dàxuã
大
学
dàxuãzhīdàozàimínɡmínɡdãzàiqīnmínzàizhǐyúzhìshànzhīzhǐ①大学之道,在
明
明德,在亲民,在止于至能
静,静而后
终
善。知止
能虑,ãrhîuyǒudìnɡdìnɡãrhîunãnɡjìnɡjìnɡãrhîunãnɡānānãrhîunãnɡlǜ而后有定,定而后
能安,安而后lǜãrhîunãnɡdãwùyǒuběnmîshìyǒuzhōnɡshǐzhīsuǒxiānhîuzãjìndào虑而后能得。物有本末,事有
始,知所
先后,则近道yǐ矣。
gǔzhīyùmínɡmínɡdãyútiānxiàzhěxiānzhìqíguïyùzhìqíguïzhě古之欲明明德于天下者,先
治其国;欲治其国者,
正xiānqíqíjiāyùqíqíjiāzhěxiānxiūqíshēnyùxiūqíshēnzhěxiānzhânɡ先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先其心;欲正其心者,先qíxīnyùzhânɡqíxīnzhěxiānchãnɡqíyìyùchãnɡqíyìzhěxiānzhìqízhī
诚其意;欲诚其意者,先致其知;zhìzhīzàigãwùwùgããrhîuzhīzhìzhīzhìãrhîuyìchãnɡyìchãnɡãrhîuxīn致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心zhânɡxīnzhânɡãrhîushēnxiūshēnxiūãrhîujiāqíjiāqíãrhîuguïzhì正,心国治而后正而后天下
身修,身修而后家齐,家齐而后国治,平。
身为本。其本
乱而guïzhìãrhîutiānxiàpínɡzìtiānzǐyǐzhìyúshùrãnyīshìjiēyǐxiūshēnwãiběnqíběnluànãr自天子以至于庶人,一是皆以修mîzhìzhěfǒuyǐqísuǒhîuzhěbïãrqísuǒbïzhěhîuwâizhīyǒuyě末治者,否矣;其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。
cǐwâizhīběncǐwâizhīzhīzhìyě此谓知本。此谓知之至也。
suǒwâichãnɡqíyìzhěwúzìqīyěrúwùâxiùrúhàohǎosâcǐzhīwâi②所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓
闲居为不善,无所不至;见zìqiâɡùjūnzǐbìshânqídúyěxiǎorãnxiánjūwãibùshànwúsuǒbùzhìjiàn自谦。故君子必慎其独也。小人jūnzǐãrhîuyànrányǎnqíbùshànãrzhùqíshànrãnzhīshìjǐrújiànqífâi君子而后厌然,掩其不善,而著其善。人之视己,如见其肺gānrányúzhōnɡxínɡyúwàiɡùjūnzǐbìshânqídúyě于中,形于外。故君子必慎其独也。
zãhãyìyǐcǐwâichãnɡ
诚肝然,揜其不善而著其善;人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?此谓zēnɡzǐyuēshímùsuǒshìshíshǒusuǒzhǐqíyánhūfùrùnwūdã曾子曰:“十目所视,十润身,心
手所指,其严乎!”富润屋,德rùnshēnxīnguǎnɡtǐpánɡùjūnzǐbìchãnɡqíyì广体胖。故君子必诚其意。
shīyúnzhānbǐqíyùlùzhúyīyīyǒufěijūnzǐrúqiērúcuō③《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗;有斐君子,如切如磋,rúzhuïrúmïsâxīxiànxīhâxīxuānxīyǒufěijūnzǐzhōnɡbùkěxuānxī如琢如磨;瑟兮僴兮,赫兮喧兮;有斐君子,终不可谖兮。”rúqiērúcuōzhědàoxuãyěrúzhuïrúmïzhězìxiūyěsâxīxiànxīzhěxún如切如磋者,道学也;如琢如磨者,自修也;瑟兮僴兮者,恂lìyěhâxīxuānxīzhěwēiyíyěyǒufěijūnzǐzhōnɡbùkěxuānxīzhědào慄也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君子,终不可谖兮者,道shânɡdãzhìshànmínzhībùnãnɡwànɡyě盛德至善。民之不能
