人人范文网 其他范文

07年韩语初级范文(精选多篇)

发布时间:2022-11-02 09:05:31 来源:其他范文 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:韩语初级词汇

건강 [名] 健康

[记] 来自中文词“健康” [派] 건강하다(adj.健康的) 걸다

[动] 挂上, 打电话

[例] 전화를 걸다, 전화를 하다 均是“打电话”

걸리다

[动] 花费(时间) [例] 시간이 오래 걸리다;花了很长时间

게으르다 [形] 懒惰

[派] 게으름(n.懒惰) 겨울 [名] 冬天

결석 [名] 缺席

[记] 来自中文词“缺席”

결혼 [名] 结婚

[记] 来自中文词“结婚” [派] 결혼하다(vi.结婚) 경제 [名] 经济

[记] 来自中文词“经济” 구경 [名] 观看 [记] 来自“观景” 구두 [名] 皮鞋 구입 [名] 购入 [记] 来自“购入” 구하다 [名] 拯救

[记] “救 + 하다”的结构 국내 [名] 国内 [记] 来自“国内”

[派] 국내선(n.国内航线);국내 우표(n.国内邮票) 군

[名] 郡,是一个行政单位 굽 [名] 鞋根 권

[名] (书的量词)册 [记] 来自“卷” 과자

[名] 饼干,点心 관광 [名] 观光 [记] 来自“观光”

[派] 관광객(n.游客, 观光客) 관심 [名] 关心 광고 [名] 广告 [记] 来自“广告” 괜찮다

[形] 不错,没关系

[派] 괜찮습니다(adj.没关系) 교실 [名] 教室 [记] 来自“教室” 교통 [名] 交通 [记] 来自“交通” [派] 교통사고(n.交通事故) 구간 [名] 区间 [记] 来自“区间”

공기 [名] 空气

[记] 来自中文词“空气” [例] 공기가 맑다.空气新鲜。 공기밥

[名] (放在小碗里的)米饭 공사

[名] (韩国的)国有企业,施工 [记] 来自中文词“工事” [派] 공사중(n.施工中) 공연 [名] 演出 [记] 来自“公演” 공원 [名] 公园 공책

[名] 记事本,笔记本

[记] 来自“功册”(做功课的本子) 공항 [名] 机场 [例] 来自“空港”

[派] 공항 이용료(n.机场使用费) 과일 [名] 水果

[派] 과일 가게(n.水果摊) 고등학교 [名] 高中

[记] 来自中文词“高等学校” [派] 고등학생(n.高中学生) 고맙습니다 [动] 谢谢 고민 [名] 苦恼 [记] 来自中文词“苦闷” 고속버스 [名] 高速公交车

[记] 中文词“高速”和英文“bus”的结合 고을

[名] 古时的州、府、郡、县的统称 고프다 [形] 饿

[例] 배가 고프다.肚子饿。 고향 [名] 故乡

[记] 来自中文词“故乡”

[派] 고향 친구(n.故乡朋友、老乡) 곳

[名] 地方,地点

경주

[名] 庆州,韩国城市 경찰서 [名] 警察署

[记] 来自中文词“警察署” 경험 [名] 经验 계단 [名] 楼梯

[记] 来自中文词“阶段” 계속

[副] 继续, 一直 [记] 来自中文词“继续” 계절 [名] 季节

[记] 来自中文词“季节” [派] 사계절(n.四季) 계획 [名] 计划

[记] 来自中文词“计划” [派] 계획하다(vt.计划) 고기 [名] 肉

[派] 물고기(n.鱼);불고기(n.烤肉) 기차 [名] 火车

[记] 来自“汽车”,即蒸汽车

[派] 기차역(n.火车站);기차표(n.火车票) 기침 [名] 咳嗽 [记] 来自“气喘” 길 [名] 路 길다 [形] 长

[反] 짧다(adj.短) 김밥 [名] 紫菜饭 김치 [名] 泡菜

[派] 김치찌개(n.泡菜汤) 깊다 [形] 深

[反] 얕다(adj.浅) 까만색 [名] 黑色

[例] 까만 모자(n.黑色帽子);까만색 치마(n.黑色裙子) 기대 [名] 期待 [记] 来自“期待” [派] 기대하다(vt.期待) 기본 [名] 基本 [记] 来自“基本” 기분

[名] 心情,气氛 [记] 来自“气氛”

[例] 기분이 좋다.心情好。 기뻐하다 [动] 开心 기숙사 [名] 宿舍 [记] 来自“寄宿社”

[派] 기숙사 안내(n.宿舍向导/宿舍规定) 기억 [名] 记忆 기온 [名] 气温 [记] 来自“气温

금년 [名] 今年 [记] 来自“今年” 금방 [副] 刚刚 [记] 来自“今方” 금액 [名] 金额 [记] 来自“金额” 금요일 [名] 星期五 금지 [名] 禁止 [记] 来自“禁止” [派] 금지하다(vt.禁止) 급하다 [形] 急 [记] 급来自“急” 기간 [名] 期间 [记] 来自“期间” 기념품 [名] 纪念品 그릇 [名] 盘子 그리고 [连] 还, 然后 그리다 [动] 画画 [派] 그림(n.画) 그저께 [名] 前天 그치다 [动] 停止 극장 [名] 剧场 [记] 来自“剧场” 근처 [名] 附近[记] 来自“近处” 글 [名] 文字

[派] 한글(n.韩国语) 그 동안 [名] 在那期间 그냥 [副] 仍旧 그래서

[连] 因此,所以

[记] 比그러니까更正式,可以用于书面文章 그러니까 [副] 所以

[记] 非正式的用法、只能用于口语 그러면

[副] 那么(then), 既然...就(if so, in that case) [记] 只能用于口语 그런

[名] 那样的(such, like that) 그런데 [连] 但是

[同] 그렇지만;그러나 그럼 [副] 那么 그렇지만 [连] 但是

[同] 그런데;그러나

내용 [名] 内容 [记] 来自“内容” 내일 [名] 明天 [记] 来自“来日” 냉면 [名] 冷面 [记] “南”+“边” 냉장고 [名] 冰箱 [记] 来自“冷藏库” 너무 [副] 太(too) 넓다 [形] 宽

[反] 좁다(adj.窄) 네

[名] (回答的时候) 是 년 [名] 年 [记] 来自“年”

남산 [名] 南山 남성복 [名] 男装 [记] 来自“男性服” 남자

[名] 男性、男人 남쪽 [名] 南边 [记] “南”+“边”; [反] 북쪽(n.北边) 남해 [名] 南海 [记] 来自“南海” 낮 [名] 白天 [反] 밤(n.晚) 내년 [名] 明年 [记] 来自“来年” 내리다 [动] 下(雨) [例] 비가 내리다;下雨

나중에 [副] 最后 낚시 [名] 钓钩 날마다 [副] 日复一日 날씨 [名] 天气

[例] 변덕스러운 날씨

(n.变化多端的天气、鬼天气);나쁜 날씨(n.坏天气、鬼天气) 날짜

[名] 日子、日期 남 [名] 男 [记] 来自“男” [反] 여자 남대문 [名] 南大门 남동생 [名] 弟弟 [记] “男”+“同生

끼다

[动] 笼罩,弥漫 나 [代] 我 [谦] 저(n.鄙人) 나라 [名] 国家

[记] 张娜拉的名字为“장나라” 나무 [名] 树木 나빠요 [形] 坏,不好 [反] 좋아요(adj.好) 나쁘다 [形] 不好、坏

[派] 나빠지다(vt.变坏) 나오다 [动] 出来 나이 [名] 年龄 [同] 연령(n.年龄) [敬] 연세(n.年龄) 깜짝 놀라다 [词组] 吓一跳 깨끗하다 [形] 干净

[反] 더럽다(adj.脏) 꼬리 [名] 尾巴 꼭 [副] 一定 꽃 [名] 花

[例] 꽃 가게(n.鲜花店);꽃 열 송이(n.十朵花);꽃밭(n.花园) 끄다

[动] 关(灯, 蜡烛等) 끝나다 [动] 结束 [派] 끝(n.结束) 끼다

[动] 笼罩,弥漫 나 [代] 我 [谦] 저(n.鄙人) 나라 [名] 国家

[记] 张娜拉的名字为“장나라” 나무 [名] 树木 나빠요 [形] 坏,不好 [反] 좋아요(adj.好) 나쁘다 [形] 不好、坏

[派] 나빠지다(vt.变坏) 나오다 [动] 出来 나이 [名] 年龄 [同] 연령(n.年龄) [敬] 연세(n.年龄) 나중에 [副] 最后 낚시 [名] 钓钩 날마다 [副] 日复一日 날씨 [名] 天气

[例] 변덕스러운 날씨

(n.变化多端的天气、鬼天气);나쁜 날씨(n.坏天气、鬼天气) 날짜

[名] 日子、日期 남 [名] 男 [记] 来自“男” [反] 여자 남대문 [名] 南大门 남동생 [名] 弟弟 [记] “男”+“同生” 남산 [名] 南山 남성복 [名] 男装 [记] 来自“男性服”

남자

[名] 男性、男人 남쪽 [名] 南边 [记] “南”+“边”; [反] 북쪽(n.北边) 남해 [名] 南海 [记] 来自“南海” 낮 [名] 白天 [反] 밤(n.晚) 내년 [名] 明年 [记] 来自“来年” 내리다 [动] 下(雨) [例] 비가 내리다;下雨

내용 [名] 内容 [记] 来自“内容” 내일 [名] 明天 [记] 来自“来日” 냉면 [名] 冷面 [记] “南”+“边” 냉장고 [名] 冰箱 [记] 来自“冷藏库” 너무 [副] 太(too) 넓다 [形] 宽

[反] 좁다(adj.窄) 네

[名] (回答的时候) 是 년 [名] 年 [记] 来自“年” 대표 [名] 代表 [记] 来自“代表” 대학 생활 [词组] 大学生活 [记] 来自“大学生活” 대학교 [名] 大学

[派] 대학생(n.大学生);대학원(n.研究生院);대학로(n.大学路) 대화 [名] 对话 [记] 来自“对话” 덥다 [形] 热

[反] 춥다(adj.冷) 도

[名] 道,朝鲜半岛由8个道组成,类似于中国的省

달아요 [形] 甜

[派] 来自 달다(adj.甜) 닮다

[形] (长得)像 담배 [名] (香)烟 답장 [名] 回信 [记] 来自“答状” 대리

[名] 代理(韩企里的一种职位头衔,一般工作经验2年就可以自动成为代理,是比新职员高一级的职位) 대사관 [名] 大使馆 [记] 대사(n.大使) 단어 [名] 单词 [记] 来自“单语” 단풍 [名] 枫叶 [记] 来自“丹枫” 닫다 [动] 关

[反] 열다(vt.打开) 달 [名] 月亮 [记] 해(n.太阳) 달라요 [形] 不同 달력 [名] 月历

[记] 달(n.月) + 력(n.历) 다르다 [形] 不同

[反] 같다(adj.一样) 다리 [名] 桥, 腿 다시

[副] 再,重新 다양하다 [形] 多种多样的 [记] 다양来自“多样” 다음 [名] 然后 단가 [名] 单价 [记] 来自“单价” 누나

[名] 姐姐(男称女) [记] 언니(女称女) 눈

[名] 雪,眼睛 눈물 [名] 眼泪 눈사람 [名] 雪人

[记] 눈 + 사람(n.人) 느낌 [名] 感觉 늦다 [形] 晚

[派] 늦게(adv.晚地);늦잠(n.懒觉) [反] 이르다(adj.早的) 노란색 [名] 黄色 노래 [名] 歌曲

[派] 노래방(n.练歌房,KTV) [例] 노래를 부르다.唱歌。 노인 [名] 老人 [记] 来自“老人” 놀라다 [动] 惊讶 농구 [名] 篮球 [记] 来自“笼球” [派] 농구장(n.篮球场) 농원 [名] 农场 [记] 来自“农园” 높다 [形] 高 [反] 낮다(adj.低) 놓다 [动] 放下 누구

[代] 谁(who) 마음

[名] 心灵,心情

[例] 마음에 들다.满意,符合心意 마이클 [人名] 迈克 [记] 来自Michael 마침내 [副] 终于

[例] 그는 마침내 성공했다; 他终于成功了 만 원

[名] 1万元;韩语中的“一”往往省略 만나다 [动] 见面 만들다 [动] 制造

뛰다 [动] 跑 뜻 [名] 意思 라디오 [名] 收音机 [记] 来自radio 러시아 [名] 俄罗斯 [记] 来自 Ruia 마리

[名] (动物量词)只, 可以用在绝大多数动物上(包括鸟类、鱼类和昆虫) 마시다 [动] 喝

따뜻하다 [形] 暖和 딸 [名] 女儿

[记] 一起记 아들(n.儿子) 땅

[名] 地, 土地 때때로

[副] 间或、有时 [记] 때(n.时候) [例] 사람들은 때때로 이 점을 소홀히 한다; 人们往往忽略这一点 떡 [名] 糕点 똑바로 [副] 端正地

뒤 [名] 后面 [反] 앞(n.前) 드라마 [名] 电视剧 [记] 来自drama 드라이 [名] 烘干 [记] 来自dry 듣다 [动] 听

[派] 들었다(vt.听到) 들어가다 [动] 进去 등산 [名] 登山

[记] 등산화(n.登山鞋) 동대문 시장 [名] 东大门市场 동물 [名] 动物

[派] 동물원(n.动物园) 동생

[名] 弟弟(남동생)、妹妹(여동생) [记] 来自“同生” 동안 [名] 期间 된장찌개 [名] 大酱汤

[记] 된장(n.大酱) + 찌개(n.汤) 두시 [名] 两点 둘째 [名] 第二 도서관 [名] 图书馆

[记] 도서(n.图书) + 관(n.馆) 도시 [名] 城市 [记] 来自“都市” 도와주다

[动] 帮忙,指帮别人

[例] 여러 사람이 돈을 내서 도와주다.众人筹钱帮忙。 도착 [名] 到达 [记] 来自“到达” 돈 [名] 钱 돌 [名] 石头 돌려주다 [动] 退还

[记] 돌리다(vt.转) + 주다(n.给) 돌아오다 [动] 回来 [记] 오다(vi.来)

推荐第2篇:韩语初级作文

韩语初级作文范文自我介绍

范文一:저는 미나입니다.중국 사람입니다.고향은 소주입니다.저는 소주 대학교 학생입니다.전공은 의학입니다.저의 취미는 테니스와 배드민턴입니다.시간이

있을때 운동장에서 테니스 혹은 배드민턴을 칩니다.저는 아르바이트를 좋아합니다.시간이 있어서 아르바이트를 합니다.나중에 선생님이 되고 싶습니다.왜냐하면 저의 아르바이트는 중국어를 가르치는 것이기때문입니다.저의 학생중에는 여러명의 한국인과 외국인이 있습니다.그들을 배워주는 것은 즐거운 일입니다.일부 학생은 중국 문화를 아주 좋아합니다.주말에는 그들과 함께 관광하고 한국요리를 먹습니다.

范文二:저의 이름은 소흔입니다.저는 중국 사람입니다.지금 한국어를 공부하고 있습니다.저는 평소에 책을 읽는 것을 좋아하고 음악을 듣는 것도 좋아합니다.특히 고전 음악을 좋아합니다.비오는 날에 음악을 들으면서 책 읽는 것을 즐깁니다.한국어를 배우면서 한국 드라마도 좋아졌습니다.그래서 요즘은 한국 드라마나 영화를 많이 보고 있습니다.그런데 아직 알아듣기가 힘듭니다.빨리 한국말을 잘 배워서 한국 드라마를 알아들을 수 있는것이 저의 소원입니다.

韩语考试初级作文范文:

2007初级范文

一篇初级的范文,2007年的,问的是你最想得到的礼物是什么,为什么。

제가 제일 받고 싶은 선물은 책입니다.왜냐하면 저는 책을 읽는 것을

좋아하기 때문입니다.그래서 가족과 친구들은 저에게 주로 책을 선물합니다.책을 선물 받으면 기분이 좋습니다.책을 읽는 것도 재미있고 책을 보면

서 음악을 듣는 것도 좋습니다.그래서 저는 조용히 책을 읽으면서 음악을

들을 때가 제일 행복합니다.

가끔은 책 속에 다른 선물이 있을 때도 있습니다.책 속에 편지를 써서

주는 사람도 있기 때문입니다.이렇게 책은 저에게 여러 가지 즐거움을 줍

니다.이것이 제가 책을 선물 받고 싶은 이유들입니다

다음을 읽고 150~300자로 글을 쓰십시오.(30점)

여러분은 토요일이나 일요일에 무엇을 합니까? 어디에 갑니까? 누구를 만납니까? 여러분의 주말 이야기를 쓰십시오.

저는 주말에 운동을 하러 갑니다.저와 제 친구들은 축구하는 것을 좋아해서 주말마다 축구를 합니다.일주일 동안 바빠서 주말에 피곤할 때도 있지만 열심히 운동을 하면 기분이 좋아집니다.축구를 한 후에는 친구들과 맛있는 점심을 먹습니다.보통 식당에 가지만 가끔 집에서 친구들과 고향 음식을 만들어 먹을 때도 있습니다.친구들과 함께 있으면 시간이 빨리 지나갑니다.저녁에는 집에서 청소나 빨래를 하고 한국어 공부를 합니다.그리고 월요일에 학교에 갈 준비를 하고 일찍 잠을 잡니다.

