。

一、克服困难,在工作中边学习边摸索,做到从内贸到外贸的成功跨越。我不是外贸专业出身,最初转到外贸岗位时,以为自己有从事内贸业务的基础,外贸业务不会难到哪去,没想到工作一上手后,其中的感觉完全不一样,除了外语要过关,专业知识更是至关重要的。国际贸易实际上是由贸易洽谈、签约审证、备货订仓、制单结汇几个部分组成,而每一个部分都具有很强的专业性。所以我一上岗,就感受了不小的压力。知道要想胜任这项工作,首要任务就是学习。但由于我们人手少,任务在身,不可能是先学习再上岗,只能是一手托书本,一手干工作。所以在xx年中,我把大部份业余时间都用在了强化外语、学习外贸专业知识上了。从一开始我就给自己制定了雷打不动的学习计划,不管工作再忙、家务事再多、都必须抽出一些时间学习。在家里,经常是孩子睡下了,就是我最踏实的学习机会,时间长了,孩子问我:妈妈又上大学了?在工作中为了弄懂一个概念,我一定要多问几个为什么,工作中碰到难题,有经验的同志帮助解答了,我都会仔细记在本子上,班后再找时间细细消化,逐步提高。学以致用,让我增长了知识,练就了本领,提高了技能,在工作中的自信心也在不断增强。

例如,外贸业务中的审证工作,是一项很重要的内容,如果有问题我们不能及时发现,就直接导致我们公司结汇的风险。所以用户往往会为了保护自己的利益设法打擦边球,我们收到的每一份信用证都会存在一些开证行或申请人提出的特殊要求,这其中就会隐藏着对我们的不利条款,这种情况碰到的多了,我们外贸组的几个人也就习惯了对信用证中自己拿不准的条款,都会提出 来相互之间进行切磋,经验不够用了,就查找相关书籍寻找依据,请教银行也是家常便饭。年,我共经手处理了16份信用证,在自己的审证过程中发现有些条款不利于我们安全结汇,每一次我都会坚持要求外商修改,虽然要求外商改正信用证是一件特别麻烦的工作,有时外商为了自己的利益经常会坚持自己的意见,甚至很不客气地同我们发脾气,但为了公司利益,我都会在耐心的商谈之中,坚持不放弃原则。16份信用证中曾经有40多处都是在审证中发现于我公司结汇不利,我都坚持据理力争,直到信用证修改满足我们的要求为止,从而确保了资金正常回收。 外贸合同的履行是以单证的往来为基础的,专业人士通常称其为单据买卖。我们制作的单据和交单时间如果与信用要求存在不符点,就无法保证货款及时、全额的收回,单据的作用和其重要性是可想而知的。所以单据制作同样是我工作中,重点学习和把握的内容。起初因为业务生疏,总是越着急越抓不住重点,屡屡出错,当辛辛苦苦加班加点赶制出来的一大堆单据,被银行挑出毛病退回来重做时,心里真不是滋味。记得有一次中板合同交单,由于外商要求将几个合同交叉发货,又在一个信用证下,分出多套单据议付,经过反复调整,离交单的时间只剩一天,这个时候我只能抱着所有单据,在银行与审单员一块过单,直到银行快关门了,单据才终于寄出去了。为了抢时间,银行工作人员陪着我饿了一天肚子。 经过近半年的实践积累和不断摸索,到下半年,制单工作对我已不是太大的难题了。年我共制单套,每一套都是数拾页的单据和数不清的数据,按时、如数收回货款余万美元。在制单中我体会到不仅需要娴熟的专业知识和清醒的头脑,更需要是对工作的高度责任心。

二、精心尽力做事,努力为公司多创效益 年月份以后,总公司出于业务分工的考虑,新钢联的出口业务只能在首钢以外的市场寻求发展,只能通过外采的方式组织出口资源。这种方式对于我们这种冠以首钢头衔的公司来讲是很艰难的,因为外商知道你隶属于首钢,他就希望从你这儿拿到首钢的产品,规模大一点的钢铁企业都有外贸经营权力和能力,而我们拿不到稳定的出口资源,这对于我们都是不利因素。

可是新钢联公司的特点就是要变不利条件为有利条件,用自身的努力,开创出一条自我发展之路。

在大家的帮助配合下,我从江阴西城钢厂采购欧标圆钢965吨,江苏溧阳扁钢厂采购美标扁钢吨,包钢采购欧标圆钢吨。分别出口到墨西哥和欧洲。加上上半年出口的首钢产中板吨,年,由我经办出口钢材合计吨。这些成绩的取得,与自己坚持不懈的努力和精心尽力的工作是分不开的。

年月份,从包钢友谊轧钢厂采购吨圆钢的事给我留下很深的印象。

当时我公司与包钢友谊轧钢厂签订了圆钢采购合同吨。因为要赶在国家退税调整之前发运,所以我们要求他一定要在月日前将全部圆钢运抵天津港,具备装船条件。

因为此批圆钢是首次出口欧洲,所以在外包装、挂牌、材质证明等方面都有特殊要求,保证产品质量和履约信誉很重要。尽管我们在与包钢的采购合同中作了明确的约定,包钢也紧赶慢赶,终于在12月4日将我们所需要的货物运到了天津港,但当货代理货时却发现了许多与合同规定不相符的小问题,如包装、刷色不规范等。接到货代的信息时已是周五的下班时间,可如果不去现场验货就有可能出现问题,造成外商索赔,不及时处理,错过船期,就有可能造成退税损失。想到这些,我只能把孩子交给生病的婆婆照看,周六一早赶往天津港,与货代一起按工厂的明细一一理货,对于出现的问题反复与工厂沟通、确认,最终得到了厂方的理解和支持,问题部分很快得到处理,保证了此批货物在12月14日前具备报关条件。

通过年的工作总结,我的确有很多感受和体会,但让我感受最深的是:自己很幸运,虽然在外贸工作中吃了不少苦,受了不少累,但我有一个领导关心、同事支持、蓬勃向上的集体,有老同志的传帮带,我从中学到了很多东西。最突出的体会是:新钢联的外贸比起首钢国贸,比起其他专业外贸公司,的确面临许多困难,但我们相信,只要大家共同努力,这个“难”字也会造就出能吃苦、敢打硬仗的外贸队伍,敢于战胜困难,就能创建出具有新钢联特点的外贸事业。 xx年是我公司外贸业务的攻坚年,我们要总结年的经验,重点在产品开发上和市场拓展上下功夫,在队伍建设初见成效的基础上,以更加饱满的热情,为我公司外贸事业做大做强而努力工作。篇二:外贸业务员工作总结与计划 周二的会议,的确不尽人意,从我个人的角度来说,对自己这半年的工作总结并不全面,下半年的工作计划也并不清楚。借此机会,再次审视自我,认清自我,同时确立自己明确的工作目标。 从12月底来公司到6月,这段时间的工作总结如下: 1.刚到公司,前两个月比较茫然,但我一心想着把工作做好,进入工作状态。初来乍到,学习是非常重要的,当然外贸部优秀的同事给了我不少帮助,从熟悉产品到开发新客户,一步步走来,过程虽然艰辛,但结果总是给人鼓舞。通过一系列的培训,产品知识,到电话营销,我知道了作为一个外贸业务员如何开始工作,进入状态,取得订单。开始的两个月,没有任何平台,这是公司对我的考验,也是我自己对自己的考验。就如野外拓展中的“空中抓杠”,只有克服自我,才能真正的成功。到第二个月,从网上大海捞针,到最后重点客户培养,最终出了样品单,虽然金额不多,但是却给了我信心。总结这一单,最重要的是客户积累,培养重点。这一点要得益于平时戴总让我们做客户档案,分析客户,并保持和客户联系的状态。只有这样才清楚自己目前客户的联系状态,进而掌握订单的状态。 2.从二月份拿到阿里账号,我工作上了一个新的台阶。这里想感谢公司给我这样一个可利用的优质平台,让我客户资源很快上升,并学会如何处理询盘,跟踪客户,并达成订单。三月份太阳能热水器客户开始积累,并取得南非客户的样品单,目前对方还在测试阶段,订单大概要8月份才能确定。总结这一单,并没有什么诀窍可言,最重要的是跟紧客户。虽然只是几百美金的样品单,但是在这个客户身上花了很大心血,记得2月底至3月份每天晚上都会和客户聊天聊到很晚,一般是客户提醒我该休息了,我才下线......正因为如此,客户才如期参观工厂,并顺利下样品单。总而言之,跟客户的感情是需要长期培养,关系好了,机会自然就多了。 3.4月和5月,我个人的业务都处于低谷期,太阳能电池板的样品单出了4个,热水器出了一个样品单。这段时间,可以说还是处于摸索状态,出单心急,所以每碰到一个客户,我都会花大量的时间和精力对付,也许是白费心思,但觉得是值得的,因为经过这段过程,我能够更好的判断客户的心理状态,判断客户下单的可能性有几成,哪些客户是优质客户。6月份下单的美国affordable solar也是这段时间培养出来的,时间虽然很长,但是最终我看准了这个客户,而且认定是优质客户,终于经过2个多月时间,定金顺利到账。总结这段时间我的付出,当然很多是不值得的,比如有些客户是考察市场,观望行情,这样的客户可以不用花太多的精力,这样的客户不仅难缠,而且很麻烦,问题一大堆,你要不停为他搜集信息,解答问题,到最后,他也不会下单,然后消失。像这样的客户要等他的订单,估计要一年或者两年时间。而美国客户,他问题也很多,根据我的判断,他有单,所以我会很耐心,很细致为他一一解答;因为他有单,我几乎每周都会打电话询问情况,并记录对方的进展,到最后的程度是,对方一接到我电话,听到我的声音,就知道我是浙江华锦的tracy,这个时侯,我就肯定,这个客户下单,一定会下给我。当然结果也是这样的。 4.6月份,询盘很少,新客户的开发也就比较少,有两三个客户可能会下样品单。同时,跟老客户保持着紧密联系,尤其是出过样品单的客户。可以说,经过半年,我工作进入状态了,老客户差不多积累起来了,只是需要维护好,让样品单客户尽快翻单。同时,客户订单下了之后,配合其他部门,将客户要求反馈给采购部,生产部,以确保订单准时并无差错,赢得客户! 上半年的工作总结大致如综上所述,虽然上半年总的销售额并不理想,主要是因为我客户资源有限,很多客户还处于培养阶段,而下单的客户也都是样品单,样品单金额一般都比较低,这就导致销售额比较低。对于下半年的工作我很有信心,也希望公司对我有信心。