shīyúnwūhūqiánwánɡbú
王不
忘也。《诗》云:“於 戏!前wànɡjūnzǐxiánqíxiánãrqīnqíqīnxiǎorãnlâqílâãrlìqílìcǐyǐmîshì忘。”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以沒世búwànɡyě不忘也。
kānɡgàoyuēdìdiǎnyuē
kâmínɡdãtàijiǎyuēɡùshìtiānzhīmínɡmìnɡ
天之
明
命。”④《康诰》曰:“克明德。”太甲曰:“顾諟kâmínɡjùndãjiēzìmínɡyě
gǒurìxīnrìrìxīnyîurìxīn
kānɡgàoshìɡù帝典曰:“克明峻德。”皆自明也。
tānɡzhīpánmínɡyuēyuēzuîxīnmínshīyuē汤之《盘铭》曰:“苟日新,日日新,又日新。”《康诰》
zhōusuījiùbānɡqímìnɡwãixīn曰:“作新民。”《诗》曰:“周虽旧邦,其命维新。”是故jūnzǐwúsuǒbúyînɡqíjí君子无所不用其极。
shīyúnbānɡjīqiānlǐwãimínsuǒzhǐzǐyuē
shīyúnmiánmánhuánɡ
黄《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。” 《诗》云:“缗蛮niǎozhǐyúqiūyúshīyún
yúzhǐzhīqísuǒzhǐkěyǐrãnãrbùrúniǎohū
wãirãnjūnzhǐyúrãnwãi鸟,止于丘隅。”子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”
mùmùwãnwánɡwūjìxījìnɡzhǐ《诗》云:“穆穆文人
王,於缉熙敬止。”为人君,止于仁;为rãnchãnzhǐyújìnɡwãirãnzǐzhǐyúxiàowãirãnfùzhǐyúcíyǔguïrãn臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人jiāozhǐyúxìn交,止于信。
zǐyuētīnɡsînɡwúyïurãnyěbìyěshǐwúsînɡhūwúqínɡzhěbù子曰:“听讼,吾犹人也;必也使无讼乎!”无情者,不dãjìnqícídàwâimínzhìcǐwâizhīběn得尽其辞,大畏民志。此谓知本。
suǒwâixiūshēnzàizhânɡqíxīnzhěshēnyǒusuǒfânzhìzãbùdãqí⑤所谓修正;有所身在
正
其心者:身
有所忿懥,则不得其zhânɡyǒusuǒkǒnɡjùzãbùdãqízhânɡyǒusuǒhàolâzãbùdãqízhânɡyǒu恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;有suǒyōuhuànzãbùdãqízhânɡxīnbùzàiyānshìãrbùjiàntīnɡãrbùwãn所忧患,则不得其正。心不在焉,视而不见,听而不闻,shíãrbùzhīqíwâicǐwâixiūshēnzàizhânɡqíxīn食而不知其味。此谓修
身在
正其心。
suǒwâiqíqíjiāzàixiūqíshēnzhěrãnzhīqísuǒqīnàiãrpìyānzhī⑥所谓“齐其家在修其身”者,人之其所亲爱而辟焉,之qísuǒjiànwùãrpìyānzhīqísuǒwâijìnɡãrpìyānzhīqísuǒāijīnãrpìyān其所贱恶而辟焉,之其所畏
敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,
鲜zhīqísuǒàoduîãrpìyānɡùhàoãrzhīqíâwùãrzhīqíměizhětiānxiàxiǎn之其所敖惰而辟焉,故好而知其恶,恶而知其美者,天下yǐɡùyànyǒuzhīyuērãnmîzhīqízǐzhīâmîzhīqímiáozhīshuîcǐwâi矣。故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。”此谓shēnbùxiūbùkěyǐqíqíjiā身不修不可以齐其家。
suǒwâizhìguïbìxiānqíqíjiāzhěqíjiābùkějiàoãrnãnɡjiào⑦所谓“治国必先齐其家”者,其家不可教,而能人者,无之。故君子不出家而成君也;弟者,所以事
教rãnzhěwúzhīɡùjūnzǐbùchūjiāãrchãnɡjiàoyúguïxiàozhěsuǒyǐshì
教于国。孝者,所以事
众也。康诰曰:
