2011年12月9日星期五
1.中国广电总局China\'s top broadcasting watchdog 2011年11月28TV dramas.并于2012年1月1日关联词组:cutback on TV entertainment(限娱令)
TV dramas(电视剧)stern punishment(严肃处理)
TV stations(电视台)viewing experience(视觉体验)
fake advertising(虚假广告)sex-related commercials(色情广告)
2.信息来源:11月27日下午,广东电白人民路上,一男一女携带2名小孩在街上裸体徒步。 walked nude(“裸体”上街求助)bare feet(赤脚;光着脚)
in the nude (裸体;公开)navel-baring shirt(露脐装)
nude look(裸妆)social aistance scheme(社会救助机制)
bare all/bare it all(裸体)social security system(社会保障制度
people\'s livelihood and their sufferings(民生疾苦)
3.信息来源:The Hunan provincial commiion of finance(财政厅) reportedly spent 30 million
yuan ($ 4.7 million) on a purchase which was really worth 15 million yuan.The
related officials said they did it to \"expend the budget(花完预算)\".
expend the budget(花完预算)=year-end crash expenditure(年底突击花钱)
关联词组:
year-end report(年终报告)year-end bonus(年终奖金)
crash course(速成班)crash program(应急计划)
crash expenditure(突击花钱)imperfect budget system(预算制度不完善)
4.信息来源: from (草案条例)国务院法制办公室) would prolong a working woman\'s maternity leave from the current 90 days to 98 days (14 weeks).
longer maternity leave=maternity leave extended(产假延长)
关联词组:
maternity leave(产假)maternity一般指“怀孕;孕妇的;产妇的” maternity insurance(生育保险)maternity dre(孕妇装)、
maternity and child care (妇幼保健)Women\'s Right Protection(妇女权益保护)