会上我也给自己定了目标,这个目标是要用行动去实现的,而不是空谈。下半年总目标是12万美金。很难细化,每个月能做多少,但是我相信,如果样品单客户维护好,继续翻单,这个任务并不难,甚至可以做得更好。

就目前客户的跟踪情况,7月份的工作目标和计划如下: 1.顺利处理美国客户订单,70%余款收回,这样7月份至少可以完成3万多美金。当然不能只盯着一个客户。墨西哥客户太阳能电池板样品测试已成功,客户也比较满意,目前正在谈一个小柜的订单,根据和客户的联系情况,以及私人关系,目标7月份拿下订单。对于这样的客户,当然是要像猫盯着老鼠那样,抓紧,不放松,有望7月中旬收到定金。所以给自己7月份的目标是5万美金。 2.其余每个月的任务,很难细分,因为和客户的进展是在变化化的。希望每月的任务能提前一个月定下来。 3.还有一个主要的任务,帮助新业务员适应公司,尽早做出业务。目前,只有郑蓉是我负责,我会耐心为她解答工作中遇到的困难,并给予适当的指导,帮助她早日为我们公司外贸业务作出成绩。

我知道,对于工作的计划也许还不让人满意,在我个人的便签纸上面,每一天的计划,都一条条写下来了,每天的计划我相信是为我大的目标服务的,所以会脚踏实地做好。 在公司这半年时间,我有不足的地方,希望同事领导给我提出,我会虚心接受,并改正,争取做得更好。每个公司都有自己的制度,以及管理方式,在努力工作的同时,我也会配合公司的各项制度。对于公司,我也有以下建议: 1.对待资源资源。在上面的工作总结中,我提到,网络平台是一个很好的资源,有了平台,业务上有了明显的进步,客户积累量也突飞猛进。所以希望公司在资源分配上,尽量做到公平公正,因为这个对每个业务员都狠重要! 2.对待样品。因为前半年,我出的大都是样品,所以对这一点体会比较深刻,如果样品单客户能培养成定期下单的长期客户,那目标是很容易实现,也为公司的长期客户做出贡献。我提出这一点并不是说我的样品出了问题,相反,我出的样品,客户都比较满意,测试也很不错,所以我希望能继续保持下去。因为样品是客户对我们产品的初步审核,是我们取得订单的关键。

3.对待来访客户。这一点只是细节,但是希望能引起注意。据我所知,我公司到访客户的下单率,并不理想。相比,我知道的一家工厂,他们公司硬件设备及各方面条件并不如我们公司,而对方到访客户的下单率几乎是100%。探其究竟,工厂对待客户细节等都非常注意。客户到访,无论客户是否下单,都非常尊重。我也希望我们公司对远道而来的客人,表现出东道主的热情,并展示公司良好的企业形象。 这些建议,只是我个人的看法,如果能改进的,希望公司尽力改进,为公司业务,塑造形象而努力。我需要做的就是:为我的目标而努力!!篇三:外贸工作年终总结

外贸部工作总结

工作总结 时光荏苒,在繁忙的工作中不知不觉又迎来了新的一年,过去的一年,在公司领导的正确指导下,在各部门同事的积极支持和大力帮助下,我才能够较好得完成工作任务,在此非常感谢中健大家庭的每一位家人对我工作的支持和帮助,我相信在新的一年里,我们这个团队会配合的更好,我们能共同创造更好的业绩。

回首过去,是为了更好地面向未来。总结经验,是为了克服不足,发扬成绩。针对2011年的工作情况,现从以下五个方面做如下总结:

一、工作完成情况 2011年总体上来讲,工作完成情况还是可以的,当然业绩的取得离不开公司领导们的正确指导和同事们的支持。

公司角度来分析,感谢公司领导对我们工作的大力支持。 1)2010年12月30日,公司出资购买阿里巴巴增值服务外贸直通车(p4p),来增加产品的曝光量。 2)2011年9月,购买橱窗,增加产品的曝光量。 3)2011年10月份,谷歌推广。 4)客户来访时,张总总是放下自己的工作,亲力亲为,全程陪着,印象很深刻的是今年4月份时,一个印度客户过来,张总亲自去北京接的客户,虽然最后并没有谈成大的订单,但是这种对客户真诚的态度是值得我们好好学习的,好多来访客户在回去时都会跟反映张总是个great man,并对咱们公司给予很高的评价。 公司的大力支持是我们做好工作的坚实后盾,新的一年,在公司的全力配合下,我们会做得更好。

个人角度来分析,我主要做了一下几点工作: 1)通过不同方式搜索好的关键词,在阿里巴巴上发布产品信息来增加网站的曝光量;并及时的更新产品信息。 2)对于网络销售,存在一定的风险性,所以国外的买家会非常的谨慎,我们不能一味的只把目光集中在订单上,要加强与客户的沟通联系,多想办法,建立良好的合作关系,在沟通的过程中,你能很好的了解你的客户,也会增加客户对你的信任度。 3)工作到位,服务也要跟上。凡事都要多用心,有些事,可能你做的时候客户看不到,但是他会感觉的到。

当然,在工作过程中也发现了自己的不足之处: 1)客户管理环节不够好,有时候寄过样品的客户都没订货,有些老客户也不知道什么时候流失了,这其中很大一部分原因是我没有及时的跟踪。 2)工作缺乏计划性,自己也很清楚的知道,没有计划的工作,效率是很低的,这点正在慢慢的改进当中。

二、阿里巴巴网站分析

从上图很容易看出,第三季度的新发产品数不错,但是第四季度现象不太好,可能是后期工作忙得缘故,新的一年,一定要合理地制定工作计划,纵使忙,也要保证一定数量的新发产品数,这样才能保证网站的持续高曝光量。

通过后半年的数据统计来分析,点击率波动较大,很不平稳,而且点击率非常低,所以以后发布产品信息的时候,要多注意细节方面的东西,因为并不是曝光量有了,就会有点击。

图下:影响点击量的因素 trademanager在

线(保证买家可

以随时进行在线

沟通)

产品图片(清晰)

描述

通过阿里巴巴巴巴网站的统计,反馈率是很低的,也就是说10个点击我们的客户中只有一个客户给我们发询盘,而反馈量应该从以下几个方面改进:篇四:2014年外贸业务年终总结

2014年终总结

时光荏苒,转眼我来到xxx也有半年的时间了。在新年伊始之际,现对来公司六个月的时间里所作的工作汇报如下。 7月刚刚进公司的一段时间,在熟悉产品和更新阿里巴巴平台中度过。也收到了一些询盘,只是很少在最后有成交意向买样品或是下订单的。同时期同事都已经出了好几个客户的样品,让我觉得很有压力,希望在其他一些方面取得突破。 后来终于在8月的时候接到了样品单,也是对我前段时间工作的肯定。也感谢经理在此期间给了我们参加阿里巴巴培训的机会。在一段时间的跟进下,美国的客户决定下单,只是迟迟没有收到要打款的信息。后来去电话给客户,客户说之后可能要放假,迟几天再给我回复。等放完假之后水单最终还是发过来了,心中的一块石头也落了下来。有时候外贸还是要耐得住寂寞,要仔细跟好每一个客户,并不是每一个说一年几万个需求量的就是大客户。 10月的时候安排了美国客户的出货,并收到了法国客户的订单。因为之前也没有操作过信用证,在交货期方面也是多方求证,决定要多预留一点时间。客户那边没有把信用证的草稿发过来就直接发了正本,因此又要和客户联系改证。好在客户配合最终改了日期,使我们能在规定时间交货。从法国客户的订单中,也学到了很多关于信用证的知识,也多亏全体同事的配合,才使产品能够如期交货。 11和12月收到了印度客户1000台的订单,同时一个老客户也下了200台,法国、菲律宾、阿联酋等也相继出了几个样品。这是稍稍忙碌的两个月,觉得每天都很充实。其中也有因为客户写错公司名导致反复去和银行联系,客户沟通的,所幸最后都得到了妥善解决。

总结这半年,是我在外贸路上的一种成长,很多之前没有很熟悉的地方在实际操作过程中熟练并掌握,并和其他同事一起探讨和分享,也尽我所能解决新同事的一些外贸业务上的问题。 对于2014年,我的目标和计划如下: 1.维护老客户,对于重点的越南,印度的客户做到优先处理,并仔细跟进,尽量提供客户所需要的产品和资料。争取完成公司的季度任务,并做好表率,起到积极的带头作用,营造一种良性竞争的氛围。 2.开发新客户。通过开发信和各种平台拓展客户。只有拥有了庞大的客户资源,才能增加客户成交的可能性。

3.协助展会的联系与开展。 4.帮助新业务员,尽早做出业务,耐心为她们解答工作中遇到的困难,并给予适当的指导,使她们早日为我们公司外贸业务作出成绩。

在公司这半年时间,我有不足的地方,希望同事领导给我指出,我会虚心接受,并改正,争取做得更好。在新的一年,我希望和公司一起成长,达到自己的业绩目标,在业务能力上达到一个新台阶!篇五:外贸业务助理工作总结

