人人范文网 范文大全

毕业论文企业翻译与企业文化

发布时间:2020-03-03 06:36:59 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

论文

企业翻译与企业文化

摘要:自中国加入WTO以来,我国的对外贸易蓬勃发展,越来越多的国内企业走出国门,

走向世界,不断吸收国外先进技术和工艺,大大增强了我国企业的国际竞争力。同时,随着

世界经济一体化进程的不断深入,国外客商、资本和企业不断进入我国境内投资,为我国企

业发展注入了强大的资本和技术,但也向我国企业提出了更高的要求。其中,对企业翻译和

企业文化等方面的软实力提出了更多的要求。为此,本论文在提出什么是企业翻译的基础上,

通过对几家国内外贸企业的调查和分析,得到了有关当前企业翻译的现状和重要性、企业翻

译存在的问题、企业对企业翻译问题的解决方法。最后总结性地提出企业翻译的发展前景。

关键词:企业翻译;企业文化;对外贸易;重要性;问题;解决方法;前景

提纲:

一、什么是企业翻译?

1、企业翻译是在企业范围之内发生的,或为企业服务,或为企业利用,将一种语言信息转换成另外一种语言信息的活动,是促成操有不同语言的人们相互沟通了解或合作共事的有声语言或有形语言移植再现的媒介。(摘自刘先刚---中国呼唤企业翻译学)

2、企业翻译的突出特点:

①、广泛性:不等同于科技翻译,其范围囊括了科技、社会科学和文化艺术等各个方面,而科技翻译只是在其中所占比重较大而已。

②、目的性强:其宗旨就是服务企业,提高企业经济效益,创造财富,丰富企业文化。

③、学科、行业前沿性:这一点主要是针对情报信息的收集而言,企业能够吸收国内外最新信息,了解行业的最新动态。 ④、重复性:如对企业合同书、产品认证、企业及产品介绍的翻译都是重复性的。

5、效益性:

二、现状及其重要性:

1、现状:(需基于调查问卷及分析后得出)

2、重要性:

企业翻译在一个企业中的地位犹如国有企业在国民经济和国家税收中的地位一样,不可或缺; 中国加入WTO;

世界经济一体化/全球化; 世界范围内激烈的竞争;

共6页

第1页

论文

三、存在的问题:

1、主观因素:总体概况为翻译人员的整体素质不高。 ①、深谙专业,但外语知识欠佳; ②、虽通晓外语,但专业知识很欠缺; ③、汉语文字表述能力差;

④、翻译观念落后,只会通篇1字不漏全译的观念,而不懂变译; ⑤、不熟悉现代化的翻译手段;

2、客观因素:

①、企业对翻译的重视度和投入不够;

②、很多企业技术和观念落后,无产品开发能力,跟不上市场发展需求,资金有限,经济效益每况愈下;

③、企业对翻译人员的重视度和认可度不高; ④、企业内相关翻译的图书和资料欠缺; ⑤、翻译设备落后; ⑥、翻译人员待遇低; ⑦、翻译人员编制不足;

四、解决方法:(针对以上问题,提出解决办法)

1、培养高素质的翻译人才:从大学外语专业教学角度,如教学方法、翻译技巧和实践、翻译教学内容多样化等;从翻译人员自身角度,应加强实践,刻苦钻研,开拓视野,懂得灵活变通;

2、加强硬件设施的配置:企业应对翻译提高重视度,加大投入,为翻译人员提供更好的待遇;充实图书资料和设备配置;充分合理编排翻译人员;组织翻译人员多参加各种翻译培训。

五、总结(结束语):

只有让企业翻译的各个层面得到完善的提高,才能使企业的经济效益也得到提高,形成良性循环,才能让企业在全球化的环境中生存立足。

对企业翻译的问卷调查:

1、贵公司对企业翻译每年投入的财力物力占公司总投入多少?

2、贵公司的企业翻译人员有多少?基本学历和专业技能如何?

A、本科、英语 B、硕士、英语 C、博士、英语 D、专科、英语 E、

3、翻译人员年龄构成如何?

4、贵公司企业翻译的效果如何? A、很好 B、好 C、一般 D、不好

5、贵公司对企业翻译的重视程度?

