人人范文网 演讲稿

特朗普女儿演讲稿(精选多篇)

发布时间:2020-09-26 08:32:18 来源:演讲稿 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:特朗普演讲稿

【导读:2016年11月9日,美国大选终于尘埃落定,一开始一直不被看好的唐纳德·特朗普击败民主党候选人希拉里·克林顿,当选美国第45任总统。他获选后的这篇演讲,不管是从内容还是风格形式上都非常有特色。】

谢谢你们,非常感谢你们每一个人。抱歉让你们久等了。真是棘手的工作,非常棘手。再次感谢你们。

我刚刚接到了国务卿希拉里的电话,她向我们表示了祝贺。这是有关我们的事业和我们的胜利,同时我也向她和她的家庭表示敬意,她们在这场硬仗中坚持了下来。

我是说,她真的在拼尽全力战斗。希拉里在这场持续很久的选战中持之以恒地奋战,同时,对于她为国服务的经历,我们欠她一个感谢。

我真诚地向她表示感谢。而现在,是美国从分裂的伤口中重新捆成一团,集结在一起的时候了。我想对所有的共和党、民主党和独立人士说,现在是我们重新作为美国人站在一起的时候了。

这个时刻到了。我向这片土地上的每一位公民承诺,我会做一名为每一个美国人服务的总统,这一点对我尤其重要。对于在过去不支持我的那些人来说,我现在需要你们的指导和援助,让我们一起把这个伟大的国家团结起来。就像我从一开始就说的那样,这不只是一场选战,而是一次伟大的和无与伦比的运动,这场运动由数百万勤奋工作的男男女女组成。他们热爱自己的国家,他们想要一个更为美好和光明的未来。

这场运动属于所有美国人,来自所有种族、宗教、背景和信仰的美国人。他们期待我们的政府的为人民服务,并且希望他们的期待不会落空。

我们一起努力,开始这项刻不容缓的任务:重建我们的国家,重塑美国梦。我的一生都在商界摸爬滚打,我看见了那些来自世界各地的项目,和人群中未被开发的潜力。

这是我现在想为国家做的工作。这个国家有着无穷的潜力。我已经如此了解我们的国家,确信她包含无穷潜力。这将是一件非常美好的事情。每一个美国人都将有机会实现他或她所拥有的全部潜能。这个国家曾经被遗忘的男人和女人将不再被忽略。

我们将修复我们的内陆城市,并重建高速公路、桥梁、隧道、机场、学校和医院。我们将重建基础设施,并且更重要的是,这些重建项目会给数百万人带来工作。同时,我们也终于能照顾好那些忠诚而伟大的老兵,在这场持续18个月的竞选旅程中,我认识了他们当中的不少人。

能和他们共同经历这场选战,是我最大的荣幸之一。

我们的老兵是无与伦比的。我们将会启动一个让国家经济增长、重焕活力的项目。我会挖掘出我们所拥有的创意和才能,并且,我们要呼吁那些最优秀和最聪慧的人,为了我们所有人的利益而去最大化地利用他们的才干。这是我们能够做到的事情。我们有一个极好的经济计划。我们能够让经济增长率提升一倍,并成为全球最强劲的经济体。与此同时,我们会和其他国家处好关系,如果他们愿意和我们好好相处的话。我们会做到的。我们将和这些国家建立友好的关系,我们将和他们缔结伟大的友谊。没有哪个梦想是过于远大的,没有什么挑战是我们无法克服的。我们的未来尽在我们的掌控之中。

美国将永远朝着最美好的未来进发,我们将重塑我们国家的命运并追逐最远大的梦想。我们必须要做到这一点。我们将再次为了我们的国家而心怀梦想,心怀赢得美好和成功的梦想。

我想对全世界的人们说,当我们把美国的利益置于首位的同时,我们也会公平地对待每一个人。

我们会与其他所有国家和人群寻求共同利益,而非敌意;寻求合作,而非冲突。现在我想利用这个时刻感谢那些曾帮助过我的人,是他们帮助我取得了今晚这一历史性的胜利。

首先我想感谢我的父母,他们此刻正在天堂注视着我。他们都是很伟大的人,我从他们身上学习到很多。他们在每个方面都做得很好。他们是伟大的父母。我还想感谢我的姐妹,玛莉安娜和伊丽莎白。她们今晚陪我来到了这里。她们在哪儿呢?她们在台下某个地方,她们都是害羞的人。

我还想感谢我的弟弟和朋友罗伯特。他在哪儿呢?

我的姐妹和弟弟罗伯特,他们应该出现在台上的。但是没关系,他们都很棒。

我还想感谢我已经去世的兄弟弗雷德,他也是一个很好的人,他很优秀。能成为这个优秀家庭的一员,我感到很荣幸。

我拥有优秀的兄弟姐妹,伟大的父母亲。我还想感谢梅拉尼娅、唐、伊万卡、艾瑞克、蒂芙尼和拜伦。我爱你们,我感谢你们,感谢你们在过去艰难的几个小时里对我的陪伴。等待结果的过程真是艰难。

这是一件非常辛苦的事业。选举过程艰难而又令人厌恶。所以我十分感谢我的家人。他们真的都很棒。感谢你们所有人,感谢你们所有人。劳拉,你完成的工作使人惊叹。瓦内莎,谢谢你。十分感谢你们。多么优秀的一支团队。

你们一直以来给予了我令人难以想象的坚定支持。我想告诉你们,我们拥有一支庞大的团队。你们知道,一直有人声称我们的团队很小。我们的数量并不少。看看我们团队里的这些成员,看看他们所有人。

台上还有凯莉·安、克里斯、鲁迪、史蒂夫和大卫。台上站着许多有才华的人。我想对你们说,这支团队真的很独特。

我想特别感谢我们的前任市长,鲁迪·朱利安尼。他很棒,十分优秀。他和我们一起去各州宣传,一起开会,他从未改变。鲁迪在哪儿呢,他在哪儿?

克里斯·克里斯蒂州长,诸位,他真是不可思议。谢谢你,克里斯。他是第一人,第一参议员,第一市长,重要的政治家。我告诉你们,他在华盛顿非常受尊敬,因为他和你一样聪明,参议员杰夫·赛辛斯。杰夫在哪儿?另一个伟大的人,非常强硬的对手,赢他很不容易,不容易。那是谁?是市长鲁迪吗?

到台上来。他真是我的好朋友。但我告诉你,初识他时他是我的竞争对手。他是和民主党对抗的人。本·卡森医生。本在哪里?迈克·赫卡比也在这里,在台下某个地方。他很棒。迈克和他的家人带着莎拉一起来了,谢谢你们。麦克·福林将军,麦克在哪里?还有凯洛格将军。有超过200名将军和上将支持我的竞选,其中有很多特别的人。我们有22位获得过荣誉勋章的人。

有一个很特别的人,曾经有报道我俩不和。我和他没有任何不睦。他是一个让人难以置信的明星。你们怎么可能猜得到?让我来和你们说说雷恩斯。我说过,雷恩斯,我就知道,我就知道。看看这里的人。我知道,雷恩斯是一个超级明星。我说过,雷恩斯,除非我们获胜,他们可不能叫你超级明星。就像秘书处纯种马。在贝蒙锦标赛的跑道上飞驰时,他绝不会失败。

哦,这是你的时刻,你做得很棒。老天,别这样,来这儿,说点什么。

真是优秀的人!与RNC(共和党全国代表大会)的合作对我们的成功来说非常重要。我想说,我结识了很多优秀的人。

我还要感谢这些特勤安保人员。他们坚强、智慧、敏锐。我想说我可不敢惹他们的麻烦。当我想接近人群、和人群招手示意的时候,他们总会拉开我,把我摁在座椅上。可他们都是很棒的人,我要感谢他们。

还有纽约的执法人员,他们今晚也在。他们很棒,但有时得不到赏识,我们感谢他们。他们说这次胜利是历史性的事件。如果这次胜利真的是历史性的话,我们必须做出好成绩,并且我保证我不会让你们失望。我们会取得伟大的成果。我非常期待成为你们的总统,也希望在接下来的两年三年四年,甚至可能八年里,你们可以这么评价我们:你们中的许多人都为民众尽了很大努力。我希望你们会说我们让你们骄傲,我只能——谢谢你们——

我只能说竞选结束后,我们的工作才刚刚开始。我们会立刻开始为美国人民服务,我们会做出成绩,让你们为你们的总统感到骄傲。你们会非常骄傲。再次声明,能成为你们的总统,我很荣幸。

今晚真是神奇的一夜。过去的两年时光很精彩。我爱这个国家。谢谢。

非常感谢。也谢谢迈克·彭斯。

特朗普当选美国总统的演讲稿英文原文:

Thank you.Thank you very much, everyone.Sorry to keep you waiting.Complicated busine, complicated.Thank you very much.

I\'ve just received a call from Secretary Clinton.She congratulated us.It’s about us.On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign.

I mean she fought very hard.Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country.

I mean that very sincerely.Now it is time for America to bind the wounds of pision, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents acro this nation I say it is time for us to come together as one united people.

It is time.I pledge to every citizen of our land that I will be president for all of Americans, and this is so important to me.For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people, I\'m reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country.As I\'ve said from the beginning, ours was not a campaign but rather an incredible and great movement, made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their family.

It is a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs, who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will.

Working together we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream.I\'ve spent my entire life in busine, looking at the untapped potential in projects and in people all over the world.

That is now what I want to do for our country.Tremendous potential.I\'ve gotten to know our country so well.Tremendous potential.It is going to be a beautiful thing.Every single American will have the opportunity to realize his or her fullest potential.The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals.We\'re going to rebuild our infrastructure, which will become, by the way, second to none, and we will put millions of our people to work as we rebuild it.We will also finally take care of our great veterans who have been so loyal, and I\'ve gotten to know so many over this 18-month journey.

The time I\'ve spent with them during this campaign has been among my greatest honors.

Our veterans are incredible people.We will embark upon a project of national growth and renewal.I will harne the creative talents of our people and we will call upon the best and brightest to leverage their tremendous talent for the benefit of all.It is going to happen.We have a great economic plan.We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world.At the same time we will get along with all other nations, willing to get along with us.We will be.We will have great relationships.We expect to have great, great relationships.No dream is too big, no challenge is too great.Nothing we want for our future is beyond our reach.

America will no longer settle for anything le than the best.We must reclaim our country\'s destiny and dream big and bold and daring.We have to do that.We\'re going to dream of things for our country, and beautiful things and succeful things once again.

I want to tell the world community that while we will always put America\'s interests first, we will deal fairly with everyone, with everyone.

All people and all other nations.We will seek common ground, not hostility, partnership, not conflict.And now I would like to take this moment to thank some of the people who really helped me with this, what they are calling tonight a very, very historic victory.

First I want to thank my parents, who I know are looking down on me right now.Great people.I\'ve learned so much from them.They were wonderful in every regard.I are truly great parents.I also want to thank my sisters, Marianne and Elizabeth who are here with us tonight.Where are they? They\'re here someplace.They\'re very shy actually.

And my brother Robert, my great friend.Where is Robert? Where is Robert? My brother Robert, and they should be on this stage but that\'s okay.They\'re great.

And also my late brother Fred, great guy.Fantastic guy.Fantastic family.I was very lucky.

Great brothers, sisters, great, unbelievable parents.To Melania and Don and Ivanka and Eric and Tiffany and Barron, I love you and I thank you, and especially for putting up with all of those hours.This was tough.

This was tough.This political stuff is nasty and it is tough.So I want to thank my family very much.Really fantastic.Thank you all.Thank you all.Lara, unbelievable job.Unbelievable.Vanea, thank you.Thank you very much.What a great group.

You\'ve all given me such incredible support, and I will tell you that we have a large group of people.You know, they kept saying we have a small staff.Not so small.Look at all of the people that we have.Look at all of these people.

And Kellyanne and Chris and Rudy and Steve and David.We have got tremendously talented people up here, and I want to tell you it\'s been very, very special.

I want to give a very special thanks to our former mayor, Rudy Giuliani.He\'s unbelievable.Unbelievable.He traveled with us and he went through meetings, and Rudy never changes.Where is Rudy.Where is he?

[Chanting \"Rudy\"]

Gov.Chris Christie, folks, was unbelievable.Thank you, Chris.The first man, first senator, first major, major politician — let me tell you, he is highly respected in Washington because he is as smart as you get, senator Jeff seions.Where is Jeff? A great man.Another great man, very tough competitor.He was not easy.He was not easy.Who is that? Is that the mayor that showed up? Is that Rudy?

Up here.Really a friend to me, but I\'ll tell you, I got to know him as a competitor because he was one of the folks that was negotiating to go against those Democrats, Dr.Ben Carson.Where\'s been? Where is Ben? By the way, Mike Huckabee is here someplace, and he is fantastic.Mike and his familiar bring Sarah, thank you very much.Gen.Mike Flynn.Where is Mike? And Gen.Kellogg.We have over 200 generals and admirals that have endorsed our campaign and there are special people.We have 22 congreional medal of honor people.A very special person who, believe me, I read reports that I wasn\'t getting along with him.I never had a bad second with him.He\'s an unbelievable star.He is -- that\'s right, how did you poibly gue? Let me tell you about Reince.I\'ve said Reince.I know it.I know it.Look at all of those people over there.I know it, Reince is a superstar.I said, they can\'t call you a superstar, Reince, unle we win it.Like secretariat.He would not have that bust at the track at Belmont.

Reince is really a star and he is the hardest working guy and in a certain way I did this.Reince, come up here.Get over here, Reince.

Boy, oh, boy, oh, boy.It\'s about time you did this right.My god.Nah, come here.Say something.

Amazing guy.Our partnership with the RNC was so important to the succe and what we\'ve done, so I also have to say, I\'ve gotten to know some incredible people.

The Secret Service people.They\'re tough and they\'re smart and they\'re sharp and I don\'t want to me around with them, I can tell ya.And when I want to go and wave to a big group of people and they rip me down and put me back down in the seat, but they are fantastic people so I want to thank the Secret Service.

And law enforcement in New York City, they\'re here tonight.These are spectacular people, sometimes underappreciated unfortunately, we we appreciate them.So it\'s been what they call an historic event, but to be really historic, we have to do a great job and I promise you that I will not let you down.We will do a great job.We will do a great job.I look very much forward to being your president and hopefully at the end of two years or three years or four years or maybe even eight years you will say so many of you worked so hard for us, with you you will say that — you will say that that was something that you were — really were very proud to do and I can — thank you very much.

And I can only say that while the campaign is over, our work on this movement is now really just beginning.We\'re going to get to work immediately for the American people and we\'re going to be doing a job that hopefully you will be so proud of your president.You will be so proud.Again, it\'s my honor.

It\'s an amazing evening.It\'s been an amazing two-year period and I love this country.Thank you.

Thank you very much.Thank you to Mike Pence.

推荐第2篇:特朗普女儿演讲观后感

Review on The Speech of Ivanka Trump On November 9, the next president of America was voted by people.Donald Trump, a succeful busineman who had never participated in politics, won the election and surprise many people.In the whole election , his daughter , Ivanka Trump, played an important role.on July 21 at the Cleveland’s Quicken Loans Arena, candidate Donald Trump‘s daughter Ivanka Trump delivered an impreive speech at the Republican National Convention.so.here,we talk about some Review on The Speech of Ivanka Trump.First,Ivanka, looking pretty in a not-so-expensive pink dre that was from her own label, took her father’s side and pitched him unabashedly, saying he is not anti-women and also will support Americans all through his tenure, if he is elected.Second,she promised that her father will fight for equal pay for women and affordable childcare for parents, iues the Republican nominee has rarely if ever addreed on the campaign trail.Her primetime speech elicited repeated applause and much praise from delegates in the arena.Last, Touting a side of her father rarely seen on the campaign trail, Ivanka Trump cast her father as a leader who would fight to addre the student debt problem and would be a champion for equal pay for mothers and single women.In conclusion, Ivanka Trump’s speech is important for her father who can be elected the next President.I think that Ivanka Trump is the greatest aet Donald trump has.

