职场英语学习系列:裁员?辞职?你准备好了吗?
九、十月乃职场风云变幻之月,有人借此另谋高职,有人不幸被裁。但无论是离职也好被辞退也好我们都应学会如何向你的上级正确表达你的意思,或许就这么一次与上司沟通机会就会改变你的命运使你免于裁员之灾或得到一次升迁之机。所以掌握这些敏感话题的表达方式是职场必备英文。
1.* I just heard that seven people are going be laid off next month.(我刚听到公司下个月要裁七位员工。)
《白领英语900句》公司要裁员的讲法有许多种, 其中最常见的不外是 layoff 这个字 (如果分开来写: lay off 是动词, 但合起来写 layoff 则是名词) .例如, \"Cisco iues a profit warning, plans layoffs.\" (思科发布盈余警讯, 计划裁员.) 当然还可以用比较口语的讲法说, cut jobs 或是 slash jobs, 还有一些书面表达方式表示裁员/冗员。大家也需要认识这类词:downsize / redundancy/ cut the payroll/ streamline (人员精减后达到流线型效果)。要是真的不幸在美国公司被裁员了怎么办? 先记住两句话再说, 第一句是, \"Whose decision was this?\" (这是谁的决定.) 俗语说冤有头债有主, 先问清楚了是谁动你的。 另一句话就是, \"I am between jobs.\" 这句话在找新工作时很好用.人家问你现在在作什么, 你不要呆呆地说, \"I just got laid off.\"你应该说, \"I am between jobs.\" 我正好在两个工作间的空档.听起来比较委婉。很多人也因此得到了新的工作。
2.* I’m done with my bo.He is so picky.(我受不了我的老板,他太挑剔了。)《白领英语900句》这里的 “do with”解释为“容忍、忍受”比较常见的还有“I can’t do with loud music.”在美国,跳槽是一件相当普遍的事情,而在中国,人们都希望自己能尽可能有一份安稳的生活。美国人是一个崇尚个人自由的人群,无论是选择工作还是自己的伴侣,都不会以牺牲个人自由为代价。这和中国传统文化提倡的“忍一时风平浪静”有很大的不同。
3.* You had your time.(已经给过你机会了。)
《白领英语900句》这个句子其实就是“You had your chance.”,这句话通常出自老板之口,当你被解雇了,有的员工希望老板再给一次机会时,老板就会说这句话。当然如果你判某人出局了,不妨无奈地对他说:You had your time.这个句子的一个使用时机则是对付你的手下败将,所以不妨假设,如果刘邦学好美语的话,当年他就会在江东河畔对着项羽说:“You had your time.”
4.* I\'m sorry to bring up my resignation at this moment, but I\'ve decided to study abroad.(我很抱歉在这个时候提出辞呈,但我已经决定要出国念书了。)
《白领英语900句》“resignation”辞职信。正所谓好聚好散, 即使你要辞职, 也要以一种礼貌的方式向老板提出.并告诉他一个合适的理由。
5.* My reason for leaving my present employment is that they offer me a higher position.(我离职的原因是他们给我一个更高的职位。)
《白领英语900句》赔本的生意没人做,我们会去做的事,或多或少对自己都有好处。而谋求更高的职位更好的发展也是人之长情。因此如果辞职你只要说明自
己的理由就可以了。
6.* 无限扩展:
在影响美国人的六个价值观中,有一条叫做“hard working”(敬业)。对于他们来说,如果你不工作,你将一无所有,只有通过自己的努力,你才能创造出自己的价值,得到应有的回报,否则你只能是一个停留在社会底层无足轻重的人。下面再来看一些与上司沟通辞职的常用句型.
a.I want to expand my horizons.(我想扩展我的视野。)
b.I\'ve made a tough decision, Mr.Smith.Here is my resignation.(史密斯先生,我做了一个很困难的决定。这是我的辞呈。)
c.First of all, I\'d like to say that I\'ve really enjoyed working with you.However, I think it\'s about time for me to leave.(首先,我要说的是,我真的很高兴能与你共事。但是,我觉得该是我离开的时候了。)
d. I\'ve been trying, but I don\'t think I\'m up to this job.(我一直很努力,但我觉得无法胜任这个工作。)
e.To be honest, I\'ve got a better offer.(老实说,我有一个更好的工作机会。)
偶遇老板是大胆面对?还是逃之夭夭?