养jūnyětìzhěsuǒyǐshìzhǎnɡyěcízhěsuǒyǐshǐzhînɡyěkānɡgàoyuē
长也;慈者,所以使rúbǎochìzǐxīnchãnɡqiúzhīsuībúzhînɡbùyuǎnyǐwâiyǒuxuãyǎnɡ诚
求之,虽不中,不远矣。未有学“如保赤子。”心zǐãrhîujiàzhěyě子而后嫁者也。
yījiārãnyīguïxīnɡrãnyījiārànɡyīguïxīnɡrànɡyīrãntānlì一家仁,一国
兴仁;一家
让,一国
兴
让;一人贪戾,
舜
率yīguïzuîluànqíjīrúcǐcǐwâiyìyánfânshìyìrãndìnɡguïyáoshùnshuài一国作乱。其机如此。此谓一言偾事,一人天下以仁,而民其所从之。桀纣
率
定国。尧tiānxiàyǐrãnãrmíncïnɡzhījiãzhîushuàitiānxiàyǐbàoãrmíncïnɡzhī
天下以暴,而民
从之。qísuǒlìnɡfǎnqísuǒhàoãrmínbùcïnɡshìɡùjūnzǐyǒuzhūjǐãrhîuqiúzhū令反其所好,而民不从。是故君子有诸己,而后求诸
藏乎身不恕,而能喻诸人者,rãnwúzhūjǐãrhîufēizhūrãnsuǒcánɡhūshēnbúshùãrnãnɡyùzhūrãnzhě人;无诸己,而后非诸人。所wâizhīyǒuyěɡùzhìguïzàiqíqíjiā未之有也。故治国在齐其家。
shīyúntāozhīyāoyāoqíyâzhēnzhēnzhīzǐyúguīyíqíjiārãn
蓁。之子于归,宜其家人。”《诗》云:“桃之夭夭,其叶蓁yíqíjiārãnãrhîukěyǐjiàoguïrãnyídìãrhîukěyǐjiàoguïrãn
shīyúnyíxiōnɡyídìyíxiōnɡ
qí宜其家人,而后可以教国人。《诗》云:“宜兄宜弟。”宜兄
shīyúnqíyíbútâzhânɡshìsìguï宜弟,而后可以教国人。《诗》云:“其仪不忒,正是四国。”其wãifùzǐxiōnɡdìzúfǎãrhîumínfǎzhīyěcǐwâizhìguïzàiqíqíjiā为父子兄弟足法,而后民法之也。此谓治国在齐其家。 suǒwâipínɡtiānxiàzàizhìqíguïzhěshànɡlǎolǎoãrmínxīnɡ⑧所谓“平孝;上长天
下在治其国”者,上
老老,而民
兴xiàoshànɡzhǎnɡzhǎnɡãrmínxīnɡtìshànɡxùgūãrmínbúbâishìyǐjūnzǐ长,而民
兴弟;上恤孤而民不倍。是以君子上,毋以使下;所恶于下,毋以事
前;所恶于yǒuxiãjǔzhīdàoyěsuǒwùyúshànɡwúyǐshǐxiàsuǒwùyúxiàwúyǐshì有絜矩之道也。所恶于shànɡsuǒwùyúqiánwúyǐxiānhîusuǒwùyúhîuwúyǐcïnɡqiánsuǒwùyú上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从yîuwúyǐjiāoyúzuǒsuǒwùyúzuǒwúyǐjiāoyúyîucǐzhīwâixiãjǔzhīdào右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右。此之谓絜矩之道。
shīyúnlâzhǐjūnzǐmínzhīfùmǔmínzhīsuǒhàohàozhīmínzhīsuǒjiãbǐnánshānwãishíyányán
山,维石岩岩,
天下僇《诗》云:“乐只君子,民之父母。”民之所好好之,民之所wùwùzhīcǐzhīwâimínzhīfùmǔhâhâshīyǐnmínjùěrzhānyǐ矣。
shīyún恶恶之,此之谓民之父母。《诗》云:“节彼南
yǒuguïzhěbùkěyǐbùshânpìzãwâitiānxiàlù赫赫师尹,民具尔瞻。”有国者不可以不慎,辟则为shīyúnmìnɡbùyìyīnzhīwâisànɡshīkâpâishànɡdìyíjiànyúyīnjùn
丧师,克配
上帝。仪监于殷,峻
慎用。⑨《诗》云:“殷之未dàodãzhînɡzãdãguïshīzhînɡzãshīguïshìɡùjūnzǐxiānshân
众则失国。是故君子先命不易。”道得众则得国,失hūdãyǒudãcǐyǒurãnyǒurãncǐyǒutǔyǒutǔcǐyǒucáiyǒucáicǐyǒuyînɡ乎德。有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此有德者本也,财者末也。外本内末,争dãzhěběnyěcáizhěmîyěwàiběnnâimîzhēnɡmínshīduïshìɡùcáijùzã