My father is a fighter.When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does.He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.America will no longer settle for anything le than the best.We must reclaim our country\'s destiny and dream big and bold and daring.It was like that for us to growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.

推荐第3篇:特朗普女儿演讲英文文稿

Good evening.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.Inhis own way and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider and prevailed against(尤指长时间斗争后战胜) a field of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion.And tonight, he is the people’s nominee(候选人,被提名者).Like many of my fellow millennials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat.More than party affiliation, I vote based on what I believe is right for my family and my country.Sometimes, it’s a tough choice.That is not the case this time.As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment, and Donald Trump is the person, to make America great again.Real change — the kind we have not seen in decades — is only going to come from outside the system, and it’s only going to come from a man who has spent his entire life doing what others said could not be done.My father is a fighter.When the primaries(美国初选) got tough — and they were tough! — he did what any great leader does: He dug deeper, worked harder, got better and became stronger.I have seen him fight for his family.I have seen him fight for his employees.I have seen him fight for his company, and now I am seeing him fight for our country! That’s been the story of his life and, more recently, the spirit of his campaign.It’s also a prelude to reaching the goal(…的序幕、前奏) that unites us all when this party — and better still this country — knows what it is like to win again.If it’s poible to be famous and yet not really well known, that describes the father who raised me.In the same office in Trump Tower where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature(缩小的,微型的) buildings with Legos and erector sets, while he did the same with concrete, steel and gla.My father taught my siblings and me the importance of positive values and a strong ethical compa.He showed us how to be resilient, how to deal with challenges and how to strive for excellence in all that we do.He taught us that there is nothing we cannot accomplish, if we marry vision and paion with an enduring work ethic.One of my father’s greatest talents is his ability to see potential in people before they see it in themselves.It was like that for us too, growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.And that, like him, we each had a responsibility to work not just for ourselves, but for the betterment of the world around us.Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper, about people he had never met who were facing some injustice or hardship.He’d write a note to his aistant in his signature black felt-tip pen and request that the person befound and invited to Trump Tower to meet with him.He would talk to them, and then draw on(利用) his extensive network to find them a job or get them a break.And they would leave his office, as people often do after being with Donald Trump, feeling that life could be right again. Throughout my entire life, I have witneed his empathy(移情) and generosity towards others, especially those who are suffering; it’s just his way of being in your corner when you’re down.My father has not only the strength and ability neceary to be our next president, but also the kindne and compaion(同情) that will enable him to be the leader that this country needs. My father has a sense of fairne that touches every conviction(坚定的看法或信念) he holds.I’ve worked alongside him for more than a decade now at the Trump Organization, and I’ve seen how he operates as a leader, making important decisions that shape careers and change lives.I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side. When run properly, construction sites are true meritocracies.Competence in the building trades is easy to spot, and incompetence is impoible to hide.These sites are also incredible(难以置信的) melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work toward a single miion.There have always been men of all backgrounds and ethnicities on my father’s job sites, and long before it was commonplace(司空见惯的), you also saw women. My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it.He is color blind and gender-neutral.He hires the best person for the job, period.Words and promises, no matter how visionary they sound, will only get you so far.In our busine, you’re not a builder unle you’ve got a building to show for it or, in my father’s case, city skylines. Most people strive their entire lives to achieve great succe in a single industry.My father has succeeded in many at the highest level and on a global scale.One of the reasons he has thrived(繁荣,茂盛) as an entrepreneur is because he listens to everyone.Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinions of the work.My father is an exception.On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians.He’ll ask for their feedback(反馈); if they think something should be done differently or could be done better. When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.This has long been the philosophy at the Trump Organization.At my family’s company, there are more female than male executives.Women are paid equally for the work that we do, and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.Women represent 46 percentof the total U.S.labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.In 2014, women made 83 cents for every dollar earned by a man.Single women without children earned 94 cents for each dollar earned by a man, whereas(然而) married mothers made only 77 cents.As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy — motherhood is.As president, my father will change the labor laws that were put in place(到位) at a time in which women were not a significant part of the workforce, and he will focus on making quality childcare affordable and acceible for all.As the mother of three young children, I know how hard it is to work while raising a family, and I also know that I am more fortunate than most.American families need relief.Policies that allow women with children to thrive should not be novelties(新颖的事物); they should be the norm(标准,常态).Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career.He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right alongside of him.Americans today need an economy that permits people to rise again.A Trump presidency will turn the economy around(扭转经济) and restore the great American tradition(恢复传统) of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of generation that came before.In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.When my father says he will build a tower, keep an eye on the skyline.Floor by floor, a soaring(高耸的) structure will appear, usually record-setting in its height and iconic in its design.Real people are hired to do real work.Vision becomes reality.When my father says that he will make America great again, he will deliver.We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impoible happen.Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.When I was a child, my father always told me, “Ivanka, if you’re going to be thinking anyway, you might as well think big.” As president, my father will take on the bold and worthy fights.He will be unafraid to set lofty(崇高的,伟大的) goals, and he will be relentle in his determination to achieve them.To the people all over America, I say, when you have my father in your corner, you will never again have to worry about being let down.He will fight for you all the way, all the time.Every time

推荐第4篇:特朗普总统演讲稿

Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.

We, the citizens of America are now joined in a great national effort to rebuild our country and to restore its promise for all of our people.Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come.

We will face challenges.We will confront hardships.But we will get the job done.

Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.They have been magnificent.Thank you.

Today’s ceremony however, has very special meaning, because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, DC, and giving it back to you, the people.

For too long, a small group in our nation’s Capital have reaped the rewards of government while the people have borne the cost.Washington flourished, but the people did not share in its wealth.Politicians prospered — but the jobs left and the factories closed.The establishment protected itself but not the citizens of our country.Their victories have not been your victories; their triumphs have not been your triumphs; and while they celebrated in our nation’s capital, there was little to celebrate for struggling families all acro our land.That all changes starting right here and right now, because this moment is your moment It belongs to you.It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all acro America.This is your day.This is your celebration.And this, the United States of America, is your country.

What truly matters is not which party controls our government but whether our government is controlled by the people.January 20, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

Everyone is listening to you now.You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.At the center of this movement is a crucial conviction that a nation exists to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves.

These are the just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.But for too many of our citizens, a different reality exists.Mothers and children trapped in poverty in our inner cities, rusted-out factories scattered like tombstones acro the landscape of our nation, an education system flush with cash but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge; and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealised potential.

This American carnage stops right here and stops right now.We are one nation and their pain is our pain.Their dreams are our dreams and their succe will be our succe.We share one heart, one home and one glorious destiny.The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.For many decades, we have enriched foreign industry at the expense of American industry, subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military.

We have defended other nations’ borders while refusing to defend our own, and spent trillions of dollars overseas while America’s infrastructure has fallen into disrepair and decay.We’ve made other countries rich while the wealth, strength and confidence of our country has disappeared over the horizon.

One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions and millions upon American workers that were left behind.The wealth of our middle cla has been ripped from their homes and then redistributed all acro the world.But that is the past and now we are looking only to the future.

We aembled here today are iuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power From this day forward, a new vision will govern our land.From this day forward, it’s going to be only America first, America first.Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families.We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.

Protection will lead to great prosperity and strength.I will fight for you with every breath in my body.And I will never ever let you down.

America will start winning again, winning like never before.We will bring back our jobs.We will bring back our borders.We will bring back our wealth.And we will bring back our dreams.

We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all acro our wonderful nation.We will get our people off of welfare and back to work, rebuilding our country with American hands and American labour.

We will follow two simple rules buy American and hire American.We will seek friendship and goodwill with the nations of the world, but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example.We will shine for everyone to follow.

We will reinforce old alliances and form new ones and united the civilised world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate from the face of the earth.At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.The Bible tells us how good and pleasant it is when God’s people live together in unity.We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity.When America is united, America is totally unstoppable.

There should be no fear.We are protected and we will always be protected.We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement.And most importantly, we will be protected by God.

Finally, must think big and dream even bigger.In America, we understand that a nation is only living as long it is striving.We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining, but never doing anything about it.

The time for empty talk is over.Now arrives the hour of action.Do not allow anyone to tell you that it cannot be done.No challenge can match the heart and fight and spirit of America.We will not fail.

Our country will thrive and prosper again.We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease and harne the energies, industries and technologies of tomorrow.

A new national pride will stir our souls, lift our sights and heal our divisions.It’s time to remember that old wisdom our soldiers will never forget that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American flag.And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the wind-swept plains of Nebraska, they look up at the same night sky.They fill their heart with the same dreams and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator. So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words You will never be ignored again.

Your voice, your hopes and your dreams will define our American destiny.And your courage, and goodne and love will forever guide us along the way.Together, we will make America strong again.We will make America wealthy again.We will make America proud again.We will make America safe again.And yes, together, we will make America great again.

Thank you.God ble you.And God ble America.Thank you.God ble America.

推荐第5篇:特朗普大女儿演讲中英对照版

Good evening.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.In his own way and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider and prevailed against(尤指长时间斗争后战胜) a field of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion.And tonight, he is the people’s nominee(候选人,被提名者).Like many of my fellow millennials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat.More than party affiliation, I vote based on what I believe is right for my family and my country.Sometimes, it’s a tough choice.That is not the case this time.As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment, and Donald Trump is the person, to make America great again.Real change — the kind we have not seen in decades — is only going to come from outside the system, and it’s only going to come from a man who has spent his entire life doing what others said could not be done.My father is a fighter.When the primaries(美国初选) got tough — and they were tough! — he did what any great leader does: He dug deeper, worked harder, got better and became stronger.I have seen him fight for his family.I have seen him fight for his employees.I have seen him fight for his company, and now I am seeing him fight for our country! That’s been the story of his life and, more recently, the spirit of his campaign.It’s also a prelude to reaching the goal(…的序幕、前奏) that unites us all when this party — and better still this country — knows what it is like to win again.If it’s poible to be famous and yet not really well known, that describes the father who raised me.In the same office in Trump Tower where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature(缩小的,微型的) buildings with Legos and erector sets, while he did the same with concrete, steel and gla.My father taught my siblings and me the importance of positive values and a strong ethical compa.He showed us how to be resilient, how to deal with challenges and how to strive for excellence in all that we do.He taught us that there is nothing we cannot accomplish, if we marry vision and paion with an enduring work ethic.One of my father’s greatest talents is his ability to see potential in people before they see it in themselves.It was like that for us too, growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.And that, like him, we each had a responsibility to work not just for ourselves, but for the betterment of the world around us.Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper, about people he had never met who were facing some injustice or hardship.He’d write a note to his aistant in his signature black felt-tip pen and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him.He would talk to them, and then draw on(利用) his extensive network to find them a job or get them a break.And they would leave his office, as people often do after being with Donald Trump, feeling that life could be right again.Throughout my entire life, I have witneed his empathy(移情) and generosity towards others, especially those who are suffering; it’s just his way of being in your corner when you’re down.My father has not only the strength and ability neceary to be our next president, but also the kindne and compaion(同情) that will enable him to be the leader that this country needs.My father has a sense of fairne that touches every conviction(坚定的看法或信念) he holds.I’ve worked alongside him for more than a decade now at the Trump Organization, and I’ve seen how he operates as a leader, making important decisions that shape careers and change lives.I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side.When run properly, construction sites are true meritocracies.Competence in the building trades is easy to spot, and incompetence is impoible to hide.These sites are also incredible(难以置信的) melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work toward a single miion.There have always been men of all backgrounds and ethnicities on my father’s job sites, and long before it was commonplace(司空见惯的), you also saw women.My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it.He is color blind and gender-neutral.He hires the best person for the job, period.Words and promises, no matter how visionary they sound, will only get you so far.In our busine, you’re not a builder unle you’ve got a building to show for it or, in my father’s case, city skylines.Most people strive their entire lives to achieve great succe in a single industry.My father has succeeded in many at the highest level and on a global scale.One of the reasons he has thrived(繁荣,茂盛) as an entrepreneur is because he listens to everyone.Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinions of the work.My father is an exception.On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians.He’ll ask for their feedback(反馈); if they think something should be done differently or could be done better.When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.This has long been the philosophy at the Trump Organization.At my family’s company, there are more female than male executives.Women are paid equally for the work that we do, and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.Women represent 46 percent of the total U.S.labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.In 2014, women made 83 cents for every dollar earned by a man.Single women without children earned 94 cents for each dollar earned by a man, whereas(然而) married mothers made only 77 cents.As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy — motherhood is.As president, my father will change the labor laws that were put in place(到位) at a time in which women were not a significant part of the workforce, and he will focus on making quality childcare affordable and acceible for all.As the mother of three young children, I know how hard it is to work while raising a family, and I also know that I am more fortunate than most.American families need relief.Policies that allow women with children to thrive should not be novelties(新颖的事物); they should be the norm(标准,常态).Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career.He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right alongside of him.Americans today need an economy that permits people to rise again.A Trump presidency will turn the economy around(扭转经济) and restore the great American tradition(恢复传统) of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of generation that came before.In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.When my father says he will build a tower, keep an eye on the skyline.Floor by floor, a soaring(高耸的) structure will appear, usually record-setting in its height and iconic in its design.Real people are hired to do real work.Vision becomes reality.When my father says that he will make America great again, he will deliver.We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impoible happen.Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.When I was a child, my father always told me, “Ivanka, if you’re going to be thinking anyway, you might as well think big.” As president, my father will take on the bold and worthy fights.He will be unafraid to set lofty(崇高的,伟大的) goals, and he will be relentle in his determination to achieve them.To the people all over America, I say, when you have my father in your corner, you will never again have to worry about being let down.He will fight for you all the way, all the time.Every time.

晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。

和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人!