小R在一家大型外企工作,当初毕业凭借着各类英语证书及不错的英语表达顺利进入这家公司,两年来他所在的团队业绩铮铮日上,工作也趋渐稳定。近来正逢人事变动,他们部分换来一个蓝眼金发的美国人担任部门总监。一次他们在休息区撞见,小R在说了一句“Good morning!”后就不知道说些什么而灰溜溜的走了。事后小R后悔在总监面前没有留下好的印象。之后,他与总监的几次工作沟通也都不顺利。小R纳闷自己学了这么多英语,为什么在沟通中却出现很
多的误解。沟通总是碰到各种各样的障碍。
工作中,你有没有像小R一样面对洋老板沟通总是那么不通畅。纵然你掌握了很多英语知识但是当你面对来自不同国家的人进行商务交流时,你是否又能应付自如呢?或是说上几句诸如:How are you? I am fine,thanks.And you? My English is poor.Bye-bye.等英语而转身离去,搞的“老外”一头雾水,找不着北。(国内很多学英语的朋友,就好像一个苦苦练了10年武功的大侠,“十年磨一剑,双刃未曾试”,终于有一天有机会面对敌人时,唯一想到的招式就是:逃命!)但是在越来越多的跨国公司,除了你精湛的业务能力外,领导更注重的是跨文化无障碍沟通技能。仅仅懂得外语是不够的,要了解不同文化之间的差异,接受于自己不同的价值观和行为规范。能与Native English speakers进行“有效的交流”,即工作中能与Native speakers建立、保持和发展良好的工作关系;或生活中结交几个native speaker的朋友,能够彼此交流感情、相互鼓励和帮助。而这本身也是学习口语的最终目的。本期让我们大家一起跟着乐宁口语专家Dr.Learning来学习在
职场中如何与各种英语国家的老板打招呼和寒暄。
lGood morning! Mr.Smith.(早上好,Smith先生)
《英语900句》:这个是一个很普通的打招呼用语,在职业场合中用的比较多,熟悉的同事之间可以用 “Hi!/Hello!Tony.”大家比较熟悉的“G\'Day, mate!”(你好,伙计!)著名澳大利亚的问候语,限于对较熟悉的人打招呼而不用于职业场合,男性间用得比女性多。所以在早上,或下午办公室室区域遇到无论是哪国老板最
好还是用:“Good morning!”“Good afternoon!”
lHow are you? (你好)
《英语900句》:是一句老外经常挂在嘴巴的问候语,相当于中国的“你饭吃了吗?”也有中国人喜欢用中式英语见面时打招呼说Where are you going?这个是很不妥当的。因为“去哪儿”、“干什么”都是私事,旁人没必要知道。而英国人喜欢用“How are things going?”而美国人常挂在嘴边的”What’s up?”其实是很不适宜在职场中运用,而一般用于比较熟悉的朋友之间。就相当于中国人口语中“朋友,
干吗呢?”所以千万不要对你的上司用这句哦。
无限扩展:各国文化习惯不同,见面打招呼时说的话如果译成英语,我们会发现其间的差异很有趣。杂志1990年第七期题为Greetings of the World一文写到:土耳其人见面说Be under God\'s great power;瑞典人说How can you, friend? 波斯人说May thy shadow never grow thinner;埃及人说How do you perspire?( “你怎么出汗的”)。阿拉伯人说Praise god, how are you?荷兰人说:How do you fare?而海地人说How do you stand? (“你是怎么站的?”)波兰人却说How do you have yourself today?印度人则简单地说How?如果过了一段时间再见面,还可以说How have things been with you? 或 How is life treating you?英国人喜欢用:“It’s good t o see you again.熟人的话,甚至可以把Pigeon English(洋泾浜英语)
Long time no see you用上。
lI’m fine, thank you.(我很好,谢谢)
《英语900句》:对于How are you?的回答我们需要注意以下几点,在绝大多数的商务场合,下面的词语不合适,因为太夸张了。Highly, extremely, exceedingly, greatly, overjoyed, ecstatic, wonderful, thrilled, charmed, elated, enchanted, lovely.下面的词被认为是不够积极或是不够肯定的回答:Fair, so so,all right, okay/OK.所以对与上司我们只要礼节性的回答I’m fine/good/pretty well就可以了。让他觉得
你是一个积极精力充沛的好员工。
职场中还有哪些常用的打招呼方式呢?让我们继续上一期的话题,跟着乐宁口语
专家一起来学习职场口语吧!