推荐第3篇:初级韩语教学计划大纲 2

初级韩语教学计划大纲

授课对像;零起点开始系统的学习韩语、对韩语感兴趣者 授课教材:西江大学出版

教学内容:从韩语四十个字母发音开始,系统地讲解韩语语音的发音方法 ,让学生掌握标准的韩语发音技巧。学习韩文组合法基本构造以及韩语的基本语法规则,掌握简单句子、文章的写作与表达。通过模拟情景,锻炼学生实际口语表达能力。

重点难点内容:发音与口语表达,快速准确的读出单词,口头表达自己的想法,掌握常用口语。

课程流程:

1、上交作业

2、听写上一节课所学单词

3、学习新生词

4、听课文原声朗读

5、授课教师朗读,学生跟读

6、学生轮流朗读课文

7、语法讲解

8、课文习题讲解

9、布置作业

备注:课后作业的完成情况直接反映着学生对所学内容的掌握程度,通过对学生作业的批阅可以了解其不足的部分,便于对其指导。

课程安排:

第一周(发音初学阶段) 第二周(发音初学阶段) 第三周(口语练习阶段) 第四周(口语练习阶段) 第五周(期中考试) 第六周(口语练习阶段) 第七周(口语练习阶段) 第八周(情景模拟练习) 第九周(情景模拟练习) 第十周(期末考试)

推荐第4篇:韩语初级语法(初学者自己总结)

标准韩国语初级语法(上)

1、(으)십시다,接在动词后(请,尊敬,书面说法)

例句:여기 앉으십시오 请坐这里

2、어때요?前加名次 (怎么样)

例句:이 운동화 어때요?

3、(이)랑,名词的连接(**和**较口语)

하고,名词的连接(**和**)

4、겠겠습니다/겠어요 接在动词和形容词后(决心,决定,预计打算)例句:한국에 가 겠습니다 (我打算去韩国)

불고기를 먹겠습니다 (我打算吃烤肉)

5、깨서 接在名词后{等同于은/는,이/가}------(으)십니다-----尊敬接词尾,接在动词形容词后

有韵尾으십니다无韵尾 십니다

主语后加깨서主格助词尊称不分有无韵尾过去式(으)셨십니다 例句:아버지게서 회사에 가십니다.(爸爸去公司)

6、现在时结尾:습니다/ㅂ니다/(으)세요

7、过去时结尾:았습니다/었습니다/(으)셨어요

8、지 안다 接在动词后(表示否定)

例句:공부하 지 않았어요

맥주를 마시고 싶지 않아요(固定词尾,不想.....)不想喝酒

9、안 接在动词和形容词前(表示否定)

例句:안 가요(不去,不走)

공부 안 해요(不学习)

10、(으)ㄹ까요?询问对方意见的一个词尾(***怎么样)

有韵尾:을까요

无韵尾:ㄹ까요

例句:한식을 먹을까요?(吃韩食怎么样?)

커피를 마실까요?(喝咖啡吗?)

如说要去哪怎么样,加에

例句:미국에 갈까요?

11、(으)ㅂ시다 共动词的终结词尾(一起****)

有韵尾읍시다无韵尾ㅂ시다

例句:같이 먹읍시다(一起吃饭吧)

같이 공부합시다(一起学习吧)

12、았어요/었어요/했어요 过去式的终结词尾 接在动词和形容词后

았습니다/었니다/했습니다 过去式的终结词尾 接在动词和形容词后 例句:저는 지난주말에 영화를 봤어요.(我上周去看了电影)영화가 재미있었어요.(电影很有趣)

13、고 싶다接在动词后(想***)

例句:먹고 싶어요.

사고 싶어요.

14、(으)로 接在名词后 (往哪里,去哪里)

例句:4층으로 가세요.(去4层)

어디로가세요?(表示方向,去哪里)

15、도 接在名词后(“也”)

例句:나도我也

16、에서 接在地点名次后 (表示动作发生地)

例句;어디에서 공부합니까?(在哪学习?)

교실에서 공브합니다.(在教室学习)

17、하고 名词和名词的连接(和**)

例句:책상 워에 책하고 커피가 있습니다.(桌子上有书和杯子)

18、무슨 接在名词前

例句:무슨 운동을 좋아하세요? (喜欢喜欢运动?)

19、(으)세요?接在动词和形容词后(尊敬的疑问句)

例句:무엇을 찾으세요? 有韵尾接(在找什么?)

연필을 찾아요.

어디에 가세요?无韵尾接 (去哪里?)집에 가요.

20、아요/어요/해요 现在时的终结词尾 接在动词和形容词后

21、이에요(有韵尾)/예요(无韵尾) 接在名词后

例句:이 사람이 성호씨 예요.(这个人是郑浩)

성호씨는 한국 사람이에요.(郑浩是韩国人)

22、이/가 아닙니다 (不是什么)

例句:이것이 의자 입니까? (这个是椅子吗?)

아니요,의자가 아닙니다.(不是,不是椅子)

책상 입니다.(是书桌)

23、(으)세요 起始句的终结词尾 加动词前 (请**)

有韵尾(으)세요 无韵尾세요

24、습니다/ㅂ니다 陈述句终结词尾 接在动词(谓语)、形容词后습니까?/ㅂ니까? 疑问句,连接一样

25、“ㅡ”的不规则音变

遇见아요/어요,았어요/었어요 脱落

例如:바쁘다------바빠요.

기쁘다------기뻐요.

推荐第5篇:韩语初级入门阶段学习方法总结

韩国语初级者的十二种学习方法

1.理解韩国语的文形。

2.同样的单词反复使用、特别是动词或者利用形容词写文章。

3.写的时候总是大声读、说、写。听自己的声音。

4.任何教材里的会话、文章大声读30边.

5.偶尔的听录音的自己声音。

6.教材里的磁带或者CD、反复听、发音。

7.写文章时最好写会话方式。写问答方式。

8.把

2、3个文章连接起来。

9.利用规则动词、形容词造句后一定使用不规则动词、形容词也造句。

10.想名词单词的时候不要只想单词、由把助词连接造文章。

11.一天利用10分钟左右想怎样用韩国语表达东西、行动、感觉等。

12, 韩国语不能用脑袋理解、而先熟练口语。

学外语的十条经验

匈牙利有一位叫卡莫·洛姆布的人,学习了16种语言,10种达到能说的程度,另外6种达到能翻译专业书刊、阅读和欣赏文艺作品的程度。她把自己漫游外语天地所获得的心得体会总结

很多人都想学习韩语,就是不知道正确的方法,这里看一下那里学一点,常常在入门阶段就放弃学习是非常普遍的事情。其实,韩语入门没有想象中的那么难,我是朝鲜族有韩语方面的独特优势,将近一年时间里,帮助了3000多名韩语爱好者走上了自学韩语之路。对韩语感兴趣的朋友可以加我q:641895559 为十条:

1、学习外语一天也不能中断。倘若确实没有时间,哪怕每天挤出10分钟也行;早晨是学习外语的大好时光。

2、要是学厌了,不必过于勉强,但也不要扔下不学。这时可以改变一下学习方式;比如把书放到一边去听听广播,或暂时搁下课本的练习去翻翻词典等。

3、绝不要脱离上下文孤立地去死背硬记。

4、应该随时地记下并背熟那些平日用得最多的句套子。

5、尽可能\'心译\'你接触到的东西,如一闪而过的广告,偶而听到的话语,这也是一种休息的方式。

6、只有经过教师修改的东西才值得牢记。不要反复去看那些做了而未经别人修改的练习,看多了就会不自觉地连同错误的东西一起记在脑子里。假如你纯属自学而无旁人相助,那你就去记那些肯定是正确无误的东西.

7、抄录和记忆句子和惯用语时要用单数第一人称如I am only pulling your leg(我只是要戏弄你)。

8、外语好比碉堡,必须同时从四面八方向它围攻:读报纸,听广播,看原文电影,听外语讲演,攻读课本,和外国朋友通讯、来往、交谈等等。

9、要敢于说话,不要怕出错误,要请别人纠正错误。尤为重要的是,当别人确实为你纠正错误时,不要难为情,不要泄气。

10、要坚信你一定能达到目的,要坚信自己有坚强不屈的毅力和语言方面的非凡才能。

犹太人积极学外语的信念是:“会说几门外语,你就具有几个人的价值。”

答03

分三个阶段来学好韩语

虽说韩语是“最科学的文字”,它的发音和语法体系都非常的有规律,是一门“会说就会写”的语言.但对我们初学者来说要掌握这个规律,还是要下一定的功夫的。

东进韩语培训的教学思想是“把学习韩语的难点分散开来,集中精力各个突破”,为此我们是分3个阶段,完成为期一年的业余学习。

第一阶段初级阶段,学好韩语发音,学会常用的词组,比如:家人、水果、时间、数字等基本表达,并学会一些简单实用会话,培养起进一步学习韩语的兴趣。

第二阶段中级阶段:学会基本的韩语语法。韩语语法就象“人的骨架”,是支撑你进一步学好韩语的基础。对常用的句型进行反复的练习,掌握能够满足基本要求的会话,并能够开始进行有目的的交流。

第三阶段高级阶段:实际应用。通过实景对话的学习,扩充词汇面,使韩语的实际应用能力得到进一步的提高。

通过一年的学习,初学者可以可以进入“半自学”的状态了。

我非常鼓励学员参加每年一次的韩国语能力考级(KPT),一方面给自己学习有一个压力,另一方面检验一下自己掌握韩语的水平,通过了考试也是对自己学习的一个肯定吧。对于业余学习韩语的学生关心KPT等级考试,大体说来每半年坚持学习突破1级,考过KPT四级最快也应该要学业余两年的。

要想灵活运用韩语,没有语法框架和一定的词汇量,只是单纯的学习日常口语,只能是学过的会,没学的不会,听起来也一样,听过的会,没听过的就难了。

学会一门语言,贵在长期坚持!快餐式的速成只能解决一时应急的,不是提高韩语的好办法。

有好的学习环境,学到一定阶段,会认识到韩语语法的重要性,就一定会想尽办法努力的学好它的。

答04

初学者如何学好韩语 ?

随着中韩交流的进一步深入,国内的韩国语学习者大增。那么,对于初学者来说,如何迅速入门,并且掌握韩国语呢?在这里,向大家提供几种方法以供参考。

一 培养兴趣 激励士气有些初学韩语的朋友在一段时间的入门之后士气低落。这时怎样去培养学习兴趣呢?你可以选择一部原声韩剧的精彩片段,对其进行反复的模仿,然后进行录音,并且与原声相比较,几天之后,你会发现自己不仅提高了学习兴趣,练出了一口地道的韩国口音,而且也成了出色的表演家。

二 掌握语音 扩大词汇韩语是一种字母文字,因而掌握韩文字母发音对于初学者来说可谓是重中之重。你可以反复播放一盘专门的韩国语语音磁带,在模仿的同时,也要进行听写。另外,单词是语言的细胞,有些初学者在烟波浩淼的词海面前显得束手无策。其实,多数的韩语单词是汉字词,你可以通过韩国字与汉字对应的方法进行记忆。只要你使用这种方法,你会感到自己记忆单词的力量真的是势如破竹。

三 注重口语 总结语法韩国语的语法点可谓纷繁复杂,许多初学者被迎面冲来的语法知识击得头晕脑胀。但是,请您记住,作为初学者,枯燥的语法和死板的规则不是你的伴侣,生动的口语和精彩的会话才是你的财富。当你拥有难一口流利的口语时再去总结语法,你才会发现原来“得来全不费功夫” 。

四 利用网络 丰富知识你或许会抱怨韩语不像英语那样在我们的周围随处可见,但千万别忘记了互联网世界的精彩纷呈,因为在这里你可以下载韩文支持软件,学习韩语基础知识,欣赏韩国音乐影视,收听收看韩国广播电视节目让你足不出户领略韩国风采,打造韩语环境。

一些常用的韩语学习网址已在下面的表格中为你和盘端出。

五 早读晚练 养成习惯最后,真正地去掌握一门外语,并不是举手之劳,而应当循序渐进反复巩固。因而,每一位要掌握韩语的朋友应根据自己的作息习惯和大脑的活动规律制定出学习时间计划表,养成良好的学习环境。那么,精通韩语的时间则是指日可待。

以上来自网站

答05

郭老师张老师你们好,我这次报名参加了东进的韩语初级班培训。对于一个刚刚起步接触韩语的学生来说,您们对于新生的学习要求是怎样的?每天应该花多少时间在韩语学习上?谢谢!

------------------

郭老师回复: 小木,你好!

我是东进韩语培训的张老师,你在开始学习前有一个计划和安排是一件好事。

要学会一门语言,需要长期坚持的学习,最怕一曝十晒和贪多不烂,应该细水长流,下水滴穿石之功。

知道你是一位学生,学习的时间会相对多一些,我建议你用3-2-1-1-2-3的学习法,每周七天,这是除了上课天外的学韩语时间安排。我们在设计课程之时就是针对业余学习者所能消化的平均水平安排的,你目前报名参加了韩语初级培训班,可先将学校发教材预习起来,《韩国语语音》VCD多听两遍,及通听看《韩国语》第一册,了解初级阶段要掌握的内容,走在前面一步,并带着问题听课。上课时,你坚持将每次老师教的内容消化掉,如学单词时将每个单词背下写出,学课文后“背、写”每篇课文,并适当做好预习。这样由初级、中级、中级提高至高级经过约一年半的按部就班业余学习,完全可以参加韩国语能力2,3级考试,并以通过而做为自己一年多来的辛勤努力的总结。

需要强调的是学习中遇到困难不要退缩,而要将困难小块化,一天攻一点,坚持下来,一定“柳暗花明”,“豁然有悟,喜不自禁”,这就尝到了学习的甜头。

先想和你说的就这些,今后在学习中遇到问题,我们再一起想办法解决。希望你在东进学有所获,欢迎你多多来论坛座客。

答06

请问张老师,我的韩国语水平大约在3级左右,要继续学习,选择那些教材比较好?韩国语的四六级单词也有像英语那样的单词表吗?也有许多听力材料吗?怎样可以找到?

------------------

郭老师回复:

ok125,你好!

我是张老师,很抱歉迟一点回答你,这个问题对你一定很重要,否则就不会又问郭老师了。你的问题具有代表性,原想和郭老师碰个头全面回答你一下,现在只好尽我所能回答你了。

你若达到三级的话,就应该有一定的学习目标了,向旅游方向、外贸方向还仅仅考级啦,我估计你侧重考级。目前国内的几本高级教材都偏重于读的方向,韩国的延世大学等教材侧重应用,你都可以学习的,没有谁比谁更好之说了。但最好先吃透一本语法书。

关于“韩国语的四六级单词也有像英语那样的单词表吗?”目前作为小语种的韩语等级考试还在摸索阶段,没有成熟,总体来讲一年比一年略难一些,在变化中,每级只有泛泛的单词要求,没有单词表,考的是硬功夫喔。

听力对中国人讲是考试难点部分,只有在网上多听韩语新闻来习惯啦

答07

非常感谢你,你说得很对,翻译是不完全的,我一定会慢慢习惯的,谢谢你老师!其实这个道理我也知道,只是自己。。。呵呵,就象你说的那种有点依赖于翻译,因为现在这个程度对我来说我有很多东西都要依赖于翻译的!不过我会慢慢改过来这种习惯的!정말 감사합니다!!!!

------------------

郭老师回复:

你好!我是东进韩语培训的张老师。

每每看到学员在一叶障目式提问题时,我总想对学员讲“要有所为和有所不为”,如何理解,在看大段韩文时,非出与研究需要,只要懂大体的意识就行,不必一定将它对照成一样的确中文,那就会“只见树木,不见森林”,往往割裂式的一句让老师,没有语境,就会差之千里的。

学习中遇到问题,正是提高自己的台阶,如语法不清楚,就自己补一下语法,词汇不够就查字典,每遇到一个困难都先想着自己解决,不到万不得已养成靠自己的习惯,这样往往看似费劲事实走的却是捷径;而那些,自以为省力的提问,就会失去一次提高自己的机会,时间长了,没有老师都不会前进了。

记得小时候做算术应用题,每遇总是自己苦思冥想,或再多读几遍题,往往自己解决后喜不自禁,时间常了,禁见不到难题了,而那些一遇问题就问别人的同学,在重点中学的选拔怎能不败北?

一份耕耘,一份收获。

张老师不是不欢迎学员提问,但最喜欢看到那些真正经过思考甚至有自己见解的问题,每每遇到这些问题,我们会感到“江山代有人才出”,中国明日有望超过韩国。

但遇到那些不动脑筋,张嘴就问,甚至穷追猛问的,也往往哭笑不得,我只能对郭老师讲“不要浪费时间”,我们的汗水要多浇在好苗苗上。

答08

老师好,我是一名学习韩语的大学生。我很想学好韩语,但我没有钱出国留学,我想问不出国能学好韩语吗?不出国能找到与韩语有关的工作吗?谢谢!

------------------

郭老师回复:

你好!

你的问题应该说是所有学习韩语的同学都比较关注的问题。

要学好韩语,当然有机会去韩国并融入它的语言环境是非常有帮助的,但也不是说去了韩国就一定学得好,不去韩国就一定学不好,毕竟有志者事竟成,只要保持对韩语的兴趣并不断努力就一定能取得不错的成绩。

我建议你多关注一下国家教委或韩国的各种财团的资助计划。因为韩语毕竟是小语种,所以韩国政府为了大力推广韩语的学习,经常会有一些提供奖学金的资助项目,如果能够争取到这样的机会,那么对于你个人的经济负担就会减轻很多。

如果实在没有这种机会,那么在国内一样可以学好韩语。在牢固掌握书本上的语法知识的同时,应该尽量提高自己的实际运用能力。近两年到中国来的韩国人越来越多,那么多跟他们交交朋友会对你有很大的帮助。另外在网络时代,我们可以充分地利用网络资源,我们在网络上可以看到、听到韩国的新闻、电视以及其他各种资讯,这对韩语的学习也是大有裨益的。

关于今后就业的情况,你的担忧也是很有道理的。实事求是地说,如果韩语能力平平又没有其他什么特长的话,要找到自己满意的工作确实是比较困难的。学韩语和学日语、学英语不一样,一定要投入加倍的精力,这样才能和母语就是朝鲜语的朝鲜族竞争(这只是实际情况,没有针对朝鲜族的意思!)。当然,在韩语学习的同时再学些自己感兴趣的东西,这样对将来的就业也是有帮助的。总之,就业没有问题,但要找到自己满意的工作,那么从现在开始就应该充分地准备起来了。

答09 提问于:

老师,您好!