业务助理工作总结

到xxx年1月我已经进入xx进出口有限公司半年的时间,回想起半年前历经坎坷最终被公司录用内心仍旧五味杂陈。我时常提醒自己要珍惜得来不易的工作,心怀感恩把工作做好。半年的时光对于我来说是一种成长与进步的历程,新的工作环境,新的工作内容,新的工作流程,一切从“新”开始。我虽然是新人,但时间不等人,工作不挑人,我要尽快进入角色,完成从职场新人到合格员工的转变。我的工作岗位是业务经理助理,我将半年来的工作感悟总结如下。

我的工作岗位是业务经理助理,首先要明确工作内容和岗位职责。业务助理的工作内容很广也很琐碎,包括erp管理系统操作、单据制作和整理、与客户沟通业务的具体操作细节等。业务助理主要职责就是帮业务经理完成日常事务性工作,让他们腾出时间和精力专注于商务谈判、拓展业务等创造更大价值的地方,同时确保业务操作符合公司制度流程。虽然只是辅助性工作,但我相信自己的努力能为业务顺利进行提供多一份的保障,激励自己继续努力同时改进不足。为了做好业务助理的工作,我需要做到以下三点: 一是用心工作和学习。入职半年,有同事开玩笑说,感觉我已经来了很久。我也认为不能再以新人自居,但虚心学习的态度不能改变。学习与工作如同鸟之两翼,车之两轮,若想事业有成,两者不可偏废其一。工作中学习的途径很多,不仅从书本和同事身上,甚至从仓库的管理员那里都能学到不少知识。万物皆有可学,事事皆有学问,只要认真观察、用心倾听,总能发现让自己受用的东西。通过学习更好的理解工作,发现一些窍门,提高工作效率,达到事半功倍的目的。在工作中学习,在学习中成长,我从中找到了自信,也品尝到了快速适应工作的快乐和喜悦。

二是关注每个环节,做好细节。大宗商品贸易有成交价格偏低、数量大、利润薄,风险高、物流费用占总成本的比重高等特点,究其原因是由于大宗商品难以形成贸易垄断,竞争激烈。在竞争激烈的市场环境中融资、物流、结算每个工作环节都非常重要,要求我做好细节,尽量避免出现错误,付出不必要的成本。 三是多到港口、仓库等现场去工作。我是做贸易的,没去过港口、货场不免遭人笑话,但作为新员工领导第一次让我出差的时候,我心里真有点打鼓。集港、清场、轨道衡,刚接触这些港口词汇时我没有任何概念,只能通过网上查资料有个大概印象,自己再想象实际情况是什么样子。去过几次港口和仓库以后,我对许多仓储物流用语都明白了而且印象深刻。坐在办公室里得到的信息永远没有到现场去看来的真实直接,这就是读万卷书与行万里路的区别。多去现场除了可以学到东西,更重要的是了解业务的实际情况。公司买到的货物是否实际存在,货物品质如何,公司是否实际拥有货权,这些都是要严格把控的风险点,涉及到公司切身利益,需要去现场核实。除此之外还有诸如仓储、物流的细节,如监督货代妥善看管、发运货物,减少可以避免的货物损耗。这些事情都是无法在办公室里操作的。 自入职以来,我参与执行购销合同共13份,其中自营出口6份,自营进口 2份,转口贸易5份,内贸2份。总结并制做《自营出口流程图》、《xx开发区简介》、《xxx投融资简介》,参与草拟《xxxx套期保值的议案》。实地考察河北峰煤焦化厂和山西利达焦化厂,多次前往天津散货物流中心查验货物,到塘沽南疆码头监装货船。 虽然半年来我的工作能力得到很大提升,但这一过程中我也出现了不少问题,如信用证交单单据制作与信用证间存在不符点;erp申请合同条款与实际合同存在不符条款;做业务成本核算时,税费和资金利息计算有误;erp发货数量与实际发货数量存在出入等。这些问题都得到了纠正,也成为我以后工作中关注的要点。

在今后的日子里,我要保持虚心的学习态度和严谨的工作作风。在工作中学习,在学习中成长,把职业当成事业来做,从中找到自信与快乐,成为一名合格的员工。

第13篇:外贸销售工作总结

xx年,注定是不平凡的一年。原材料成本增加,税率大调整,人民币不断升值……在这样的大背景下,外贸在xx年显得尤其艰难。忙忙碌碌的一年眼看又要过去了,又到了需要对自己的工作总结经验教训的时候了。一 回忆过去1.对新销售区域的拓展。

以越南市场为重点开拓市场,培养了3个新客户,到xx年底止,总计销售金额为28万美金。从xx年1月起,一共9个不同国家和区域的客户建立了商业合作关系。

2.注重品牌意识。

一个企业的发展壮大,品牌力量起着非常大的推动作用。xx年成功把三锋品牌产品销售到斯里兰卡,就目前来说,销售情况良好。

3.对老客户的优质服务。

重点为乌克兰客户xx和意大利客户yy的跟踪和服务。xx在xx年销售金额总计为32万美金,面对xx年欧洲对eu2标准的实施,历时6个月,25cc汽油锯问题现也得到了解决。

二 总结现在

1.产品质量有待进一步的提高。

无论是公司的主打产品电链锯汽油锯还是小打小闹的冲钻角磨,质量投诉此起彼伏。这对销售工作的开展产生了极大的困扰。再者,新产品的开发周期过长,就产生了老产品不成熟,新产品又不敢推荐的怪现象。

2.跟单工作的艰难。

按照公司以往的生产周期,一般为30-35天。以xx年来衡量,远远超过这个周期。我们的推迟交货,直接影响到客户的销售计划,这对公司的信誉也会造成一定的影响。尤其是,每每到发货时,不是这种机器少一台就是那种机器少两台,不仅对工作带来了非常大的麻烦,客户那边更是不好交代。

三 展望未来

海外市场的开拓没有终点,xx年对于xx年来说只是起点。在摸索和经历中慢慢成长,而新的一年每一项拓展工作都需要领导的大力支持。市场是残酷的,xx年必将是我更加兢兢业业工作的一年。生于忧患,死于安乐,如果xx年注定是狂风骤雨,那么请让它来得更猛烈些吧。

我坚信,在拓展海外市场上,我们所做的每一步都是为了更好地销售我们的产品!

做这个轴承销售工作整整三个半月了。今天在这十月的最后一天最后一个时刻,对自己工作做个总结,回顾历史,吸取经验教训,做好以后的工作。

从七月十五号我进这个工厂,自己就显得有些急躁,电脑老是掉线,注册个网站要注册好几遍,不过这个时候自己是努力的,很想多注册一些免费平台,多个渠道找客户。期间自己也对轴承做了大概的了解工作,除了轴承行业的发展和现状外,还包括轴承的分类和代号等。另外在上班之外的时间,自己也把公司的样本做了详细的一遍的学习,知道公司生产产品的品种和范围,还把样本里面的英文自己也看了一遍,算是对自己在行业相关英语方面的学习吧。其中发现了一点错误,好在错误不大,当然也是常见的,或许我吹毛求疵了一些,还是觉得不够完美。我太追求完美了。这个时期,我觉得欠缺的还是系统的记忆和巩固吧。因为,之后,自己加的轴承群等,出现一些询价的,那些轴承型号很多很怪异,有时候自己记不住是哪一类的,有些知道是哪一类的又看不懂后面带的符号的意思。感觉自己知道的怎么还是那么少。

平台注册多了,就发现一些问题,有些平台不是会员不能发布产品信息。有些注册的时候,地区选择里面根本就没有中国。对于这一类不能用或者不好用的网站,就摒弃掉了,不再用了。而且,我发现这些网站也很烦人的,只要在他们网站上注册信息,就会收到广告电话。这个阶段,我选取了几个比较好用的网站。每天不至于很没有目的。这些网站有专门的国外贸易平台,也有我国的外贸平台,当然,都是免费会员。免费会员能看到的信息很少,不过,长期下来也积攒了一些,有给他们发邮件,但是都没有回音,石沉大海了。不过,想想也很正常,我们自己公司收到广告邮件也是不会回的。自己也在一些平台的论坛里学习一些外贸知识。与其说学习,不如说是巩固知识。有时候自己也可以用学过的理论回答一些问题,帮助能帮助的人。这样做不但自己的知识可以和他们实际工作中遇到的问题结合起来,也可以赚取一些网络虚拟金钱,可以设置签名什么的,这样,以后走遍论坛到处都会有公司的足迹了,是一种活的、会动的宣传吧。其中有段时间收到的询价还是较多的,不知道为什么都是下班以后,通常是在下午六点以后。要求报价的,我就说等到第二天经理来了,尽快给他报价。但是客户也会问一些专业性的东西,不回答吧,觉得不专业,回答吧,回答错了更不专业了。此时觉得自己其实什么都不会,报价不会,产品知识根本不知道要学些什么才是很使用的。急啊。

后来我发出去的邮件终于有回音了,打开一看,居然说的是purchase bearings not from china。不知道中国的怎么了。不过还是回复了一封感谢邮件,谢谢人家的回复。不只是一种礼貌,也真的是对对方的一种感谢。通常很多外商没有兴趣的话,是都不大搭理的。

公司的邮箱在上班期间我是不用的,因为有可能小宋或者小张再用,我怕我登陆了,会把他们挤下来,影响他们工作。通常都是下班了,我肯定没人在用了才会打开,把垃圾邮件给删了,看看有没有自己潜在客户的回复等。可是,有一天,突然我发现我打不开邮箱了。

