汉语国际教育硕士(www.daodoc.com)
摘要
“老外”教汉语有自身的优势。他们有学习汉语的切身体验,深知汉语作为第二语言学习的难点,了解第二语言学习者的需要,可以与学习者无障碍地沟通。“老外”的教学方式和经验具有很多共性,值得以目标语为本族语的教师思考和借鉴。本论文把“老外”教汉语的实际经验带给我们的启示归纳为四点,以期国际汉语教学界就此展开讨论。
关键词
先语后文国别化教材双语教学第二语言学习者师资协力组合
1、先语后文:初级口语教学不出现汉字
2、考虑国别性:利用学习者第一语言作为教学资源
3、第二语言学习者视角:语言点的处理和解释有别于主流教学
4、师资协力组合:以目标语为本族语的教师和以基底语为本族语的教师优势互补
《国际汉语》第二辑
《“老外”教汉语:经验与启示.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档