我学习韩国语一年,今年参加4级考试并相信肯定能通过...我想请教您我今后的学习方法,突然觉得就这样每天上网看看韩国网站看看韩剧,聊聊天这样的学习方法有点慢或者,总之感觉不太对劲,我是不是该继续使用什麽教材还是怎么呢???也许我的问题只是在说我该怎么背单词,您认为呢?单词真的满难背的,总之请教一下今后的学习方法,谢谢!

------------------

郭老师回复:

通过一年的学习就能参加4级考试确实是件很不容易的事。

正如你说的那样,看韩国片、听韩国歌确实对于提高学习兴趣很有帮助,但如果太忽略了正规的教材学习,那么也会造成根基不稳的弊端。所以说娱乐性的学习和系统性的学习、自学和课堂学习,不能过于偏重一方,需要加以很好的协调。

至于如何背单词,这里有一个记忆上的诀窍,那就是不要单个单个地去背,而是要善于横向纵向地与其他单词找到某种联系,形成记忆组块,这样往往会记得多,记得牢。

举些简单的例子,如果要背“크다(大)”这个单词,那么就要把它的反义词“작다(小)”、近义词“거대하다(巨大的)”等等相关的单词联系起来一起背。而且最好把经常出现的习惯短语(连语)作为一个整体来记忆,就象这个“크다”,我们不仅要知道它是“大”的意思,而且要知道它在“손이 크다”这样的习惯用语中表达的是“大手大脚的意思”。再如学到“피해(损害、损失)”这样的单词时,我们要知道经常与这个词搭配的动词是什么,不是“받다”而应该是“입다”,这样不仅记住了名词“피해”,也记住了动词“입다”,这样是不是效果更好呢?

答10 提问于:

那么词汇和语法哪个应该先学。我现在是语法学一点,词汇学一点。很没有章程和顺序。所以一直就没有什么进步的。很是困惑!

------------------

郭老师回复:

词汇和语法的学习没有先后之分,重要的是系统地日积月累地学。

可以把某一本教材作为学习的主线,然后辅助性地接触一些韩语新闻、歌曲、电影之类的内容。这样既有系统性,又有一定的时代性和趣味性。当然如果有语言环境的话,那么经常进行实际练习也是非常有帮助的。

我想只要你坚持在学,那么进步一定是有的,只是你自己没感觉出来而已,学语言不像学数学题那么立杆见影。所以坚持日积月累是很重要的,不要老觉得自己好象没有进步甚至是退步了,要不断鼓励自己,给自己信心,说不定某天你就会得到顿悟,完成从量变到质变的飞跃!

答11 提问于:

老师您好:

我是因工作需要才学习韩国语的,也对韩国语很感兴趣,今年年初在培训班学习了两个月,用的是初级《标准韩国语》一书,这本书只学到一半,课时就结束了,然而我只能自学把这本书学完,也许是因为没有在培训班继续学,使得我放松了对学习韩语的态度,每次学都是断断续续的,学了后面,却淡忘了前面的,这样一来,非但没有进步,反而有所退步,有时在网上论坛找些相关的资料,比如:延边人论坛里的《每天5句》、《语法的资料》、《韩国语教室》,还下载了《韩国语入门》的MP3等等,只要是学习韩语的资料我都收集,也都去学,可是我发现,这个也学,那个也学一点,到后来,全部混为一谈,至今初级《标准韩国语》这本书还未学完,没有完全理解,我现在都不知道该怎样去学才能把它学好,比较急,可又不知道用什么方法。直到现在仍然没有得到一个好的方法去学习,作为一个自学者,根据我的情况,我想请教老师,怎样才能有效的学习韩国语呢?

魏度妹,你好!张老师来回答一下你的疑惑。

你的这种情况,是初学者都普遍遇到的。愿望很大,行动也有,但是因为方法不得当,功倍事半。

勤奋的汗水加上好的方法,踩在巨人的肩膀上才能进步的快呀。。。。

我回答过本页小RED的提问,你可参考....

你想自学,目前国内较好的初级自学教材,推荐你学《无师自通韩国语》供基础阶段使用,在课程设置,练习编排上充分考虑到了自学者可能遇到的困难和疑点。接下来攻语法,推荐你用较流行的正是你提到的《韩国语入门》,高度浓缩,突出语法架构。

不要老熊掰苞米今天掰这明天掰那,那是学不好的。盯住一本书学好学透。

学习要学会上一阶阶的台阶,上台阶前对自学者是最痛苦的,没人指点,全凭自己“悟”。

最好是自己的勤奋加上好老师的指导,这样可以事倍功半呢!!!

祝你早一天走出学习的“瓶颈”,体会到“柳暗花明”。。。。

答12 提问于:

我想自学韩语,目前字母都认识会读。接下来我该怎么做呢?郭老师? ------------------

郭老师回复:

你好!恭喜你认识了四十个新伙伴(还挺可爱的吧?)。它们是你的好朋友,把你带入了乐趣无穷的韩语世界。

韩语只有四十个字母,但是它们不断的组合形成了变化无穷的魔幻世界。四十个字母互相组合可以构成几千个不同的音节,几千个音节之间再互相组合构成了几十万个单词,几十万个单词再互相搭配就有了数不尽的句子。

所以你今后的学习可以说还很任重道远。总的来说要在以下四个方面不断地进行日积月累。

1)语法知识

语法是一门语言的一套规则体系,就如同人体的骨骼一样,没有骨骼,皮肉是无法附上去的。

2)词汇

词汇是一门语言的血肉,有了健康的肌肉,整体才会有无穷的生命力。

3)语音

语音是一门语言的物质基础,语音准不准,是韩国人认同你的韩语水平的一个重要参数。

4)会话能力

学习语言的目的是为了交流,所以加强自己的实际会话能力也是学习的一个重要目标。而且在这个过程中,我们可以更加深对韩国的语言习惯、文化习俗等的了解。

最重要的一点,就是不要丢了对韩语的兴趣,这是学好韩语的一个至关重要的前提。

推荐第6篇:韩语初级入门语音音变总结

一、子音(头音)的音变

韩语中有19个辅音,分别为:

松音:ㄱㄷㅂㅅㅈ

紧音:ㄲㄸㅃㅆㅉ

送气音:ㅋㅌㅍㅊㅎ

响音:ㅁㄴㄹㅇ

这19个辅音中,除ㅇ[ŋ]外(ㅇ有时也会处于头音的位置上,仅书写于以元音起头的字母前,不发音,相当于零声母),其余18个都可以充当头音。其中有些头音随着位置的不同,或是与不同的元音相拼,发音也会不同。

1.ㄱㄷㅂㅈ这四个辅音充当头音时,读音会随着起始和非起始的位置而有所不同。

(1)ㄱ位于起始音时读[k\']*,相当于汉语拼音k ;位于非起始音时读[k],相当于汉语拼音g。如거기(那里),读音为[k\'ə ki],和汉语拼音“kɑo gei”的轻声差不多;건강(健康),读音为[k\'ən kaŋ],都是前一个“ㄱ”读[k\'],后一个“ㄱ”读[k]。

(2)ㄷ位于起始音时读[t\'],相当于汉语拼音t ;位于非起始音时读[t],相当于汉语拼音d。如다리(桥、腿)的“다”读[t\'a] ;而지도(地图)的“도”读[to]。再如다하다(用尽)读 [t\'a ha ta],和汉语拼音“ta ha da”的轻声差不多,前一个“ㄷ”发[t‘]音,后一个“ㄷ”发[t]音。

(3)ㅂ位于起始音时读[p\'],相当于汉语拼音p ;位于非起始音时读[p],相当于汉语拼音b。如바보(傻瓜),读音为[p\'apo],前一个“ㅂ”发音为[p\'],后一个“ㅂ”发音为[p];再如비빔밥(拌饭),读音为[p\'Ipimpap],前一个“ㅂ”发音为[p\'],后两个“ㅂ”发音均为[p]。而当ㅂ处于收音位置上时,只发[p]音,后面再具体说明。

(4)ㅈ位于起始音时读[ts\'],相当于汉语拼音c ;位于非起始音时读[ts],相当于汉语拼音“z”。如주말(周末)的주读[ts\'u],모자(帽子)的자读[tsa];

又如자주(经常)读音为[ts\'atsu],相当于汉语拼音“cazu”的轻声,都是处于起始音时读[ts\'],处于非起始音时读[ts]。

2.ㅈㅉㅊㅅㅆ 这五个辅音与元音ㅣ相拼时,会发生语音上的变化。

ㅈ和ㅉ与元音ㅣ[i]相拼时,变读为[ʨ],相当于汉语拼音j。如지금(现在)“지”读[ʨi];진짜(真的)的“진”发音为[ʨin];再说ㅉ,如찌개(汤)的发音为[ʨi kɛ],和汉语拼音“ji gɑi”的轻声差不多。

ㅊ与元音ㅣ相拼时,变读为[ʨ‘],相当于汉语拼q。如친구(朋友)的发音为[ʨ‘in ku], ㅊ发[ʨ‘]的音;再如아침(早上)发音是[a ʨ‘im]。

ㅅ和ㅆ与元音ㅣ相拼时,变读为[ɕ],相当于汉语拼音x。如신문(报纸)的发音为[ɕin],ㅅ发[ɕ]的音。再如씨(种子)的发音为[ɕi],ㅆ亦是发[ɕ]的音。

也就是说,韩语中发[ts\\ts’]、[ts‘]、[s\\s\']的音与元音[i]相拼时,分别变读为[ʨ]、[ʨ ‘]、[ɕ]。用汉语拼音解释得再通俗一些就是,韩语分尖团音,尖音ㅈ(z)、ㅊ(c)、ㅅ(s)与其发音相似的ㅉ和ㅆ与[i]相拼时,变读为相当于汉语拼音的j、q、x的音。

二、母音(元音)的音变

韩语中有21个元音,即韵母,分为单元音(单韵母)和双元音(复韵母)两类。

单元音:ㅏㅓㅗㅜㅡㅣㅐㅔㅚㅟ

双元音:ㅑㅕㅛㅠㅒㅖㅘㅙㅝㅞㅢ

韵母的音变主要是在声韵相拼的过程中,受到语流的影响而发生的变化。

1.ㅡ 元音ㅡ[ɯ]的发音汉语里没有,介于汉语拼音的“i”和“e”之间,所以受语流的影响,当与ㅈㅉㅊㅅㅆ 这五个辅音相拼时,ㅡ[ɯ]变读为相当于汉语拼音的“i”。即즈쯔츠스쓰 的读音是[ts′i] [ts\'i] [ts‘i] [si] [s\'i],如즉시(立刻)的读音为[ts′ik ɕi];뉴스(新闻)的读音为[niu si];쓰다 (写)的读音为[s’i ta];都是으[ɯ]发[i]的音。而当ㅡ[ɯ]与其他辅音相拼时,发音近似于汉语拼音“e”,如그때(那时候)的发音是[k′ɤ t’ɛ],기쁘다(高兴)的发音是[k′i p’ɤ ta],특수(特殊)的发音是[t‘ɤk su]。

2.ㅓ 元音ㅓ[ə]的实际发音与音标有很大区别。除了后面接以鼻音收音ㄴ[n]、ㅁ[m]和ㅇ[ŋ]发本音[ə]之外,其他情况下ㅓ都变读为[ɔ],发音近似于汉语拼音“ɑo”,只不过是单元音。如먼저(首先)的发音是[mən tsɔ],和汉语拼音“men zɑo”的轻声差不多,서점(书店)的发音是[sɔ tsəm],近似于汉语拼音“sɑo zem”的发音,再如머리(头)发[mɔ li]、어디(哪儿)发[ɔ ti]、벌금(罚款)发[p′ɔr kəm]、정신(精神)发[ts′əŋɕin]、멍청히(呆呆地)发[məŋ ts‘əŋ hi];都是ㅓ大多数发[ɔ]的音,只是与收音ㄴ[n]、ㅁ[m]和ㅇ[ŋ]相拼时发[ə]。

3.ㅢ 根据刘畅、陈媛编著的《韩国语全攻略》,在标准韩国语中,의[ɯi]存在多种音变现象。在词首,与零声母结合,发本音[ɯi],如의사(医生)、의무(义务)的의[ɯi];在词首与辅音结合时,发[i]的音,如희망(希望)的发音为[hi maŋ],틔우다(发芽)的发音为[t‘i u ta];在词中或词尾部发[i]或[ɯi]音都可,如거의(几乎)发[k’ɔ i]或[k’ɔɯi],유의하다(留意)的유의发[iu i]或[iu ɯi ]都行。此外,作为标示定语的助词“의(的)”时,既可以发本音[ɯi],又可以发[e](ㅔ)的音,如너의차(你的车),可发音为[nɔ i ts‘a],或[nɔɯi ts‘a]。

三、收音的音变

韩语的收音全部由辅音构成,可相当于汉语拼音的辅音韵尾,,但数量较多,又分为单收音和双收音两类。即一个字母的为单收音,由两个字母构成的是双收音。

单收音:ㄱㅋㄲㄴㄷㅌㅂㅍㅅㅆㅈㅊㄹㅎㅁㅇ

双收音:ㄳㄵㄶㄺㄻㄼㄾㅀㅄㄽㄿ

虽然收音与头音同为辅音构成,但在发音上有所区别:

1.ㄹ 作头音时,发音为[l],相当于汉语拼音“l”,但舌头与上颚的接触面积要比“l”更大一些。如바람(风)的发音[p′a lam],루주(胭脂、唇膏)的루发音为[lu]。而作收音时,发音为[r],相当于汉语拼音“r”,但并非儿化,

不卷舌,只是舌面前部抵住硬腭。如물(水)的发音为[mur], 열(数字10)的发音为[iər]。

2.ㅎ 作头音时,发音为[h],相当于汉语拼音“h”,如한국(韩国)、회사(公司)的“한”、“회”分别读为[han]和[hoi],跟汉语拼音“hɑn”和“hui”的轻声差不多。而作为收音时,又分两种情况:当后面接以辅音声母时,读[t],当后面接以元音即零声母时,不发音。如좋다(好)发音为[ts′ut t‘a],而读좋아요(好的敬语)时,“ㅎ”音脱落成“조아요”,发音为[ts′o a io]。此外,在口语中,ㅎ充当声母处于非起始位置时,亦不发音,这在后面语流音变时再做具体说明。

3.ㄷㅌㅅㅆㅈㅊ 这6个辅音作头音时,发音分别为[t′/t] [t‘] [s] [s’]

[ts′/ts] [ts‘],而作收音时,其发音均为[t]。如옷(衣服)的发音为[ot],낯(脸)发音为[nat],굳다(坚硬)的“굳”读音为[k\'ut],밑(下面)的读音为[mit]等。

4.一些双收音与单收音的发音相同,这些双收音都只发一个主要辅音的音。如ㄱㅋㄲㄳ 这几个收音发音同为“ㄱ”音[k];ㅂㅍㅄㄿ 都发ㅂ[p]的音;ㄴㄵㄶ 均发ㄴ[n]的音;ㄹㅀㄾㄽ 均发[r]的音;ㅁㄻ 发音均为ㅁ[m]。如밖(外面)读[p\'ak],삯(工资)读[sak],없다(没有)读[ɔp ta],앉다(坐)读[an ta]。

5.有两个收音比较特别,ㄺ和ㄼ,它们在不同的单词中发不同的音,有时候发ㄹ[r]的音,有时候发ㄱ[k]或ㅂ[p]的音。如읽다(读)的“읽”收音发[k]音,读[ik],밟다(踩)的“밟” 收音发[p]音,读[p\'ap];再如形容词清澈“맑다 ”的发音为[mak ta],而名词清澈度“맑기”的发音则为[mar ki], 一个收音发[k],一个收音发[r]。

推荐第7篇:韩语初级1级2级上课笔记2

또 又다시再 이렇게 这样이때는这个时候유학留学

주만에 뮈 했어요?周末做什么了?

절약(하다) 节约

물을 절약 합시다 .节约用水。

돈을 절약 합시다.省钱(통장 存折)(적금 定期存款)

돈울 못 모있어요 (모아요)存不了钱(모으다收集)

1 写○2使用○3花 쓰다○

돈을 다(完) 썼어요 钱全花完了

보험(保险)을 들었어요买保险(보험을 샀어요.(X))

결혼 结婚아르바니트打工생할비 生活费

돈을 많이 못 벌어요 .赚很少的钱

기념이 纪念日윌마트 沃尔玛

천천히 말쓸해 주세요 请说慢一点

다시(한번)再一次써 주세요 写뷔페 自助餐도움이付钱

유명해요? 有名?什么有名?아직 还열심히认真욕하다 说脏话

어디애서 계사해요?在哪付钱?

그만하세요.那边

비가 그첬어요.(그치다)雨停了

신정양력元旦구정春节고속도로 高速公路공항机场고향 故乡 차가 밀려요.막혀요.

지난주上个星期이번주 这个星期지난달上个月다음주 下周

치다踢내가 찼어요.我踢了你。

남자친구에게 차였어요.

