人人范文网 范文大全

应该反思了:我们为什么学不好英语?(教学版)

发布时间:2020-03-04 00:17:27 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

应该反思了:我们为什么学不好英语?(教学版)

作者:Camel

对于这个困惑了我二十几年的问题,我自认为反思了四年,文章也写了几个月,请大家一定要带着思考和理性,耐心地读完它。也可能需要不止读一遍。如果你能读完这篇短文章,也算是知识分子了。我之所以这么说是因为很多大学生没有耐心读完。

先只想两个问题:我们是如何学母语-汉语的,为什么现在的英语教学会把听说能力的正常人变成残疾人?中国改革开放二十多年,市场上英语学习资料层出不穷,外国留学生说中国拥有全世界的英语学习教材(美、英、加、澳、新),但学习效果(尤其是听说能力)甚差。为什么却没有一种好的英语学习方法呢?

到目前为止,还没有人就汉语拼音和美式英语语音进行全面的比较。我很擅长美国英语教学,通过比较辅助发音法,可以在短时间内纠正学生的语音语调,并使其掌握正确的学习方法,发现自身问题,也知道自己在没有老师的指导下如何改进,英语综合能力从而迅速提高。 请一定注意这么一个先机:强调语言应用能力的素质教育必定在短时期内替代传统的应试教育。***我不仅可以模仿带有明显的中国口音的英语,也还可以模仿带有浓重美国口音的汉语,并能指出造成这种现象的原因,当然也就能够教学生发正确的美音。

我的特点是:听说领先,汉语拼音辅助发声,系统性指导服务:如发音和拼写、记忆;词根词缀、串讲初级语法。所有都应该从初学开始。原版视听,真实环境,低成本,广受益。新方法、高起点、好内容、优服务、真环境、量积累、无意识、练语感。有了语感,语言的综合运用能力就会迅速提高。

谢谢您的耐心,请及时和我联系:YY频道57302146。

英语本身只是一种他国语言,它和汉语的本身功能没有什么不同,只是英语已成为一种世界性语言。随着计算机和互联网的发展,计算机内部的原程序代码,各国互联网的英语网页都是用英语编写的;世界贸易中的来往电子邮件、表格、单据、合同以及谈判语言也都是英语。我国政府也意识到学习英语的重要性,投入大量的资金引进语言外教。而这种引进耗资巨大,收效并不尽人意。

很多专家学者谈到了我国高等教育改革的失败(台湾的郎咸平、MIT的林家翘),所幸的是我国政府已在西北农村免除了九年义务教育的学费。这时我们看到了发展普及教育的曙光。而我国的高等教育改革的现状就是“教育大跃进”,合格师资严重不足,教育水平大幅下降。在普及教育和高等教育中最令人头痛的科目就是英语,学生们投入的时间和精力最多,而见效最慢;家长投入的金钱也是很多的。现在已形成了一种学英语只有花很多钱才有可能学好的怪现象(但并不一定就学得好)。我可以将“贵族英语”变成“平民英语”。

我们生活在浮躁的时代,大多数人都希望能快点儿学好安生立命的本领,快点儿找到自己满意的工作,快点儿挣到大钱。我们无法静下心来学习,更无法静下心来思考。请问:你思考了吗?你愿意思考吗?你有思考的习惯吗?我原以为符合人性的教学方法是大多数人所能理解和接受的。我实在没有料到人们的传统观念是如此根深蒂固。针对英语这一科目,不仅从病症上发现病灶,而且也要拿出药方。所以在这篇文章中我会把如何降低时间成本和金钱

成本的学习方法介绍给大家。看完文章,再免费试听,你就可以决定该如何学英语了。我不仅教你语言知识,而且教会你在没有指导教师的情况下如何学习。学习没有捷径,但有方法。

一、我国现存传统英语教学法的误区

以下问题应采用逆向思维(也就是常理或现象是对的,所推断出来的结果也肯定是对的、好的;但如果结果不是我们想象的,那么前面的过程肯定出了差错):中国改革开放二十多年,市场上英语学习资料层出不穷,外国留学生说中国拥有全世界的英语学习教材(美、英、加、澳、新),但学习效果(尤其是听说能力)甚差。为什么却没有一种好的英语学习方法呢?