九月低到现在,工厂似乎都有点忙。其中两批货是我去商检局办理的报检,我觉得我尽量地提高效率和减少经费了。去的时候自己先审单了,觉得有个单据有点问题,应该打上目的港的,不应该只打个目的国。我提了一下把这个单据改一改,可是小宋说没关系的,大不了回来再弄。觉得有点不妥,但是既然这么说了,我就去试试运气吧,但愿能过。好在这个单据可以通过。但是其他单据有一个问题,要回来改单。自己就抓紧时间赶回工厂了,很赶时间,不想在外面吃,会产生浪费的。回来改了单,下午赶去,机电科薛科长不在,薛科长的同事要我把单子放在薛科长桌子上,第二天给科长打个电话约定检验时间就可以了。为了保险起见,我又去报检行问了一下,薛科长不在,把单据放在桌子上了,然后要做什么。报检行也是一样的意见。自己很放心地回工厂。可是小宋说不要打电话了,打电话约检验时间,自己给自己找麻烦。结果这事拖了一个星期,后来还是打电话了,才知道要拍照片,发送过去什么的。总算商检的事情弄妥了。都怪自己不够坚持。事后想想,自己也是肯定这件事情是应该的和对的,即使有反对意见也要去做的,也要去做的。也许产生的好结果会被认为理所应当,那也算是没有耽误工作上的事情。

之后一直都很不顺利,以前即时聊天工具上的关系好的轴承代理商突然断了联系,以前还帮过我怎么找国内客户。而且自己的事情很多,钱包丢了,还别人钱,去医院什么的。而且,渐渐觉查出来自己的人际关系方面出现了很大问题,误会啊什么的很多。感觉讲也讲不清了,很早都出现的问题,现在才知道,感觉自己太后知后觉了。对我工作影响很大。生活渐渐理顺了,但是工作却乱成麻了。自己尽量以平常心对待的,觉得似乎应该做好自己的事情就可以了,所以我这个期间还是在自己的商业博客上写信息,增加博客浏览量,提高公司的知名度。

可是后来才知道,不是自己做好了就可以的,要表现出来给大家看到。要不然,还是什么都没有做,什么都没有干。说的人多了,就会有人当成事实的。这是不可否定的定律。感觉有点冤屈,不过也都怪我没有出什么成果。

第14篇:兼职外贸合同

兼职外贸业务员聘用合同

甲方: 地址:

工商注册号:

电话/传真: 手机: 乙方:

业务员编号: 联系地址:

电话: 手机: 身份证号码:

甲方聘用乙方成为 公司兼职外贸业务员,就聘用事宜,双方达成如下协议:

01,双方本着真诚合作,共谋发展的原则,友好协商共同订立本协议;

02,乙方须为具备法定年龄,年满18周岁系法律允许从事销售工作的合法公民,如境外人员必须持有合法有效的身份证件;

03,乙方须提供准确的个人资料,如实认真填写甲方的兼职外贸业务员聘用合同,并经过双方协商签定合同;

04,乙方须详细阅读本协议并了解甲方的一切相关规定,对甲方的经营理念须有较高的认知度及忠诚度,并自愿维护和遵守甲方的一切规章制度;

05,甲方按乙方销售业绩的大小给予不同的奖励,详见条款06,并按其规定放奖金,甲方不承担乙方其 它任何费用;

06,外贸合作人员提成方案:

本着双方诚信合作的基础上,甲方给予乙方足够的产品支持和相关其他的帮助,乙方应严格尊重甲方的产品和商业机密,对于泄露商业机密的,将承担相关法律责任。

A, : 销售额的 3%-5%提成, 具体提成比例在每笔业务签定合同时确认.;

B, : 销售额的2%提成;

C,一个季度累计完成100万美金,额外奖金10000元人民币/季;

年度个人完成200万美金定单,额外年终奖金2万人民币/年;

其他约定:由于客人的区域国家不同,特殊情况下接的特殊定单,提成按双方另行协商后约定的补充协议为准。

07,为便于乙方拓展国际市场,甲方须向乙方提供公司宣传资料,公司系列化产品的详细说明书,并配合乙方作好销售服务工作。

08, 乙方可享用甲方提供的各种产品和现有的资源。

09,乙方有责任为甲方收集并分析国际定单信息,并及时准确的提供给甲方。

10,甲,乙双方必须遵守国家劳动部门及法律的相关规定,不能作违法乱纪的行为。

11,以上条款如有未尽事宜,双方可协商而定,本协议有效期为二年,期满后可续签。

12,本协议一式两份,甲方,乙方各执一份,自签字后生效,并具有同等法律效力。

甲方: 乙方签字: 公司签章/代表人签字:

日 期: 日 期:

第15篇:外贸佣金合同

外贸经纪人佣金合同(中、英)

甲方:(生产厂家______________________________ 乙方:(中间人)_______________________________

根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。

第一条:委托事项:

甲方委托乙方寻找海外客商为甲方推销其产品:

第二条:委托事项的具体要求:

(1) 甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。

(2) 甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。(或者甲乙双方协商约定)

(3) 乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,以及甲方在以后的合同履约时和海外客户发生的一切纠纷,乙方概不承担连带和赔偿责任。甲方应严格按国家的“FOB C&F或 CIF条款”执行与海外客商所签定的合同。

(4)乙方不能将甲方营业范围内的海外客户关系泄露给第三方,否则甲方会按盗窃公司机密对乙方提起公诉。 第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间:

(1) 甲方同意按每笔合同成交总额(扣除税金,运费和货代的费用)的______支付佣金给乙方。

(2) 给付方式及时间:

在甲方执行完合同后7天内一次性付给乙方。

第四条:违约责任:

(1) 甲方若不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。

(2) 甲方同意凡乙方所介绍的海外客商,其将来与甲方发生的每笔业务,甲方都将按本合同的第三条支付佣金给乙方,否则,甲方愿接受合同成交额的30%罚款支付给乙方。

第五条:争议解决方式

对违约行为若双方协商不成,可凭此合同向人民法院提出

诉讼。

第六条:本合同未尽事宜双方协商解决。本合同一式肆

份双方各执贰份具有同等法律效用。本合同双方签字盖章

即为有效.

Commiion agents of foreign trade contracts Party A: (manufacturer ______________________________ Party B: (intermediary )_______________________________ According to \"People\'s Republic of China Contract Law\" and the provisions of relevant laws and regulations, Party A Party B to accept the commiion, in order to search for overseas businemen Party products, by consensus the two sides signed the contract.The first: to entrust matters: Party A Party B commiioned to find overseas customers for the Party to promote their products: Article II: a matter entrusted to the specific requirements: (1) Party A shall ensure the legality of the products and ensure product quality.(2) Party A transactions with overseas customers specific pricing, delivery methods, such as payment by the Party and overseas businemen to negotiate an agreement.(Or agreed through mutual consultation and B) (3) Party A Party B does not deal with overseas customers to provide any credit guarantee, as well as the Party in the future performance of the contract took place when and overseas customers, all disputes, Party B shall not bear the joint and several liability.State Party shall be in strict accordance with the \"FOB C & F or CIF terms\" with overseas customers by the implementation of contracts.(4) Party A Party B can not be within the scope of busine relations between the disclosure of overseas customers to a third party, or Party A will be theft of company secrets B prosecuted.Article III: commiion calculation, payment methods, payment time: (1) Party A agreed that the total turnover of each contract (net of taxes, the cost of shipping and freight forwarding) to the payment of commiion B ______.(2) the mode and time of payment: End of the Party to implement the contract within seven days after the one-time payments to Party B.Article IV: Liability: (1) Party A does not in accordance with Article III of this contract (2), Party B shall pay the overdue fine day, fine coefficient as follows: the total commiion of 5 ‰ / day.

(2) Party A Party B agree that where overseas businemen introduced, its future and the occurrence of each Party busine, Party A will have a third of this contract to Party B the payment of commiion, otherwise, Party A is willing to accept the contracts traded 30% of the amount of fines paid to the B.Article V: Dispute Resolution Against default, if no mutual agreement can be made to the people\'s court by virtue of the contract Litigation.Article VI: This contract negotiations to resolve outstanding iues.This contract a type IV Two copies of both sides were armed with the same legal effect.The two sides of this contract signed and sealed Is effective.

外贸经纪人佣金合同(日文、韩文)

日语:

対外贸易委员会の代理店契约

甲: (メーカー______________________________ 乙: (中间)_______________________________ \"中华人民共和国契约法\"および関连する法令の规定によると、党の乙、海外のビジネスマンのために検索するパーティ制品、双方合意の契约を缔结し、委员会を承认します。 最初:委托事项:

党は党のBは、パーティーのために制品を促进するため海外の顾客を见つけるに委托: 资料Ⅱ :问题は、特定の要件に委托:

( 1 )パーティーには、制品の合法性を确保するものと、制品の品质を保证します。

( 2 )党の海外の顾客との取引を、特定の価格、党のビジネスマンや海外でのお支払いなどの配信方法は、契约の交渉をしてください。 (または、相互の协议とBまで)で合意

( 3 )甲は乙海外の顾客のほか、党のように、契约の将来の业绩に信用保证を提供するために対応していませんが、海外の顾客は、すべての纷争は、乙は、连帯责任を负うものではありません开催されました。国家党厳密に従って、\"本船渡し条件CIF C & F条件や\"海外の顾客との契约の実施によりしなければならない。

( 4 )甲は乙が第三者、またはパーティーAに海外の顾客との间のビジネス関系の开示の范囲内で企业秘密を盗用されるBを起诉することはできません。

资料Ⅲ :手数料计算、支払方法、お支払い时间:

( 1 )パーティーには、各契约の総売上高(税の纯合意し、委员会Bの支払いへの出荷と货物输送のコスト) ______ 。 ( 2 )モードおよび支払时期:

党の终わり、7日以内に1回のパーティーBに支払いをした后、契约を実装する 第4条:责任:

( 1 )第三党は、この契约( 2 )、Bのパーティーに応じて、延滞晴れた日は、次のように微系数:支払うものとしていません5 ‰の全委员会/日。

( 2 )甲は乙は、甲は、契约取引を承认していますが、海外のビジネスマンは、その将来は、各当事者の事业の発生、パーティーAはBに、この契约の党委员会、それ以外の支払いを3分の1が导入賛成罚金は、Bに金の额の30 % Vの记事:纷争解决