눈이 왜 부었어요?(붓다) 为什么眼睛肿起来?

~지요?~吗?吧?

죽다 死 죽이다被杀死개미蚂蚁바퀴벌레 蟑螂

我把蟑螂杀死了蟑螂被杀死살다活着살리다(被动) 救活(医生위사) 의사가 환자를 살렸어요.医生把患者救活了

환자가 살았어요.患者活着(在别人地方生活活着被救活)

군인 军人살려 주세요.饶命분위기气氛

그 사람 분위기 어때요?那个人(性格)怎么样?

자랑스러워요.觉得自豪

저는 여러분이 자랑스러워요.我为各位而自豪

나는 네가 자랑스러워요.我为你自豪(朋友之间친구사이)

심심하지 않아요 没那么无聊

비슷하다 相似

같아요달라요비슷해요.

홍매색梅红色녹색 绿色보라색紫色초록색墨绿色목도리粉红色

빨간색红色노라색黄色자주색 紫红色파란색蓝色

가짜 假的진짜真的

소주苏州월급 工资、月薪짐 东西사진照片

사진(을) 찍어요 拍照

MSN엠에스엔hotmail핫메일QQ궁국꺼)nate on한국꺼(것)E-mail이메일

폭탄炸弹슬퍼요(슬퍼다) 悲伤눈물 眼泪수도꼭지 水龙头무지개彩虹공짜 免费남았어요(남다)剩下빨르다快느리다慢거스름돈找钱과속그캔들超速绯闻화려(华丽)한 휴가一次华丽的休假그래 너 났다!你好!你强!연예인明星

네가 더 재수없어 !你更倒霉!

너 회들 왜 걸핏 하면싸우니?(싸우다)

결석하니?결석해요?

귀여운 척 하지마 재수 없어요.

예쁜 척 하지마재수 없어요.

실망했어요.(실망하다)失望

시험을 못 첬어요 .考得不好

1걸다○2걸리다○

종징그러워요 恶心

빨래(빨래하다)洗衣服

양말을 빨았어요.

솟옷内衣부르다唱노래를 부러요이름을 불러요.

자 신 감을 가지세요.自信

노력의 결과努力的结果걱정 担心

송혜교宋慧乔주결륜周杰伦차태현 车太贤남자 주인공선과 男主角

방문단 访问团일정 日程

희의 会议희의를 해요.开会

기념(纪念)찰영(摄影) (을 하겠습니다 )纪念摄影

단체(集体) 사진(을 짝겠습니다.)集体照

모이세요.(모이다)集合

희의에참석(参加)하신(定语) 분을서로(互相) 소개합니다.

来参加会议的人相互介绍(시是敬语)

교장(校长)선생님께서(이) 환영(欢迎)사를 하겠습니다.中国校长说欢迎词

이\\가敬语 께서에게敬语꼐

If교장선생님 꼐 환영사를 하겠습니다.

Mean (中国学校)让韩国校长致欢迎词

양학교의 학생들이 서로 교류합니다.中韩学生互相交流

조사를 했어요.做调查

웃 계요搞笑명품가방 名牌包包목걸이项链커플링 情侣链

커플티情侣装커플반지 情侣戒指

금 金털목도리 围巾털장갑手套나의존재(存在)只有我存在

데이트见面玩,约会( 남자친구 여자친구)불쌍해요 可怜

새해 북많이 받으세요.

교실이 좀어둡죠 ?教室有点暗吧?

어둡다暗밝다 亮

어제 나한테 전화 했죠?昨天给我打电话了吧

나한테 전화를 했을 때 저는 부엌에서 설거지를 하고 있었어요.

있 어서 전화 소리룰 못 들 었어요 没听到电话声

오래 사(活) 세요(活久一点)对老人说的

새해 북 많이 받으세요.拜年的时候说的

나이에 비해 어려보여요.你看起来比实际年龄小

이것만 생각하면하가 나요.一想到这个就生气

괴롭혀요.(괴롭히다)被欺负

괴롭하지 마세요.不要欺负

외롭다 孤单

1괴 로워요○2함을어요难过○

물어보세요(여쭤보세요敬语,向长辈问问题)

물다 问어느 哪个보통 普通

친찬해요 夸보고서 报告눈이 맛았어요(男女之间)放电늦게 迟일찍 早 첫눈에 반해어요一见钟情

1찌개 以吃汤里的东西为主○2탕 以汤为主,以喝为主 汤○

환불도 돼요?退钱也可以么?

두부豆腐순嫩서비스 服务서비스가 좋아요.

그런데 있잖아 转移话题

한명도 지각하지 않았어요.没有一个人迟到

정각8시 호텔로 출발했어요.8点从酒店出发

생태공원生态公园비닐하우스 塑料大棚선인장 仙人掌

파인에골 菠萝구경하다 参观

推荐第8篇:自我介绍(韩语)

자기소개서

저는 장재총(张梓聪)이라고 하며 올해 21살입니다.오는 2012년 3월 학기 숭실대학교 공학부를 신청하려고 합니다.

저는 중국 동북지역의 대도시인 요녕성 심양시에서 태어났습니다.지금까지 고향을 떠난 적이 없는 저는 더 넓은 세상을 보고싶었고, 다른 나라에서 다른 문화를 느끼고 싶었습니다.한국은 제 고향과 가까울 뿐만아니라 제 주위에 조선족 친구들이 많음으로 하여 오래전부터 한국의 문화에 깊은 관심을 가져왔습니다.

어려서부터 저는 전자 애호가였습니다.유년 시절을 할아버지 댁에서 보내면서 전기학 전문가이신 할아버지의 영향을 많이 받았습니다.그때는 뭐가 고장나든 척척 고쳐내시는 할아버지가 위대하게 느껴졌고 저도 앞으로 전문가가 되고싶었습니다.고등학교 시절 저는 물리와 수학 성적이 우수하였고 그중에서도 전기학은 제가 가장 자신이 있는 학과목이었습니다.점점 성숙해짐에 따라 저는 제가 진정 하고 싶은 일이 무엇이며 저에게 가장 알맞는 길이 어느 길인지를 깨닫게 되었습니다.

줄곧 전자 영역에 흥미를 가지고 있는 저는 유학을 선택할 때 한국을 제일 먼저 떠올리게 되었습니다.한국은 삼성, LG와 같은 세계적인 유명 기업을 가지고 있고 전자공업 영역이 세계 선진 수준에 이른다는 것을 알고 있습니다.이러한 점들이 바로 제가 서슴없이 한국 유학을 선택한 계기로 되었습니다.

과외 시간에 저는 체육 활동을 즐기군 하였습니다.축구는 저의 가장 큰 애호였습니다.고등학교 시절 학교 축구팀의 주력 백맨으로 활약하였으며 농구도 즐겼습니다.체육 활동을 통하여 뜻이 맞는 친구들을 많이 사귀었습니다.“세 사람이 길을 가면 반드시 나의 스승이 있다”고 친구들은 저에게 많은 도리를 알려주었고 저를 올바른 길로 이끌었습니다.

저는 지금 고려대학교 한국어 과정 재학중입니다.한국에서 생활한 반년간 한국의 문화에 대하여 더 깊이 알게 되었고 한국을 더 좋아하게 되었습니다.명동의 활력, 청계천의 낭만, 구수한 삼계탕맛, 고려대학교의 조용한 캠퍼스는 저로 하여금 한국에서 계속 공부하려는 결심을 더 굳히게 하였습니다.빠른 생활 리듬은 저의 성격과 꼭 맞아떨어졌습니다.열정적인 한국 사람들은 타국에서의 외로움을 잊고 한국 사회에 빨리 적응할 수 있도록 많은 도움을 주었습니다.

숭실대학교는 한국 일류의 이공과 대학으로 그 명성을 떨치고 있습니다.저는 한국에서 언어 과정을 연수하기 시작하면서부터 숭실대학교에 관심을 가졌습니다.한국은 저의 꿈을 이루게 하는 나라이며, 숭실대학교는 제 꿈의 시작이라는 것을 믿어 의심치 않습니다.

이상은 저의 자기소개서였습니다.아직은 부족한 점이 많지만 저의 꿈과 만족스러운미래를 위하여 최선을 다할 것을 다짐합니다.

推荐第9篇:1930韩语

1930년 FIFA 월드컵(영어: 1930 FIFA World Cup, 스페인어: 1er

Campeonato Mundial de Futbol)은 전세계의 남자 축구 국가대표팀간에 우승자를 가리는 대회인 FIFA 월드컵의 첫 대회다.개최지는

우루과이였으며, 1930년 7월 13일부터 7월 30일까지 열렸다.세계의 축구 종목을 총괄하는 국제 기구인 FIFA는 헌법을 제정한 지

100주년이 되었고 대표팀이 1928년 하계 올림픽에서 축구 금메달을 획득할 만큼 괄목할 성적을 올린 이유로 우루과이를 개최국으로

선정하였다.모든 경기는 우루과이의 수도인 몬테비데오에서 열렸고, 이 대회를 위해 건설된 센테나리오 경기장에서 절반 이상의 경기가 진행되었다.

남아메리카에서 7개 국가, 유럽에서 4개 국가, 북아메리카에서 2개 국가를 포함, 총 13개 국가가 대회에 참가하였다.이 국가들은 4개의 조로 나뉘어서 각 조의 1위 국가가 준결승전에 올라가게 되었다.아르헨티나, 우루과이, 미국, 그리고 유고슬라비아는 각 팀의 조에서 1위를 차지하고 준결승전에 올라왔다.결승전에서는 개최국이자 강력한 우승후보였던 우루과이가 93,000명의 관중 앞에서 아르헨티나를 4:2로 꺾고 월드컵의 첫 우승국이 되었다.

推荐第10篇:韩语自我介绍

2.성격

활발하며 명랑합니다.무슨일을 하면 적극적으로 하며, 침착하게 일을 처리한다는 말도 많이

들었습니다.회사생활을 해봐서인지 대인관계에 있어서는 원만하게 지내고 있습니다.그래서

학교생활을 하는데 있어서 별무리 없이 재미있고 즐겁게 보냈습니다.

3.장래 포부 및 인생관

서로 도와가며 살아가야 한다고 생각하며 살아가고 있습니다.이 세상은 혼자가 아닌 타인과 잘 지내야만 무엇이든간에 아무 꼬임없이 잘 지낼 수 있다고 봅니다.

자기일에 만족을 가지며 열심히 일을 한다면 앞으로 어떻든 장래는 밝을 수밖에 없다고 봅니다.그래서 최선을 다한다면 후회도 없는 법입니다.

4.특기

학교에서 배운 언어는 조금 하며 또 회사에 들어가게 되면 다시 배운다는 자세로 더 자세히 배울 수 있도록 준비하고 있습니다.그리고 일반 문서편집은 아주 잘 할 수 있습니다.

2.성격 및 재능

\"어디서나 언제나 필요한 사람이 되자!\" 저는 세상에 꼭 필요한 빛이나 소금같은

존재가 되고 싶습니다.

사람은 세상에 꼭 필요한 사람과 있으나 마나한 사람, 없어야할 사람으로 구분된다

고 합니다.부족한 것을 채워나가는 것이 사람의 걸어야할 진정한 길이라고 생각합

니다.꼭 필요한 사람이 될때까지, 죽을때까지 노력할것입니다.제 성격의 장점은 모든일을 좋은 쪽, 긍정적으로 생각한다는 것입니다 .

힘들고, 지칠때 더 나은 생각을 할수 있는 여유가 생겨서 참 마음에 드는 성격입니다 그 반면에 제성격의 단점은 안으로 숨기는 것이 많다는 것과 기분변화가 심하다는 것입니다.밝은 면만

보여주려는 욕심때문인지 몰라도 힘든일을 혼자 해결하려는, 그래서 가끔 제 자신을 힘들게 하곤합니다.

3.지원동기 및 나의 전망

앞으로는 더 전문사회가 될것은 모두가 아는 현실입니다.저는 21세기에 앞서나가는 전문인이 되기위해서 더 넓고, 깊은 공부를 해보고 싶습니다.

가장 큰 꿈은 대한민국이란 곳에 제가 죽기전에 큰 획을 그을만한 일을 해보고싶은것입니다.무엇보다도이런 큰 꿈들을 바라보기에 앞서 지금 주어진 일에 최선을 다할 생각입니다.

4.기타 취미 및 특기

크게 자랑할만한 것은 없지만, 특기보다 취미에 더 가깝긴 하지만 글쓰는 것과 음악에 관한 일은 모두 좋아합니다.

어렸을때부터 배운 음악때문인지 학교생활하는데 음악과 쪽에서는 크게 부족함없이 해나가고 있습니다.또중학교때부터 취미로 써오던 글들이 생활하는데 도움이 되고 있습니다.

정성과 사랑으로 집안의 가훈인 정직을 새기며 성장했습니다.아버지께서는 \"정직하면 세상을 바로살 수 있다.\"는 말씀을 항상 몸소 말씀하셨습니다.어렸을땐 외할머니댁인 시골에서 자라 자연을 벗삼아 동물과 자연을 사랑할줄 알고, 특히 어른을 공경하는 맘을 외할아버지의 증조할머니에 대한사랑을 지켜보며 자연스레 배울 수 있었습니다.이런 저는 어른에 대한 공경심이 남달라 주위어른들로부터 칭찬을 듣곤 합니다.성격은 활발하고 사교적이라 친구가 많은 편이고, 매사를

긍정적으로 보려고 노력을 많이 합니다.처음보는 사람과도 친해질 수 있어 원만한 학교생활을 하고있습니다.

대화와 예의범절을 중시하시는 아버지와 정이 많으시고 검소하신 어머니의 슬하에서 타인을 먼저 생각하는 자세를 배우며 성장하였습니다.저는 내성적인 성격으로 조용하고 차분합니다.어떤 일을할 때에는 차근차근 계획성있게 추진하는 것을 좋아합니다.다소 사교적이지 못한 면이 있긴 하지만 상대방을 편안하게 대해주어서 평소 원만한 교우관계를 형성하고 있습니다.

저만의 시간을 가질 때면 가요를 즐겨듣습니다.특히 음악색깔이 뚜렷하며 개성이 강한가수의

음악을 좋아합니다.남들보다 내세울 특기는 되지 못하지만 컴퓨터 분야에 많은 관심을 가지고 수업에 충실하고 있습니다.

저는 학생의 신분으로 학교의 교칙을 잘지키며 학업에 일에 적극적으로 임하려 합니다.그의

친구를보면 그사람을 알 수 있다하는 말이 있듯이 친구는 신중하고 진실하게 사궈야 한다고

생각합니다.친구를 진정으로 생각하는 사람이라면 칭찬의 말도 중요하지만 때론 따끔한 충고의 말을 건네는 것도 필요하다고 생각합니다.

만약제가 어떤 회사에 입사를 하게된다면 그회사의 방침을 엄수하며 업무에 충실하도록 노력할 것입니다.

또한 선후배간에 서로 신뢰 할 수 있으며 명랑한 부서분위기를 형성하는데 노력할 것입니다.입사지원동기

이제 그동안 갈고 닦고 실력을 실험해 보기 위해 두근거리는 가슴으로 귀사의 문을 두드렸습니다.사윈들의 복지문제에 특히 관심을 솓는 경영방침에 호감을 가져 평소부터 선망해 왔습니다.부모님이 항상 일러 주시던 말씀대로 [언제 어느곳에서든지 꼭 필요한 사람]으로서 일할수 있다면

어떤부서라도 좋습니다만 가능하면 타자와 주산을 동시에 활요할 수 있는 곳이면 좋겠습니다.저에게 입사의 영광이 주어진다면, 미미한힘이나마 회사의 발전에 이바지하고, 또 저의 장애를 위해서라도 열심히 일하겠습니다.

입사지원동기

군복무를 마치고 평생의 직장으로써 꿈을 키울 요람을 찾다가 귀사를 택하게 되었습니다.귀사에 입사동기는 국내 굴지의 대기업체로서 가장 짧은 기간에 세계속을 누비는 회사로 만드신 사장님과전사원에게서 많은 것을 배움과, 또 내가 기르고 닦은 지식을 바탕으로 훌륭한 사원이

되어 회 사와 국가에 이바지하겠다는 각오로 감히 귀사에 입사를 희망합니다.인간존중.

인재제일의 정신이 우선되는 귀사에 입사가 허락된다면 제가 가지고 있는 모든 능력을 최대로발휘하여 귀사의 발전에 힘이 될 수 있도록 열심히 일할 것을 약속합니다.감사합니다.

저의 어린 시절은 서울의 관문이자 제2의 항구도시인 인천에서 시작되었습니다.아버지는 현재

철강회사에서 근무하고 계시고, 어머니는 2남1녀인 저희 남매들에게 따뜻한 보살핌을 베풀어 주시고 격려와 용기를 복돋아 주시는 분입니다.어릴때부터 달리는 데 자신이 있었으므로 중학교에

진학하면서 육상반에 가입, 체력을 단련시켰을 뿐 아니라 새로운 기록을 내기 위해 땀을

흘렸습니다.그러다보니 신중하기는 하지만 소극적이던 저의 성격이 적극성을 띄게 되었고, 새로운 기록을 낼 때마다 자신감을 갖게 됨에 따라 활발한 성격으로 바뀌었습니다.또한 단체생활을 통하여 협동심과 조직에 대한 적응력을 배웠다고 생각합니다.

