法律类合同中:英——汉翻译
“广告推广费用” 是指在附表1第4段(2)中所列出的款项,其为在进行相关广告宣传和业务推广方面,所应由承租人负责承担的那部分费用,具体用于本协议中承租人所在大厦,承租人自身经营项目,业务范围,以及其他辅助性活动的广告宣传和业务推广,另外,该“广告推广费用”应由承租人,按照条款4.4及附表1第4段(2)中的规定,予以支付。
“基本租金”是指最小数额的固定租金,不包括百分比租金,服务费用,以及广告推广费用,相当于附表2中所列出的金额款项,并且,该基本租金将由承租人,按照附表2中的规定向业主予以支付。
“大厦”是指***购物中心,同时,其还包括购物中心内所有和任何部分,以及停车场,服务区,装卸区和其他区域,如上所述部分的使用权及享有权均隶属于大厦。
“租赁店铺”是指附表1第2段中所详细介绍的店铺,不包括外墙的外表面,边界墙的外表面,以及屋顶部分。
较长句段的翻译
如果在租金,服务费,广告推广费用,以及其他应付款项到期后七(7)日,承租人仍未能全部支付如上所述之费用,或者只支付了如上所述之部分费用(不管业主是否已发出正式通知,要求承租人缴纳该租金,服务费,广告推广费用,以及其他应付款项),或者业主因承租人的违约而拒绝接受其所支付的租金,服务费,广告推广费用,或其他应付款项,进而要求承租人除上述应付款项之外,还应支付因承租人的延迟支付而产生的,与如上全部款项或者与部分少支付款项有关的利息。另外,如上所产生之利息将被视为承租人所拖欠的租金,要求承租人予以全额支付。本租赁协议中任何条款均未赋予承租人可以在如上之全部款项到期之后,拒付或者延期支付到期应付的租金,服务费,广告推广费用和其他应付款项之权利,或者未赋予承租人可以凭借任何方式损害,影响或者背离业主根据本租赁协议中条款的规定,在承租人出现不支付行为后可以重获该租赁店铺所有权的权利(但在不得损害以上总则所述之情况的条件下)。