1.将视听材料偏重书面教学,忽略了最根本的语言基础(发音),并且过分依赖用我们的母语汉语去解释。

我们也知道很多关于英语学习的杂志刊登了许多如何提高学习英语效率的文章。为什么这么多论文,却不能让大多数平民百姓和他们的子女学好英语呢?因为大多数论文都是关于语言点知识的“小法”,而没有谈及其“大道”。更何况有很多所谓的专家学者滥竽充数,东抄西拼写了很多误人子弟的废话,而自己的语言综合能力只有上帝和他自己知道。“天下文章一大抄,看你会抄不会抄!”这些所谓的学术论文后面的参考书目倒是不少,我的通俗文字可是没有参考书目。如果有人敢吹自己的英语水平,就让他给你讲原版电影吧。至少我敢承认我能看得懂没有字幕的美国电影,虽然很多长的句子也根本摸不找头脑。英语只是一种语言工具,要学好它也因遵循学习我们的母语---汉语方法,也就是说应从听说开始。这是合乎人性本能、遵循自然规律的学习方法。

为什么中国和美国的未受过高等教育的老百姓能看懂本国的电视节目,并用自己的母语进行交流?而学英语的中国人大部分都看不懂电视,更不用说用英语自如地交流。我们总是强调打好基础,但实际上初学者根本没有打好语音基础,因为他们没有好的语言教育环境。语音纯正、语言综合能力强的人不会去教基础英语,而是利用自己的优势去大城市挣大钱了。学生们由于开始学发音大多是错误的,造成了不敢朗读,只能看字母的排列组合顺序,记单词的效率就十分低了,因而失去了信心和兴趣。

有一种很可笑的现象在我们周围发生。曾有一在美的博士后告诉我这样一个真实的故事。他们研究生里有一位发音很糟糕的同学,并带有很重的四川口音。他用英语讲了一个

seminar(学术交流研讨会,一个人利用投影、幻灯等手段向同行讲述自己的科研成果,然后回答同行所提的问题),无独有偶,另一位四川学生说这是他听英语seminar(每人都要讲)中听英语听得最明白的一次。后来,其他同学说他俩偏好带有椒盐的麻辣英语。那么,我们是否注意到我们中国人和中国人讲英语还是很容易交流的呢?但和美国人交流就出现了很大的障碍。这是因为中国人彼此适应了双方的口音(都不标准),由于语言的驾驭能力不娴熟,只好用简单而非地道的词来表达自己的意思。但美国人没法模仿不正确的口音,表达得也很地道,这叫我们如何适应得了呢?但是,我们切不可忘记我们是在学习别人国家的语言,当然就不能按照我们的评判标准。

人们都说汉语是世界上最难学的语言,为什么现在很多外国留学生的汉语听说能力都很强呢?因为汉语是图形文字,汉语拼音是学习汉语的最基本的工具,无论是查字典、记发音的笔记、朗读都需要汉语拼音。所以他们的语音基础在不知不觉中打得非常坚实。我们中国人也不敢随便读出我们不知道的字,望形生音往往读成白字。

2.认为学英语只是为了阅读,能读懂英语文献就行了。

实际上科技英语只是普通英语的分支,它毕竟还是英语。如果连普通英语都不行,连未受过高等教育的人的能力都不如,那直接跳入知识分子的水平的效果也就可想而知了。按照以上学习方法是没有错误的结论反推,学习语言不一定需要听说为基础,阅读和写作学好了,按道理也算是“知识分子”了,但由于听说不行,“知识分子”就变成聋哑残疾人了。那么,也是否可以得出聋哑人学习语言要比正常人更有优势的结论,这是继四大发明后的“第五大发明”?! 这是多么令人类感到荒唐和羞辱的结论啊!

为什么新东方以及高考升学率高的中学可以出很多有针对性的复习资料?因为他们都是以全真的考题为蓝本,辅以透彻的分析和针对性强的指导进行教学的。但是,我们学习英语的终极目的是运用这种语言进行交流,并从交流中获取信息。所以以应付各种考试为目的的教学方法是不能满足这种要求的。等需要用到英语的综合能力时也只好临渴掘井。因此,学习听说别人国家的语言也应该采用国外的全真材料。海外的中国留学生和在中国的外国留学生的学习历程证明了只有在良好的语言环境下通过优秀的教学指导才能事半功倍地学好外语。 在美国的中国留学生的TEOFL/GRE考试分数很高,比印度、肯尼亚(官方语言是英语和当地语)、甚至比美国本科生的分数都高出很多,但是十有八九的非英语专业的学生至少在第一年里无法在美国大学担任助教的工作,其语言让美国学生听不懂。绝大多数人只好上0210(初级英语听说),通过后才能上5910(高级英语听说,助教资格)。所以,他们也不得不从TA(teaching aistant助教)转成RA(research aistant,研究助理)。那么,博士毕业后的中国留学生的语言应用能力是不是就没有问题了呢?实际上并不是,他们在技术层面上普遍要比印度学生好,比如发表文章多、实验操作水平高,但由于语言交流能力不如印度人,中国留学生找工作的机会同印度人和肯尼亚人相比也大大减少了。这从另一个方面也说明了口语的重要性。

这种现象是如何造成的呢?基础不扎实,积重难返。我国小学、中学、大学英语师资水平不高,语音不准、不纯、口语能力差。甚至

二、三流的大学英语老师能流利地用纯正英语授课的比重很少。老师水平不高又怎能教出高水平的学生呢?