OO고등학교에 들어가서는 이른 새벽에 일어나 맑은 공기를 마시며 달리기를 계속하는 한편 방과 후에는 학과공부에 치중하였습니 다.학과공부만이 중요한 것은 아니라는 선생님의 충고에 따라 교내의 여러 모임에도 적극적으로 참가하여 능력개발에 힘을 기울 였습니다.물리와 화학을 특히 좋아하였던 저는 국토가 협소하고 경제발전에 필요한 석유, 우라늄은 물론 부존자원이 거의 없는 우리나라로서는 부가가치가 높은 산업에 눈을 돌려야 한다고 판단.OO대 전자공학과에

입학하였습니다.전공은 물론 자신의 안목과 이해의 폭을 넓힐 수 있는 교양공부도 착실히 하였던

대학생활은 저에게 자유와 그에 따르는 책임감을 배우게 하였고 성인으로 사회생활을 할 수 있는 능력을 제공하였습니다.군복무 후 남은 학과를 마친 저는 적성도 살리고 사회적으로 기여도 할 수 있던 곳을 찾던 중, 인간존중의 정신과 인화가 우선되는 사풍에 이끌려 귀사를 택하였습니다.자기 위치에서 맡은 바 책임을 다하고 노력하는 사람이 되겠다는 각오로써 입사가 허락되기를 희망합니다.

第11篇:韩语音译

一天学会韩语! 1.你好:啊你啊塞哟2.多多关照:擦儿不大卡米大

3.谢谢:卡目沙米大

6.你先说:on这巴爹哟

4.对不起:罪送哈米大

7.他们:keidu(第三声)

19岳母:汤莫18.岳父:汤引

2.开始:洗嫁

3.勇气:庸 gi(第三个声)4.王的男人:枉gie腩人5.真是的:啊西

14.妻儿:不(第一声)印15.丈夫:男骗儿16.孙子:孙杂17.孙女:孙女哟

5.见到你很高兴:满拉索盼嘎不是米大

6.再见,走好(主任对客人说的话):安宁习, 卡色哟7.再见,走好(客人对主任说的话):安宁习, 给色哟8.我爱你:萨郎黑哟9.喜欢:做啊黑哟10.吃好啊:吗习给多色哟11.我吃饱了:别不儿罗哟12.肚子饿了:过怕哟13:我联系你:眼儿拉卡儿给哟

14.晚安:安宁习, 租目塞哟

15.生日快乐:生一儿, 粗卡哈米大

16.加油:啊杂,啊杂,华一艇(A ZA A ZAFIGHTING)17.哥哥, 我喜欢你:哦爸, 萨郎黑哟

18.请帮我:多哇住塞哟19.我叫...:错能...20.我是中国人:错能, 总谷沙拉米米打词语:

1.知道:啊拉嗦

8.没有(不是):啊你哦9.你是谁?:怕你衣死尬?10.你疯了:u捉索11.但是:肯爹12.奇怪:衣索念13.什么:爹?14.是:爹家庭:

1.父亲:啊波几2.母亲:啊莫你3.祖父:哈拉波几4.祖母:哈日莫你5.叔叔:身ten(第三声)6.阿姨:E莫7.女儿:呆儿8.儿子:啊得儿9.哥哥:轰您(第三声)10.弟弟:男东先11.姐姐:on你12.妹妹:哟东先

13.侄子:左(第一声)卡

20.婴儿:21.男士:22.女士:23.朋友:24.同事:25.搭档:26.邻居:27.孩子:28.青年:29.成年:30.夫人:31.新郎:32.新娘:职业:

1.演员:gie2.医生:A3.翻译:bwn 4.警察:gon5.老师:6.讲师:7.律师:gon哟啊男杂哟杂亲古东木滩杂衣屋啊义称你恩孙你恩不(第一声)印新囊(第四声)新补屋刹诺嘎差儿称签您(第三声)刚刹诺刹

8.记者:gi杂9.教授:高属10.校长:郭丈11.工程师:an军你儿

12.农夫:农(第一声)补

13.画家:花尬

14.政治家:睁西尬

15.店员:种稳

16.经理:江里

17.理发师:E把刹

18.音乐家:饿妈尬

19.公务员:公木稳

20.作家:杂尬

21.秘书:逼索(第四声)

22.外交家:岳郭gun(第三声)

23.舞蹈家:木拥尬24.检查官:工擦关25.部长:不(第一声)丈26.董事长:E刹丈27.董事:E刹28.业务员:喔木稳29.公司职员:挥杀稳30.工人:诺(第一声)东杂31.社长:擦丈

32.家庭主妇:尬种主补交通建筑物:1.人行道:机多

2.街道:郭力3.方向:帮hian儿4.路线:挪(第一声)孙(第三声)

5.火车:低踏

6.公共汽车:波死

7.卡车:特落

8.货车:特落

9轿车:杂东擦

10.地铁:机哈撤

11.停车场:朱擦丈

12.高架:郭尬

13.加油站:朱沟索

14.轻轨:机哈撤

15.终点站:通敏呢

16.高速公路:郭索多落这是什么(:一个森波西你噶)您有时间吗?(:西赶你是你噶)好吃: 马西达你: 弄

喜欢你: 出挖嘿爱你: 撒浪嘿

傻瓜: 怕不 (加感叹词: 怕不呀)

有趣: 退米一搜

你说什么?: 木孙素里啊?你说慌!/骗人!: 阔几满!无赖/没教养: 撒嘎几

臭混蛋: 望杂个几 (智恩老爱这么叫英宰...汗!)想死吗?: 出过列?

你疯了吗?: 弄皮差搜?!不行!: 安对不要/不: 西罗吃吧: 摸果

操(骂人D): 西吧儿 (非常D脏, 不要随便骂~哈哈)亲爱的: 差嘎啊~

怎么回事?: 温泥里呀?

怎么了?: 为以类? (或者, 为古类?)

怎么/怎么办: 哦提开

知道了: 啊拉 (啊拉搜哟)

起来!: 以罗那 (智恩老是爱说: 以罗那挖哟!)出来!: 纳挖快点: 摆里

说说看/说吧!: 马类吧为什么?: 无为?

是的: 也 (也可以说 \"DAE\")生日: 三以日祝贺: 出卡嘿哟

真的: 虫么儿 (也可以说\"亲加\")

等待: KI大里过呀可爱: KI哟达漂亮: 以扑达

可是/但是: 哈几满说实话: 素几KI那够了!: 西库罗结束: 古那S再一次: 汉波满

很想你: 不过西破 (加感叹次可以是 \"就\" 或者 \"搜\")

没事吧/不要紧吧?: 捆察那哟? (可以回答: 捆察那=我没事!)过分!: 诺满达! (真过分= 亲加诺满达!)

跟我来: 脱罗挖

你死定了!: 出过以西!走!!: 卡!

快走!!: 摆里卡!走啦~: 卡扎!

我走了!: 那儿看达!爸爸:啊爸(几)妈妈:哦妈(泥)

哥哥(女生叫的):OPPA哥哥(男生叫的):hiang奶奶:哈拉不你爷爷:哈拉不几

姐姐(女生叫的):哦你姐姐(男生叫的):努那大叔:阿则西小姐:啊加西姨妈:姨末阿姨:阿吉妈朋友:亲古

这是什么(:一个森波西你噶) 您有时间吗?(:西赶你是你噶) 好吃: 马西达 你: 弄

喜欢你: 出挖嘿 爱你: 撒浪嘿

傻瓜呀)

: 怕不 (加感叹词: 怕不有趣: 退米一搜

你说什么?: 木孙素里啊?

你说慌!/骗人!: 阔几满! 无赖/没教养: 撒嘎几 臭混蛋: 望杂个几想死吗?: 出过列? 你疯了吗?: 弄皮差搜?! 不行!: 安对 不要/不: 西罗 吃吧: 摸果 操(骂人D): 西吧儿 亲爱的: 差嘎啊~ 怎么回事?: 温泥里呀? 怎么了?: 为以类?怎么/怎么办: 哦提开 知道了: 啊拉 (啊拉搜哟) 起来!: 以罗那 出来!: 纳挖 快点: 摆里

说说看/说吧!: 马类吧 为什么?: 无为?

是的: 也 (也可以说 \"DAE\") 生日: 三以日 祝贺: 出卡嘿哟

真的\")

: 虫么儿 (也可以说\"亲加等待: KI大里过呀 可爱: KI哟达 漂亮: 以扑达 可是/但是: 哈几满

说实话: 素几KI那 够了!: 西库罗

结束: 古那S

再一次: 汉波满

很想你可以是:\"不过西破就\" 或者 ( \"加感叹次搜\") 没事吧(可以回答/不要紧吧: 捆察那?: =捆察那哟我没事!) ? 过分诺满达!: !) 诺满达! (真过分= 亲加跟我来: 脱罗挖 你死定了!: 出过以西! 走!!: 卡! 快走!!: 摆里卡! 走啦~: 卡扎!

我走了!: 那儿看达!

是;内/也不是:啊你呀不行: 安对 不知道:木拉

不要/不喜欢: 西罗不要走:卡几马 走!: 卡!

快走!!: 摆里卡!走啦~: 卡扎!

我走了!: 那儿看达! 起来!: 以罗那出来!: 纳挖

谢谢: 卡撒哈米大/古吗诶哦/知道: 阿拉索,知道吗也是用阿拉索,只不过最後那个索就是重音,还要很强的语气 快点: 摆里又: 度

但是: 哈几满可是: 恳对

说说看/说吧!: 马类吧好吃: 马西达吃吧: 摸果韩语发音

1、(安宁哈塞哟):见到韩国朋友说一句\"您好\"中文:你好!

拼音:an(1) ning(2) ha(1) sai(4) yo(1)

2、(满拉所 盼嘎不是米大):见到你很高兴

3、(擦儿不它卡米大):多多关照

谢谢 :(嘎么撒哈么呢达!)或者:够吗撕么呢达

谢谢:卡撒哈米大/古吗诶哦/古吗扑四米大

5、?( 罪送哈米大)

或 ? ( 米安哈么呢达) :对不起

对不起: 米呀内(米呀哈米大)

6、??? ???(安宁习卡色哟):再见,走好,在客人离开的时候主人对客人说的话

中文:再见!(送客人时用)

祝贺: 出卡嘿哟

真的: 虫么儿 (也可以说\"亲加\")

等待: KI大里过呀

可爱: KI哟达

漂亮: 以扑达

可是/但是: 哈几满 说实话: 素几KI那 够了!: 西库罗 结束: 古那S 再一次: 汉波满

很想你: 不过西破 (加感叹次可以是 \"就\" 或者 \"搜\") 没事吧/不要紧吧?: 捆察那哟? (可以回答: 捆察那=我没事!) 过分!: 诺满达! (真过分= 亲加诺满达!) 跟我来: 脱罗挖 你死定了!: 出过以西! 走!!: 卡! 快走!!: 摆里卡! 走啦~: 卡扎! 我走了!: 那儿看达!

vaenzneix 今天(温 尼)

vaenzphrugneix 明天(温 普入尼)binaj 明年(比 那)meiz

baenzyiengh 不怎样;没关系(没 本样)fwn doek 下雨(冯 剁)

hoengqnaemx 浴室;厕所(洪 南)gwn(gin) khaeux 吃饭(根 埃)gou / gu /

khoij(谦虚自称) 我(够/古/括以)

mwngz 你 (蒙)khaeujzaw 明白;理解(扣 贼)ciegzaw 伤心;心碎 (写 贼)nyi ndei donj raet 欢饮光临(依滴 洞 拉)

buxnying 女人 (布 莹)

buxsai 男人 (布 塞)

niengh / ndeu 一 (能/丢) song / ngeih 二 (宋/依) haj 五(哈)neix 这、这是 (尼)

khaenx 那、那是 (肯)

dwg 是 (德)mbouj 不、mbouj dwg 不是 (包 德)gijmaz 什么(东西)(几 码)

gij、aen 个【量词】 (几,恩)bonj 支【量词】 (啵嗯)

ceh 粒、种子【量词】 (写)

duj 朵【量词】 (渡)

faj 张【量词】 (发)

gonj 支【量词】 (共)

注意事项: ① 壮

语的量词比较复杂,需要在实践中慢慢学得。② “gij” 与 “aen” 在汉语中均用“个”来翻译;“aen”用在指示实际物体的名词前,而“gij”可用在任何名词前。

bak 嘴、嘴巴【名词】 (巴)bit 笔【名词】 (比)

da 眼、眼睛【名词】 (达)

daeng 灯、灯泡【名词】 (灯)daiz 桌子【名词】 (带)

ndaeng 鼻、鼻子【名词】 (等)

eij 椅、椅子【名词】 (哎)naj 脸、脸面【名词】 (那)rwz 耳、耳朵【名词】 (热)saw 书、文、文字【名词】 (撒)

第12篇:韩语演讲稿

세상에서 마음만 먹으면 못할 일이 없다(优秀奖陈俊)

여러분, 인생에서 어려움에 부닥친 적이 있겠지요? 그때 어떻게 하셨습니까? 몇 번이나 노력했는데도 여전히 해결하지 못할 때는 또 어떻게 하셨습니까? 이년 전에 제가 이런 어려움을 만났다면 포기하겠다고 대답했을 겁니다.그런데 한 가지 일을 겪은 이후 생각을 완전히 바꾸게 됐습니다.도대체 어떤 일이었을까요? 여러분도 궁금하시지요?

이년 전에 저는 대학교에 입학할 때 한국어를 전공으로 선택했습니다.그때는 한국어가 쉬울 것이라고 생각했는데 배워 보니까 사실은 하늘의 별 따기만큼 어려운 걸 알게 되었습니다.그 중에서 가장 어려운 건 발음이었습니다.저는 나름대로 열심히 연습했는데 정확하게 할 수 없어서 한국어를 포기해야겠다는 생각마저 들었습니다.

“아마 한국어에 소질이 없나 봐! 왜 열심히 하는데도 제대로 안 되는 거야...이렇게 힘들게 배우느니 차라니 포기하는 게 더 낫겠다...” 이렇게 소극적으로 생각했습니다.그런데 한국어선생님께서 제가 빈둥빈둥 노는 모습을 보시고 나서 이렇게 말씀하셨습니다.

가: 진준아, 왜 한국어를 열심히 공부하지 않니? 이렇게 놀다가는 나중에 반드시 후회한다....!

나: 선생님, 저는 그 동안 열심히 공부했지만 잘 안 되니까...한국어에 소질이 없는 것 같아요.....

가: 넌 이정도 곤란 때문에 포기할 거니? 세상에서 마음만 먹으면 못할 일이 어디 있겠니? 어려움이 아무리 커도 최선을 다하면 반드시 극복할 수 있잖아...정신 차려라..포기하지 마라...

선생님의 말씀을 듣는 순간 마음이 확 트이면서 어떤 생각이 제 머리를 스쳐갔습니다.“내가 지금 한국어를 그만두면 실패자가 되기 마련이야.나중에 후회하면 소용없어....끊임없이 노력해야 성공할 수 있지 않을까?” 그때부터 저는 적극적인 생각을 가지고 한국어를 더 열심히 공부하기 시작했습니다.일 년 후에 제 한국어 발음이 좋아졌을 뿐만 아니라 말하기 실력도 많이 향상되었습니다.

여러분, 인생도 마찬가지입니다.

반복해서 연구한 끝에 첨단 기술을 개발해 내는 훌륭한 과학자;

끊임없이 노력한 끝에 사업에 성공하는 우수한 기업가;

땀흘려 훈련한 끝에 영광의 메달을 따 내는 뛰어난 운동 선수;

이런 위대한 사람들의 뒤에는 공통적으로 소중한 것이 숨겨져 있습니다.바로 굳센 마음입니다.그들은 굳센 마음으로 노력해 성공을 얻었습니다.여러분, 어려움 앞에서 절대로 무서워 마시고 포기하지 마십시오.굳센 마음만 가지면 다 될 수 있다는 것을 꼭 믿으십시오.밝은 앞날을 위해 우리 다같이 노력합시다.

감사합니다!

第13篇:韩语作文

我的朋友

저는 활발하고 사교적인 성격이라서 친구가 아주 많습니다.하지만 그중엔 가장 친한 친구가 딱 한 명밖에 없습니다.그 친구는 외모가 뛰어날 뿐만 아니라 성격이 원만해서 인기가 많습니다.저는 그 친구로 자랑스럽습니다.제 친구는 열심히 공부하지 않은 반면에 성적이 탐스럽게 좋습니다.선생님에게서 칭찬을 자주 받은 제 친구는 다른 사람들을 도와주기를 좋아합니다.다른 친구들은 문제가 있으면 그 친구는 미소를 지은 채 바로 해결해주는 것입니다.제 친구는 그림을 그리는 것을 즐깁니다.그 친구는 직접 그렸던 그림을 저에게 선물을 주는 것이 너무 좋습니다.왜냐하면 무엇보다도 자기의 마음을 보여주는 것은 가장 최고의 선물이기 때문입니다.저는 그 친구가 있어서 너무 행복하게 느껴집니다.

好的开始是成功的一半

시작이 반이다

어떤 일을 이루고자할때 그것을 생각하고 계획하는것은 당연한 일이다.하지만 생각만 한다고 이루어지는것은 아니다.일단 그일을 실행에 옮겨야 하는것이다.\'시작이 반이다\'라는 속담처럼 생각만하고있는것보다는 일단 시작해라.그럼 그것이 그 목표에 한달음 다가가는것이나 마찬가지일 것이다.

물론 시작만 한다고 모든것이 이루어지는것은 아니다.처음 시작할때의 마음가짐을 끝까지 유지하는것 또한 중요하다.\'유종의 미\'를 거둔다고들 한다.마지막까지 아름답게 최선을 다하면 그게 무엇이든 이루지 못할것이 없을것이다.

四季

일년내내

봄:동물들의 봄에 대한 이야기 나누기 자료입니다.

봄에 깨어나는 동물과 봄에 볼 수 있는 곤충으로 되어 있습니다.

상호작용이 따로 첨부되어 있으니 출력하셔서 설명자료로 삼으시면 됩니다.