真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候——当对手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。

我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!这是他一生的故事,也是近期他竞选的精神。这也是当这个党——甚至这个国家——再一次想品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。

我的父亲名声在外,但又不是众所周知,这就是养育我的父亲。在川普大厦我们现在一起工作的一间办公室里,我还记得曾在父亲办公桌旁的地板上玩耍,用乐高和建设者积木搭建微型建筑,而他用混凝土、钢铁和玻璃建造他的建筑。我父亲教导我们兄弟姐妹要具有积极的价值观和强烈的伦理导向,这至关重要。他向我们展示了在我们所做的一切中如何坚忍不拔、如何应对挑战、如何追求卓越。他教导我们,如果我们将视野和激情嫁接在持久的工作热情之上,我们将无所不能。

我父亲最伟大的才能之一就是能在人们看到自身的潜能之前就发现这种潜能。我们的成长过程,也是如此。他教导我们,没有努力,潜能便会消失得无影无踪。他还教导我们,要像他一样,我们每个人不仅要为自己工作,也要为了我们身边的世界变得更加美好而努力,这是我们的责任。

多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正面遭受不公或面临困境。他会用签名专用黑色毡尖钢笔给助理写个便条,要求助理找到此人并邀请他到川普大厦与其见面。他会与他们交谈,然后利用自己庞大的关系网为他们找份工作或让他们时来运转。当这些人离开他的办公室时,他们往往像那些曾与川普会过面的人一样,觉得生活可以再次回归正轨。

在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨,尤其是对处于困境中的人。这是当你困顿时他支持你的方式。我父亲不仅具有成为下一任总统所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成为这个国家所需要的领导人。

我父亲有种公平观,与他的每一个信念息息相关。我已经在川普集团和他一起工作超过十年,我看到他作为领导是如何运筹帷幄,做出塑造职业生涯和改变人们生活的重要决定。我从在他身边从事建筑工作中学到关于这个世界很多的东西。 正常运营时,建筑工地是真正唯才是举的地方。建筑业中能力显而易见,而无能却无法隐瞒。这些工地也是令人难以置信的大熔炉,它把各行各业的人们聚集在一起,团结起来朝着一个目标努力。在我父亲的工地上,不同背景和种族的人总是在一起。在司空见惯之前,你也偶尔能看到女性。

我父亲重视才能。当他看到时,他能识别出真正的知识和技能。他没有肤色歧视且性别中立。他特别会雇佣最好的人选来做工作。语言和承诺,不管它们听起来多么富有远见,成效有限。在我们的业务中,除非你有楼房来展示,否则你就不是一个建设者,就我父亲而言,他展示的是城市轮廓。

大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。在他的每个项目中,你会看到他会和主管、油漆工、工程师、电工交谈,询问他们的反馈,了解是否他们认为事情可以另辟蹊径或精益求精。

当唐纳德·川普负责时,唯有能力、努力和卓越至关重要。这一直是川普集团的理念。在我家的公司中,女性高管多于男性。女性与男性同工同酬,当她成为母亲,她会受到支持,而不是被拒之门外。妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。

2014年,男性每赚1美元,女性赚83美分,没有小孩的单身女性赚94美分,而已婚母亲只能赚77美分。正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素——母亲身份才是。作为总统,我父亲将修订生效于女性还不是劳动力重要组成部分时期的劳动法,他将专注于让所有人都能负担得起并接触到优质的儿托服务。

作为三个孩子的母亲,我深知边工作边照顾家庭的艰难。我也知道,我比大多数人更加幸运。美国家庭需要帮助。帮助有孩子的女性成功这样的政策不应是新鲜事物,而应该是常规。政客们谈论工资平等,但我父亲在他的整个职业生涯中一直在公司践行。他将为同工同酬战斗,我也将与他并肩战斗。

美国人今天所需要的经济,要能让人们再次站起。川普总统任期将扭转经济颓势,恢复伟大的美国传统,即赋予每一代获得比前一代更加明亮机会的新希望。在唐纳德·川普身上,你看到这样一位候选人,他明白想要做事和做成此事之间的差异。当我父亲说,他要建立一座塔楼的时候,你只需留意天际。一层层,一飞冲天的建筑就会出现,而且通常是创纪录的高度、标志性的设计。实人用来做实事,愿景变为现实。当我父亲说,他将使美国再次伟大,他会言必信,行必果。

我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。幸运的是,唐纳德·川普从不目光短浅。当我还是个孩子,我父亲总是告诉我,“伊万卡,如果你有什么理想,一定要目标远大。”作为总统,我父亲会承担大胆的和有价值的战斗。他不害怕树立远大的目标,他会不屈不挠地区实现它。对所有美国人,我想说,当我的父亲与你在一起,你永远不需担心失望。他会每次都为你一战到底!

推荐第6篇:某特朗普竞选演讲稿

XX特朗普竞选演讲稿

今晚,所有观看这场演讲的美国人都已经见过,近期在我们的街道上发生的暴力景象以及蔓延在社区的混乱景象。许多人都已经亲身目睹过这样的暴力,有些人甚至已经成为这种暴力的受害者。下面是小编整理的XX特朗普竞选演讲稿,欢迎大家阅读!希望对大家有所帮助!

篇1

朋友们、代表们、美国同胞们:

我谦卑地、充满敬意地接受你们提名我参选美利坚合众国总统一职。

团结在一起,我们将引领共和党重夺白宫,并且我们将引领国家重归安全、繁荣与和平。我们将变成一个充满慷慨与温暖的国度。与此同时,我们也将成为一个拥有法治与秩序的国家。

我们此次党代会正值我们国家史上的危机时刻。对我国警察的攻击,以及城市里遍布的恐怖主义行径,正严重地威胁着我们的生活方式。任何未能认识到这一危险的政客都不配领导我们的国家。

今晚,所有观看这场演讲的美国人都已经见过,近期在我们的街道上发生的暴力景象以及蔓延在社区的混乱景象。许多人都已经亲身目睹过这样的暴力,有些人甚至已经成为这种暴力的受害者。

在此,我向你们传达这样的信息:今天困扰我们国家的犯罪与暴力很快将归于终结。自XX年1月20日起(美国新总统就职日——观察者网注),我们将重获安全。

政府最基本的职责就是保卫公民的生命安全。任何不能做到这一点的政府也都不配领导人民。

最终,是时候为我们的国家送上一份直截了当的诊断了!

我将直白地、诚实地陈述事实。政治正确,我们再也承受不起!

(你想继续保持政治正确的话),你该在下周去民主党党代会上,去听有关大企业重组的论调、各种精心炮制的谎言以及种种媒体神话。

但是在这里,在我们的党代会,不会有任何谎言。我们将用真相为美国人民送上敬意,而不是别的什么东西。

这些事实如下:

数十年打击犯罪的成就如今正在本届政府领导下,遭遇倒退。

在美国最大的50座城市里,去年谋杀率上升了17%。这是25年来的最大增幅。在我们的首都,谋杀案甚至增加了50%。在其附近的巴尔的摩,这一数字更是上升了60%。

在奥巴马总统的家乡芝加哥,仅在今年,就有超过XX人死于枪击。而自他担任总统以来,这座城市更是有超过3600人死于非命。

与去年同期相比,死于执法过程中的警员数量也差不多增加了50%。接近18万有案底的非法移民,本应从我们驱逐出境,如今却可以到处游荡,并威胁和平市民的安全。

今年得以穿越国境到达美国的新增非法移民,其数量已经超过了XX年的总和。在无视对公共安全和公共资源的冲击下,成千上万的移民涌入我们的社区。

如今就有这样一个穿越国境的人成功到达了内布拉斯加。在那里,他杀害了一名无辜的年轻女孩萨拉·卢特。这位21岁的女孩,就在以的优异成绩大学毕业的时候,遭到了杀害。然而,凶手却得以再次获释,并逃脱法律的惩罚。

萨拉拥有一个美满的家庭,我见过她的家人。但对本届政府来说,他们优秀的女儿只是另一个不值得保护的生命,另一个在“开放边境”这一级祭坛上的牺牲者。

那么,我们的经济情况又如何呢?

再一次,我将向你们透露平实的事实,这些事实未经午夜新闻与各种晨报的矫饰:10个黑人儿童当中就有4个生活在贫困中;与此同时,黑人的整体失业率高达58%。奥巴马执政后,拉丁裔的贫困人群增加了2百万人。更有高达1400万人彻底丢掉了工作。

自XX年起,家庭收入更是猛降了4000美元。我们制造业的贸易赤字更是达到了新高——差不多每年有8000亿美元。财政情况也好不到哪里去。

奥巴马让我国的国债猛增了两倍,超过了19万亿美元,并且还在继续增长。但是,我们对此又做了些什么?我们的道路和大桥正在不断解体,我们的机场就仿佛第三世界国家一样,另有4300万美国人处在食物短缺状态。

我们再看看国外的情况。

我们的公民不仅忍受着国内的灾难,而且还不断地在国际上遭到羞辱。我们都曾经记得,我们的水兵被迫在伊朗人枪口下下跪的情景。

而这一幕恰好就发生在与伊朗签署和解协议的不久前。这份和解协议向伊朗返还了1500亿美元,却没有给予我们一分钱——时间将证明,这份协议将成为史上最糟。另一项耻辱便是,奥巴马曾为叙利亚局势设置红线,但没有人把他当回事。

在利比亚,我们的大使馆——作为美国全球地位的象征——却毁于熊熊烈火之中。就在奥巴马任命希拉里担任国务卿后,美国变得更加不安全了,而世界变得更加不稳定、

我相信,这是一项让奥巴马真正后悔的决定。希拉里糟糕的直觉与判断力——桑德斯早就指出了这一点——是造成如今灾难的原因。让我们回顾一下历史,在XX年前希拉里时期,在地图上,伊斯兰还根本不曾存在。

当时,利比亚的态度很合作;埃及也很太平;伊拉克的暴力事件也在降低;而伊朗正在为制裁所困;叙利亚局势也处在可控状态。可在希拉里·克林顿当政的四 年后,事情到底变成什么样子了?伊斯兰国势力遍布中东地区,甚至扩散到了全世界。利比亚陷入一片废墟,我们的大使及其团队被留在当地,任由野蛮的凶手们宰 割。埃及则让极端的穆斯林兄弟会上了台,迫使军方不得不重新出来掌权。伊拉克更是陷入混乱之中。

伊朗正处在掌握核武器的道路上。叙利亚被卷入了内战与难民危机之中,而这场难民危机更是威胁到了西方国家。在中东地区长达15年的战乱后,在花费了亿万美元与成千上万生命陨落之后,局势却比以往更加糟糕。

这就是希拉里·克林顿的政治遗产:死亡、毁灭与软弱。

然而,希拉里的政治遗产却并一定非要成为美国的政治遗产。我们目前面临的问题——国内的贫穷与暴力和国外的战争与毁灭——只要我们一天还仰赖制造出这 些麻烦的政客,情况还会依旧如此。要想改变结果,那么首先就要求领导层的变更。今晚,我将和你们分享我改造美国的计划。

与我们的对手相比,我们计划的主要区别在于,我们采取了“美国优先”的政策。美利坚主义,而不是全球主义,才是我们的信条。只要我们一天让不把美国优先置于重要地位的政客执政,那么我们可以肯定的就是其他国家不会对美国报以尊敬。这点将在XX年得到改变。

首先是美国人民的优先。我的计划将以国内安全起步——这意味着安全的社区环境、安全的边境以及针对恐怖主义的种种措施。没有法治与秩序,也就不会有繁荣。而在经济上,我也提出了各项改革,以便新增百万计的工作机会,并准备利用万亿计的资金来重建美国。

我即将提出的一些改革,将会遭到我国最为强大的一些特殊利益集团的反对。这是因为这些特殊的利益集团已经渗透了我们的政治和经济体制内部,以便专为他们服务。

在我们对手的竞选活动幕后,大企业、精英媒体和大赞助商正在排着长队——这种情况必须改变。每天早晨当我醒来的时候,都成千上万的人遭到忽视与抛弃,我感到需要愈发坚定地我在全国遇到的这些站出来说话。

我拜访过废弃工厂的员工以及受到不公贸易协定打击的那些社区。他们就是被我们国家所遗忘的那群人。他们就是努力工作却无法发出声音的那群人。

我就是你们的声音!

有一些政客把个人得失置于国家利益之上,有些母亲因此失去了自己的孩子,我曾经拥抱过这些痛哭流涕的母亲。我不能容忍不公,不能容忍政府的无能,无法同情那些辜负人们的领导人。

因缺乏意愿或勇气,我们的政治体制无法坚定执法——甚至更糟的是,政治体制被大企业说客所收买,但无辜的人却因此而受罪。每当这样的时候,我都不能无视这样的事情。

当美国的一位前国务卿非法在私人服务器上储存其邮件,并删除了33000条记录以避免遭查处的时候,她正在让我们的国家陷入风险,而且还千方百计地抵赖和撒谎——我就知道,腐败已经到达了何种触目惊心的程度。

当联邦调查局局长声称,国务卿只不过是在处理机密文件这件事上,“特别得不小心”,我也就知道了,她实际的所作所为与上述措辞相比不过只是冰山一角。这些言论不过是为了让她得以在严厉的刑罚面前脱罪。

事实上,她最大的一项成就莫过于犯下了这样重大的罪责后却得以成功逃脱——特别是在其中,有许多其他人付出惨重代价后。同样是这位国务卿,当她把亿万美元用于讨好特殊利益集团与国外势力的时候,我就知道,该是行动的时候了。

既然我已登上政治舞台,权势阶级便再也无法打压手无寸铁的民众。没有人比我更了解这套体系,这也是为什么只有我才能修补这样的体系。我曾亲眼目睹这套体系是如何欺骗我们的公民,正如它欺骗了伯尼·桑德斯——他从未有过机会。

但桑德斯的支持者们将加入到我们的竞选活动中来,因为我们将修补他最大的软肋——贸易。上百万的民主党人也将加入到我们的竞选活动中来,因为我们将修 补整个系统,让它为所有美国人民服务。因此,我有幸拥有站在我身边的这位,他将成为美国下一届副总统:印第安纳州州长麦克·潘斯。

麦克为印第安纳州带来巨大的经济成功,我们也将为美国带来同等的成功。麦克是一个有个性的能人,他是副总统当仁不让的人选。新政府将做的第一件事即是将我们的公民从犯罪、恐怖主义和目无法纪中拯救出来。

当达拉斯警员遭残忍枪杀后,全美深感震惊。在之后的几天,对我们执法人员的恐吓与暴力仍层出不穷。最近,在佐治亚州、密苏里州、威斯康辛州、堪萨斯州、密歇根州和田纳西州,都有执法人员惨遭枪击或杀害。

周日,在路易斯安那州的巴吞鲁日,更多的警员遭遇枪击。三人死亡,四人重伤。对执法部门的攻击就是对全美人民的攻击。对所有威胁街区治安、威胁警员人身安全的人,我有一句话要说:当我明年拿下总统,我将重塑这个国家的法律与秩序。

我将任命、并与最优秀的检察官、执法部门官员合作完成此项工作。在现在的白宫角逐中,我代表着法律与秩序。我们的现总统用种族和肤色区分人民,他不负责任的言语使得所有人视美国为危险。

本届政府搞烂了美国的大城市、搞烂了教育,工作一团糟,简直就是在犯罪。无论从哪一个层面上说,他们都失败的彻彻底底。

当我成为总统,一定会保证所有的孩子被平等对待,被平等保护。

每一次行动,我必反躬自省,它能够给巴尔的摩、芝加哥、底特律、弗格森的年轻人带来更好的生活吗?这些大城市的孩子和其他的美国孩子一样,都有平等的实现梦想的权利。

要让美国更安全,我们必须解决日益严峻的外部威胁——挫败ISIS的野蛮人。再看看法国吧,那是残忍的穆斯林恐怖主义的受害者。

男人、女人、孩子都被残忍地杀害,生命被收割,家庭被撕裂,整个国家陷入哀伤。

伊斯兰激进分子一次又一次将毁灭和破坏加诸于我们,在世贸中心,在圣贝纳迪诺的工作派对,在波士顿的马拉松,在田纳西州查塔努加的征兵中心。

一周以前,在佛罗里达的奥兰多,49名出色的美国人被伊斯兰恐怖分子残忍地谋杀。这一次,恐怖分子瞄准的是LGBT社区(同性恋、双性恋及变性者的组织——观察者网注)。

我们必须有最好的情报,去联合整个世界共同行动。我们必须放弃希拉里在伊拉克、利比亚、埃及和叙利亚推行的那些业已失败的政治制度改革。我们必须同盟友共同努力,只要我们的盟友和我们有共同的目标:摧毁ISIS、踩灭伊斯兰恐怖行动。

我们要同以色列合作,它是我们在该地区最好的盟友。

最后,一些移民来自向恐怖分子妥协的国家,我们必须停止接受他们,直到他们能够证明审查机制已经设立。

我的对手提出要接受更多的叙利亚难民,拿出提高550%这样一个极端的数字。要知道,在奥巴马总统治下,已经有大量的难民涌入我们的国家。她建议接受 更多的难民,却从不考虑这样一个问题:我们没办法筛选难民,没办法搞清楚他们是谁、他们从哪里来。而我,只愿意允许那些支持美国价值观、热爱美国人民的人 进入这个国家。

任何崇尚暴力、憎恨与压迫的人,美国都不欢迎,永远不会。

过去数十年的移民已经造成了本国国民的低薪与高失业率,尤其是非裔美国人和拉美裔工人。我们将有一个移民系统,一个为美国人服务的移民系统。

周一,我们听过三位家长玛丽·安·门多萨(Mary Ann Mendoza),萨宾·德登(Sabine Durden)和杰米尔·肖(Jamiel Shaw)的倾诉,他们的孩子被非法移民杀害。几位家长仅仅是万千受害者中三个勇敢的代表。当我的团队在全国游历,没有一件事情能对我产生更深的影响,只 有那些我同失去孩子的父母们共同度过的时间。他们失去了孩子,因为在我们国土上肆虐的暴力。

这些家庭没有迫切地提出抗议,没有游行示威去保护他们的利益。因此,我的竞争对手将永远不会遇到他们,不会去分担他们的痛苦。相反,她更想去那些提供 避难所的城市。然而,哪里是凯特·施泰因勒(Kate Steinle)的避难所?哪里是玛丽安,萨宾和杰米尔孩子们的避难所?哪里有避难所去保护那些被残忍杀害、忍受惊恐折磨的美国人?