デフォルトでは、相互の合意がなければ、国民の裁判所に契约のおかげで行うことができます反対 诉讼。

六条:残された问题を解决するためにこの契约交渉。この契约は、IV型

両侧の2つのコピーと同じ法的効果で武装していた。この契约书に署名、捺印の二つの辺 効果的です。

韩文:

대외 무역 계약의위원회 요원

파티가 : (제조 업체 ______________________________ 파티 B 조 : (중간 )_______________________________ \"중화 인민 공화국 법률의 계약\"및 관련 법률과 규정의 규정에 따르면, 파티는 파티 B 조, 해외 기업에 대한 주문을 검색에서 파티 제품, 양측은 합의에 의해 계약을 체결위원회에 동의합니다.첫 번째 : 문제를 맡길 : 파티는 파티 B는 파티를 위해 자사 제품을 홍보, 해외 고객을 찾을 의뢰 : 제 2 : 문제가있는 특정 요구 사항에 위탁 : (1) 파티 제품의 적법성을 보장하여야하며 제품의 품질을 보장합니다.(2) 파티 해외 고객분들과 거래를 구체적인 가격, 파티 및 해외 사업에 의해 지불 등과 같은 전송 방법, 계약 협상을했다.(혹은 상호 협의와 B를 통해) 합의

(3) 파티는 파티 해외 고객과 함께 B 조는 물론, 파티와 같이 계약의 미래의 실적을 어떤 신용 보증을 제공하는 계약을하지 않을 경우 해외 고객, 모든 분쟁, 파티 B 조 공동 여러 책임을 부담하지 않습니다 열렸다.엄격한에 따라 당사국은 \"본선 인도 조건은 C & F 또는 CIF\"해외 고객과의 계약의 이행으로하여야한다.(4) 파티는 파티 B는 제 3 자, 또는 파티 해외 고객의 공개 간의 비즈니스 관계의 범위 내에서 회사의 비밀 B의 도난이 될 수 없다 기소했다.제 3 조 : 수수료 계산, 지불 방법, 지불 시간 : (1) 파티는 각 계약의 총 매출액 (세금의 그물을 합의, 수수료를 B의 지급 운송 및화물 포워딩의 비용)을 ______.(2) 모드 및 지불의 시간 : 파티의 마지막 7 일 이내에 한 - 시간 파티 B로 지불 후 계약을 구현하는 제 4 조 : 책임 : (1) 파티는 제 III에이 계약 (2), 파티 B의 화창한 날씨에 따라 연체, 벌금 계수 다음과 같습니다 : 지불하여야한다하지 않는 5 ‰의 총 수수료 / 하루.(2) 파티는 파티 B 조, 파티 계약 거래를 받아들일 준비가있다는 어디에 해외 사업을 미래 사업과 각 당사국의 발생, 당사자가이 계약의 파티에 B로 수수료, 기타의 3 분의 1이됩니다 결제 도입에 동의 벌금 the B로 납부한 금액의 30 % 기술 자료 브이 : 분쟁 해결

기본적으로, 상호 합의가없는 경우는 국민의 법원에 계약의 미덕으로 만들 수있습니다 붙어 민사 소송.제 6 조 : 뛰어난 문제를 해결하기 위해이 계약 협상을했다.이 계약은 유형 4 양쪽의 두 사본이 동일한 법적 효력으로 무장했다.양측이 계약서에 서명과 날인 효과가있다.

第16篇:外贸合同(现汇)

合同号:_________

_________公司(以下简称卖方)与_________公司(以下简称买方)订立合同如下:

第一条 合同标的

卖方卖出、买方购入商品。商品应符合下文第四条款中所确定的清单1。该清单为本合同的附件,是本合同不可分割的组成部分。

第二条 价格和合同总金额

在清单1中所载明的商品价格,以美元计价。本合同总金额为_________元。

商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、保管、装运、保险的费用。

第三条 供货期限和日期

商品应卖方银行通知保兑的、与第二条所列金额相符的有效信用证时起60天内从公司运往_________。

卖方有权提前供货,也有权视情况一次或几次供货。

第四条 商品品质

商品品质和数量由买卖双方以书面协议确定,在本合同附件清单1中载明。清单1附在本合同上(见第一条)。

第五条 包装和标记

商品包装应符合规定的标准和技术条件,保证货物在运输作中所做的必要处理过程中完好无损。

每件货物上应有以下标记:

(1)到达站名称;

(2)卖方名称;

(3)买方名称;

(4)货件号;

(5)毛重;

(6)净重;

(7)体积(用立方米表示)。

第六条 支付

买方应在本合同签订后_________个工作日内开立以卖方为受益人、不可撤销的、可分割的、可转让的跟单信用证。该信用证的总金额在合同第二条中载明,其有效期至少_________天。

信用证由卖方选择的、法律上承认的_________银行开立并确认。以信用证付款凭卖方向银行提交以下单据进行:

(1)发票一式三份;

(2)全套买方名义下的运输单;

(3)包装单一式三份;

(4)本合同副本;

(5)在_________境内的一切银行费用由买方负担,在_________境外的一切银行费用由卖方负担。

第七条 商品的交接

所有商品应由检查人员进行必要的数量和品质检查。

检查人员的结论是最终结论、买卖双方不得对此有争议。

余下部分买方可以拒收和退还,买方应单独保管其拒收的商品,并对此承担责任,便于卖方、供货人和检查人员进行可能的检查。如果确定拒收成立,对商品的责任自动转称给卖方,由卖方自行决定商品的处理,商品的保管费由供货人支付。

第八条 保险

根据上文第二条由_________对商品在运抵_________港之前进行保险。

第九条 品质保证

商品品质应符合清单1(见上文第四条)。买方没有义务接收不符合清单1(见第四条)的商品。

买方可以不加解释和不出示证据退还未被接收的商品(见下文第十条)。

根据下文第十条,卖方应在收到买方理由充分的索赔书时起30天内如数更换未被接收的商品,以保证完全按照本合同规定运送货物。

第十条 索赔

商品运到时,买方有权就商品的数量向卖方提出索赔(见第七条),反之,买方接收共同指定的检查员确定的数量的商品。买方可以就商品品质不合格向卖方提出索赔。所有运抵的商品如果没有以适当的方式拒收或退回,都被认为买方已经接收。

有充分理由退还和拒收的商品都被认为卖方供货不足,同时免除对买方就拒收商品的支付或赔偿提出任何异议。检查员最终确定有充分理由拒收和退回商品的数量。

在商品原封不动或无损坏退还卖方的情况下,未超出检查员确定的界限的商品的拒收,无需经商品不合格证明,在规定的期限内,根据必需的手续,应由卖方无条件承认。

买方索赔函用挂号信寄给卖方。

就某一批商品提出索赔,不能成为索赔方拒收和拒付根据本合同所规定的其它应供应的商品的理由。

第十一条 不可抗力

出现不可抗力,即火灾、自然灾害、封锁、禁止进出口和其它合同双方人力不可抗拒的情况造成合同某一方不能完全或部分履行合同义务时,按不可抗力与其后果存在的时间推迟履行合同义务。

如果上述情况与其后果持续达三个月以上,任何一方都有权拒绝继续履行本合同项下的义务。在此情况下,任何一方都无权要求补偿可能的损失。

由不可抗力造成不能履行合同义务的一方应尽快将妨碍履行义务的不可抗力的出现和终止情况通知另一方。由卖方或买方国有关商会出具的证明是上述不可抗力情况出现的必需证明。

第十二条 罚则

如违反本合同规定的货物抵达期限,卖方应向买方支付罚金,罚金数额规定如下:

(1)在最初三周内每过期一个日历周支付未交商品总金额的1%;

(2)以后每过期一个日历周支付未交商品总金额的2%,但罚金总额不能超过未交商品总金额的15%。

第十三条 其它条件

任何一方在没有征得另一方书面同意的情况下不得将自己对本合同的权利和义务转让给第三者,尽管信用证可以转让,是可以按规定程序转让的。

对合同的一切修改和补充意见只有以书面形式形成并经双方签字后才有效。

在_________境内的一切费用和规费,包括海关规费和关税,与订立、履行本合同有关的费用,由买方承担,在_________境外,则由卖方承担。

本合同用中、_________两种文字书就,两种文本具有同等法律效力。

第十四条 仲裁

由本合同派生或与本合同有关的一切争议和分歧由国际仲裁机构审理。

第十五条 双方法定地址

卖方:_________

买方:_________

卖方(盖章):_________买方(盖章):_________

代表(签字):_________代表(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

签订地点:_________签订地点:_________

附件

附件: 清单1(略)

第17篇:外贸商务合同

Contract No.合同号: ______________

合同

CONTRACT

合同编号:

Contract No.日期:

Date:

买方:

The Buyers

最终用户:

The End-user

卖方:

The Sellers

买卖双方经友好协商同意按照以下条款,由买方从卖方定购以下设备:

This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers through friendly consultation; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned equipment subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

1.设备名称、规格和数量 Name of the products, type and quantity

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________ 规格详见附件1 到 _____,全部附件是本合同的不可分割部分,具有与本合同相等的法律效力。

The detailed specifications in this contract refer to Appendix 1-____.All appendixes shall be indivisible components of this contract and with the same legal force as this contract.2.总价Total Amount

货币Currency:____________________________________

金额 Amount:_____________________________________

大写:_____________________________________________

3.价格条款Price Terms

出厂价EX-WORK

4.装运期限Time of Shipment

____________________________________

5.生产国别及制造厂商Country of origin & Manufacturer

_____________/ Getinge _________

Page 1 of 6

6.包装Packing

货物应用新的坚固木箱包装, 货物的包装必须适合于远程海空运和陆地运输, 并可经受多次装卸, 防潮, 防锈, 防震.由于货物包装不当而造成的货物锈蚀,伤坏和损失将由卖方负责.