이야기 나누기 수업이 끝난 후 봄에 볼 수 있는 곤충에 대한 기억 게임도 할 수 있게 되어 있습니다.

。。。。。。。。。。。。。。。。

1.우리 나라 봄철 기후의 특징

시베리아 기단이 점차 약해지면서 떨어져 나온 이동성 고기압과 그 뒤를 이은 이동성 저기압이 2∼3일 간격으로 동진해 오면서 변덕스러운 날씨가 나타나는데 이동성 고기압이 지날때는 화창한 봄날씨를 보이고 이동성 저기압이 지날때에는 궂은 날씨가 나타난다.시베리아 고기압이 일시적으로 강화되기도 하여 꽃샘추위가 나타나기도 하며 4∼5월에는 이동성 고기압이 장시간 정체하거나 연이어 통과하여 봄철가뭄과

산불이 자주일어난다.또한 중국의 화북이나 몽고 지방에서 상층기류를 타고 황사가 날아오기도 한다.늦은 봄에서 초여름에 걸쳐서는 오호츠크해 고기압이 동해상으로 확장해 오면서 높새바람이 불어온다.

2.우리 나라 여름철 기후의 특징

(1) 여름에는 태평양으로부터 덥고 습기가 많은 남동풍이 불어온다.

(2) 무덥고 습기가 많은 남동풍과 남서풍의 영향으로 전국적으로 기온이 높고

남북의 기온차가 그다지 크지 않다.

(3) 6월 ~ 10월 중에는 태풍이 주로 발생하며 그 중 2 ~ 3개 정도는 우리 나라에

직접적으로나 간접적으로 영향을 준다.

(4) 태풍이란 중심 최대 풍속이 17m/s 이상의 폭풍우를 동반하는 열대성 저기압으로,

주로 북태평양 남서부에서 발생하여 아시아 동부로 불어온다.

(5) 동해안이 황해안보다 덜 덥다.

(6) 해안의 도시가 내륙의 도시보다 시원하다.

(7) 전체 강수량의 3분의 2가 홍수기인 6월 ~ 9월에 집중적으로 내린다.

3.우리 나라 가을철 기후의 특징

북태평양 기단이 약화되어 장마전선의 남하로 초가을 장마가 나타나며 장마 전선이 완전히 제주도 남부로 내려가면 대륙 내부에는 고기압이 형성되어 이 고기압에서 떨어져 나온 이동성 고기압의 통과로 청명한 날씨가 나타난다.저기압의 통과로 늦가을 비가 내리면 기온이 점차 낮아지고 대륙의 고기압은 점차 확장되어 겨울로 들어서게 된다.

4.우리 나라 겨울철 기후의 특징

(1) 겨울에는 시베리아로부터 차갑고 건조한 북서풍이 불어오기 때문에

남북의 기온차가 매우 크다.

(2) 황해안보다는 동해안과 남해안에 비가 많이 온다.

(3) 중강진, 신의주 등의 북서쪽 지역은 비가 적게 온다.

(4) 강릉, 여수, 제주 등의 남쪽과 동쪽 지역은 비가 많이 온다.

(5) 울릉도는 겨울철에 비가 많이 온다.

(6) 동해안 지역이 황해안 지역보다 기온이 높은 이유는 동해안을 따라 흐르는

'동안 해류'의 영향과 태백 산맥이 차가운 북서 계절풍을 막아주기 때문이다

도움이 되길 바래요ㅋ

나의꿈

누구나 어려서부터꾸던 꿈들이있잖아요 .혹은 화려한것 혹 보잘것없이

유치한꿈 .이후커서 예쁜 옷을 입기 , 하늘을 나는 비행사가되기 ,멋있는

모델이되기 ,크고큰 빌딩을 설개하는 건축가되기,이른 꿈들은 동년의

어린 나를 기쁘게 만들었죠 .이것들을 생각하며 하루하루 지내는 날들이 너무나 드디게 지나가죠 .

초등학교을 다니자 나는 선생님의 차근차근 우리를 가리치는 모습에생각이 바꿔졌죠 .나는 사람들에게 존경을 받고 조국의 후대를 이끄러갈 선생님이 너무 멋있고 당당해 보였죠 .나는 속으로 꼭 선생님이 되여야해라고 결심했다 .나는 그 꿈대문에 언제나 공부를 열심히 했다 .모르는 문제가 있으면 언제나 알때도록 캐뭇고 끝을 봐야 했었다.그러니 나는 항상 반급에서

일이등자리를 차지했다 .

좀 커서나는 하교에서 배운지식으로는 지식량이 부족할것같아서 맬맬 도서관을 다녔죠 , 서적과 자료를 보면서 나는 책속의 있는것들이 신기하고 재미를 느꼈어요 그리고 나와 꿈의 거리가 점점 가까와 지는것만 같았죠 .

나는 꿈을 위해 그침없이 노력을 하고 있고요 ,어느날엔 나의 꿈이 현실이 돼였으면 합니다 .

我的梦想

每个人从小都有很多梦 。或许华丽的或许是平凡普通的。有长大了穿漂亮的衣服的梦,有想成为飞行师的,模特的,设计大楼的建筑设计师。因为有这些梦我的童年过得很快乐。想着以后会成为这样的人我总会觉得一天一天时间过得很慢。

当我年小学的时候看见老师教书育人的样子我就换了理想。想成为受人尊重培养祖国下一代的老师。因为有梦,我努力学习知识。认真思考问题,遇到不懂的问题回刨根问底,直到理解为止。所以,我经常是班级的第一第二名。

等再大一些我觉得单单只用学校的知识远远不够,所以总去图书馆拓宽自己的知识量。看着书籍和资料里面的知识是那么新奇有趣,让我感觉我离我的梦想越来越近了。我会为我的梦想不断的努力,也希望我的梦想终究会成为现实 。

사랑의 여름

여름은 내가 제일 좋아하는 계절입니다.전체 수업에 날처럼, 대기, 앞으로 여름의 도착을 찾고 관련.

여름, 과일의 다양한 색채와 장마 뒤 모든 것은, 우리가 새콤 달콤한滋滋Yangmei; 기름기, 맛있는 망고에 상장되었습니다 원숙한 맛을 느낄 수있다; 모두 상쾌하고 갈증 수박; 수정 같이 맑은이 포도;에 딸기의 열매 \"의\"여왕이라고도 ......무슨 맛!

여름, 태양이 머리 사진, 뜨거운 여름, 우리는 수영장에서, 행복하게 될 수있습니다 무료로 수영, 사탕, 아주 멋진 맛있는 아이스크림, 아이스크림을 즐길 수 있으며, 우리 모두가, 여름에는 여름 방학, 여름 휴가를 사랑하지만, 우리의 앞날 여름, 여름, 여름 휴가가 자연스럽게 나오는 것이다, 우리가 여행을 갈 수있는, 여름 방학은 내

자신의 집으로, 행복하고 놀기에 파트너로 돌아가야하는 데 사용될 수 있으며, 여름에 가장 에어컨, 공기 - 중간에 집을 필요 조건에있는 것으로 나타났습니다 시원한 수박을 먹으면서 TV 시청을 즐길;

여름 그래서 덜 매력적인 매력이있다, 우리가 그것을 마음에 두지 아름답습니다.여름, 전, 올해에는 단 한 여름입니다 당신처럼, 난 그걸 소중히 여길 것입니다!

第14篇:韩语备考

备考书籍:

教材:北大的《标准韩国语》

词汇:研社的《韩国语能力考试必备词汇。语法(初、中级)》

语法:北大的《韩国语惯用型100例》,北大的《韩国语语法精讲与训练》

考前用书:世图的《韩国语能力考试真题精解及模拟800题》、上海交大的《模拟实战》(中级)、外研社的《TOPIK中级模拟题》

还有N多,以上的是在用的,其他用过但是都不好用丢一边了,我在这给大家推荐基本我用后认为不错的:

1、世图的《韩国语能力考试真题精解及模拟800题》(强烈推荐)

2、北大的《韩国语惯用型100例》(推荐)

3、研社的《韩国语能力考试必备词汇。语法(初、中级)》

4、上海交大的《TOPIK实战模拟》

准备:

首先把中级那本书认认真真的做5遍,第一遍,只拿着一支笔看见不会的就画下来,但不要查字典。用一个星期的时间画完。第二遍,拿着字典查第一次画下来的单词,把汉意全部都写上。第三遍拿着一本语法书,把不会的语法全都看一遍。推荐一本汉语语法书《韩国与实用语法词典》。第四遍再仔细的看一遍阅读,因为考试的时候阅读时间太短,平时一定要练出来。第五遍,仔细的把给出的例文再看一遍,而且要自己写写他给出的题目。这样的话中级一定能过。

学了二本~~嗯,最起码的基础知识有了~

你要考中级考试,别的不需要多下功夫,做个5套试题~

前一二套快速做。做完后看自己多少分。

TOPIK韩国网站可以下试题~

如是分数相差太大。

去买一本试题详解题册。里在有每个题的解释的。做完那一本也就够了

我考中级之前对我帮助最大的一本书不是词汇书也不是语法书,而是一本外研社出版的中级模拟题~很难,相当难,不是一般的难,一眼看过去就全是生词~呵呵~那就是我在做那本书之前最真实的感受!但是呢,我最后还是把它给征服了,很有成就感!

准备过程中你肯定需要做大量的习题来提高做题速度,中级题目并不难,关键是速度的把握,只要把握好做题速度,你当然有充足的时间再一次来提高你的准确率!这是我一向提倡的,在确保速度后才有足够的心理继续来求证准确性!你想想,题都做不完,你有心情去检查?去保证你的正确率吗?或许心一慌手一抖,就彻底OVER了~

如果你基础够扎实,那么中级的准备对你来说就是攻克那本模拟题了,那本模拟相当于5级水平,所以在你征服那本书之后你就会发现,中级对于你来说就是小菜!做题中必然会遇到很多生词,切忌边做边查,很浪费时间且没有任何效用,建议整套题做完对完答案,再重新开始整理错题,复查生词!

如果你目前的基础不够扎实,但是你有足够的毅力的话,你可以一步步进行: 1,首先,把历届中级真题做一遍,从头到尾,并且一定要计时,作文也要写,最后自己对答案,找老师给你改作文,没工夫的话最懒的办法就是把真题答案后的例文背会,很有用!

2,外研社的《韩国语能力考试必备词汇~语法》这个书很实用,内容非常系统丰富!每天都要看哦,合理安排好自己的时间,要看词汇背单词巩固语法,还要做题!

3,当你完成了以上两项,就开始冲刺了,目的是提高做题速度,增强语感!外研社《中级模拟题10套》!记得,模拟题后的答案只供参考哦,可能会有部分错误的!但是作文值得一看!~

只要你把这些有计划的按质按量完成,中级一定没问题!

相信你没道理!

呵呵!加油!

PS:我现在也是用同样的方法在准备6级啊~所以,大家一起加油啊!!呵呵~

考试注意:

2:00--3:30 语法 写作

(中间休息30分钟)

4:00--5:30 听力 阅读

但是有的地方中间30分钟只给休息5分钟。上次我去南京考的时候就是这样,都不准中途上厕所。所以你要注意了。要提前准备好~ 少喝点水。但每个地方都不一定一样啦,事先问下老师比较好~

是的

中间只有5分钟休息时间,建议考场离厕所远就别去了

写作别写太长的句子,但千万别废话连篇,尽量写短的,有用的,吓唬人的那种好句子,别太费心写作,都得不了几分的,把选择那块的题做好了

追问

前两部分一共多长时间??也是需要答题卡的吗,需要带什么笔?

回答

一个半小时吧,呆黑色中性笔就好,涂卡的笔会发给你

1.按照我的经验就是写作那部分很难过,所以一定要记得抓紧时间写作文,即使怀疑前面的做得不对也不要回头去看,否则在时间上就很被动了。一定要分配好时间,否则会没时间做另一部分,有一部分不过,其它考得再高分也没用,那样都算不过,很吃亏的。

2.听力嘛,如果设备不好会受影响,但是放松一点会好一些,越急越听不出来。

3.最好在考前多做几套题,而且不要分开做。连续做完四部分,这样才会训练有效。

4.还有,不要涂错答题卡喔,序号一定要看清。

5.最好带上一支铅笔,因为作文那部分有的考场可以拿自己的笔写,考场发的笔太粗,写不了。

6.准考证、身份证也要记得带,如果忘记了会影响考试,心情受影响就发挥不出水平喔!

7.身边可能会有很多朝鲜族的,他们做得很快,不要受影响,自己做自己的。(如果你是汉族的话)

我记得没错的话中级分数是:每部分要过40分,总平均分要在60以上。每部分不要低于40分喔!

当然,这仅是我个人的经验,呵 呵 呵

听力:速度适中;难度不大,生词少,一般都会在选题里面出现.

阅读:题量偏大,你要注意自己的做题速度;考试环境比较宽松,不要紧张;你可以用铅笔答题,要求比较松.

作文:仍然可以用铅笔答题,要求字数也不高,作文题目要求也不高深,没什么可研究性,你可以放松心情准备考试.

这么近的时间了,你最好还是要提高听力,因为考试时听力安排在阅读题后面,那个时候你可以去上厕所,心情还没来得及收紧听力就已经开始了.每个考场都有自己的录音机,老师不一定都在统一时间放录音,你要注意了.多看阅读题,尽量不查字典,蒙一下试试.其实如果你的作文平时还可以的话,其实练习不练习的也能过关,

我们当时考的时候最注重的就是阅读,如果阅读你过关了,你就开心啦.题量大,不可放松警惕.

第15篇:韩语学习

1.그다지 바쁘지 않아요.不太忙

2.오시느라고 수고했어요.一路上辛苦了

9.덕택에 잘 있어요.托您的福,过的很好

36.제 말을 알아들으셨나요?你听懂我的话了吗?

51.한국의 기후는 어때요?韩国的气候怎么样?

53.어느 철을 제일 좋아하세요?你最喜欢哪个季节?

58.북경은 서울보다 날씨가 훨씬 건조해요.北京比汉城干燥多了。

59.일기예보에 의하면 오늘은 비가 내린답니다.据天气预报说今天有雨。

60.내일 기온은 35도래요.明天的气温是35度。

70.서울어서 런던까지 비행기로 약 8시간쯤 걸립니다.从汉城到伦敦,乘飞机需要8小时左右

72.오늘은 1월1일잉에요..새해에요.今天是1月1号,是新年。

73.오늘은 무슨 요일인가요?今天星期几?

75.나이가 어떻게 되십니까?多大年纪了?

76.저는 1982년9월19일생입니다.올해 만 22살이에요.

我是1982年9月19日出生的。今年满22岁了

78.제 생일은 11월 19일입니다,我的生日是11月9号

80.작년 5월 중순에 왔어요.去年5月中旬来的。

81.가족은 몇 명이에요?您家里有几口人?

82.우리 가족은 모두 넷이에요.아버지와 어머니가 계시고 있어요.我家共四口人,父亲、母亲、还有我和弟弟。

84.아버지는 회사에 다녀요.새별그룹의 사장이에요.

父亲在公司上班。是新星集团的社长。

85.참 행복한 가정이군요.真是个幸福之家啊。

87.오래간만이군요.약혼하셨다구요.언제 국수를 먹게 되나요?

好久不见了,听说你订婚了。什么时候吃你们的喜糖啊?

88.신부 되실 분은 어떤 분이에요?新娘是个怎样的人?

89.서울대학 중문과를 나온 사람이에요.他是汉城大学中文系的毕业生

90.왜 빨리 결혼하지 않아요?为什么不早点结婚?

91.여보세요,박교수님 댁이지요.喂,朴教授家吗?

92.북경대학의 김호인데요.미안하지만 박교수님 좀 바꿔 주세요.

我是北京大学的金浩,请朴教授接电话。

93.아니에요.틀렸어요.여기는 서울역입니다.

不对,打错了。这里是汉城火车站。

94.금성전자를 좀 대주세요.请接金星电子公司。

95.미안하지만 지금 통화중입니다.对不起,现在占线。

96.금성전자의 전화번호는 356의 7276입니다.金星电子的电话号码是356-7276

97.국제전화를 하고 싶은데요.我想打国际长途。

98.죄송하지만 국제전화는 어떻게 겁니까?请问国际长途怎么打?

99.끊지 말고 잠깐만 기다려 주십시오.不要放下电话,请稍等。

101.명동으로 가는 길을 가르쳐 주시겠습니까?

您能告诉我去明洞的路吗?

102.이 길로 곧장 가다가 다음 모통이에서 왼쪽으로 꺾어지십시오.

沿着这条路一直往前走,在下一个路口往左拐。

103.앞으로 곧장50미터쯤 가세요.一直往前走50米。

105.삼거리가 나오면 오른편으로 가십시오.到丁字路口往左走。동새이저와

106.15분쯤 걸립니다.走15分钟左右。

107.버스를 타시는 것이 더 빠를거에요.乘公共汽车去更快。

108.버스 정류장은 바로 맞은 편에 있습니다.车站就在对面。

109.이 길을 건너 가세요.请过马路。

115.더 싼 것은 없나요?没有便宜点的吗?

116.사이즈는 얼마신지요?尺寸多大?

117.지금 구경하고 있는 중이니까요.我正看着呢。

118.여행자 수표도 받으시나요?旅行支票也收吗?

119.2달러 거슬러 드립니다.找你2美元零钱。

120.이 가게는 오전 9시에 열어서 오후5시에 닫습니다.

这家商店上午9点开门,下午5点关门。

122.한국 음식은 불고기가 유명해요.韩国饮食中烤肉很有名。

124.불고기 2인분하고 잡채 하나,냉면 두 그릇으로 하겠습니다.