这些受伤的美国家庭是孤独的。但是,他们将不再孤独。今晚,总统候选人和整个国家站在他们身后,支持他们,去传递他们的爱,以他们的荣誉起誓,我们将拯救更多的、无数的家庭,免遭同样可怕的命运。

我们将建起巨大的边境墙,去阻挡非法移民,去阻挡黑帮与暴力,去阻挡毒品涌入我们的社区。我很荣幸,得到了美国边境巡逻队的支持,将与他们展开直接合作,共同保护我国合法移民体系的完整性。

我们将终结偷渡和暴力的循环,非法移民在边境被逮捕后就地开释的程序将被废止。非法越境率将降低,宁静将再度降临。数百万逾期滞留美国的人都必须执行这些规定,我们的法律将得到应有的尊重。

今晚,我希望每一个需要移民安全但被拒绝,以及那些拒绝他们的政客,去仔细倾听我说的每一个字。

XX年1月21日,在我宣誓就职的第二天,美国人将在一个本国法律被强制执行的国家醒来。

我们将体谅和同情每个人。但是,我的同情仅付与我们自己的、努力奋斗的国民。我的计划同希拉里那些激进又危险的移民政策完全相反。美国人渴望从失控的移民中解脱,社区渴望着解脱。

然而,希拉里正计划着大规模特赦,大规模移民,和大规模的无法无天。她的计划将压垮你的学校和医院,在未来减少你的工作机会和薪资,也让新近的这批移民更难摆脱贫困。

我为我们的工人准备了截然不同的愿景。它始于全新的、公平的贸易政策,保障国民就业,能够抵御那些善于欺诈的国家。它是始于我竞选第一天就坚持的政治纲领,而从我宣誓就职的那一秒开始,也将成为我总统生涯坚定不移的大政方针,

我已经做了百亿美元的生意,现在我要让我们的国家更富裕,我要使糟糕的贸易协定变成了不起的。由于比尔·克林顿和希拉里·克林顿支持的灾难性的贸易协定,自从1997年,美国已经丢失了近三分之一的制造业岗位。

记住,是比尔·克林顿签署了北美自由贸易协定,这个我们国家史上最糟糕的经济交易。

决不能重演了!

我要把我们的工作带回俄亥俄,带回美国,我不会再让公司搬到其他国家,在这过程中不计后果地解雇员工。

而另一方面,我的对手支持几乎每个摧毁我们的中产阶级的贸易协定。她支持

北美自由贸易协定,支持中国加入WTO——这是她丈夫的另一个巨大错误。

她支持与韩国之间造成失业的贸易协定。她支持泛太平洋伙伴关系协定(TPP)。TPP不仅会摧毁我们的制造业,还会使美国服从于外国政府的裁决。我承诺永远不会签署任何会伤害我们的工人,或减少我们的自由和独立的贸易协定。我会代之以与个别国家达成私下的交易。

我们不会再进行这些同许多国家的巨大交易,不会再有这些成千上万页没人阅读和理解的文件。我们将对所有违反贸易的行为强制处理,通过使用税收和关税,反对任何国家的欺骗。

这包括阻止中国无耻地窃取知识产权,连同他们的非法产品倾销和毁灭性的汇率操纵。我们和中国与其他国家这些可怕的贸易协定,都将彻底重新谈判, 包括重新谈判一个对美国有利得多的北美自由贸易协定——要是我们得不到我们想要的,我们就离开谈判桌。我们要把一切都推倒重来。

接下来的改革是我们的税收法律、法规和能源规则。希拉里计划大规模增税,而我提出了今年所有参选的候选人之中——无论民主党或共和党——最大的减税计划。中等收入的美国人将得到深厚的救济,税收也将对每个人简化。

美国是世界上税率最高的国家之一。减税会导致新的公司和新的就业机会卷土重来。然后我们要处理监管问题,这是最大的就业杀手之一。过度监管每年花费了 我们国家相当于2万亿美元,我们要终结它。我们要解除美国能源生产的限制,这在未来40年内,将产生超过20万亿美元的经济活动创造就业。

而另一方面,我的对手想让我们国家的矿业公司和钢铁工人失去工作——这是我当总统决不会发生的。在这些新经济政策下,数万亿美元将开始流入我们国家。

这笔新财富将改善所有美国人的生活质量——我们将构建明天的公路、高速公路、桥梁、隧道、机场、铁路。反过来,这将创造数以百万计的就业机会。我们将拯救失败学校的孩子们,帮助他们的父母送他们到一个可以选择的安全学校。

比起为美国儿童服务,我的对手宁愿保护教育官僚。我们将废除并且取代奥巴马灾难性的医改,你将能重新自己选择你的医生。我们将搞定机场的运输安全局 (观察者网注:TSA的机场安检造成超长排队),我们将完全重建废弃的军事,那些我们付出巨大代价保护的国家,将被要求支付他们公平的分摊费。

我们将照顾我们伟大的退伍军人,以他们从来没有得到过的优厚方式。我的对手在还没有广泛传播时驳斥了弗吉尼亚州丑闻,这是她多么不了解的又一个迹象。 我们想要问每一个政府部门主管提供一个浪费性支出项目的清单,在我就任的前100天我将消除它们。许多政治家已经谈论了这一点,我要完成这件事。我们还将 任命将坚持我们的法律和宪法的美国最高法院大法官。

代替大法官斯卡利亚的将是一个持有相似观点和原则的人。这将是这次选举决定的最重要的问题之一。我的对手想基本上废除第二修正案,另一方面,我得到了全国步枪协会及早而强大的支持,并将保护所有美国人保护家人安全的权利。

在这个时刻,我要感谢福音社区一直给我这么好的支持。你们对我国的政治有这么多贡献,然而我们的法律阻止你们从自己的讲坛说出你们的思想。

许多年前,在林登·约翰逊的推动下,一项威胁宗教机构的法案,使他们在公开提倡他们的政治观点时将失去免税地位。

我将非常努力地废除这种表述并保护所有美国人的言论自由。我们可以完成这些伟大的事情,太多的事情——所有我们需要做的就是再次在我们的国家,相信我们自己。是时候向全世界展示美国回来了——比以往任何时候都更大、更好和更强得多。

在这次旅行中,我很幸运拥有在我身边的妻子和我的孩子们。堂,伊万卡,埃里克,蒂芙尼和巴伦:你们将永远是我最大的骄傲与快乐之源。我的父亲,弗雷德·特朗普,是我见过最聪明、努力工作的人。我有时想知道如果他今晚在这里看到这些,他会说什么。

在我最小的年纪,因为他,我学会了尊重工作的尊严和劳动人民的尊严。他是一个都是砖瓦匠、木工和电工的公司里最舒心的人,我也记住了他们中的很多人。 还有我的母亲,玛丽,她坚强,但也温暖和公正。她是一个真正伟大的母亲,她也是一个我所知道最诚实的和慈善的人,一个伟大法官的品质。

我姐姐玛丽安妮和伊丽莎白,我弟弟罗伯特和我已故的哥哥弗雷德,我将永远给你们我的爱,你们对我是最特殊的,我爱我的生活。

但是现在,我唯一和排他的使命是为我们的国家去工作,去为你们工作。是时候实现美国人民的胜利。但要做到这点,我们必须摆脱过去的狭隘政治。

美国是这样一个国家,信徒、梦想家、奋斗者被一群审查官、评论家和愤世嫉俗的人领导。

记住:所有那些告诉你们,你们不能拥有你们理想国家的那些人,就是那些告诉你们我今晚就不会站在这里的家伙。我们不能再依赖这些精英媒体和政治,他们为了操纵舆论会说任何东西。

相反,我们必须选择相信美国。

历史正在看着我们!

这是在等着看,我们是否会崛起,我们是否会向全世界展示美国仍然是自由、独立和强大的。

我的对手要她的支持者背诵一个三字忠诚誓言。念作:“我站在她这边”(I’m With Her)。我选择背诵另一个承诺。

我的誓言念作:“我站在你们这边——美国人民!”

我是你们的声音!

对每一个为他们的孩子梦想的父母,对每一个梦想他们的未来的孩子,我今晚要和你们说:我与你们,我会为你们战斗,我会为你们赢得胜利。

今晚,对所有的美国人,在我们所有的城市和乡镇,我做出这个誓言:

我们将让美国再次强大!

我们将让美国再次骄傲!

我们将让美国再次安全!

我们将让美国再次伟大! 篇2

美国在全球推行民主二十年,我们得到了什么?!

这二十年来,我们以国际警察和民主斗士自居,大力推行民主。我们美国人拿着枪和美金,在二十年内,相继干倒伊拉克的萨达姆、利比亚的卡扎菲、叙利亚、埃及、乌克兰、土耳其、希腊!

请问我们美国人得到了什么?!我们的商人不敢去中东和非洲做生意、在巴西奥运会不敢打国旗、在中东石油产区只要承认自己是美国人直接是作死的行为

蠢笨的奥巴马和希拉里得罪了普京、得罪了欧盟、得罪了中国!.

我们美国控制了高科技,居然在国际贸易中干不过中国,只得舍弃世贸组织去搞TPP!请看中国,这二十年得到了什么?他们不光夺走了我们的世贸组织第一名,还买到了全世界80%的钢铁、40%的石油天然气、70%的大豆、80%的铜和黄金,买到了乌克兰的航母、以色列的导弹、德国的机床和法国的红酒!

他妈的还都是用美金买的!

他们买走我们的粮食,卖给我们的却是辣条和方便面;买走了我们的钢铁,卖给我们的却是比基尼内裤;买走了我们的石油,卖给我们的却是避孕套和玩具

这都不是主要的,中国现在人民币国际化直接拿我们的美元作保,说什么就算人民币不值钱了,立即可以兑换成美元!谁都知道,他们有很多美元,比我们还多!

妈的,非洲欧洲东南亚都被他们夺走了,这就是我们的下场!

我绝对不支持奥巴马的TPP,我要让民主党的奥巴马和希拉里变成美国历史上最大的笨蛋!

我就是你们的下一届总统,请支持我,我们要光荣独立,谁有钱和谁做生意,我们要过好日子!

这二十年,中国私人轿车从无到全国性堵车,高铁占全球70%、很快50万人的城市都有高铁连接了!

世界最长的桥最高的桥最难的桥中国人造起来都不当回事!

中国北京上海深圳的房价都快要赶上我们的纽约了,而且还要先离婚才能去疯抢!)

中国人不去哪个国家旅游哪个国家就急,中国人不买世界铁矿石石油就暴跌,更可气的是基本没有恐怖活动胆敢在中国进行……

美国已经成为生活在巨大美元泡沫上,无可救药的国家了!,

投我一票吧,只有我可以拯救这个糟糕的美国了!

推荐第7篇:特朗普2月演讲稿(中英)

2017-2-15 My fellow Americans, one week ago, our administration aumed the enormous responsibilities that you, the American people have placed in us.美国同胞们,一周前,我们的政府承担起你们,美国民众赋予的巨大责任。

There is much work to do in the days ahead. 在未来的日子里,有很多的工作需要去做。

But I want to give you an update on what we have accomplished already.但我想告诉你们我们已经做到的事情。

In my first few days as your President, I met with the leaders of some our nation\'s top manufacturing companies and labor unions.在我成为你们总统的前几天里,我会见了一些我们国家高级制造企业和工会的领袖。

My meage was clear: we want make things in America and we want use American workers.我的信息非常明确:我们想在美国生产产品,我们想使用美国的员工。

Since my election, many companies have announce they are no longer moving jobs out of our country, 自我当选以后,很多公司宣布,他们不再将就业转移到国外, but are instead keeping and creating jobs right here in America.而是保留和创造在美国本地的就业。 Every day, we are fulfilling the promise we made to the American people. 每一天我们都在履行对美国民众的承诺。

Here are just a few of the executive actions that I have taken in the last few days 这是我在最近几天里已经实施的几项行政命令

An order to prepare for repealing and replacing Obamacare, it\'s about time.准备好废除和替代奥巴马医保,这只是时间问题。

The withdrawal from the Trans-Pacific Partnership so that we can negotiate one-on-one deals that protect Americans workers. 退出跨太平洋贸易伙伴协议,因此我们可以一对一的谈判达成保护美国员工的协议。

That would have been a disastrous deal for our workers.TPP本可能会成为对我们员工灾难性的贸易协议。

An order to begin construction of the Keystone and Dakota Acce pipelines, following a renegotiation of terms, 签署命令重启基石与达科塔输油管道项目条款的谈判,之后就开始建设。

with a requirement that pipelines installed in America be built with American steel and manufactured here.这包括要求在美国架设的输油管道,需要用美国制造和生产的钢材。

A directive to expedite permits for new infrastructure and new manufacturing plants.加快新的基础设施和新的制造业工厂的行政审批。

An order to immediately begin the border wall and to crack down on sanctuary cities. 签署命令尽快开始建设隔离墙,并打击庇护非法移民的城市, They are not safe, we have to take care of that horrible situation.它们并不安全。我们不得不应对可怕的局面。

This administration has hit the ground running at a record pace, everybody is talking about it. 本届政府正在以破纪录的速度向前冲,人人都在谈论它。

We\'re doing it with speed and we\'re doing it with intelligence and we will never ever stop fighting on behalf of the American people.我们在创造速度,我们在用智慧去做,我们永远不会停止代表美国民众的奋斗。

God ble you and God ble America.上帝保佑你们,上帝保佑美国。

推荐第8篇:弹劾特朗普

弹劾特朗普

美媒从遣词造句上分析称,该文很可能出自美国副总统彭斯。为此,彭斯亲自出面否认,并称白宫内部从未讨论过援引美国宪法第25条修正案对特朗普进

行弹劾的可能性。 ▲ 图为美国副总统彭斯。(美联社) 美国政坛近期因《纽约时报》发表的一篇匿名文章掀起轩然大波,全美舆论都在猜测这位特朗普政府内部的“反抗者”究竟是谁,白宫一时人人自危,《华盛顿邮报》称这是美国现代总统史上从未出现的情况。美媒从遣词造句上分析称,该文很可能出自美国副总统彭斯。为此,彭斯亲自出面否认,并称白宫内部从未讨论过援引美国宪法第25条修正案对特朗普进行弹劾的可能性。

据美国《国会山报》报道,美国副总统彭斯近日接受美国哥伦比亚广播公司(CBS)专访,该节目将于当地时间周日(9日)播出。当被问到特朗普政府内部成员是否讨论过“弹劾特朗普”时,彭斯明确否认称,“没有,从来没有。我们为什么会那么做?”