掌握知识是通过语言从不同的渠道积累大量的信息并加以沉淀的过程。所以,语言作为一种学习的工具应该发挥它的本身用途----运用语言获取信息,并在运用语言的过程中学习语言知识,而不是偏重词性和语法的讲解。我们在用中文谈话和阅读时,是决不会考虑到语法或词性的。

例如,打网球是为了娱乐健身,在未入门之前,凭自己看别人打,琢磨如何打,再去练习。有兴趣有毅力苦练的人就会进步很快。反之,进步不大就会越来越失去对其的兴趣,但还是有很多人喜欢网球。如果有专业教练,学习进程会达到事半功倍之效,兴趣亦随之与日俱增。所以,系统学习是一个必不可少的过程。大凡成年开始学习网球的人都没有期望成为一名比赛型的专业选手,只是为了增加一种有趣的娱乐健身技能。学习英语也是一样。我们绝大多数人不会去想成为英语语言学家,而只是希望英语能成为工作生活中对外交往的工具。

3.语言环境不适当。

孩子在学习母语时,如果父母总是以哄孩子的口气用重复性音节来和孩子说话,孩子的语言能力也会进步缓慢;如果父母用大人的语言和孩子说话,效果则大不同了;当我们偶尔听到孩子说出一些成年人的词语时,我们也会欣喜地惊奇孩子的语言进步。而当成年人说出儿童不能理解的词语时,成年人就需要用简单的话来解释较为复杂的词语。孩子学说话的过程需要大人及周边的语言环境,父母善于言谈,给孩子一个好的语言环境,孩子也就能说会道,老三老四,象个“小大人”;在美国大城市的华人区,很多不会英语的成年人由于没有毅力学习,也没有价廉物美的服务,无法有效地提高英语水平,从而惧怕和美国人交往,只生活在

华人圈内,英语听说能力根本没有提高。我们国内学习英语的人大多数也缺乏毅力,害怕朗读和听说。

在80年代以前,中国普通话的普及程度还不是很广,很多地区的教师还采用地方方言授课。随着我国政府大力推广普通话和电视行业的迅猛发展,普通话已在全国普及。这也说明了语言环境的重要性,也印证了在运用语言中学习语言的方法,也就是说成年人也能在语音方面有很大的提高。

因此,采用原版的英语视听材料也会营造出相应的语言环境。我本人是在美国加利福尼亚学听的广东话,在国内通过看美国原版片学的黑人口音。可见能否有机会出国并不是最主要的,我们有这些资源但却在浪费。即便是有人提供了好的方法,但由于观念和某些上层人物的利益和乌纱帽,(四六级考试可以收钱,各个考试委员会又很多官衔可以安排)就根本不敢去尝试。

4.缺乏系统辅助训练。

学习语言不同于学习自然科学,如果能听懂、说出较复杂的语言,简单的也就不会有什么问题了。要想达到这个目的,系统的训练是绝对必要的。为求事半功倍的效果,好的教练是不可缺少的。这种团队模式将会不同于个人的独立挣扎。集体的智慧、大家的力量,良好的服务,明显的进步,自我激励意识将会使你学习英语的兴趣大增。

我们在随视听教材学习过程中,往往只是达到了“假听懂了”的效果。如,看完教材中的英文句子,然后再听,觉得自己听懂了(实际上只是用汉语理解了英语句子的意思,并在瞬时记住了英语句子的排列顺序),大多数正在准备考试的学生采用这种方式;另一种有一定听力基础的人看着汉字字幕,能够分辨出一些英语单词,许多已从校园毕业的成年人希望从这种所谓的“寓教于乐”环境中提高自己的英语听力;还有一种看着英文字幕看电视,主要是边阅读边听一些台词,海外的中国人大多通过这种方式提高自身的英语听力。但是,无论采用哪种方式,听众总不愿意暂停画面去查字典,记在本子上以便以后能记住单词,然后再继续播放。