要两人的烤肉,一个小菜和两碗冷面。

125.맥주 한 병 정종 두 잔을 주세요.来一瓶啤酒,两杯清酒。

128.여보세요.아가씨 계산서를 부탁합니다.喂,小姐,请拿帐单来。

129.서비스료는 포함돼 있습니까?包含服务费吗?

131.전보 한 장 치고서 곧 돌아오지요.我去打个电报,马上回来。

132.이 편지를 항공편이로 보내 주세요.这封信请寄航空信。

133.그러면 가는 길에 이 편지를 우체통에 넣어 주세요.

那么,顺便替我把这封信投进邮筒里。

135.삼백 원짜리 우푤를 붙여야 돼요.贴上300元的邮票就行了。

136.얼마짜리 우표를 붙여야 하지요?得贴多少钱的邮票。

137.국내 지급전보 요금은 한 글자에 얼마지요?

国内加急电报费,一个字多少钱?

138.열자 이내에 오백원이에요.十字以内500元。

139.언제쯤 편지가 서울에 도착할까요?什么时候可以到汉城?

140.주소를 잘못 썼기 때문이지요.那是由于写错了地址吧。

141.이틀 밤 묵을 예약을 했는데요.预定了两天的住房。

142.죄송합니다만 성함이 어떻게 되시지요.对不起,你的姓名是……

143.욕실 달린 1인용 방을 부탁합니다.我要一间带浴室的单人房间。

144.책상 옆에 두십시오.请放到桌子旁边。

145.방을 따뜻하게 해 주시겠습니까?能把房间调暖和些吗?

146.세탁물은 어디다 두면 됩니까?要洗的衣服放到哪?

147.내일 아침 6시에 깨워 주십시오.그리고 7시에 아침식사를 방으로 갖다 주십시오.明天早上6点请叫醒我,另外7点把早餐送到我房间里来。

148.편히 묵으시기 바랍니다.希望你休息好。

149.몇시에 체크 아우트 하시렵니까?您想几点结帐?

150.가방을 맡아서 10시까지 보관해 주실 수 없을는지요

我把包存上,能给我保管到10点吗?

151.머리를 깎기만 해 주세요.请给我理发。

152.빨리 해 주셨으면 좋겠어요.最好快一些理。

153.보기 좋도록 깎아 주세요.怎么好就怎么理。

154.이발하신지 오래 되셨나요?好久没理发了吧。

155.아니요.이발한지 겨우 이 주일 되었는데요.뭐 两周前我刚理发。

156.이젠 많이 짧아졌습니다.现在短多了。

158.이발하시니까 참 젊어 보입니다.您理了发,显的年轻多了。 161.어디가 편찮으십니까?您哪不舒服?

163.거의 먹지 못하고 있습니다.几乎不能吃东西。

164.청진할테니까요.听诊一下。

165.2,3일 쉬시면 될 겁니다.休息两三天就好了。

166.식후하고 하셨지요.你是说饭后服用吧。

168.우유도 먹어서는 안 됩니까?牛奶也不能喝吗?

169.배탈이 났을 때는 되도록 하루쯤 아무것도 잡수시지 않는 편이 좋습니다.泻肚的时候尽可能一天什么都不吃。

170.집에 약은 뭐가 있어요?家里有什么药吗?

171.한국에 오신 적이 있습니까?您来过韩国吗?

172.이번이 처음입니다.这是第一次。

173.몇 코오스인가가 있습니다.有几条路线。

174.설명은 영어로 합니까?用英语解说吗?

175.그러면 관광버스로 가기로 합시다.那我们就决定乘旅游车去吧。

176.이 버스는 먼지 남산으로 간 다음에 국회의사당,국립박물관으로 갑니다.这辆车首先到南山,然后去国会议事堂,国立博物馆。

177.얼마나 높습니까?有多高?

178.남산은 공기도 신선하고 나무도 많습니다.南山的空气新鲜,树也多。 179.참 가볼 만한 곳이군요.真是值得一游的地方。

180.몇시에 돌아 와야 하나요?应该几点返回?

181.한국에서 가장 인기 있는 스포츠는 뭐예요?

在韩国,最受欢迎的体育运动是什么?

182.선생님 자신은 무슨 운동을 좋아하십니까?

老师您最喜欢什么体育运动?

183.언제가 저하고 탁구 시합 한번 할까요?

什么时候和我赛一场乒乓球啊?

184.그런데 이명씨가 아무리 잘한다 해도 나한텐 못 당할걸요.

但是,不管你李明怎么行,也打不过我。

185.대학생 탁구경기에 여러번 참가했어요.

参加了好几次大学生乒乓球比赛。

186.이등을 하고 은메달을 하나 받았어요.获亚军,得到了一块银牌。 187.결승전에서 상대방한테 이 대 영으로 지다니요.

在决赛中以0:2输给了对方。

188.저는 어제 테니스를 쳤어요.我昨天打网球了。

189.김선생님과 테니스를 쳤어요.和金老师打了网球。

190.경기한 다음에 샤워를 했어요.比赛以后洗澡了。

191.버스를 잘 못 탔는가 싶은데요.我可能坐错车了。

192.다음 정류장에서 내려 지하철을 타십시요.

请在下一站下车换地铁。

193.동물원으로 가려면 어느쪽에서 타면 됩니까?

要去动物园在哪边乘车?

194.올림픽호텔까지 가 주십시오.到奥林匹克饭店。

195.사진을 찍을까 해요.想照张相。

196.북경까지 가는 대한항공 비행기표를 예약하고 싶은데요.

我要预定大韩航空飞往北京的机票。

197.몇시에 체크인해야 합니까?应该几点办手续?

198.902편은 정각대로 출발합니까?902航班正点起飞吗?

199.한 시간쯤 지연되겠습니다.推迟一个小时。

200.댁의 수하물은 5킬로그램 초과입니다.您的行李超重5公斤。 201.여권 수속을 밟으러 왔는데요.我来办护照。

202.어디로 여행하실 계획입니까?您打算去哪旅行?

203.저는 서울에서 북경을 가쳐 몽고까지 갈 생각입니다.

我打算从汉城出发,经过北京到蒙古。

204.약 열흘정도 잡고 있습니다.大概去十天左右。

205.2시 30분에 출발하는 부산행 2장 주세요.

请给我两张两点半到釜山的票。

206.생각보다 빠르군요.比想象的快。

207.아 그거 좋은 생각이에요.啊!好主意。

208.기차가 좋겠어요.고속 버스가 좋겠어요.

坐火车好呢?还是坐长途汽车好呢?

209.모든 수속은 저희 여행사가 대신해 줄 겁니다.

我们旅行社可以代您办好一切手续。

210.일반실은 매진이고 특실만 좌석이 있습니다.

普通票售完了,只剩下软卧铺票了。

211.떠날 준비는 다 되셨어요?做好出发准备了吗?

212.가면 고생되겠지만 잘 참고 공부하세요.

去那里虽然艰苦,带要克服困难,努力学习。

213.한국에서 석사 과정을 마치려면 3년 정도 걸릴것 같아요.

在韩国读硕士学位,大概需要三年时间。

214.무엇부다 건강에 유의하세요.

最重要的是注意身体健康。

215.늦기 전에 어서 비행기에 오르세요.

别耽误了,快上飞机吧。

216.바쁘신데 나와주셔서 대단히 감사합나다.

谢谢你在百忙之中还来送我。

217.어머나,벌써 이렇게 시간이 흘러 버렸네요.

哎呀,已经这么晚了。

218.무사히 다녀 오세요.一路顺风

219.그나 저나 이제 이사가면 주말마다 누구하고테니스 치지요?搬了家后,咱们周末都找谁去打网球啊?

220.이삿짐이 정리되는 대로 연락할께요.

整理好了搬家的东西之后,我马上和你联系。

221.지금 돈 가진 거 있어요?你现在手里有钱吗?

222.접대하려니 돈이 좀 모자랄 것 같아서요.

想招待客人,可钱不一定够了。

223.새 집이라 아주 깨끗하군요.因为是新房子,所以很干净。 225.담배 좀 펴도 괜찮습니까?我可以吸烟吗?

226.저는 전화를 한 통 썼으면 하는데요.我想打个电话。

227.거실에 있으니 쓰세요.客厅有电话,您随便用。

228.오래간만에 만나서 그런지 시간 가는 줄 모르겠네요.

也许是由于好久没见的缘故吧,时间过了这么久都不觉得。

229.뭐 다른 약속이 있으세요?还有什么别的约会吗?

230.저도 신간 도서를 몇 권 사야 되거든요.

我也正想买几本新书呢。

232.좀 양해해 주십시오.请原谅。

233.그동안 페 많이 끼쳤습니다.这段时间给您添麻烦了。

234.이거 계약서하고 물량이 맞지 않잖아요?

这可和合同上的数量不相符啊。

235.기계가 고장나는 바람에 주문량대로 못 가지고 왔습니다.

由于机器出了故障,所以不能如数交货。

236.대신 단가를 조금 깎아 드릴테니 일주일만 더기다려 주십시오.我们可以稍微压低单价作为补偿,请再宽限一周。

237.폐는 무슨 폐야?哪儿的话,什么添不添麻烦的。 238.정말 미안합니다.많이 늦었죠?真对不起,我来晚了。

239.지난 번에 부탁하셨던 자료는 미리 복사해 두었어요.

次您要的资料预先都复印好了。

240.이거 귀찮게 해드려 정말 죄송합니다.

真不好意思,难为您了。

242.요즈음 그 영화가 그렇게 인기라면서요.听说,那个电影最近挺轰动的。 243.한번 가서 보세요.꽤 볼만 해요.你去看看吧。挺值得一看的。 244.영화 내용은 어땠어요?电影内容怎么样?

245.혹시 사물놀이 공연을 본 적 있으세요?你看过四乐器农乐演出吗? 246.내일 몇 시에 공연이 시작되죠?明天演出几点开始?

247.무용에 관심이 있으세요?你对舞蹈感兴趣吗?

248.어릴 때 잠깐 발레를 배운 적이 있어요? 我小时候学过一点芭蕾。 249.전 그날 중요한 모임이 있어 도저히 갈 수가 없어요.

那天我有一个重要的会,没法去。

250.귀한 입장권인데 제가 받아도 되나요?

这票挺贵的,我收下合适吗?

251.환전하려고 왔는데요.想换钱。

252.500$를 원으로 바꾸려고 하는데요.想换500美元。

253.오늘 환율이 어떻게 됩니까?今天的兑换比价是多少? 254.1달러에 800원입니다.一美元兑换800韩元。

255.신규 가입이군요.新开帐户啊。

256.인출이 자유로운 걸로 하고 싶은데요.想存活期存款。

257.이자는 몇%입니까?利息是百分之几?

258.정기적금에 비해 조금 낮은 편이에요.比定期存款稍微低一点。 259.각종 납부금 자동 인출도 가능하죠?

有各种代理支付自动服务业务吧?

260.여기 분실 신고서가 있으니 작성해 주세요.

这有挂失申报单。请填写。

261.여권 좀 보여 주십시오.请出示护照。

262.혈액 검사 증명서도 제시해 주십시오.请把您的血液检查证明也拿出来。 263미처 준비하지 못 했는데요.还没来得及准备好。

264.증명서가 없다면 통관할 수가 없습니다.没有证明,不能放行。 265.짐무게를 달아 주시죠.称一下行李重量吧。

266.그렇다면 초과 무게만큼 요금을 내신 후 가져가십시오.

那么,请交了超重费之后再拿走。

267.이 상자 좀 열어 주십시오.请把这个箱子打开。

268.혹 이 골동품 때문에 그런 것은 아닙니까?

是不是因为这个古董的缘故?

269.죄송하지만 이 물건을 일단 압수해 두도록 하겠습니다.

对不起,我们要把这件东西暂时扣下。

270.미치 몰랐습니다.하마터면 큰 일을 저지를 뺀했군요.

预先不知道,差一点铸成大错。

271.새해 복 많이 받으세요.恭贺新年。

272.새해 복 많이 받으시고 오래 오래 사세요.祝您新年快乐,健康长寿。 273.새해에는 더욱 더 건강하세요.祝您新年身体更加健康。

274.올해도 몸조심하면서 일하도록 하거라.今年也要注意身体,努力工作。 275.부장으로 승진하신거 축하 드립니다.祝贺您荣升为部长。

276.늘 열심히 일하시더니 제일 먼저 승진하시는군요.

您一直努力工作,所以晋升得很快。

277.지금 막 하려던 참이에요.我刚想要办呢。

278.아드님의 결혼을 축하합니다.祝贺令郎新婚之喜。

279.이렇게 찾아주셔서 감사합니다.谢谢您的光临。

280.백년해로하고 부귀영화하시기를 축원합니다.

祝你们白头到老,荣华富贵。

281.이익 배당은 어떻게 됩니까?利润怎么分成?

282.당신은 순수익의 20%를 차지할 수 있습니다.

你可以拿到纯利润的百分之二十。

283.언제 물건이 나옵니까?什么时候交货?

284.비행기로 보낼까요.배로 보낼까요?空运还是海运?

285.대금 결제는 어떤 방식으로 하죠?采取何种付款方式?

286.현금 지불로 해 드리겠습니다.支付现金。

287.계약서를 작성입니까?定合同吧。

288.입찰할 작정입니까?打算投标吗?

289.입찰에 응한 회사가 많습니까?要投标的公司多吗?

290.경쟁이 치열하겠는데요.竞争很激烈。

291.어떤 걸 하시려구요?您想搞什么?

292.특산품 직매장을 할까 합니다.是否搞点土特产销售呢?

293.요즈음 은행 융자 받기가 쉽지 않아요.现在取得银行贷款可不容易。 294.합자 회사입니까.주식 회사입니까?是合资公司还是股份公司。 295.경험있는 외국 회사를 찾으려고 합니다.

想找一家有经验的外国公司。

296.얼마나 투자하실 생각입니까?你想投资多少?

297.대부 좀 받으려고 왔는데요.想争取一些贷款。

298.무슨 용도로 쓰실려구요.有什么用途?

299.사업 확장에 쓰려구요.想用于扩大业务范围。

300.빠른 시일내에 대출 준비 서류를 해 오십시오.

请尽快添好贷款申请表送来。

第16篇:韩语词汇

Section 1

편리하다[形] 方便 지하철[名] 地铁 어제[名] 昨天 다음[名] 下次 일찍[副] 早地 괜찮다[形] 不错(fine, be not bad) 감기[名] 感冒 좀[副] 稍微 멀다[形] 远 아니다[形] 不是 가깝다[形]近쓰다[动] 写 건강[名] 健康 부산[地名] 釜山 삼[数] 三 년[名] 年 끊나다[动]结束 너무[副] 太(too) 늦다[形] 晚 시간[名] 时间 옷 [名] 衣服 가게[名] 店铺 신발[名] 鞋 은행[名] 银行 기차표 [名] 火车票 서울[地名] 首尔 신문사[名] 报社 우체국[名] 邮局 날씨[名] 天气

Section 2

영화[名] 电影 여행[名] 旅行방송 [名] 广播,播放 방송국[名] 广播局슈퍼마켓[名] 超市 아이[名] 孩子 찾다[动] 找 백화점[名] 百货店안내대[名] 接待部 지갑[名] 钱包 같다[形] 一样 색[名] 颜色 보여주다[动] 给…看 여기[名] 这里 닮다[形] (长得)像 부모님[名] 父母 만났다[动] 见面 집[名] 家 도착[名] 到达 구경[名] 参观 그리다[动] 画画 산[名] 山 바다[名] 海 졸업식[名] 毕业典礼 사진기[名] 照相机 빌리다[动] 借 같이[副] 一起 청소[名] 打扫 도와주다[动] 帮忙 싫어하다[形] 不喜欢

Section 3

계획[名] 计划 소개[名] 介绍 장소[名] 地点 취소[动] 取消 돈[名] 钱 새[形] 新 직장[名] 职场쉬다[动] 休息 일[名] 事情 월급[名] 月薪 박물관[名] 博物馆 일요일[名] 星期天 월요일[名] 星期一 수요일[名] 星期

三 토요일[名] 星期六 아침[名] 早晨 점심[名] 中午 오후[名] 下午 어떻게[副] 怎么(how) 책[名] 书 읽다[动] 读 노래[名] 歌曲 부르다[动] 唱음악[名] 音乐 듣다[动] 听 주차[名] 停车 금지[动] 禁止 조용하다[形] 安静 들어가다[动] 进去 세우다[动] 建立 운전[名] 驾驶

Section 4

외출[名] 外出 외국어[名] 外语 회의[名] 会议 시골[名] 乡下, 农村 결혼[名] 结婚 함께[副] 一起 형제[名] 兄弟姐妹 고향[名] 故乡 배우다[动] 学 일주일[名] 一周 세번[名] 三遍 운동[名] 运动 모르다[动] 不知道 사고[名] 事故 얘기[名] 聊天 주문[动] 订(报纸) 실수[名] 失误 장소[名] 场所 인사[名] 问候 결석[名] 缺席 사과[名] 道歉 물건값[名] 物价 예쁘다[形] 漂亮 우리[名] 我们 시청[名] 市政府 내리다[动] 下来 그리고[副] 还(and)갈아타다[动] 换乘오래[副] 久아주[副] 很(very, so)바로[副] 正好그 동안 [名] 在那期间

