商务翻译
教学从商务翻译的常识和策略开始,循序渐进地进入不同专题并培养学生的策略运用及对商务文体的分析和处理。教学内容主要突出一下几个方面:从商务术语、表达修辞、语篇结构等多角度分析商务文本;比较中、英文平行文本的异同;剖析不同题材商务翻译的特点和共性规律。
主要内容
第一部分商务英语概述
第二部分商务翻译宏观方法
第三部分商务翻译常用技巧
第四部分多种商务题材翻译
本课程要求:
要求学生了解商务翻译常识;掌握翻译的宏、微观策略,并完成老师布置的课下针对性练习。通过自主学习与小组活动,自我修正及互相完善。
《商务翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档