彭斯在采访中对该匿名文章以及《纽约时报》进行猛烈抨击,并将该文的匿名作者称为“耻辱”。他说,“我认为这篇文章的匿名作者以及《纽约时报》都应为此感到羞耻。在我看来,此举显然是为把人们的注意力从经济成就和特朗普总统的成功上转移开来。” 《纽约时报》9月5日刊发了一篇白宫高层官员以匿名方式投稿的评论文章。文章以《我是特朗普政府中的一名反抗者》为题,声称白宫高层对特朗普反复无常、不分是非黑白的行为深感惊讶并暗中反抗。文中描述特朗普性格急躁小气,缺乏道德信仰,没有首要原则来指导决策,因此他的领导风格冲动且琐碎,使得白宫官员经常要面对其导致的混乱。

文中称,白宫高层还曾讨论过援引美国宪法第25条修正案要求国会弹劾总统,但最终因担忧会引发“宪政危机”而放弃,只能努力“阻止他的一部分议程和他最糟糕的爱好”。

此外,文章最后有一段文字写道,“参议员麦凯恩或许已经离开我们,但他永远是我们的典范,他是指引我们恢复公众人物荣誉、恢复国家对话的北极星(lodestar)。”美媒分析称,“Lodestar”意为指引船只方向的星星,通常指北极星,一般人不会用这个词,但美国副总统彭斯在演讲中用过很多次。不过美媒也提到,虽然彭斯嫌疑很大,该文也可能出自其演讲稿撰写人之手。也有舆论认为,这个词可能是故意加进去的,目的是为了混淆视听。

《华盛顿邮报》称,这篇匿名文章是美国现代总统史上前所未见的突破性事件。报道称,这篇文章进一步加深特朗普的疑神疑鬼,他已经不知道周围哪个人可以信任。两名知情人士透露,特朗普对此“勃然大怒”,并称怀疑此人来自国家安全相关工作领域或司法部;大受惊吓的助理们则取消原订会议,关起门来商量应对策略,并通过文章行文方式分析作者身份,或至少猜出来自哪个部门。一名白宫前官员说,这就像恐怖电影中人人都明白,“那通电话来自屋内”。 这一事件已让白宫内部“人人自危”,白宫高官纷纷发声称“不是自己干的”。美国副总统彭斯、国防部长马蒂斯、白宫幕僚长凯利、司法部长塞申斯、国家情报总监科茨、国务卿蓬佩奥、国土安全部长尼尔森先后站出来否认,第一夫人梅拉尼娅也连忙撇清和匿名文章的关系,公开批评该文章的作者“正用懦夫般的行为在伤害美国”。

《纽约时报》还报道称,一名匿名人士7日晚间表示,白宫目前已将嫌疑人名单缩小到十几人的范围,列出了一份12人的名单,认为匿名文章的作者可能就在这些人之中。据报道,几位白宫官员仍认为嫌疑最大的是美国副总统彭斯的助手,他曾负责撰写很多演讲稿。 特朗普7日则呼吁美国司法部对《纽约时报》展开调查,并称要对这家媒体“采取行动”。他在空军一号上对媒体表示,“司法部长塞申斯应该调查那篇文章的作者究竟是谁,因为我真的相信这事关国家安全。”《纽约时报》随后发表声明称,他们相信司法部“不会参与到如此公然滥用政府权力的行动中”。至于美国司法部是否已展开调查,该部门发言人尚未给出明确答案。

推荐第9篇:美国总统唐纳德特朗普女儿伊万卡助选演讲稿

伊万卡特朗普,1981年10月30日生于美国纽约,美国总统唐纳德特朗普的女儿,世界超级名模,美国纽约房地产巨鳄特朗普集团副总裁,连续两年登上美国《福布斯》杂志的全球十大未婚女富豪排行榜榜首,她是美国总统唐纳德特朗普与他第一任妻子所生的孩子。以下是伊万卡为她老爹特朗普竞选总统的助选演讲,情真意切,感人至深,看完之后,真是不得不服她的演讲魅力!

Good evening.Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.In his ownway, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enterthe political arena as an outsider.

晚上好。谢谢。一年前,当我父亲宣布参选时,我为他进行了介绍演讲。作为一个门外汉,我的父亲用自己的方式,凭借一腔热血,牺牲付出,进入了政坛。

And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump hasbeen the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.

他从16位优秀的候选人中脱颖而出。这一年多以来,唐纳德特朗普一直被大家拥护,而今夜,他成为了民之所择。

Like many of my fellowmillenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat.Morethan party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for myfamily and for my country.Sometimes it’s a tough choice.That is not the casethis time.As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you thatthis is the moment and Donald Trump is the person to make America great again.

跟很多千禧年的人一样,我并不认为自己有共和党或民主党的党派之分。抛开党派关系,我投票完全因为我相信它是对的,这是为家庭,更是为国家。很多时候,选择都是艰难的。而这一次并不是。作为候选人的女儿,我十分自豪,此时此刻我在这里就是想告诉大家唐纳德特朗普就是那个能让美国再次伟大的人。

Real change, the kind wehave not seen in decades is only going to come from outside the system.Andit’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing whatothers said could not be done.My father is a fighter.When the primaries gottough and they were tough, he did what any great leader does.He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.

真正的改变,那种几十年都没为人所见的改变,只会来自于体系外。而它只会来自一个花了一生去做别人认为不可能的事情的人。我的父亲是一个战士。初选的时候很艰难,竞选对手也很强势,他做了一个伟大的领导人该做的事情。他越发努力工作,提升自己,变得更强大。

I have seen him fight forhis family.I have seen him fight for his employees.I have seen him fight forhis company.And now, I am seeing him fight for our country.It’s been thestory of his life and more recently the spirit of his campaign.It’s also aprelude to reaching the goal that unites us all.When this party and betterstill this country knows what it is like to win again.

他为了我们的家庭奋斗。他也曾为自己的员工奋斗。我也见过他为了自己的公司拼搏。现在,我见证着他为了我们的国家而奋斗。奋斗是他一生的故事,也是他竞选的精神所在。这也是让我们团结在一起的前奏。我们共和党,还有我们国家即将再次尝到胜利的滋味。

推荐第10篇:特朗普女儿的助选演讲(英中)

特朗普女儿的助选演讲

Good evening.Thank you.One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider.And he prevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year, Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee.

晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德〃川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。

Like many of my follow millennials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat.More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right for my family and for my country.Sometimes it’s a tough choice.That is not the case this time.As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. 和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭

和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德〃川普是能让美国再次伟大的那个人! Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outside the system.And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing what others said could not be done.My father is a fighter.When the primaries got toughhe did what any great leader does.He dug deeper, worked harder, got better and became stronger.真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候——当对手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。

I have seen him fight for his family.I have seen him fight for his employees.I have seen him fight for his company.And now, I am seeing him fight for our country.It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign.It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all,When this party and better still this country knows what it is like to win again.我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!这是他一生的故事,也是近期他竞选

的精神。这也是当这个党——甚至这个国家——再一次想品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。

If it’s poible to be famous and yet not really well know, that describes the father who raised me.In the same office in Trump Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same with concrete , steel and gla. 我的父亲名声在外,但又不是众所周知,这就是养育我的父亲。在川普大厦我们现在一起工作的一间办公室里,我还记得曾在父亲办公桌旁的地板上玩耍,用乐高和建设者积木搭建微型建筑,而他用混凝土、钢铁和玻璃建造他的建筑。

My father taught my siblings and me the importance of positive values, and a strong ethical compa.He showed us how to be resilient, how to deal with challenges, and to strive for excellent in all that we do.He taught us there is nothing we can’t accomplish if we marry vision and paion, with an enduring work ethic.我的父亲教导我的兄弟姐妹和我正能量价值观、强大道德感召的重要性。他向我们展示了怎样变得坚韧,如何应对挑战,怎样在所有的事情上追求卓越。他教导我们,如果我们所理想和激情结合起来,保持持久的工作热情,没什么我们不能实现的。

One of my father’s greatest talents is the ability to see potential

in people, before they see it in themselves.It was like that for us, too, growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.

我父亲最大的天赋在于他能看到不同人的才华,甚至有些时候这些人都不知道自己有这样的才华。就像他对我们的教育一样。他告诉我们再好的天赋如果不加上适当的训练也会变得一文不值。

And like him, we each had responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of the world around us.Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met, who were facing some injustice or hardship.He’d write a note to his aistant, in a signature black felt-tip pen, and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him.He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break.And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.他还教导我们,要像他一样,我们每个人不仅要为自己工作,也要为了我们身边的世界变得更加美好而努力,这是我们的责任。多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正面遭受不公或面临困境。他会用签名

专用黑色毡尖钢笔给助理写个便条,要求助理找到此人并邀请他到川普大厦与其见面。他会与他们交谈,然后利用自己庞大的关系网为他们找份工作或让他们时来运转。当这些人离开他的办公室时,他们往往像那些曾与川普会过面的人一样,觉得生活可以再次回归正轨。

Throughout my entire life, I have witneed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering.It is just his way of being in your corner when you’re down.My father not only has the strength and ability neceary to be our next President, but also the kindne and compaion that will enable him to be the leader that this country needs.

在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨,尤其是对处于困境中的人。这是当你困顿时他支持你的方式。我父亲不仅具有成为下一任总统所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成为这个国家所需要的领导人。

My father has a sense of fairne that touches every conviction he’s hold.I’ve worked alongside him for more than a decade now in the Trump Organization, and I’ve seen how he operates as a leader, making important decisions that shape careers and change lives.I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by his side.When run properly, construction sites are true meritocracies.Competence in the building trades is easy to spot and incompetence

is impoible to hide.我的父亲有正义感影响了他的每次决定。在他身边工作我受益良多,尤其是在建筑工程方面。要想合理运营公司,建筑工地是兵家必争之地。弱肉强食就是这个行业的残酷之处。

These sites are also incredible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single miion.There have always been men of all background and capacities on my father’s job sites.And long before it was commonplace, you also saw women.工地也是这样的地方,各行各业各阶层的人们聚集在一起为了一个目标而努力。总有各种不同身份背景的人们来到我父亲的工地,长此以往,工地就变成了一个在普通不过的地方,所以有女性出入也就见怪不怪了。

My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when he finds it.He is color blind and gender neutral.He hires the best person for the job, period. 我父亲十分珍视人才。他重视知识和技能;他不在乎肤色和性别;他只任用最适合这个岗位的人才,不管你是谁。

Words and promises, no matter how visionary they sound will only get you so far.In our busine, you\'re not a builder, unle you’ve got a building to show for it, or in my father’s case, city skylines.Most people strive their entire lives to achieve great

succe in a single industry.My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale.One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone.Billionaire executives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of the work.My father is an exception.语言和承诺,不管它们听起来多么富有远见,成效有限。在我们的业务中,除非你有楼房来展示,否则你就不是一个建设者,就我父亲而言,他展示的是城市轮廓。大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。

On every one of his projects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better.When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.在他的每个项目中,你会看到他会和主管、油漆工、工程师、电工交谈,询问他们的反馈,了解是否他们认为事情可以另辟蹊径或精益求精。当唐纳德〃川普负责时,唯有能力、努力和卓越至关重要。

This has long been the philosophy at the Trump Organization.

At my father’s company, there are more female than male executives.Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.Women represent 46 percent of the total U.S.labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.

这一直是川普集团的理念。在我家的公司中,女性高管多于男性。女性与男性同工同酬,当她成为母亲,她会受到支持,而不是被拒之门外。妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。

In 2014, women made 83 cents for every dollar earned by a man.Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents.As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.2014年,男性每赚1美元,女性赚83美分,没有小孩的单身女性赚94美分,而已婚母亲只能赚77美分。正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素——母亲身份才是。

As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce.And he will focus on making quality childcare affordable and acceible for all.

作为总统,我父亲将修订生效于女性还不是劳动力重要组成部分时期的劳动法,他将专注于让所有人都能负担得起并接触到优质的儿托服务。

As a mother myself of three young children, I know how hard it is to work while raising a family.And I also know that I’m far more fortunate than most.American families need relief.Policies that allow women with children to thrive should not be novelties, they should be the norm.Politicians talk about wage equality, but my father has made it a practice at his company throughout his entire career.He will fight for equal pay for equal work, and I will fight for this too, right along side of him.

作为三个孩子的母亲,我深知边工作边照顾家庭的艰难。我也知道,我比大多数人更加幸运。美国家庭需要帮助。帮助有孩子的女性成功这样的政策不应是新鲜事物,而应该是常规。政客们谈论工资平等,但我父亲在他的整个职业生涯中一直在公司践行。他将为同工同酬战斗,我也将与他并肩战斗。

Americans today need an economy that permits people to rise again.A Trump Presidency will turn the economy around and restore the great American tradition of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of the generation that came before.In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.

美国人今天所需要的经济,要能让人们再次站起。川普总统任期将扭转经济颓势,恢复伟大的美国传统,即赋予每一代获得比前一代更加明亮机会的新希望。在唐纳德〃川普身上,你看到这样一位候选人,他明白想要做事和做成此事之间的差异。

When my father says that he will build a tower, keep an eye on the skyline.Floor by floor a soaring structure will appear, usually record setting in its height and iconic in its design.Real people are hired to do real work.Vision becomes reality.When my father says that he will make America great again, he will deliver. 当我父亲说,他要建立一座塔楼的时候,你只需留意天际。一层层,一飞冲天的建筑就会出现,而且通常是创纪录的高度、标志性的设计。实人用来做实事,愿景变为现实。当我父亲说,他将使美国再次伟大,他会言必信,行必果。

We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impoible happen.Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.When I was a child, my father always told me: Ivanka, if you’re going to be thinking anyway, you might as well think big.As President, my father will take on the bold and worthy fights.He will be unafraid to set lofty goals and he will be relentle in his determination to achieve them. 我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。幸运的是,唐纳德〃川普从不目光短浅。当我

还是个孩子,我父亲总是告诉我,“伊万卡,如果你有什么理想,一定要目标远大。”作为总统,我父亲会承担大胆的和有价值的战斗。他不害怕树立远大的目标,他会不屈不挠地区实现它。

To people all over America, I say, when you have my father in your corner, you will never again have to worry about being let down.He will fight for you all the time, all the way, every time.对所有美国人,我想说,当我的父亲与你在一起,你永远不需担心失望。他会每次都为你一战到底! Maybe it’s the developer in him, but Donald Trump cannot stand to see empty main streets and boarded up factories.He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by student debt, and mothers who can’t afford of the childcare required to return to work to better the lives of their families.Other politicians see these hardships, see the unfairne of it all, and they say I feel sorry for you.Only my father will say, I’ll fight for you.

也许因为他是开发商,看到空荡荡的主街和木板围成的工厂,川普无法忍受。他也不能忍受大学毕业生因学生债务、母亲因负担不起儿托费用无法回去工作改善家庭生活所遭遇的不公。其他政客看到这些艰辛,看到这一切的不公会说:“我为你而憾。”只有我父亲会说,“我为你而战。”

The hard working men and women of this country identify with my father.He is tough and he is persevering.He is honest and

he is real.He’s an optimist and he’s a relentle believer in America and all of her potential.He loves his family and he loves his country with his heart and his soul.这个国家勤劳的男女会认同我的父亲。他是一条硬汉,而且持之以恒;他诚实且真实;他乐观、虔诚,对美国及其所有潜能深信不疑。他爱他的家人和国家,全心全意。

Politicians ask to be judged by their promises, not their results.I ask you to judge my father by his results.Judge his values by those he’s instilled in his children.Judge his competency by the towers he’s built, the companies he’s founded, and the tens of thousands of jobs he’s created.He is the single most qualified serve as chief executive of an $18 trillion economy.政客们要求根据其承诺而不是成绩来评判他们。我请求你们根据成绩来评判我的父亲。根据他在孩子身上灌输的价值观来判断他的价值观。根据他建造的塔楼、创立的公司和创造的成千上万个就业机会来判断他的能力。他是一个最有资格担任18万亿美元经济体首席执行官的人。

My father will call upon the best and brightest people from all spheres of industry and both side of the aisle.A new set of thinkers, to face our countries existing and future problems with fresh perspective and brave new solutions.Come January 17, all things will be poible again.We can hope and dream and think big again.