A、非常重视 B、重视 C、一般 D、不重视

共6页

第2页

论文

6、贵公司在企业翻译方面遇到的困难?(多选)

A、常会出现译错现象 B、因产品专业性强,而翻译人员却不懂,如生产流程、成分等 C、翻译人员专业知识不过硬

D、翻译人员因待遇不高,积极性不高,且流动性较大 E、

7、针对贵公司的现状和问题,你们的对策是什么?

The Enterprise Translation and Enterprise Culture Abstract: since China joined in WTO, its foreign trade has developed prosperously.More and more Chinese enterprises came out its country and marched toward the world.Meanwhile, these enterprises’ competitive ability has been improved greatly because of obtaining the world’s advanced technologies and crafts.Further more, with the deeper economic globalization, the investments of foreign busine, capital and enterprises in China have given powerful capital and technology for our Chinese enterprise’s development.But the situation also put forward higher demand to Chinese enterprises, especially the soft power of the enterprise translation and culture etc.Therefore, five parts will be promoted in this eay.There are:

1、what is enterprise translation

2、the current situation of enterprise translation and the importance of enterprise translation

3、the problems of the enterprise translation exist

共6页

第3页

论文

4、solutions for the problems

5、conclusion for the prospect of enterprise translation

Key words: enterprise translation; enterprise culture; world trade; importance; problems and solutions; prospect.Outline: I、what is enterprise translation?

1、Enterprise translation is ``````(the Chinese explanation )

2、features of enterprise translation:

①、extensivene: enterprise translation is not equal to science and technology translation.It contains science and technology, social science, culture and art etc.And science and technology translation just occupy a big portion in it.

②、the goal is clear and intensive: serving for enterprise, improving economic benefits, creating fortune and enriching enterprise culture.③、the subject and trade are frontiers.Examples: the enterprise’s own creativity, obtaining the latest information at home and abroad, mastering the newest action and direction of the trade.

④、repetition: such as, translation of company contracts, product certification, the introduction of enterprise and its products.II、the current situation and its importance

1、current situation (based on the research paper )

2、importance: ①、the status of translation is to enterprises what the

共6页

第4页

论文

position of state-owned enterprises is to state economy and taxation.It is indispensable. ②、China had entered WTO. ③、economic globalization. ④、fierce competition in the world. III、the existing problems:

1、subjective factors: ①、as English major, translators lack deeper language and cultural knowledge. ②、though be familiar with English, major knowledge is huge lacking. ③、the expreive ability of Chinese is bad. ④、translation concepts are backward. ⑤、unfamiliar with the modernizing translation methods.

2、objective factors: ①、enterprises pay le attention to translation. ②、because of backward technology and brief, enterprises are unable to develop products and fall behind the marketing development.Therefore, there are le interests and vicious circle is formed. ③、enterprises have le attention and approval on translators. ④、enterprises are lacking of translation books and materials. ⑤、backward facilities. ⑥、the salary of translators is low. ⑦、the construction of translators is not good. IV、solutions:

1、cultivating high quality translators: ①、from the angle of foreign college teaching, such as teaching methods, the skills and practice of translation, varying the translation teaching notes. ②、from the angle of translators: enriching practice, studying hard, broadening horizons and be flexible on translating.

共6页

第5页

论文

2、improving hard facilities: ①、pay more attention to translation and enlarge the investment. ②、provide higher or better salary and welfare for translators. ③、enrich translating books, materials and facilities. ④、arrange reasonable translating staff construction. ⑤、organize all kinds of trainings for translators.V、conclusion:

Only every aspects of enterprise translation improved, can the economic benefits of company increase, can the enterprises have a good circle, can the enterprises survive in the globalization circumstance.

共6页

第6页

毕业论文企业翻译与企业文化

企业文化毕业论文外文翻译

毕业论文翻译

毕业论文翻译

企业文化毕业论文

毕业论文企业文化与人本管理

企业文化与企业识别系统

企业中层干部与企业文化

企业文化与企业并购

企业文化与企业可持续发展

毕业论文企业翻译与企业文化
《毕业论文企业翻译与企业文化.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档