lNice to meet you! Mr.Smith.(很高兴见到你,Smith先生)
《英语900句》:是一句现在比较常用的第一次见面打招呼用语,在双方介绍完姓名后通常用这句。在非常正式场合也会用:“How do you do?”你的回答也是:
“How do you do?”千万不要回答I’m fine, thank you.澳大利亚人常常用:“I am pleased to meet you.”加拿大人也会用“pleased to meet you!Mr.Smith!记住无论你用什么方式说明很高兴认识别人都别忘称呼别人一下姓名,表示你已记住,也
是出于礼貌。
无限扩展:How do you do .My name is Tony.I’m working at marketing department.
(你好我是我是市场部Tony)
lAfter you!
《英语900句》:这是一句很常用的客套话,相当于You go first!在进/出门,上车的场合你都可以表现一下。不用“please”,例如你和老板在一同等电梯,男士让女士先进,当然这个场合也可以用到“Lady first”但如果不是男士谦让女士的场
景,就得用“After you!”了。然而美国人通常会说:“Go head !”
lI think it’s going to be a nice day.《英语900句》:天气通常是与外籍人士开始话题的一个切如点,尤其在职场中与老板,客户的交流也往往是以天气开始。而英国人也往往会比较喜欢谈论天气
来拉近彼此。
无限扩展:Nice weather isn’t it? (天气很好)
It’s certainly a big improvement over yesterday。(今天天气好多了)
But it’s supposed to get windy again this afternoon.(但是今天下午可能又要刮大风
了)
The weather’s disappointing.(天真糟糕!)
lDid you watch the world cup between England (英格兰)team and Paraguay
(巴拉圭)team?
《英语900句》:除天气之外还有很多安全的话题例如体育、工作、娱乐等等。而加拿大人比较喜欢谈论一些政策啊,税收,国内外事件等等。如果你对于这方面的英语词汇并不是很了解,也不要勉强,以免弄的很尴尬。但是千万不要谈论
一些很隐私的东西还有政治,宗教。最近正逢世界杯,在休息室,午餐中偶遇大老板你完全可以和他讨论一些赛事,大多数的外籍人士在工作之余还是很乐意与员工闲谈,不一定每次碰面都谈工作,尤其英国人很爱足球,美国人越来越喜欢足球。英国在本次此世界杯中也发挥的不错。说不定因为这个共同爱好你们可以成为工作之余的球友呢。但是一定要事先从侧面了解到你的上司是否是足球迷,
万一他不是那或许你们的话题就无法开展了。(更多足球英语可以访问
查阅)
无限扩展:Do you think Poland(波兰) will beat Costa Rica(哥斯达黎加) this
time ?
Chances are slim.(机会很小).
Australia team got 3 goals at the end of the second half.They really gave us a great
surprise.(澳大利亚在下半场最后几分钟进入3个球.)
England, Ecuador and host nation Germany have advanced to the second round of the World Cup.(英格兰,厄瓜多尔以及东道主德国队已经晋级下一轮比赛)
Did you have a good weekend?(周末过的好吗?)
How was your journey?(旅行怎么样啊?)
Would you like some coffee or tea?(想要茶还是咖啡?)
How do you like your coffee?(你需要什么咖啡呢?)
What about your new programme? Everything went smoothly.(你的新项目怎样了?
一切都很顺利。)