Section5

사전 [名] 词典 서점[名] 书店 사다[动] 购买 내일[名] 明天 팔다[动] 卖 받다[动] 收 돌려주다[动] 退还 한국말[名] 韩语 못하다[形] 不及(cannot, be unable to) 그래서[副] 所以(so, therefore) 어렵다[形] 困难 간단하다[形] 简单 복잡하다[形] 复杂 여름[名] 夏天에어컨[名] 空调(外来语) 켜다[动] 开, 启动나빠지다[形] 变坏(get worse, go bad) 가끔[副] 有时(sometimes, at times) 끄다[动] 关(灯, 蜡烛等) 창문[名] 窗户 열다[动] 打开 언제나[副] 总是,习惯性地(always, all the time) 여러 가지[名] 各种各样 편지[名] 信件 소포[名] 包裹 예금[名] 订金(a deposit), 存款불편하다[形] 不方便 예습[名] 预习중요하다[形] 重要 복습[名] 复习수업[名] 上课 무엇[名] 什么(what) 미리[名] 事先, 预先 선생님[名] 老师말씀[名] 话, 言语.(注:这个单词是敬语) 이해[名] 理解

setion6

아침 식사 [名] 早餐 식사를 하다 [动] 吃饭 비가 오다 [动] 下雨 안경을 쓰다 [动] 戴眼镜 옷을 입다 [动] 穿衣服 등산화 [名] 登山鞋、攀登鞋 누구 [代] 谁、哪个 무슨 [名] 什么 집 [名] 家 어느 나라 [词组] 哪个国家 한국 사람 [词组] 韩国人 겨울 옷 [名] 冬装 피곤하다 [形] 疲惫、疲劳、疲乏 시내 [名] 市内、溪 회사에 다니다 [动] 上班 다음 주 [名] 下周 사과 [名] 苹果 불고기 [名] 烤肉 부산 [名] 釜山 아내 [名] 妻子 기분이 좋다 [形] 心情好、气氛好 갈비 [名] 排骨 냉면 [名] 冷面 커피 [名] 咖啡 연필 [名] 铅笔 코트 [名] 风衣 한국 돈 [名] 韩元 일본 돈 [名] 日元 얼마 [名] 多少、若干 햄버거 [名] 汉堡 콜라 [名] 可乐 배가 아프다 [词组] 肚子疼 방학 [名] 假期 공항 [名] (飞)机场 미국 [名] 美国 비행기 [名] 飞机 예쁘다 [名] 美丽、可爱、清秀 모자 [名] 帽子 모기 [名] 蚊子 통화 중 [名] 通话中、占线누나 [名] 姐姐(男称)책상 [名] 桌子장갑 [名] 手套

setion7

양말 [名] 袜子 약 [名] 药、约(会) 안경 [名] 眼镜 기차표 [名] 火车票 만 원[名] 1万元 기차역 [名] 火车站 버스 [名] 大客车, 公交车 버스 정류장 [词组] 公交车站 대사관 [名] 大使馆 과일 가게 [名] 水果摊 치마

[名] 裙子 전화기 [名] 电话机 케이크 [名] 蛋糕 비싸다 [形] 贵 피아노 [名] 钢琴 인천 [名] 仁川(地名) 초대 [动] 招待 연락 [名,动] 联络 휴가 [名] 休假 왼쪽 [名] 左边 오른쪽 [名] 右边 술 [名] 酒 음식 [名] 食物 동물 [名] 动物 물건 [名] 东西, 物 축구 [名] 足球 농구 [名] 篮球 이름 [名] 姓名 천천히 [副] 慢慢地 조용히 [副] 静悄悄地 시청 [名] 市政府 거울 [名] 镜子 침대 [名] 床 에어컨 [名] 空调 냉장고 [名] 冰箱 선풍기 [名] 电风扇 여름 [名] 夏天 어린이 [名] 儿童 이용 [动] 利用 매월 [名] 每月 첫째 [名] 第一 둘째 [名] 第二 여러분 [名] 各位

setion8

소개 [动,名] 介绍 부탁 [名] 嘱托 파랗다 [形] 蓝 바람 [名] 风 하늘 [名] 天空 달력 [名] 日历 생선 [名] 海鲜 고기 [名] 肉 옛날 [形] 很久以前 박물관 [名] 博物馆 김치 [名] 泡菜 나이 [名] 年龄 도시 [名] 城市 노래방 [名] 练歌房 한국 여행 [词组] 韩国旅行 생활 [名] 生活 소포 [名] 邮包, 包裹 인터넷 [名] 因特网 커피숍 [名] 咖啡厅 뜻 [名] 意思 모임 [名] 聚会 비슷하다 [形] 相似 크다 [形] 大 작다 [形] 小 지금 [名] 现在 일찍 [形] (时间)早 늦게 [形] (时间)晚 맛있다 [形] 好吃 멀다 [形] 远 덥다 [形] 热 신다 [动] 穿(鞋) 감기 [名] 感冒 수업 [名] 上课 파란색 [名] 蓝色 밥 [名] 饭 노래 [名] 歌曲 시끄럽다 [形] 麻烦설악산

[名] 雪岳山(韩国名山)아름답다 [形] 美丽 무섭다 [型] 可怕, 恐怖 설렁탕 [名] 杂烩汤 소금 [名] 盐 그리고 [连] 然后,

setion9

그러니까 [连] 所以, so 그래서 [连] 那么, then 그렇지만 [连] 但, 但是; but 매우다 [形] 辣 짜다 [形] 咸 싱겁다 [形] 淡(与咸对应) 달다 [形] 甜 네 [名] (回答的时候) 是 서울 [名] 汉城 늦잠 [名] 懒觉 잠 [名] (睡)觉 춤 [名] 舞蹈 담배 [名] 香烟 소풍 [名] 兜风 천 [数] 千(数量词) 여보세요.喂-(打电话时用做”你好”) 자전거 [名] 自行车 수영장 [名] 游泳池 서울극장 [名] 首尔剧场 바닷물 [名] 海水 물 [名] 水 불 [名] 火 풀 [名] 草 뿔 [名] (动物的)角 이자 [名] 利息 의자 [名] 椅子 야자 [名] 椰子 알아요 [动] 知道了 열어요

[动] 打开吧 얹어요 [动] 放上去吧 앉아요 [动] 坐吧 태권도 [名] 跆拳道 여섯 [数] 六 일곱 [数] 七 여덟

[数] 八 목 [名] 脖子

약 [名] 药 사진관 [名] 照相馆 신발 [名] 鞋 컴퓨터 [名] 电脑 권 [名] (书的量词)册 아들 [名] 儿子 올해

[名] 今年

setion10

아파트 [名] 小区, 公寓 인삼 [名] 人参 인삼차 [名] 人参茶 주문 [动] 订阅, 预订 공기 [名] 空气 공기가 맑다 [词组] 空气新鲜 휴지 [名] 废纸 간호사 [名] 护士 항상 [副] 向来, 常常 비누 [名] 肥皂 칫솔 [名] 牙刷 쇼핑 [名] 购物 만화 [名] 漫画 주식회사 [名] 股份公司 영업 [名] 营业 대리 [名] 代理(公司里的一种职位) 서울시 [名] 汉城市 단가 [名] 单价 수량 [名] 数量 금액 [名] 金额 시골 [名] 乡下 아리랑 [名] 阿里郎(著名民谣) 사계절 [名] 四季 단풍 [名] 枫叶 돌 [名] 石头 다리 [名] 桥, 腿영어 [名] 英语 주로 [副] 主要 날마다 [副] 日复一日 자주 [副] 常常, 经常 언니 [名] 姐姐(女称) 문구점 [名] 文具店 키 [名] 身高 마리 [名] (动物量词)只 사장(님) [名] 社长 산책 [名] 散步 남대문 [名] 南大门 멋있다 [形] 好看, 漂亮 음악회 [名] 音乐会 아이스크림 [名] 雪糕 시원하다 [形] 凉爽 어렵다 [形] 困难, 难 맛없다 [形] 不好吃 setion11

얘기 [名] 聊天, 故事 금방 [副] 刚刚 손님 [名] 客人 출장 [名] 出差 출발 [名,动] 出发 아주머니 [名] 大妈 아저씨 [名] 大叔 고을 [名] (行政)区域, 地方 겨울 [名] 冬天 떡 [名] 糕点 칠판 [名] 黑板 안경점 [名] 眼镜店 우표 [名] 邮票 요리 [名] (韩国)料理 슬픈 영화 [词组] 悲伤的电影 재미있는 영화 [词组] 有趣的电影 이인분 [名] 两份(两人份) 장미꽃 [名] 玫瑰 생선찌개 [名] 海鲜汤 청소부 [名] 保洁员, 清扫工 세상

[名] 世界, 天下 오빠 [名] 哥哥(女性称呼男性) 그저께 [名] 前天 하숙집 [名] 租房(租赁的房子) 잡지 [名] 杂志 라디오 [名] 收音机 열차 [名] 列车 도착 [动] 到达 요금 [名] 费用 좌석 [名] 座位 무궁화 [名] 无穷花 초대 [名] 招待 중국 [名] 中国 기숙사 [名] 宿舍 자기 소개 [词组] 自我介绍 기숙사 안내 [词组] 宿舍向导(宿舍规定) 대학 생활 [词组] 大学生活 인형 [名] 洋娃娃, 玩偶 동대문 시장 [词组] 东大门市场 남동생 [名] 弟弟 여동생 [名] 妹妹 자리 [名] 席位, 座位

第17篇:韩语总结

外语学院召开

朝鲜语专业指导大会活动总结

活动时间:2009年9月22日

活动地点:D楼204教室

主讲人:金清子,朴京爱

参与人员:09级朝鲜语专业全体新生

活动总结:

九月,是成熟的季节,也是收获的季节。怀着对大学生活的美

好憧憬,于对未来的美好向往。

09新生踏入了吉林农业科技学院。外语学院开设了第一介朝鲜

语专业,为了让新生更好的了解自己的专业,培养新生与老师间关系,

外语学院学习部筹划并组织的朝语专业指导大会于2009年9月22日

下午三点如期举行。

指导大会由朝鲜语教研室金清子老师与朴京爱老师主讲,全体朝

语新生参加了此次指导大会。

会中,朴京爱老师给我们讲解了朝鲜语专业培养目标及基本要求

金清子给我们讲解了大学四年学习课程。

会上金清子老师和朴京爱老师发表了精彩的讲话,在会的新生都爆以热烈的掌声,新生们纷纷表示大受鼓励,大大的提高的对学习朝鲜语的兴趣。此次指导大会不仅为我们进一步了解朝鲜语的内涵及发 展前景有一个更深入的了解,而且,增进了同学们和老师之间的感情,为以后四年的大学生活打下良好基础。

受到同学们的一致欢迎,在今后的朝鲜语学习中,有了学习的兴趣与动力。使吉林农业科技学院的新建的朝鲜语专业拥有了一个良好的开端,和美好的前景。

主办:外语学院分团委

协办:外语学院学习部

2009年9月23日

第18篇:韩语自我介绍

저의 이름은 ㅇㅇ입니다.[/en][cn]我的名字是XX。[/cn]

[en]저는 중국 사람입니다.[/en][cn]我是中国人。[/cn]

[en]지금 한국어를 공부하고 있습니다.[/en][cn]我在学习韩语。[/cn]

[en]저는 평소에 책을 읽는 것을 좋아하고 음악을 듣는 것도 좋아합니다.[/en][cn]我平时喜欢读书和听音乐。[/cn]

[en]특히 고전 음악을 좋아합니다.[/en][cn]特别是古典音乐。[/cn]

[en]비오는 날에 음악을 들으면서 책 읽는 것을 즐깁니다.[/en][cn]在下雨天时听着音乐看书对我来说是一种享受。[/cn]

[en]한국어를 배우면서 한국 드라마도 좋아졌습니다.[/en][cn]学着韩语我也开始喜欢上了韩剧。[/cn]

[en]그래서 요즘은 한국 드라마나 영화를 많이 보고 있습니다.[/en][cn]最近在看很多的韩国的电视剧和电影。[/cn]

[en]그런데 아직 알아듣기가 힘듭니다.[/en][cn]但是现在还听不太懂。[/cn]

[en]빨리 한국말을 잘 배워서 한국 드라마를 알아들을 수 있는것이 저의

소원입니다.[/en][cn]我的愿望是快点把韩语学好,能听懂韩剧。[/cn]

[en]저는 미나입니다.중국 사람입니다.[/en][cn]我叫美娜,是中国人。[/cn]

[en]고향은 소주입니다.[/en][cn]故乡是苏州。[/cn]

[en]저는 소주 대학교 학생입니다.[/en][cn]我是苏州大学的学生。[/cn]

[en]전공은 의학입니다.[/en][cn]专业是医学。[/cn]

[en]저의 취미는 테니스와 배드민턴입니다.[/en][cn]我的爱好是网球和羽毛球。[/cn]

[en]시간이 있을때 운동장에서 테니스 혹은 배드민턴을

칩니다.[/en][cn]有时间的时候会去运动场打网球或者羽毛球。[/cn]

[en]저는 아르바이트를 좋아합니다.[/en][cn]我还喜欢做兼职。[/cn]

[en]시간이 있어서 아르바이트를 합니다.[/en][cn]因为有时间所以做兼职。[/cn]

[en]나중에 선생님이 되고 싶습니다.[/en][cn]以后想当老师。[/cn]

[en]왜냐하면 저의 아르바이트는 중국어를 가르치는 것이기때문입니다.[/en][cn]因为我现在做的兼职是教中文。[/cn]

[en]저의 학생중에는 여러명의 한국인과 외국인이 있습니다.[/en][cn]我的学生中有几名是韩国人和其他外国人。[/cn]

[en]그들을 배워주는 것은 즐거운 일입니다.[/en][cn]教他们学习是非常愉快的事情。

[/cn] 저의 이름은 ㅇㅇ입니다.[/en][cn]我的名字是XX。[/cn]

[en]저는 중국 사람입니다.[/en][cn]我是中国人。

[/cn]

[en]지금 한국어를 공부하고 있습니다.[/en][cn]我在学习韩语。[/cn]

[en]저는 평소에 책을 읽는 것을 좋아하고

음악을 듣는 것도 좋아합니다.[/en][cn]我平时喜欢读书和听音乐。[/cn]

[en]특히 고전 음악을 좋아합니다.[/en][cn]特别是古典音乐。[/cn]

[en]비오는 날에 음악을 들으면서 책 읽는 것을 즐깁니다.[/en][cn]在下雨天时听着音乐看书对我来说是一种享受。[/cn]

[en]한국어를 배우면서 한국 드라마도

좋아졌습니다.[/en][cn]学着韩语我也开始喜欢上了韩剧。[/cn]

[en]그래서 요즘은 한국 드라마나 영화를 많이 보고 있습니다.[/en][cn]最近在看很多的韩国的电视剧和电影。[/cn]

[en]그런데 아직 알아듣기가 힘듭니다.[/en][cn]但是现在还听不太懂。[/cn]

[en]빨리 한국말을 잘 배워서 한국 드라마를 알아들을 수 있는것이 저의

소원입니다.[/en][cn]我的愿望是快点把韩语学好,能听懂韩剧。[/cn]

第19篇:韩语心得

韩语心得

经过了一个学期的韩语课,我学习到了不少的知识,首先我想回答的是老师

第一节课问我们为什么会选修韩语,其实我的答案是韩剧,主要是因为看韩剧的关系,所以比较想多了解一下关于韩国的知识,其次是因为想学一门外语。

刚开始上韩语课感觉就像是小学生在学拼音字母,跟着老师念了一遍又一遍,却还是记不住,虽然说好记性不如烂笔头,但是即使我记了笔记,仍然是看不懂的字母,念不对的发音,所以很是苦恼,而且老师用话筒念出来的声音听着也听不太准,更是苦恼了,有时候只能是看着老师的嘴形,听着差不多的发音,自己在念念试试。不过慢慢的也习惯了,上课跟着念念学学,感觉看视频的时候偶尔能听到似乎是熟悉的声音。

就我个人而言,我比较喜欢老师最后几节课的上课模式,就是第一节课先讲一些课堂内容,第二节课请同学们提问题,然后老师给解答疑问。我觉得这样会使课堂气氛比较活跃,而且还能多了解一点韩国的文化之类等的知识,因为不同的人就会有不同的看法疑问等,所以可以听到各种不同的问题,和各种解释。在这几次课堂中,我见识了各种的“疑难问题”,也听到了老师给出的解释,感觉就像是重新认识了韩国,了解了韩国似的,其中,让我印象最深刻的就是韩国的礼貌礼仪,韩国人的礼貌礼仪真的是比我们好多了,不过,有时候我会觉得这种礼仪很浪费时间,但是仔细想想,这样做是对人的一种尊重,所以还是值得鼓励的,也是值得我们去学习的方面;还有就是关于穿着打扮方面,我觉得不一定非的打扮的多么漂亮或者是帅气,看着干干净净的顺眼就好了,这样即是对别人也是对自己的一种尊重吧。还有就是,关于韩国人的饮食方面,他们都是以国产的东西为稀有的珍贵的,我觉得这个思想真的很好,也是值得我们学习的地方;还有就是老师讲到的关于韩国学生方面的,老师说韩国学生上课都会很安静,安静的连打鼾的声音都能听见,我很是佩服他们.

第20篇:韩语自我介绍

안녕 하세요 你好

저 는 양 전 강 我叫杨战强

저 는 정저우 경공업 학원 이다我在郑州轻工业学院

저 는 오래 21 살我今年21岁

한국 노래가 아주 좋습니다我很喜欢韩国歌曲

동방신기는 제일 좋은 가수들입니다我最喜欢的歌手是东方神起

한국어를 좋아하니까 한국어를 배웁니다因为喜欢韩语,所以学习韩语 이제 한국어를 잘 못하지만虽然现在我的韩语很不好

노력을 통하여 한국어를 잘 할 수 있다고 믿습니다但我相信,只要努力我 一定可以学好韩语

07年韩语初级范文
《07年韩语初级范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档