No one has more faith in the American people than my father.He will be your greatest, your truest and your most loyal champion. 我父亲会号召来自行业各个领域和两党方面的能人志士以及一群新的智囊以全新的视角审视我国现在和未来的问题,提出新的解决方案。来吧,2017年1月,所有的事情将再次成为可能。我们可以再次满怀希望、充满梦想、目光远大。没有人比我父亲更信任美国人民。他会成为你们最伟大、最真实和最忠诚的拥护者。

This is the fighter, the doer that you have chosen as your nominee, in ways no one expected, this moment in the life of our country has defined a miion and given it to an extraordinary man.He is ready to see it all the way through, to speak to every man and every woman, of every background, in every part of this great country.To earn your trust and to earn your vote.He earned that and much more from me a long time ago.这是位斗士、实干家,你们选择他作为你们的总统提名人。以人们出乎意料的方式,在我们国家生活中的这一刻定义了一个使命,把它交给一个非凡的人。他准备坚持到底;走遍美国每一个地方,和不同背景的每一个男女沟通,赢得你们的信任和选票。很久以前,他已经赢得了我的信任和选票,甚至更多。

I’ve loved and respected him, my entire life.And I could not be more proud tonight, to present to you and to all of America, my

father and our next President, Donald J.Trump.我一生爱戴着他。今晚,我最为自豪地向你们和所有美国人介绍我的父亲和我们的下一任总统,唐纳德〃川普。

英语热词: “千禧一代”

Most so-called ―baby boomers‖ – or people who were born in the middle of the last century – made, rather than inherited, their wealth.But among the ―millennial‖ generation – people under the age of 35 – ―inherited wealth is more common‖, since ―about two-thirds are from families in which they are the second, third or fourth generation to be wealthy‖.

出生于上世纪中叶的所谓“婴儿潮一代”的富人,财富大多是自己挣得的,而不是继承来的。但在现年35岁以下的“千禧一代”中,“通过继承获得大量财富的情况更为常见”,有“约三分之二是富二代、富三代或富四代”。

热词解析:

千禧一代:Millennials (也被称为Millennial Generation or Generation Y),1980年以后出生,也就是所谓在2000年左右达到合法饮酒年龄,现在低于35岁的年青一代,他们差不多与电脑同时诞生,在互联网的陪伴下长大。

在中国,我们有70后,80后,90后等等,那么美国是如何划分每一代人的呢?

沉静的一代(Silence Generation 出生于1925-1945):二战前的美国,是一个非常传统的国家。美国对这一代人有一个形象的描述,叫“沉静的一代”。

婴儿潮一代(baby boomer 出生于1946-1964):“婴儿潮一代”普遍被为是“生活是为了工作的一代(live to work)”,这一代是美国八九十年代经济繁荣的创造者,代表人物有IT界大亨盖茨、乔布斯。

X一代(Generation X 出生于1965-1979):“X”有“寻找未知”、“否定现实”、“反抗社会”等含义。九十年代初期,打着“工作是为了生活(work to live)”旗帜的“X一代”进入职场。

千禧一代(Millennials 出生于1980-1990s):“我付出,你付钱”是这一代人喊出的口号。

Z一代(Generation Z 出生于1990s-现在):他们所长大的世界,应该是围绕着智能手机的世界。

(注:千禧一代和Z一代的具体划分仍有争议,需具体情况具体分析)

更多例句:

1.While older consumers generally have brand preferences that are relatively hard to change, millennials are making many of their major purchases—such as car insurance—for the first time.

1.年纪大的消费者对于品牌使用的倾向性相对比较难改

变,而千禧一代正处于第一次开始他们一些重要的采购-比如汽车保险。

2.Yet surveys show that the majority of the nation’s millennials remain confident, asScott Nicholson is, that they will have satisfactory careers.

2.但是调查表明,美国的大多数千禧年一代仍然像斯科特.尼克尔森一样相信,他们会有满意的事业。

They\'ve lost incomes, and they\'ve lost loved ones, people who are breadwinners.他们失去了收入,失去了亲人,失去了家庭支柱。

第11篇:特朗普当选美国总统演讲稿全文

高二阅读材料-----人物素材

特朗普当选美国总统演讲稿全文

【导读:2016年11月9日,美国大选终于尘埃落定,一开始一直不被看好的唐纳德·特朗普击败民主党候选人希拉里·克林顿,当选美国第45任总统。他获选后的这篇演讲,不管是从内容还是风格形式上都非常有特色。】

谢谢你们,非常感谢你们每一个人。抱歉让你们久等了。真是棘手的工作,非常棘手。再次感谢你们。

我刚刚接到了国务卿希拉里的电话,她向我们表示了祝贺。这是有关我们的事业和我们的胜利,同时我也向她和她的家庭表示敬意,她们在这场硬仗中坚持了下来。

我是说,她真的在拼尽全力战斗。希拉里在这场持续很久的选战中持之以恒地奋战,同时,对于她为国服务的经历,我们欠她一个感谢。

我真诚地向她表示感谢。而现在,是美国从分裂的伤口中重新捆成一团,集结在一起的时候了。我想对所有的共和党、民主党和独立人士说,现在是我们重新作为美国人站在一起的时候了。

这个时刻到了。我向这片土地上的每一位公民承诺,我会做一名为每一个美国人服务的总统,这一点对我尤其重要。对于在过去不支持我的那些人来说,我现在需要你们的指导和援助,让我们一起把这个伟大的国家团结起来。就像我从一开始就说的那样,这不只是一场选战,而是一次伟大的和无与伦比的运动,这场运动由数百万勤奋工作的男男女女组成。他们热爱自己的国家,他们想要一个更为美好和光明的未来。

这场运动属于所有美国人,来自所有种族、宗教、背景和信仰的美国人。他们期待我们的政府的为人民服务,并且希望他们的期待不会落空。

我们一起努力,开始这项刻不容缓的任务:重建我们的国家,重塑美国梦。我的一生都在商界摸爬滚打,我看见了那些来自世界各地的项目,和人群中未被开发的潜力。

这是我现在想为国家做的工作。这个国家有着无穷的潜力。我已经如此了解我们的国家,确信她包含无穷潜力。这将是一件非常美好的事情。每一个美国人都将有机会实现他或她所拥有的全部潜能。这个国家曾经被遗忘的男人和女人将不再被忽略。

我们将修复我们的内陆城市,并重建高速公路、桥梁、隧道、机场、学校和医院。我们将重建基础设施,并且更重要的是,这些重建项目会给数百万人带来工作。同时,我们也终于能照顾好那些忠诚而伟大的老兵,在这场持续18个月的竞选旅程中,我认识了他们当中的不少人。 能和他们共同经历这场选战,是我最大的荣幸之一。

我们的老兵是无与伦比的。我们将会启动一个让国家经济增长、重焕活力的项目。我会挖掘出我们所拥有的创意和才能,并且,我们要呼吁那些最优秀和最聪慧的人,为了我们所有人的利益而去最大化地利用他们的才干。这是我们能够做到的事情。我们有一个极好的经济计划。我们能够让经济增长率提升一倍,并成为全球最强劲的经济体。与此同时,我们会和其他国家处好关系,如果他们愿意和我们好好相处的话。我们会做到的。我们将和这些国家建立友好的关系,我们将和他们缔结伟大的友谊。没有哪个梦想是过于远大的,没有什么挑战是我们无法克服的。我们的未来尽在我们的掌控之中。

美国将永远朝着最美好的未来进发,我们将重塑我们国家的命运并追逐最远大的梦想。我们必须要做到这一点。我们将再次为了我们的国家而心怀梦想,心怀赢得美好和成功的梦想。

我想对全世界的人们说,当我们把美国的利益置于首位的同时,我们也会公平地对待每一个人。

我们会与其他所有国家和人群寻求共同利益,而非敌意;寻求合作,而非冲突。现在我想利用这个时刻感谢那些曾帮助过我的人,是他们帮助我取得了今晚这一历史性的胜利。

首先我想感谢我的父母,他们此刻正在天堂注视着我。他们都是很伟大的人,我从他们身上学习到很多。他们在每个方面都做得很好。他们是伟大的父母。我还想感谢我的姐妹,玛莉安娜和伊丽莎白。她们今晚陪我来到了这里。她们在哪儿呢?她们在台下某个地方,她们都是害羞的人。

我还想感谢我的弟弟和朋友罗伯特。他在哪儿呢?

我的姐妹和弟弟罗伯特,他们应该出现在台上的。但是没关系,他们都很棒。

我还想感谢我已经去世的兄弟弗雷德,他也是一个很好的人,他很优秀。能成为这个优秀家庭的一员,我感到很荣幸。

我拥有优秀的兄弟姐妹,伟大的父母亲。我还想感谢梅拉尼娅、唐、伊万卡、艾瑞克、蒂芙尼和拜伦。我爱你们,我感谢你们,感谢你们在过去艰难的几个小时里对我的陪伴。等待结果的过程真是艰难。

这是一件非常辛苦的事业。选举过程艰难而又令人厌恶。所以我十分感谢我的家人。他们真的都很棒。感谢你们所有人,感谢你们所有人。劳拉,你完成的工作使人惊叹。瓦内莎,谢谢你。十分感谢你们。多么优秀的一支团队。

你们一直以来给予了我令人难以想象的坚定支持。我想告诉你们,我们拥有一支庞大的团队。你们知道,一直有人声称我们的团队很小。我们的数量并不少。看看我们团队里的这些成员,看看他们所有人。

台上还有凯莉·安、克里斯、鲁迪、史蒂夫和大卫。台上站着许多有才华的人。我想对你们说,这支团队真的很独特。

我想特别感谢我们的前任市长,鲁迪·朱利安尼。他很棒,十分优秀。他和我们一起去各州宣传,一起开会,他从未改变。鲁迪在哪儿呢,他在哪儿?

克里斯·克里斯蒂州长,诸位,他真是不可思议。谢谢你,克里斯。他是第一人,第一参议员,第一市长,重要的政治家。我告诉你们,他在华盛顿非常受尊敬,因为他和你一样聪明,参议员杰夫·赛辛斯。杰夫在哪儿?另一个伟大的人,非常强硬的对手,赢他很不容易,不容易。那是谁?是市长鲁迪吗?

到台上来。他真是我的好朋友。但我告诉你,初识他时他是我的竞争对手。他是和民主党对抗的人。本·卡森医生。本在哪里?迈克·赫卡比也在这里,在台下某个地方。他很棒。迈克和他的家人带着莎拉一起来了,谢谢你们。麦克·福林将军,麦克在哪里?还有凯洛格将军。有超过200名将军和上将支持我的竞选,其中有很多特别的人。我们有22位获得过荣誉勋章的人。

有一个很特别的人,曾经有报道我俩不和。我和他没有任何不睦。他是一个让人难以置信的明星。你们怎么可能猜得到?让我来和你们说说雷恩斯。我说过,雷恩斯,我就知道,我就知道。看看这里的人。我知道,雷恩斯是一个超级明星。我说过,雷恩斯,除非我们获胜,他们可不能叫你超级明星。就像秘书处纯种马。在贝蒙锦标赛的跑道上飞驰时,他绝不会失败。

哦,这是你的时刻,你做得很棒。老天,别这样,来这儿,说点什么。

真是优秀的人!与RNC(共和党全国代表大会)的合作对我们的成功来说非常重要。我想说,我结识了很多优秀的人。

我还要感谢这些特勤安保人员。他们坚强、智慧、敏锐。我想说我可不敢惹他们的麻烦。当我想接近人群、和人群招手示意的时候,他们总会拉开我,把我摁在座椅上。可他们都是很棒的人,我要感谢他们。

还有纽约的执法人员,他们今晚也在。他们很棒,但有时得不到赏识,我们感谢他们。他们说这次胜利是历史性的事件。如果这次胜利真的是历史性的话,我们必须做出好成绩,并且我保证我不会让你们失望。我们会取得伟大的成果。我非常期待成为你们的总统,也希望在接下来的两年三年四年,甚至可能八年里,你们可以这么评价我们:你们中的许多人都为民众尽了很大努力。我希望你们会说我们让你们骄傲,我只能——谢谢你们——

我只能说竞选结束后,我们的工作才刚刚开始。我们会立刻开始为美国人民服务,我们会做出成绩,让你们为你们的总统感到骄傲。你们会非常骄傲。再次声明,能成为你们的总统,我很荣幸。

今晚真是神奇的一夜。过去的两年时光很精彩。我爱这个国家。谢谢。

非常感谢。也谢谢迈克·彭斯。

一辈子的“长征”

鲁博林

【翟俊杰,1941年10月生,河南开封人,八一电影制片厂国家一级导演,第四代导演的代表人物,以军事题材作品著称,主要作品有《血战台儿庄》《大决战》《长征》《我的长征》《惊涛骇浪》《我的法兰西岁月》等,多次获得中国电影金鸡奖、华表奖、百花奖、解放军文艺大奖、中国电视飞天奖、金鹰奖等,2005年获“国家有突出贡献电影艺术家”荣誉称号。】

翟俊杰,这个名字总是与“八一”“军旅”紧密相连,表现抗日战争正面战场的电影壮歌《血战台儿庄》,展现三大战役的系列史诗《大决战》,特别是那部有血有肉的恢宏之作《长征》,均出自其手。

作为第四代导演中的翘楚,擅于军事题材的翟俊杰以其特有的韧性和情怀,拍摄了众多的南征北战,更为荡气回肠的革命史一一留下了光影的脚注。

有人问翟俊杰,这么多年,为何如此执着地把摄影机对准革命军事题材?他的回答简洁有力:“因为我是一名军人。”

是的,从黄河岸边的古城开封,到风雪弥漫的青藏高原,从解放军艺术学院的求学生涯,到解放军报的十年采编,军绿不改。一旦拿起导筒,扛起镜头,翟俊杰的目光更记挂于那血与火的岁月。

三十年来,翟俊杰如同一名虔诚的朝圣者,沿着百年中国的足迹步步探寻,也书写出属于他自己的“长征”诗篇。

爱国之家

1941年,翟俊杰出生在河南开封一户清贫的知识分子家庭。祖父翟凤鸣是一位心怀家国的传统文人,他将自己的三个儿子取名振华、兴华、保华,四个女儿取名淑华、爱华、喜华、育华,期冀每个孩子的诞生,都能为中华振兴增添一份希望。排行老三的翟保华,字汉生,正是翟俊杰的父亲。

身为开封女子师范学校普通国文教员的翟凤鸣,家境虽不宽裕,却珍存了不少书籍。翟俊杰幼时记忆最深的,就是祖父屋里浓郁的书香味。

“四岁时,祖父就教我念古文诗词。我人小,没有桌子高,就跪凳子趴在桌上看书。‘之乎者也’不太懂,就硬着头皮背。我到现在依然清晰记得,祖父教我学《岳阳楼记》的情景,他念一句,我背一句,然后逐句讲解,直到如今我仍倒背如流。”

古典诗文对翟俊杰的影响几乎伴随了其一生,尤其在从事电影工作后,他仍常常从古诗词中寻觅镜头的灵感。譬如“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”,像是一个镜头融入另一个镜头的“叠化”;“欲穷千里目,更上一层楼”,不正是“升”的镜头运用吗?而李白的《静夜思》,宛若一部微电影的分镜头剧本,画面、构图、人物、情感、色调乃至若有似无的音乐,都包罗其中。