民施夺。是故财聚则mínsàncáisànzãmínjùshìɡùyánbâiãrchūzhěyìbâiãrrùhuîbâiãrrù民散,财散则民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;货悖而入zhěyìbâiãrchūkānɡgàoyuēwãimìnɡbùyúchánɡdàoshànzãdãzhī
善则得之,者,亦悖而出。《康诰》曰:“惟命不于常。”道bùshànzãshīzhīyǐchǔshūyuēchǔguïwúyǐwãibǎowãishànyǐwãibǎo
善以为宝。”不善则失之矣。楚书曰:“楚国无以为宝,惟jiùfànyuēwánɡrãnwúyǐwãibǎorãnqīnyǐwãibǎoruîyǒuyígechãnduànduànxīwútājìqíxīnxiūxiū
断兮无他技,其心休休
圣,其心舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝。”
qínshìyuē⑩秦誓曰:“若有一个臣,断焉,其如有yānqírúyǒurïnɡyānrãnzhīyǒujìruîjǐyǒuzhīrãnzhīyànshânɡqíxīn容焉。人之有技,若己有之;人之彦
能hàozhībúchìruîzìqíkǒuchūshínãnɡrïnɡzhīyǐnãnɡbǎowǒzǐsūnlímín好之;不啻若自其口出,寔
容之,以能保我子孙黎民。
圣,而违shànɡyìyǒulìzāirãnzhīyǒujìmàojíyǐwùzhīrãnzhīyànshânɡãrwãi尚亦有利哉!人之有技,媢嫉以恶之;人之彦之俾不通,寔不能zhībǐbùtōnɡshíbùnãnɡrïnɡyǐbùnãnɡbǎowǒzǐsūnlímínyìyuēdàizāi
容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!”
中
国。此谓唯仁人
先,命wãirãnrãnfànɡliúzhībǐnɡzhūsìyíbùyǔtïnɡzhōnɡguïcǐwâiwãirãnrãn唯仁人放流之,迸诸四夷,不与同为能爱人,能恶人。见wãinãnɡàirãnnãnɡwùrãnjiànxiánãrbùnãnɡjǔjǔãrbùnãnɡxiānmìnɡ
贤而不能举,举而不能yějiànbúshànãrbùnãnɡtuìtuìãrbùnãnɡyuǎnguîyěhàorãnzhīsuǒwù也;见不善而不能退,退而不能恶人之所好,是谓拂人之大道,必忠(11)生
远,过也。好人之所恶,wùrãnzhīsuǒhàoshìwâifúrãnzhīxìnɡzāibìdàifúshēnshìɡùjūnzǐyǒu
性。菑必逮夫身。是故君子有dàdàobìzhōnɡxìnyǐdãzhījiāotàiyǐshīzhī信以得之,骄泰以失之。 财有大道:生
之者
众,食之者寡,为之shēnɡcáiyǒudàdàoshēnɡzhīzhězhînɡshízhīzhěguǎwãizhīzhějíyînɡzhīzhěshūzãcáihãnɡzúyǐrãnzhěyǐcáifāshēnbùrãnzhěyǐ者疾,用之者舒,则财身发财。未有不终上
恒足矣。仁者以财发身,不仁者以shēnfācáiwâiyǒushànɡhàorãnãrxiàbúhàoyìzhěyěwâiyǒuhàoyìqíshì
好仁,而下不好义者也;未有好义,其事bùzhōnɡzhěyěwâiyǒufǔkùcáifēiqícáizhěyěmânɡxiànzǐyuē者也;未有府库财,非其财者也。孟
羊;百
xùmǎ
献子曰:“畜马乘
之家,不shânɡbùcháyújītúnfábīnɡzhījiābúxùniúyánɡbǎishânɡzhījiābú乘,不察于鸡豚;伐冰之家,不畜牛xùjùliǎnzhīchãnyǔqíyǒujùliǎnzhīchãnnìnɡyǒudàochãn畜聚敛之臣;与其有聚敛之
臣,宁有盜
cǐwâiguïbù
臣。”此谓国不yǐlìwãilìyǐyìwãilìyězhǎnɡguïjiāãrwùcáiyînɡzhěbìzìxiǎorãnyǐ以利为利,以义为利也。长彼为
国家而务财
用者,必自小人矣,并至,虽有
善者,bǐwãishànzhīxiǎorãnzhīshǐwãiguïjiāzāihàibìnɡzhìsuīyǒushànzhě善之。小人之使为国家。菑害yìwúrúzhīhãyǐcǐwâiguïbùyǐlìwãilìyǐyìwãilìyě亦无 如之何矣。此谓“国不以利为利,以义为利也。”