我们看英文电视时,希望有两个人一直陪在我们身边,一个是能够把电视中的快速英语用较慢而且清楚的语速重复出来,同时还可以惟妙惟肖地模仿电视里原话的美国人,另一位就是词汇量极大、英语水平高深的、随时可以脱口而出告诉你英语单词和句子的汉语意思的中国老师。这样就可以比较轻松地在娱乐环境中学习英语了。这种无意识记忆的内容会长时间地停留在你的脑海中。但是,还会有你以前听到过的,而这次还是听不出来的句子。这时你就希望两个指导教师能够不厌其烦地再三重复。而且在以后的类似情况发生的时候,仍能得到及时的帮助。尤其是对那些我们都认识的单词、连在一起却不知道什么意思的、再经过连读后完全不知所云的短语帮助最大。但是我们没有谁能够请得起这两位高手(即便是不难找到这两个人),而电视和迅猛发展的数字技术可以为我们提供价廉物美的服务。电视、广播(同互联网相比)可以传播得更广泛,成本更低廉。

5.中美语言教育体制的最大差异就是,中国以灌输结构框架信息为主,美国则偏重学生模仿和应用能力(直接教学法),双方都无法达到量的快速有效积累,而优质的指导性服务所提供的无意识学习环境会弥补其不足。教学方法不遵循人的学习本能。

在汉语语言学习和交流过程中(在交流、运用中学习),我们可以把词汇分为积极词汇和消极词汇。能够在听、说、读、写中运用自如的是积极词汇,而只能听、只能读却不能经常脱口而出,在写作的时候也不会用到的词汇称之为消极词汇。那么,我们回头看看大多数人的英语学习过程。大部分人只是记住了字母的排列顺序和中文意思,在所谓的“阅读”中可以把英语单词理解成汉语意思,然后根据脑中瞬时记住的汉语意思去做题。根本不是看完一个句

子或一段话就抓住了意思,我们通常还要回头再分析一遍,直到理解了中文意思。这也就是说,我们所记住的词汇竟连消极词汇都算不上,那怎么又可能运用自如呢?

我们的传统英语教学模式从小学到大学,甚至到研究生、博士生都是这样来教来学的。老师先领读一遍生词,然后开始分析语法,翻译课文,最多再领读一遍课文。我们姑且不去评判教师的水平如何,发音是否标准。我们单看这个教学过程和掌握语言的要求有多少相关。我们强调听、说、读、写是语言综合应用的能力。有听吗?只是读了一两遍单词,时间不过几分钟,所听到的绝大部分是分析课文语法结构的汉语和把书本上的字符翻译成的汉语。有说吗?除了那几分钟照本宣科的朗读(注意:那根本不是说),或者个别的好学生照着课本回答老师的提问,就没有张嘴的机会了。有读吗?刚才谈到老师先领读一遍生词,然后开始分析语法,翻译课文,所谓的“阅读”也只不过是把另一种语言的字符串变成汉语进行理解罢了。有写吗?这个答案我相信所有人的答案是一样的---没有,完全没有!汉语作文课是在我们已经基本掌握了语言的基础上开设的课程。那么,做英语作业也就根本不是写了。看看我们老师的教学过程吧,可悲啊!可怜啊!可我们的大多数老师和家长却指责学生,唉!自己不刻苦,不愿意学,神仙也教不好。可他们怎么就没想一想,这些学生中很多人喜欢看带有中文字幕的美国大片呢?其实我们绝大多数的老师和家长也是传统英语教学法的受害者。否则他们又为什么那么着急呢?他们只不过希望我们成为受害者中的“幸存者”。那么受害者中的“幸存者”大多利用语言优势去大城市挣大钱了。

学习任何一种知识我们都强调其基础的重要性,但在英语学习实际操作的大环境中,英语初学者无法达到这个目标。学习语言的基础就是发音、词汇和基本语法。对于英语初学者往往没用机会面对高水平的合格英语教师,这种情况不仅发生在中小城市以及农村,而且在大城市的普通学校也很普遍。拿我们的汉语来说,小学生先学汉语拼音,然后认识简单的字,并进行阅读练习。一般来说,小学生看到字典里的字就可以正确读出汉语拼音,如果课文没有生字的话,就可以进行朗读训练。我们学习的是别人国家的语言,不可能以我们自己理解的正确性来教初学者。

英语应该如何学

中国学生为什么学不好英语 演讲

大学我们究竟应该学什么

我们成功了教学反思

我们成功了教学反思

《我们长大了》教学反思

《我们成功了》教学反思

我们成功了教学反思

中国人应该如何学英语

英语笔记我们结婚了

应该反思了:我们为什么学不好英语?(教学版)
《应该反思了:我们为什么学不好英语?(教学版).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档