To be packed in new strong wooden case(s) suitable for long distance ocean and/or air and/or land transportation and well protected against dampne, moister, shock, rust and rough handing.The Seller shall be liable for any rust damage and lo attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Seller in regard to the packing.

7.唛头Shipping Mark

卖方应在每个包装箱的四侧用不褪色的油漆刷上箱号, 尺码, 毛重, 净重,合同号, 目的港, 吊钩位置, 重心及\"请勿倒置\", \"防潮\", \"小心轻放\"•字样和下述唛头.

On the four adjacent sides of each of package, the package number measurement gro weight, net weight, Contract No., port of destination, and the wording \"RIGHT SIDE UP\",\"HANDLE WITH CARE\", \"KEEP DRY\", the lifting position, gravity center and the above shipping mark shall be stenciled with fadele paint:

_________________________________

8.装运口岸Port of Loading

欧洲制造工厂/Factory in Europe

9.付款条件Payment Terms

合同签订后______天内支付_____%货款, 总计金额_______________________。

_____% of contract amount will be paid within_______days after contract signed;totally ___________________________.

发货前支付_____%货款, 总计金额_______________________。

_____% of contract amount will be paid before shipment; totally___________________________.

发货后_____天内支付_____%货款, 总计金额_______________________。

_____% of contract amount will be paid within_______days after shipment; totally___________________________.

安装验收后______天内支付合同金额的______%,总计金额_______________________。

_____% will be paid within ____ days after installation and getting the acceptance sheet with the signature of the End Users and Seller; totally________________.质保期一年结束后支付货款的_______%,总计金额_______________________。

the balance ______% will be paid after one year guarantee; totally________________.

10.议付单据Documents for payment

 由卖方签署的注明合同号、金额为 100 %合同金额的商业发票正本份副本份。Commercial

Invoice covering100 % of the contract value inoriginal andcopies iued by the Sellers indicating the contract no.

由卖方签署的装箱单正本份。Packing List inoriginal iued by the Seller.

 制造商签发的原产地证明正本

original.

 制造商签发的质量证明书正本份。Certificate of quality iued by the manufacturer in

original.

11.发货通知Shipping Advice

卖方应于货物包装完毕后, 立即以书面通知买方合同号, 货名, 实装数量,毛重, 发票金额和出厂日期.The Seller, immediately upon the completion of the loading of the commodity, shall notify by cable/fax the Buyer of the contract number, name of commodity, quantity, gro weight, invoice value, date of delivery.

12.技术资料Technical Document

卖方向买方提供一整套技术资料。

The Sellers will provide a set of technical document to the Buyers.

13.保修期Guaranty of Quality

卖方保证合同货物由最好的原料制成, 使用的是第一流的工艺,该产品是全新的, 没有用过的, 而且与合同所规定的质量, 规格, 性能相符.卖方保证合同货物在正确安装, 操作和维修的条件下, 将会在从货物后设备安装调试验收后12个月内或货物发运后18个月内给予满意的操作运转,先到为准.

The Seller shall guarantee that the commodity is made of the best materials, with first cla workmanship, brand new, unused and complies in all respects with the quality, specification and performance as stipulated in this Contract.The Seller shall guarantee that the goods, when correctly mounted and properly operated and maintained, shall give satisfactory performance for a period of 12 months counting from the date on which the commodity be installed and normal operation, or for a period of 18 months counting from the date on which the goods be shipped, whichever comes first.

14.检验Inspection

(1) 制造商在发货前应对货物的质量, 规格, 性能和数量/重量进行精确全面的检验, 并且出具证明书, 证明货物与合同的规定相符.该证明书将成为向银行议付的单据不可分割的组成部分.但对于合同货物的质量, 规格, 性能和数量/重量来说, 不能成为最终的证明.制造商所作检验的详细情况和结果必须写出报告,该报告应附在质量检验证书中.

The manufacturers shall, before making delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods as regards the quality, specification, performance and quantity/weight and iued certificates certifying that the goods are in conformity with the stipulation of this Contract.The certificate shall form an integral part of the documents to be presented to the paying bank for negotiation of payment but shall not be considered as final in respect of quality, specification, performance and quantity/weight.Particulars and results of the test carried out by the manufacturers must be shown in a statement, which has to be attached to the Quality Certificate.

(2)货物到达合同所在地之后, 买方应委请中国商品检验局(以下简称商检局)对质量, 规格, 数量/重量进行初步检验, 并且出具检验报告.如发现货物规格或数量与合同不符, 或两者不符, 除保险公司或船运公司应负责的以外, 买方在到目的港后60日内有权拒收货物或向卖方提出索赔.热处理或熏蒸证明证书正本。Heat Treatment or Fumigation Certificate in 1 original.

After the goods arrive at port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter called the Bureau) for a preliminary inspection of the goods in respect of their quality, specification and quantity/weight.If any discrepancies are found by the Bureau regarding the specification or quantity/weight or both, except those for which either the insurance company or the shipping company is responsible, the Buyer shall, within 60 days after discharge of the goods at the port of destination, have the right either to reject the goods or to claim against the Seller on the strength of the inspection certificate iued by the Bureau.

(3)在本合同13条所规定的保证期内如果发现货物质量和规格与合同不符, 或如果无论什么理由, 证明货物有缺陷, 包括潜在缺陷, 或用了不合适的原料,买方应请求商检局进行检验, 买方有权根据商检局出具的检验报告向卖方索赔.Should the quality and specifications of the goods be not in conformity with contract, or should the goods defective within the guarantee period stipulated in Clause 13 for any reason, including latent defect or the use of unsuitable materials, the Buyer shall arrange for a survey to be carried out by the Bureau, and have the right to claim against the Seller on the strength of the survey Report.

15.索赔解决办法Settlement and Claims

(1)如果卖方对买方在合同第13条和14条所规定的检验和质量保证期限内向卖方提出质量不符和索赔要求负有责任时, 卖方须经买方同意按以下一个或多个综合的方法来处理该项索赔:In case that the Seller are liable for the discrepancies and a claim is lodged by the Buyer within the time-limit of inspection and quality guarantee period as stipulated in Clauses 15 and 17 of this Contract, the Seller shall settle the claim upon the agreement of the Buyer in one or the combination of the following ways:

A) 同意拒收货物并用合同规定的相同货币归还拒收货物部分的货款, 并且应承担与此相关的所有直接损失和费用, 包括由此产生的利息, 银行费用, 运费, 保险费, 检验费, 贮存费, 装卸费, 以及其它所有保管和维护被拒收货物所必需的费用.Agree to the rejection of the goods and refund to the Buyer the value of the goods so rejected in the same currency as contracted herein, and to bear all direct loes and expenses in connection therewith including interest accrued, banking charges, freight, insurance premium, inspection charges, storage, stevedore charges and all other neceary required for the custody and protection of the rejected goods.

B) 根据货物劣质, 损害程度以及买方所损失和范围降低货物的价格.Devalue the goods according to degree of inferiority, extent of damage and amount of loes suffered by the Buyer.

C) 将不符部分换成与合同规定的规格, 质量, 性能相符的新部件, 卖方应承担买方所承受的一切费用和损失.卖方应同时保证新换的部件按照本合同第15条的规定延长相应的质量保证期.Replace new parts, which conform to the specifications quality and performance as stipulated in this Contract, and bear all the expenses and direct loes sustained by the Buyer.The Seller shall at the same time, guarantee the quality of the replaced parts for a further period according to Clause 15 of this Contract.

D) 由卖方自费派出技术人员对货物的不符和有缺陷部分进行修理.如卖方不能派出技术人员时, 买方有权代为修理, 由此所产生费用应由卖方承担.Repair or remove the defects and discrepancies of the goods under this Contract by Seller personnel at Seller expenses, if Seller can not send their personnel to do it, Buyer will have the right to do the repair or removal upon the Seller agreement and Seller shall bear all the costs occurred thereof.

(2) 对于上述索赔, 如果卖方在收到买方索赔要求后 30天之内不能作出答复时, 应视为卖方接受了买方的索赔要求.The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller falls to

reply within 30 days after the Seller receive the Buyer claim.

16.不可抗力Force Majeure

不论是在制造过程或装船或转运过程中, 因不可抗力这事故如战争,严重的火灾, 水灾, 台风, 地震和其它双方承认是不可抗力的事故, 造成卖方不能如期交货或不能交货时, 卖方可不负责任.但卖方必须立即通知买方发生的事故, 并在以后的十四天内提供不可抗力事故发生地的有关政府当局出具的证明文件, 空邮给买方作为证明.在此情况下, 卖方仍有义务采取必要的措施加紧供货, 如果不可抗力事故延续十周以上, 买方有权撤销该合同.The Seller shall not be responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure case such as war, serious fire, flood, typhoon, and earthquake and other case which be recognized by both parties upon agreement as being case of Force Majeure, which might occur during the proce of manufacturing or the course of loading or transit, Seller shall advise the Buyer.Immediately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter, Seller shall send by airmail to the Buyer for their acceptance a certificate of the accident iued by the competent Government Authorities where the accident occurs as evidence hereof.Under such circumstances the Seller however are still under the obligation to take all neceary measures to hasten the delivery of the goods.In case the accident lasts for more then ten weeks Buyer shall have the right to cancel the Contract.