不仅如此,幼小的翟俊杰还从祖父、祖母的讲述中,受到许多民间故事的熏陶,像杨家将一门忠烈,包龙图为官清正;又如鲁智深倒拔垂杨柳,瓦岗寨的绿林好汉„„中国人心中最朴实的忠奸之辨,爱恨是非,深深地在一个少年心中扎根。

1938年,父亲翟保华参加了抗敌演剧十队,与《白毛女》的作曲之

一、音乐家马可一起深入城乡,宣传抗战思想。然而,就在翟俊杰出生之际,父亲被日本宪兵抓进监狱,遭遇严刑拷打。

“我打小就痛恨侵略者,几岁时就会唱‘风在吼,马在叫,黄河在咆哮’。我们翟家这个大家庭也为报效国家竭尽了全力。”

的确,除父亲外,翟俊杰的二姑也是抗日救亡演剧队的成员,小姑在新中国成立前就参加了革命工作,是河南人民广播电台第一任播音员。三舅是老志愿军,四舅新中国成立前就参加了地下党。

翟俊杰印象最深的是他的二舅,这位素未谋面的亲人在与日寇的鏖战中牺牲,长眠于太行山上。数十年后,当他筹拍第一部导演作品《血战台儿庄》时,脑海中仍回荡着这个既熟悉又陌生的身影。

“二舅文化程度不高,小学没有念完。临走时,他从灶里拿出一块没烧完的木炭,在门上写下‘爹,娘。下辈子见吧’,从此杳无音信。多少年后,才得知他参军牺牲的消息。二舅死后,姥姥、姥爷劝二舅妈趁年轻带上孩子改嫁。可是,她拒绝了,就这么郁郁而终。”

从小发酵的家国大义与革命之火,让翟俊杰充满了军人的血性。而传统文化与淳朴民情的濡染,则为他日后毅然从军,立志为革命书写铺就了道路。

军旅恩赐

由于父亲的影响,少年翟俊杰对唱歌演剧产生了浓厚兴趣。1958年,他先是考入河南人民广播电台学习无线电。第二年,正赶上西藏军区招收文艺兵,年仅17岁的他二话不说,仅随身带了一本《演员自我修养》,便毅然奔赴了喜马拉雅的风雪高原,由此开始了军旅生涯。

身为文艺兵的翟俊杰,先后经历了两场战争,即1959年的平叛战役和1962年的边境自卫反击战。每逢战事,文艺兵们必然挺身而出,赶赴前线,鼓舞士气。

在雪原,在哨所,在草原,在阵地,翟俊杰拥有了一个广阔的大舞台。无论前线或是后方,他迅速跟藏族同胞及指战员打成一片,睡过羊圈、牛圈,躺过墙根、车底。

“高原温差大,晚上睡觉都不脱衣,得裹着军大衣,把皮帽耳朵放下来。早上起来以后,眉毛上、帽檐上都结着一层白霜。”

此外,翟俊杰还担负起掩埋烈士、押送俘虏、站岗放哨的重任。每次战斗之后,他和战友一起,用披风一样的军用雨衣铺到地上,把烈士裹起来,雨帽扣在脸上,再挖一个长方形的坑,用两根粗牦牛绳抬起,牵着四角放进墓穴,摆正。

逝去的面孔中,有许多让翟俊杰印象至深:当年的班长牺牲时只有21岁,还没有媳妇;许副连长开战前会抽着烟,满不在乎地说:“兄弟,我要是牺牲了,赶紧告诉你嫂子改嫁,该干嘛干嘛。”粗糙的话语,却是军人不畏牺牲的最真切写照。

青藏高原四年的艰难岁月,不仅磨炼了翟俊杰的心性,也让他沉入生活,窥见了一个鲜为人知、却异常真实的战地图景。

身为战争的亲历者,翟俊杰对文艺作品中的战争呈现,有着近乎严苛的自我要求。

“现在很多军事题材影视剧失真。譬如端起机枪一通扫射,就不现实,为了节省弹药,有效地杀伤敌人,多是快速点射;投手榴弹不能投太早,要不敌人捡起来还能往回扔;战时条件有限,绷带都会沸水消毒回收,沾血以后会发黄,怎么可能那么雪白?”

不同于书案上凭空编造的粗暴打斗,翟俊杰记忆中的西藏战斗生活,是由被侮辱与被损害的藏族贫苦农奴、牺牲在战火中的士兵、执行特殊任务的武工队队员等无数个体交融而成的。这些面孔清晰可辨,同他日后的镜头一样,既生动多姿,又动人心魄。

在西藏的一天夜里,翟俊杰正和战友宿营,远处响起了“窸窸窣窣”的声音。分队长领着他们隐蔽搜索,只见一个白发苍苍的老人,挎着腰刀。

“什么人?”

“我是这附近村子里的,人头地界都熟,想给你们义务放哨。”那人用藏语回答。

荒野雪夜,藏族老乡相助令人感动,但军人的警惕还是让他们将信将疑。没想到,老人口音一改,不再说藏语,而用四川话说:“天亮后,请到我家来。”

第二天清晨,分队长领着翟俊杰几个人来到老人家,老人则带他们去了附近的一处深山坳。他们在那里惊奇地发现,这偏远之地竟有一方小小的简陋的关帝庙。

此时,老人才透露了自己的真实身份。原来,他本是四川人,当年清朝大臣赵尔丰进藏镇守边关,他随军出征,惜国力衰微,边关失守,报国无门。部队散了,老人四处流浪,成为一名藏民,取名“扎西”,一直未娶,无儿无女。

“只有金珠玛米(解放军)来了,才能真正保住西藏边关。”这位老人的话,翟俊杰记忆犹新。

光影之路

1963年,翟俊杰随团进京汇报演出反映西藏现实斗争的话剧《雪山朝阳》,周恩来、聂荣臻、贺龙、罗瑞卿等党政军领导前来观戏。由于舞台上出色的表演,翟俊杰脱颖而出,得到了报考解放军艺术学院戏剧系的机会。

翟俊杰被录取了,他演艺道路的又一扇大门也由此开启。

大学四年,正当韶华,勤奋的翟俊杰没有辜负好时光,开始了“闻鸡起舞”的生活。他学台词,学形体,学戏剧表现技巧,努力从斯坦尼斯拉夫斯基、涅米洛维奇·丹钦科、契诃夫、布莱希特等戏剧大家的理论中汲取养料,也从盖叫天、周信芳、魏喜奎等中国戏曲大师的实践中继承传统的神韵。

然而,造化弄人。就在毕业之际,“*”爆发,全国停工停课,部队文工团无戏可演。一时间,翟俊杰陷入了窘境。随后,他被分配到了解放军报,从事了整整十年的记者编辑工作。

军报十年,翟俊杰走遍了祖国的大江南北,同时也学会了如何在复杂的政治环境中做一个正直的人。

在一次次的疾风暴雨中,总有一些不卑不亢的身影让翟俊杰铭记,也坚定了他身为军人宁折不弯的操守。

“记者用笔写文章,导演就用镜头来‘写’,其实是一个道理。十年记者生涯对我文字与心性的磨炼,在后来的导演事业中大有裨益。”

有一位老电影人,对翟俊杰走上电影道路产生了关键作用——他就是八一厂著名剧作家黄宗江。

1959年,黄宗江受总政之命赴西藏深入生活,创作了表现西藏贫苦人民血泪史的电影《农奴》。年龄相差20岁的翟俊杰与黄宗江正是在此间相遇、相识,并最终结为忘年交。

“宗江师可算是最了解我的人之一,他当年就‘断定’,我是吃电影饭的。”翟俊杰回忆,他和黄宗江常常天南海北地侃大山,谈得最多的就是电影。

“黄宗江始终叫我‘小翟’,这个称呼到后来也一直都没有改过来。”每忆及此,翟俊杰总是倍感亲切。

黄宗江对翟俊杰有一句评价极为精到,就是他“经常能把一些文字性的东西,魔咒似的化为一种电影语言”。这也让翟俊杰意识到,自己的天分也许正在此处,他也开始思考未来更多改变的可能性。

这次改变很快就到来了。1976年,“四人帮”倒台,文艺生态得以拨乱反正。随后,翟俊杰经黄宗江力荐,由解放军报调入八一电影制片厂。

从那一刻起,翟俊杰正式走上了与光影相交的漫漫征途。

到八一厂之后,翟俊杰算是“白手起家”,这需要极大魄力,他先从编剧做起,陆续参演了《锅碗瓢盆交响曲》《木屋》《黄桥决战》等多部电影,亲口尝了尝“梨子的滋味”。

翟俊杰步步为营,逐步熟悉影视拍摄的各项流程,直到后来担任八一厂文学部主任。

其间,翟俊杰结识了许多编剧“大腕”,如写《西线轶事》的徐怀中,写《五更寒》的史超,写《闪闪的红星》《战火中的青春》的陆柱国。共事多年,濡染日久,于他而言是一笔宝贵的财富。

知名电影人卓尔不群的风骨同样令翟俊杰如沐春风。为人谦逊的于是之,熟知西方的孙道临,天性豁达的赵丹,为戏入迷的谢晋,如今这些形象在他的脑海中仍栩栩如生。

翟俊杰记得,有一次去谢晋家喝酒涮锅,只见谢导聊着聊着,便激动起来,蹦出许多不知所云的话。“后来才知道,他说的是还未开机的电影《天云山传奇》里主人公冯晴岚的戏。”

如此这般,为戏入迷。老电影人的风采让翟俊杰心向往之,更渴望亲自执起导筒的那一天。

进入八一厂的第十个年头,由杨光远、翟俊杰联合执导的电影《血战台儿庄》横空出世。

这是一部意义非凡的处女作,《血战台儿庄》在当时可谓“破天荒”,翟俊杰称其是“强行起飞”。影片首次浓墨重彩地描绘了抗日战争正面战场的惊心动魄,在香港票房收入343万港币,跻身当年大陆电影在港票房的前三之列,甚至在台湾,也造成了深远影响。

“翟俊杰”的名字,由此一炮打响。

回想起当年的“石破天惊”,如今的翟俊杰多了些风轻云淡。他忘不了与其共同执导影片的“老杨哥”——杨光远;他也谈及演员不够自己来凑的有趣经历,亲上“战阵”塑造抗日英烈王铭章将军。

翟俊杰坦言,艺术需要时间的磨洗,一切好坏都应交给后人评说。

《血战台儿庄》之后,翟俊杰的视野更加宏阔。1988年,他自编自导并主演了反映国家大型钢铁基地改革建设的影片——《共和国不会忘记》。之后,他加入中国有史以来最大的摄制组——《大决战》摄制组,奉命担任“国民党统帅部”的导演。

为了再现包括蒋介石在内的国民党上层的真实状况,翟俊杰用心至深。功夫不负有心人。这部史诗级的大作,最终以其精良的团队创作赢得了一致好评,其中就包含着翟俊杰在人物塑造和镜头运用上的卓越贡献。

从那时开始,翟俊杰更加明确了自己在电影征途上所要行进的方向。从此一去,雄关漫道真如铁,他的长征步伐也将“从头越”。

长征!长征!

三十载光影之旅,翟俊杰的“三拍长征”最为人称道。每一次拍摄,于他而言,都意味着一次朝圣,而每一次回归历史,他都能以“创新”求“突破”,为长征的影像建构打开了一扇新的窗口。

“长征是地球永恒的‘红飘带’,不仅因为它是当年人民军队生死存亡之际奋力拼杀的悲壮史,更因为这段历史本身,充分体现了中华民族的传统美德和人类最崇高的精神。”

难能可贵的是,作为“硬汉”的翟俊杰,却能从长征作为精神象征的永恒意义之中,细腻地洞悉出人性深处的波澜。

1994年上映的《金沙水拍》,是翟俊杰的第一部长征之作。

相对于老式主旋律电影那样一板一眼的叙事,翟俊杰没有墨守成规,相反,而是将悬念片的元素融入其中,从一开始贺子珍生女,毛泽东被迫放弃女儿,到后来贺敏仁为给负重伤的姐姐买酥油增加营养,擅取了寺庙的铜钱而遭枪决,诸多细节的处理让整部影片萦绕着传奇色彩和悲壮氛围。

“电影应该以塑造人物为重,而不是像教科书一样,对历史事件的来龙去脉前因后果进行面面俱到的阐述。像美国军事片《巴顿将军》,那不是美国的‘主旋律’吗?但其细节之生动,人物之鲜活,同样跻身于影史经典之列。”

在《金沙水拍》中,翟俊杰大胆实践,不落窠臼,将塑造鲜活的人物形象置于创作核心。

《金沙水拍》中的毛泽东形象“有血有肉”。在爱人面前,他真情流露,不加遮掩;面对亲人的遭遇,他忧愁满怀,却顾全大局。不同于主流叙事中的器宇轩昂、指点江山,翟俊杰给我们呈现出的是一个头发蓬乱、身形瘦削的毛泽东,尤其在红军陷入险境之际,其眼神更透露出诗人一般的忧郁。

在翟俊杰看来,这才是那个时代伟人最真实的写照。

对长征时期毛泽东的形象把握,延续到了翟俊杰的第二部同题材影片《长征》之中。就在《金沙水拍》上映的两年之后,实现了自我突破的他,试图从思想内涵上对长征进行一次重新的梳理。

“长征不是从胜利走向胜利的过程,它是异常悲壮的。毛泽东的正确主张不被采纳,而李德的错误指挥导致了红军损失惨重、节节败退,这才有了长征。”

于是,在电影《长征》里,党的内部斗争之严苛,被他前所未有地推向了前台。

影片中,长期受到打压和被边缘化的毛泽东,形容憔悴,愤懑忧郁,烟一支接一支地抽,但始终不退让、不妥协,作为革命家的风范由此凸显。而对于个性化的人物群像,导演也并不急于褒贬,而是力求还原人性的深度与复杂。

此外,翟俊杰还对电影进行了诗意化的处理,比如在音乐运用上,便首次采用了“声画对立”的手法,以凄美的《十送红军》曲调反衬出惨烈的厮杀场面。

独具匠心的呈现,让“长征”二字的意蕴显得深沉、悲怆。

“我把这首歌的最后一句词做了改动,改为‘问一声亲人红军,此一去西征何时才回还?’而现实却是,大多数人都在长征途中倒下了,永远回不来了„„”

翟俊杰对饰演领袖演员的选角也有着独特的思考。在他看来,过去饰演毛泽东的演员固然出色,但如果总由同一位演员出镜,新片难免会有陈旧感。为推出一个新的领袖形象,他力排众议,邀请之前被戏称为“奶油小生”的唐国强扮演毛泽东。

事实证明,这一着“险棋”下得相当成功,而也正是从那时起,唐国强饰演的毛泽东形象慢慢深入人心。

十年之后的2006年,翟俊杰第三次执导长征题材影片《我的长征》,却不再是以领袖人物为主角的宏大叙事,而是以一位十几岁的红军小战士王瑞来贯穿电影始终。

经历过亲人的牺牲、战争的磨砺和领袖的激励,《我的长征》透过王瑞的个人成长史,谱写了一曲普通战士温情与信念兼具的长征之歌。

有评论说,《我的长征》是“中国版”《伊万的童年》。这正是翟俊杰在茫茫影史长河中所撷取的精髓——任何情节和理念,都必须付诸可感的人性,付诸全人类共通的永恒主题,并以此触动人心。

“思想性永远建立在艺术感染力之上,没有感染力而空谈思想,连观众都留不住,谈何教育,谈何弘扬?”翟俊杰常常提起一些对他影响至深的影片,如苏联的《这里的黎明静悄悄》《战地浪漫曲》等。这些作品,无一不聚焦于普通人的悲欢离合。

作为“长征三部曲”的收官之作,《我的长征》成为凸显翟俊杰个人电影观的最鲜明一笔。

“不是我选择了长征,是长征选择了我。能与先烈对话,讲述共和国是怎样诞生的,是我毕生的荣幸,也是我这一辈子的‘长征’。”

