人人范文网 范文大全

中英对译泰戈尔诗集名句

发布时间:2020-03-02 15:16:06 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

泰戈尔诗集名句

世界上最远的距离,不是生与死的距离,

而是我站在你面前,你不知道我爱你

世界上最远的距离,不是我站在你面前,

你不知道我爱你,

而是爱到痴迷,却不能说我爱你

世界上最远的距离,不是我不能说我爱你,

而是想你痛彻心肺,却只能深埋心底

世界上最远的距离,不是我不能说我想你,

而是彼此相爱,却不能在一起

世界上最远的距离,不是彼此相爱,

却不能在一起,

而是明知道真爱无敌,却装作毫不在意

世界上最远的距离,不是树与树的距离,

而是同根生长的树枝,却无法在风中相依

世界上最远的距离,不是树枝无法相依,

而是相互了望的星星,却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离,不是星星之间的轨迹,

而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离,不是瞬间便无处寻觅,

而是尚未相遇,便注定无法相聚

世界上最远的距离,是鱼与飞鸟的距离,

一个在天,一个却深潜海底。

——泰戈尔《世界上最远的距离》夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sign

生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美。

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

我不能选择哪最好的,是那最好的选择了我。

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投在了自己的前面。

鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。

贞操是从丰富的爱情中产生出来的资产。

根是地下的枝。

只是空中的根。

夜秘密的把花开放了,却让白日去领受谢词。

我存在,乃是所谓生命的一个永恒的奇迹。

有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.

我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。

My heart, the bird of the wilderne, has found its sky in your eyes.是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

If you shed tears when you mi the sun, you also mi the stars.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow.

瀑布歌唱道:\"我得到自由时便有了歌声了。\"

The waterfall sing, \"I find my song, when I find my freedom.\"

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

We come nearest to the great when we are great in humility.

决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。

Never be afraid of the moments–thus sings the voice of the everlasting.\"完全\"为了对\"不全\"的爱,把自己装饰得美丽。

The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

Wrong cannot afford defeat but Right can.

这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

We read the world wrong and say that it deceives us.

泰戈尔诗集

泰戈尔诗集

泰戈尔诗集读后感

泰戈尔诗集读后感

泰戈尔诗集(shi)

《泰戈尔诗集》读后感

《泰戈尔诗集》读书笔记

泰戈尔诗集语录

泰戈尔诗集读后感

Robert Brown中英对译

中英对译泰戈尔诗集名句
《中英对译泰戈尔诗集名句.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档