17.迟交和罚款Late Delivery and Penalty

除了本合同第19条所规定的不可抗力事故外, 如果卖方不能按合同规定时间准时交货, 买方可同意推迟交货, 但以卖方同意支付罚款为条件.该罚款由支付银行从议付的货物中扣除, 该罚款不应超过迟交货物总价的 5% .迟交罚款按每七天 0.5% 的计算, 不足七天亦按七天计算.如延期交货超过 10 个星期, 买方有权撤销合同.尽管该合同已撤销, 卖方仍应毫无延迟地支付前面所说的罚金.Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract , with exception of Force Majeure cases specified in Clause 19 of this Contract , the Party A shall agree to postpone the delivery on condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation.The penalty, however, shall not exceed 5% of the total value the goods involved in the late delivery.The rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days, odd days le than seven days should be counted as seven days.In case the Seller fail to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to Buyer without delay.

18.仲裁Arbitration

与本合同有关或因执行本合同所发生的一切争议应由双方通过友好协商解决, 如果双方经协商后仍不能解决时, 应提请仲裁.All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiation when no settlement can be reached the disputes shall be submitted for arbitration.

19.法律的遵守Observance of Laws

(1)卖方及卖方的人员在中华人民共和国境内执行本合同时应遵守中华人民共和国的法律.The Seller and Seller’s personnel shall abide by the relevant laws of the People’s Republic of China when the implement this Contract in the People\'s Republic Of China.

(2) 买方及买方的人员在卖方国家内执行本合同时应遵守卖方国家的法律.The Buyer and Buyer personnel shall abide by the relevant laws of the Seller country when they implement this Contract in

the Seller country.

20.合同生效及其它Effectivene of Contract and Miscellaneous

本合同在双方代表签字后生效。The present Contract is effected after signed by representatives of both parties.

本协议以中文和英文书就,一式两份, 双方各持一份。This Contract is made out in two original copies.Each party shall keep one original in witne thereof.

买方:

The

Buyers

买方代表签字

买方公章

日期Date

卖方:The Sellers卖方代表签字卖方公章日期Date

第18篇:外贸合同样本

外贸合同Contract

编号: No:

日期: Date :

签约地点: Signed at:

卖方:Sellers:

地址:Addre:邮政编码:Postal Code:

电话:Tel:传真:Fax:

买方:Buyers:

地址:Addre:邮政编码:Postal Code:

电话:Tel:传真:Fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.

1 货号 Article No.

2 品名及规格 Description&Specification

3 数量 Quantity

4 单价 Unit Price

5 总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

Total Amount

With _____% more or le both in amount and quantity allowed at the sellers option.

6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer

7 包装: Packing:

8 唛头: Shipping Marks:

9 装运期限:Time of Shipment:

10 装运口岸:Port of Loading:

11 目的口岸:Port of Destination:

12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.13 付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

Payment:

By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment.Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

14 单据:Documents:

15 装运条件:Terms of Shipment:

16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:

17 人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。Force Majeure:

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or

overcome by the relative party.However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as poible and thereafter send a certificate of the event iued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

18 仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

Arbitration

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commiion of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure.The decesion made by this commiion shall be regarded as final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party, unle otherwise awarded.

19 备注:Remark:

卖方: Sellers:买方:Buyers:

签字:Signature:签字: Signature:

外贸合同样本

售 货 合 同

SALES CONTRACT

合同编号(Contract NO):CGC001

买方(The Buyer):Tiger International LLC 签订日期(Date):July 21,1999

ADD:

TEL: FAX:

卖方(The Seller):Beijing van tech Co.签订地点(Signed at):Beijing,China

Add: 45B,XIWUDAOKOU,HAIDIAN DISTRICT,BEIJING,P.R.CHINA

TEL: FAX: 86-10-

双方同意按下列条款由买方售出下列商品:

The Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:

(1)商品名称、规格及包装

Name of Commodity ,Specifications and Packing

(2)数量

Quantity

(3)单价

Unit Price

(4)总值

Total value

1.Fresh Water Cultured Pearls

170KG(net)

USD50.00

USD8500.00

(5)装运期限:不晚于2003年8月20日

Time of Shipment:no later than Aug.20.1999

(6)装运口岸:北京机场

Port of loading:BEIJING AIRPORT, CHINA

(7)目的口岸:美国纽约JFK国际机场

Port of Destination:JFK(JOHN F.KENNEDY) INTERNATIONAL AIRPORT,NEW YORK CITY,U.S.A

(8)保险;由 方负责,按本合同总值110%投保_____险。

Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice value against_______.(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期

后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

Terms of Payment:By confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _____payable at sight with TT reimbursement clause/___days’/sight/date allowing partial shipment and tranhipment.The covering Letter of Credit must reach the Sellers before _____and is to remain valid in _____.China until the 15th day after the aforesaid time of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract without further notice and to claim from the Buyers for loes resulting therefrom.

(10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。

Inspection:The Inspection Certificate of Quality / Quantity / Weight / Packing / Sanitation iued by_______of China shall be regarded as evidence of the Sellers’ delivery.

(11)装运唛头:

Shipping Marks:

其他条款:

OTHER TERMS:

1.异议:品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。如责任属于卖方者,卖方于收到异议20天内答复买方并提出处理意见。Discrepancy:In case of quality discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination.In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers.Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send their reply to the Buyers together with suggestion for settlement.

2.信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付。(信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分数。)

The covering Letter of Credit shall stipulate the Sellers’s option of shipping the indicated percentage more or le than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped.(The Buyers are requested to establish the L/C in amount with the indicated percentage over the total value of the order as per this Sales Contract.)

3.信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict conformity with the stipulations of the Sales Contract.In case of any variation there of neceitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment.The Sellers shall not be held responsible for poible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C and reserve the right to claim from the Buyers for the loes resulting therefrom.

4.除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。如买方需增加保险额及/或需加保其他险,可于装船前提出,经卖方同意后代为投保,其费用由买方负担。

Except in cases where the insurance is covered by the Buyers as arranged, insurance is to be covered by the Sellers with a Chinese insurance company.If insurance for additional amount and /or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effect must reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers’ agreement, and the extra insurance premium shall be for the Buyers’ account.

5.因人力不可抗拒事故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证明,证明事故的存在。买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。

The Sellers shall not be held responsible if they fail, owing to Force Majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this Sales Contract or cannot deliver the goods.However, the Sellers shall inform immediately the Buyers by cable.The Sellers shall deliver to the Buyers by registered letter, if it is requested by the Buyers, a certificate iued by the China Council for the Promotion of International Trade or by any competent authorities, attesting the existence of the said cause or causes.The Buyers’ failure to obtain the relative Import Licence is not to be treated as Force Majeure.

6.仲裁:凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

Arbitration:All disputes arising in connection with this Sales Contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation.In case no settlement can be reached, the case at iue shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commiion in accordance with the provisions of the said Commiion.The award by the said Commiion shall be deemed as final and binding upon both parties.

7.附加条款(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。):

Supplementary Condition(s)(Should the articles stipulated in this Contract be in conflict with the following supplementary condition(s),the supplementary condition(s)should be taken as valid and binding.)

买方签字:卖方签字:

The Buyer\'s signature:The Seller\'s signature:

第19篇:外贸合同样本

CONTRACT

NO.:

DATE:

THE BUYERS:

ADDRESS :

TEL: FAX:

买方:

地址:

THE SELLERS:

ADDRESS:

TEL: FAX:

This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

买方与卖方就以下条款达成协议:

1.COMMODITY:

Item No.

Description

名称及规格

Unit

单位

Qty

数量

Unit price

单价

Amount

总价

CIp XI’AN Airport

TOTAL VALUE CIp XI’AN Airport USD

Say U.S.Dollars only.2.COUNTRY AND MANUFACTURERS:

原产国及造商:

3.pACKING:制

To be packed in standard airway packing.The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.

包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。

4.SHIppING MARK:

The Sellers shall mark on each package with fadele paint the package number, gro weight, net weight, measurement and the wordings: \"KEEp AWAY FROM MOISTURE\" \"HANDLE WITH CARE\" \"THIS SIDE Up\" etc.and the shipping mark:

唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部

刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、

“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:

5.TIME OF SHIpMENT(装运期):within days after receipt of L/C

6.pORT OF SHIpMENT(装运港):

7.pORT OF DESTINATION(目的港): , CHINA

8.INSURANCE(保险):To be covered by sellers for 110% invoice value against All Risks.9.pAYMENT(付款方式)The buyer open an irrevocable 100% L/C at sight in favor of seller

信用证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信用证。

银行资料:

10.DOCUMENTS:

1.Full set of Air waybill in original showing “Freight prepaid” and consigned to applicant.空运提单一套

2.Invoice in three copies.发票一式叁份

3.packing list in three copies iued by the Sellers.装箱单一式叁份

4.Certificate of Quality iued by the Sellers.制造厂家出具的质量证明书

5.Insurance policy.保险单一份

6.Certificate of origin iued by the Sellers.原产地证书

7.Manufacturer’s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advising

flight No., B/L No., shipment date, quantity, Gro weight, Net weight, and value of shipment.

制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料传真复印件壹份

8.The seller’s Certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched according

to the contract terms by expre airmail.

卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单.

9.Certificate of No Wooden packing or Certificate of Fumigation.非木包装声明或熏蒸证.

In addition, the Sellers shall, within three days after shipment, send by expre airmail one extra sets of

the aforesaid documents directly to the Buyers.

另外,卖方应于货物发运后三天内,用特快专递寄送一套上述的单据给买方。

11.SHIpMENT:

The Sellers shall ship the goods within the shipment time from the port of shipment to the destination.Tranhipment is allowed.partial shipment is not allowed.

运输:卖方应于交货期内将合同货物从装货港运到目的港,不许分批,允许转运。

12.SHIppING ADVICE:

The sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise by fax the buyers of the Contract No., commodity, quantity, invoiced value, gro weight, name of veel and date of delivery etc.In case due to the sellers not having faxed in time, all loes caused shall be borne by the sellers.

装运通知:卖方应于装货后,立即用传真将有关合同号、货物、数量、发票价值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等资料通知买方。如果由于卖方未能通知买方而造成的所有损失均由卖方承担。

13.GUARANTEE OF QUALITY:

The Sellers guarantee that the Commodity hereof is made of the best materials with first cla workmanship, brand new and unused, and complies in all respects with the quality and specification stipulated in this Contract.The guarantee period shall be 12 months counting from the date of signing the Acceptance Report of this machine at the end-user\'s site.质量保证:卖方保证合同货物采用最好的材料、精湛的做工、全新、未使用过、质量和技术规格均符合合同的要求。质保期为最终用户签定验收报告后12个月内。

〖第一┆范文网www.daodoc.com整理该文章,版权归原作者、原出处所有。〗

14.CLAIMS:

Within 90 days after the arrival of the goods at destination, should the quality, specification, or quantity be found in unconformity with the stipulations of the Contract except those claims for which the insurance company or not the owners of the veel are liable, the Buyers shall, on the strength of the Inspection Certificate iued by the State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of p.R.C.or the site inspection report iued by the seller’s engineer, have the right to claim for replacement with new goods, or for compensation, and all expenses (such as inspection charges, freight for returning the goods and for sending the replacement, insurance premium, storage and loading and unloading charges etc.) shall be borne by the Sellers.As regards quality, the Sellers shall guarantee that if within 12 months from the date of signing the acceptance report of this machine, damages occur in the course of operation by reason of inferior quality, bad workmanship or the use of inferior materials, the Buyers shall immediately notify the Sellers in writing and put forward a claim supported by Inspection Certificate iued by the State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of p.R.C..The Certificate so iued shall be accepted as the base of a claim.The Sellers, in accordance with the Buyers\' claim shall be responsible for the immediate elimination of the defect(s), complete or partial replacement of the commodity or shall devaluate the commodity according to the state of defect(s), .If the Sellers fail to answer the Buyers within one month after receipt of the aforesaid claim, the claim shall be reckoned as having been accepted by the Sellers.

索赔:货物抵达目的地后90天内,如果质量、技术规格或数量发现与合同的规定不符(除过保险公司和运输公司的责任所负),买方应该依据中华人民共和国出入境检验检疫局的检验报告或者是卖方的调试人员在安装调试时出具的报告,有权要求替换或补偿,所有的费用(包括商检费、替补件来回的运费、保险费、仓储费、货物装货卸货费等)均由卖方承担。卖方的质量保证为签定关于此批货物的验收报告后12个月内;由于货物内在的质量、差的做工、选材不当而造成操作中的货物损坏,买方应立即书面通知卖方,并同时随附中国商检局出具的检验报告作为索赔依据。卖方在接到买方的索赔后,有责任立即解决相应的质量问题、全部或部分地替换货物或根据货物损坏的程度进行折价; 如果卖方在收到买方的上述索赔后一个月内未能作出答复,则视为索赔已为卖方所接受。

第20篇:外贸佣金合同

外贸佣金合同范例

外 贸 佣 金 合 同甲方:(生产厂家)乙方:(中 间 人)根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。

第一条:委托事项: 甲方委托乙方寻找海外客商。

第二条:委托事项的具体要求:

(1) 甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量,若出现产品质量问题和其他不合法问题,后果均由甲方承担。

(2) 海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由乙方与海外客商双方协商约定,但乙方需要和甲方沟通并争得其同意。

(3) 乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,甲方应严格按国家和国际的\"FOB C&F或 CIF条款\"执行与海外客商所签定的合同。

(4)为方便乙方联系业务,甲方需要及时提供除乙方本职以外的所有便利,货款达到甲方帐户后,甲方应及时通知乙方,以便乙方开展下一步工作。

(5)在整个过程中,乙方只承担自己联系客户的电话费,上网费,路费,自己的饭费,招待费,其他一切费用都由甲方承担。

(6)乙方只负责联系客户,签定合同,其他所有工作都由甲方完成。

(7)在佣金合同期满之前,凡是乙方为甲方联系的客户,甲方不能不通过乙方而直接和乙方联系的客户签定合同,一旦乙方发现,甲方除了支付该合同相应的佣金给乙方外,甲方还需要支付销售额的5%作为罚金支付给乙方。

(8)若销售合同在佣金合同结束之前签定并收到客户定金,而生产或此销售合同的终止在佣金合同期满之后执行,则甲方需要继续按照佣金合同所规定的佣金率支付此销售合同中相应的佣金给乙方。

(9)在佣金合同期满之前,乙方在甲方履行该合同的情况下,不得随便将订单转移到别的工厂;在佣金合同期满之后,甲方如果想跟乙方所联系的客户直接联系业务,需征得乙方的同意,协商方可。否则甲方需要继续按照佣金合同所规定的佣金率支付所发生业务金额相应的佣金给乙方。

第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间:

(1) 甲方同意按每笔合同成交总额的3%支付佣金给乙方。

(2) 给付方式及时间:

在甲方与乙方所介绍的海外客商签定合同并收到定金后,甲方应支付总佣金的30%给乙方,该供应合同在收到客户的大部分余款后的5天之内支付余下的佣金给乙方。(若在收回余款时,由于银行费用或其他的一切原因而造成与实际应收货款相差,范围在300美金或300美金之内,甲方不得因这个问题而拒绝支付或拖延支付乙方佣金)。若为全额信用证,则在甲方收到货款后,5天内支付总佣金给乙方,其他同上!

第四条:违约责任:

(1) 甲方若不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。

(2) 甲方同意凡乙方所介绍的海外客商,其将来与甲方发生的每笔业务,甲方都将按本合同的第三条支付佣金给乙方,否则,甲方愿接受合同成交额的30%罚款支付给乙方。

第五条:关于销售合同中止问题在乙方联系好业务并开始生产和采购后,若是由于甲方的原因中止了乙方与外国客户的销售合同,则甲方要承担国外客户的损失,并还要继续支付乙方该笔销售合同应得的佣金。若是由于国外客户的原因造成合同的中止,则甲方不支付乙方的佣金!乙方不承担任何损失和后果!

第六条:争议解决方式对违约行为若双方协商不成,可凭此合同向人民法院提出诉讼。

第七条:本合同未尽事宜双方协商解决。本合同一式贰份双方各执壹份具有同等法律效用。

本合同双方签字盖章(或按手印)即为有效。 m#{bJAW 5本合同有效期限从____年___月___日 到 _____年___月___日有效,有效期___年。

甲方:

乙方:

日期:

销售代理协议英文合同范本/外贸经纪人佣金合同作者:匿名来源:网络Sales Agency Agreement合同号:

NO:

日期:

Date:

为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:

This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop busine on terms and conditions mutually agreed upon as follows:

1.订约人Contracting Parties供货人(以下称甲方):

销售代理人(以下称乙方):

甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。

Supplier: (hereinafter called \"party A\")Agent:(hereinafter called \"party B\")Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.

2.商品名称及数量或金额Commodity and Quantity or Amount双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not le than...of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。

3.经销地区Territory只限在.....。

In ...only.

4.订单的确认Confirmation of Orders本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。

The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.

5.付款Payment订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。

After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C.Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery.

6.佣金Commiion在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。

Upon the expiration of the Agreement and Party B\'s fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B...% commiion on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.

7.市场情况报告Reports on Market Conditions乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。

Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers\' comments.Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.

8.宣传广告费用Advertising & Publicity Expenses在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。

Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval.

9.协议有效期Validity of Agreement本协议经双方签字后生效,有效期为**天,自**至**。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。

若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。

This Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for...days from ...to ...If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration.The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto.Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this Agreement.

10.仲裁Arbitration在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations.In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commiion of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure.The decision made by this Commiion shall be regarded as final and binding upon both parties.Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unle otherwise awarded.

11.其他条款Other Terms & Conditions(1) 甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方*%的佣金。

Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory.Direct enquiries, if any, will be referred to Party B.However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so.But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B...% commiion on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded.

(2) 若乙方在*月内未能向甲方提供至少**订货,甲方不承担本协议的义务。

Should Party B fail to pa on his orders to Party A in a period of ...months for a minimum of ..., Party A shall not bind himself to this Agreement.

(3) 对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。

For any busine transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A\'s government without binding himself to this Agreement.Party B shall not interfere in such direct dealings nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom.

(4) 本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。

This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.

本协议于**年*月*日在**签订,正本两份,甲乙双方各执一份。

This Agreement is signed on ...at...and is in two originals;each Party holds one.

甲方: 乙方:

(签字) (签字)Party A: Party B:

外贸经纪人佣金合同甲方:(生产厂家)______________________________乙方:(中间人)_______________________________根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。

第一条:委托事项:

甲方委托乙方寻找海外客商为甲方推销其产品:

第二条:委托事项的具体要求:

(1) 甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。

(2) 甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。

(3) 乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,甲方应严格按国家的\"FOB C&F或 CIF条款\"执行与海外客商所签定的合同。

第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间:

(1) 甲方同意按每笔合同成交总额的______支付佣金给乙方。

(2) 给付方式及时间:

在甲方与乙方所介绍的海外客商签定合同后,甲方应支付总佣金的20%给乙方,甲方拿到海外客商的信用证后,甲方应支付总佣金的30%给乙方,该供应合同执行完后在7天之内支付余下的佣金给乙方。

第四条:违约责任:

(1) 甲方若不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。

(2) 甲方同意凡乙方所介绍的海外客商,其将来与甲方发生的每笔业务,甲方都将按本合同的第三条支付佣金给乙方,否则,甲方愿接受合同成交额的30%罚款支付给乙方。

第五条:争议解决方式对违约行为若双方协商不成,可凭此合同向人民法院提出诉讼。

第六条:本合同未尽事宜双方协商解决。本合同一式肆份双方各执贰份具有同等法律效用。本合同双方签字盖章即为有效。

甲方:

乙方:

时间:

外贸销售合同范文
《外贸销售合同范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档