面对长征路上那一面鲜血染红的军旗,如今年届古稀的翟俊杰神色肃穆,眼中含光。

在木心面前,我们都是失学者

拾遗

【物语:不早熟,不是天才,但天才一定要晚成才好。木心就是这样一位早熟而晚成的文学大师。】

“你不遇到木心,就会对这个时代的问题习以为常。可等到这么一个人出现,你跟他对照,就会发现我们身上的问题太多了。我们没有自尊,我们没有洁癖,我们不懂得美,我们不懂得尊敬。” ——陈丹青

1

木心,本名孙璞,笔名木心。1927年,他出生于浙江乌镇。孙家乃望族,既是书香门第,也是工商世家。木心小时候,家里佣人清洁厅堂,换下案上宋瓷,摆上明代官窑。木心母亲见了,赶紧轻声呵斥:“明代东西都拿出来了,快收回去。”家境之殷实富裕,由此可见一斑。

木心父母有很深的文化修养。从小就教木心习读诗词歌赋。木心因此爱上了书爱上了文艺。1937年末,乌镇沦陷。名门望族当时唯一能做的抵抗,就是不上日本宪兵管控的学校。外面战火纷飞,时事移转,屋内书桌不乱,挑灯夜读。看完家中书,木心又盯上了茅盾。

木心和茅盾是远亲,孙家和茅盾住在一条街上。茅盾家,有一屋子欧美文学经典。木心便常常去茅盾家借书看,发现书有破损,还会精心修补好,所以茅盾很高兴木心来家中借书。“我如饥似渴,得了文学胃炎症。”

一次家宴上,亲戚长辈闲谈。说到茅盾父亲死后,他母亲提笔做挽联。有人说难得,有人说普通,当有人说章太炎夫人汤国梨诗写得好时,12岁的木心脱口插了一句:“写诗么,至少要像杜甫那样才好说写诗。”亲戚长辈们闻之一惊。“我少年时,江浙书香门第都已败落,而富裕人家多数是醉生梦死,少数热血青年则投奔革命,吴文化失去气候。我的自救,全靠读书,十三四岁时我已将《文学大纲》通读了几遍。”

14岁那年,木心写了第一首白话诗:“时间是铅笔,在我心版上写许多字。时间是橡皮,把字揩去了。那拿铅笔又拿橡皮的手是谁的手?谁的手。”

从此他枕边就放着铅笔,天天写。渐渐积多了,便投去报刊上发表。有次寄出稿件后,木心卜了一签:小鸟欲高飞,虽飞亦不远,非关气力微,毛羽未丰满。“好厉害!上帝在挖苦我。”从此,木心便不再投稿而更加潜心读书。

2 家中本来的意愿,是想木心从商从政,但木心毫无兴趣,他想成为一名画家。抗战结束后,他遂考了上海美专,跟着刘海粟先生学习油画。但没过多久,他又转到杭州国立艺专,追随林风眠先生研习中西绘画。“觉得我的美学理念更接近林风眠先生。”

1947年,木心参与了反饥饿反内战学生运动,上街头发传单,并制作反战宣传画,因此而被开除学籍,并遭到国民党通缉。迫不得已,木心只好避祸于台湾。1949年新中国成立前,他才返回大陆。

1950年,木心被杭州第一高中聘为教师。“待遇相当不错,免费住的房间很大,后门一开就是游泳池,学生也爱戴我。”但是没多久,木心就辞职了。23岁的他,做出了一个坚定选择——我要做一个真正的艺术家。

“现在生活虽好,但这是常人的生活,温暖、安定、丰富,于我的艺术有害,我不要,我要凄清、孤独、单调的生活。艺术是要有所牺牲的。如果你以艺术决定一生,就不能像普通人那样生活了。”

辞职后,木心带着书、画笔上了莫干山,开始专心读书,专心写文,专心作画。

窗外一白即起,入夜数烛才眠。一个富家子弟就这样抛下温柔繁华,跑到莫干山上做了一个苦行僧,山上寒风刺骨,景致荒凉。谁也不知木心是如何耐住寂寞的,只知他在书桌上贴了福楼拜的一句话:“艺术广大之极,足以占据一个人。”意思是:我甘愿被艺术占有。

随后几年,因为种种原因,孙家家业一天天走向“穷途末路”,1956年,为了生计,木心只好下山。六年隐居生活,他写下若干短中篇,积攒下十来本厚厚的文学手稿。

下山后,木心先是重返母校教书,后进入上海工艺美术制品厂做了设计师。“可以一边画画,一边写作。”然而,他的厄运从此开始。1957到1978年期间,他数度入狱。他被关起来的原因是什么呢?

*期间,陈伯达在会上嘲笑海涅。木心实在气愤,就嚷嚷:他也配对海涅乱叫。就这一句话,他被关进了漏雨积水的防空洞,半年后转移到监牢时,关他的人想:“这小子该是爬着出来了吧。”可他坐着,腰坚挺,裤子还有笔直的缝。

坐牢期间,让他写检查,他倒好,将写检查的纸张偷偷省下来,写满了他的小说和散文。66张纸,每一张都两面写尽,米粒大小,密密麻麻,足有65万字。墨水快用光时,他故意“不慎”打翻。看守凶巴巴地又装了一瓶来:“老老实实写,不深刻休想过关!”他将手稿缝进棉裤,托朋友偷偷带出监狱。

直到1991年,友人才将手稿交给木心。可惜纸张被光阴侵蚀,字迹模糊不清,木心耐心辨认,也只录出三五篇短文。

在狱中,不光为文,木心还作曲。他用白纸画了钢琴的琴键,在暗夜里无声弹奏莫扎特和肖邦。“白天我是一个奴隶,晚上我是一个王子。”

坐牢期间,受尽折磨,断了两指。但木心笑着,永远一副骄傲的派头。在他写下的65万字手稿里,没有含血愤天,没有涕泪控诉,有的只是对美学和哲学的思考,即便出狱后,得知母亲去世,悲痛之后,也只是一句感慨:“诚觉世事尽可原谅。”

多年后,梁文道看到木心50岁照片时,啧啧惊叹:“你不觉得这个人像坐过牢似的,从*中结束改造回来的很多作家,难免身子会往前驼下去,有点曲髅,难免神情会有点沮丧、失落、惶恐,但木心没有,他精气神很足,好奇怪好奇怪的一个人。”

*期间,很多人自杀了。但木心不欣赏这样的以死殉道,而欣赏司马迁那样的以生殉道。“*期间,多少人自杀,一死了之,这是容易的,而活下去苦啊,我选难的。我以‘不死’殉道。”后来,有人向木心提起这样的事,木心回答:“你要我毁灭,我不!”一个人,越没落时越见精神。“我不能辜负艺术对我的教养。”“我是一个在黑暗中大雪纷飞的人哪!”

3 劳动改造12年。人家都平反了,他迟迟没有。后来才知道,有人担心:“他平反了,谁来扫厕所啊?”1978年,木心遇见了生命中的贵人。这一年,胡铁生当了上海市手工业局局长。上台第一天,他把儿子胡晓申叫到身边:“我发现一人才,业务学识堪称一流,但目前正在我的基层工厂打扫厕所。我想把他调上来加以重用,你记住了,万一我再出问题,你一定要把这事办好。”

1978年,木心平反出狱。平了反,本该高兴才对,但木心的心却似落入万年冰窖。坐牢期间,他家数次被抄。20本文字手稿,被红卫兵烧为灰烬。“灰了心,决意从此只画不写。”

木心出狱后,被胡局长授命为总体设计(艺术总监),授命负责筹建全国工艺美术展览会。这个展览会后来办得非常成功。随后,胡晓申创办杂志《美化生活》,邀木心做了主编。接着,木心做了上海工艺美术家协会秘书长。再接着,担任了上海市工艺美术中心总设计师。然后,又做了交通大学美学理论教授。再然后,成了主修北京人民大会堂的“十大设计师”。木心的事业,一下辉煌灿烂起来。

四年期间,木心成了设计界风云人物,但就在这时,他作出一个惊人决定:“我要去美国。”因为这四年里,他看见一个个有志青年,熟门熟路地堕落了,变得虚荣入骨又实利成癖。“他们忘却了违背了少年时的立志,自认为练达,自诩为精明,觉得从前太幼稚,现在总算看透了想穿了,但就此变成了自己少年时最憎恶的那种人。”

木心不愿成为这样流俗的人,他说:许多个人加起来,便是时代。“我要在自己的身上,克服这个时代。”所以,他在最辉煌时毅然选择了出走。“我要养我的浩然之气,这股气要用在艺术上,不可败泄在生活、人际关系上”。

1982年,木心来到了美国。初抵纽约,一位华人收藏家便瞄上了他,主动站出来给木心提供住所,交换条件是:每月以画相抵,替其捉笔为文。这岂是木心所能接受的,他立即搬出,租住进了著名的“琼美卡”。琼美卡,即非洲裔与拉美人的杂居之地。为解决生计,他只好去替犹太画商绘制波斯细密画。在房租没着落的时候,他甚至卖过画。

但即便这样,他也活得尊贵。自己裁剪制作衬衫、大衣,自己设计制作皮鞋、帽子,把鸡蛋做出十二种吃法。把灯芯绒直筒裤缝制成马裤,钉上5颗扣子,用来搭配马靴。无论上班劳作多么辛苦,下班一定将自己收拾得干干净净。

从极有限生活费中省出小钱慰劳自己,买凯歌的葡萄干面包,买西海的生煎包子,咬上一口,他立马像顽童般兴高采烈。“吃了再多苦头,也要笑着活出人的样子。”陈丹青问过木心:“怎么成为艺术家?”木心回答:“连生活都要成为艺术。”

“莎剧,我看过五六十遍。”“《福音书》,我读过一百多遍。”“每次读都不一样,每次读都有新感悟。”木心就这样过着看书作画的清贫日子。金子,放到哪里都会发光。终于,他的画逐渐得到业界认可。

1984年,他在哈佛大学举办了个人画展。后来,一位大收藏家收藏了他的33幅水墨画。木心的生计才从此“安定”下来。再后来,木心画作被各大博物馆收藏,他成为20世纪第一位被大英博物馆收藏的中国画家。耶鲁出版的《木心画集》,评价一直为“五星”。在纽约呆了十多年的画家李斌说:“对于华人画家来说,差不多已经到顶了。”

4 1982年8月,纽约地铁上,陈丹青认识了木心。“我认识的上海画家陪着他,他看人的眼神,锐利,专注。”当时,陈丹青等一帮画家,正在曼哈顿一所美术学院留学。“常逃出教室,聚在咖啡馆胡扯,有时木心也在,谈吐非凡。”

1983年春,陈丹青阅读当地华侨日报,突然看到了木心的文章《街头三女人》。木心闲情之余,偶尔会做一点小文。一读,陈丹青顿时惊如天人。若提文学样本,必然离不了四个体系。一是古典汉语体系,二是现代白话体系,三是中国文学体系,四是西方文学体系。而木心,创造了一种将西方文学与中国文学、古典汉语与现代白话水乳交融在一起的文字范本。陈丹青立刻拨电话过去:“木心,你写得真好啊!”

有人这么欣赏,木心高兴坏了。他来到丹青住所,昏天黑地地聊。吃了晚饭,两人又谈到凌晨两点。然后,丹青送木心回到住所。木心煮了两杯牛奶,两人便又聊上了。分手时,已是清晨五点。木心的写作兴趣,就这样又被唤醒了。几乎每天,都要写一万字工作量。“隔三岔五,他就带刚写好的手稿给我看。”

此后24年里,木心留下了一系列名篇:如《林肯中心的鼓声》《温莎墓园日记》等。文章一出,立马赢得西方读者的深刻共鸣。他的多篇散文与小说被翻译成英语,成为美国大学文学史课程范本读物,与福克纳、海明威作品编在同一教材中。

这其中,最被大陆人所熟知的,是刘欢演唱的那首《从前慢》:

“记得早先少年时, 大家诚诚恳恳, 说一句,是一句。 清早上火车站, 长街黑暗无行人,

卖豆浆的小店冒着热气。 从前的日色变得慢, 车,马,邮件都慢, 一生只够爱一个人。 从前的锁也好看, 钥匙精美有样子, 你锁了,人家就懂了。”

1984年,在陈丹青等人引荐下,木心认识了一个台湾画家。这位画家把木心推荐给了台湾诗人痖弦。当时,痖弦正在筹备《联合文学》创刊号。《联合文学》后成为台湾的一面旗帜。痖弦见到木心作品,顿时如遭雷击:“这是张爱玲、周作人的等级。”

那一年《联合文学》创刊号,云集了港台及海外知名华语作者,但第一主角,却是木心。创刊号为木心特设了“散文展览”专号,题名为《木心,一个文学的鲁滨逊》。痖弦击鼓吟诵木心的《林肯中心的鼓声》,“因为太用力,手上的皮都磨破了。”

随后,洪范、圆神、远流等出版社,一气出了木心的12本书。木心在文坛甫一出现,即以迥然绝尘、拒斥流俗的风格,引得台湾读者人人争问:“木心是谁?”

无巧不成书,1984年,《倾城之恋》被上海《收获》杂志刊载,张爱玲极其震撼地重返大陆阅读视野,作家阿城还误以为她是躲在上海里弄的高手。而同一年,真正长期隐在上海里弄的木心,以一个“局外人”的身份也惊震了整个台湾。

但木心作品真正回到大陆,已是2001年。那一年的《上海文学》,刊发了木心的《上海赋》。作家陈村一读,立马跪了:“我这辈子读过无数中文,结识许多作家。毫不夸张地说,木心先生的文章,在我见到的活着的中文作家中,最是优美、深刻、广博。企图中文写作的人,早点读到木心,会对自己有个度量。因为,木心是中文写作的标高。”

上海作家王淑瑾本是陈丹青的粉丝,但读了木心作品后给陈丹青电话:“陈老师啊,我原先以为你写得好,现在读了木心先生的书,你在他面前变成了小瘪三!”

一次,木心对陈丹青说:“我是到了美国才发育起来的,我前面写的全是夹生饭,幸亏没发表。”经过几十年的磨难和磨炼后,木心的文字终于散发出绚烂光华。

木心曾经说过一句话:“不早熟,不是天才,但天才一定要晚成才好。”这句话,也正是他自己的写照。保存葡萄最好的方式是把葡萄变为酒,保存岁月最好的方式是把岁月变成诗篇和画卷。

5 1980年代,很多艺术家赴美留学。有画家、音乐家、舞蹈家、历史学家。这帮人一到了美国,才猛然发现:“除了经历胃的饥渴,更面临断层的文化饥渴。”当时,这帮人经常和木心在一起闲聊。但稍事交接后,木心惊讶地发现:“原来你们什么都不知道啊!”一语惊醒梦中人,大家便纠缠木心,请他开课讲世界文学史。

1989年1月15日,众人假画家高小华家聚会,算是课程的启动。那天满室哗然,很久才静下来。木心,着浅色西装,笑盈盈坐在沙发上。那年他六十二岁,鬓发尚未斑白。

讲课的方式商定如下:

地点:每位听课人轮流提供自家客厅; 时间:寒暑期各人忙,春秋上课; 课时:每次讲四小时,每课间隔两周。 若因事告假者达三五人,即延后、改期。

最初设想,是一年讲完,结果一讲就是五年。后来,木心笑说:这是一场文学的远征。

没教室没课本,但文学课就这样开起来了。像孔子带领弟子周游列国,木心带着学生,开始在文学世界里漫游徜徉,行过之处,有情有义。

木心将佛陀比作飞出生命迷楼的伊卡洛斯;将屈原比作中国文学的塔尖,将陶渊明比作塔外人;将杜甫晚年诗作与贝多芬交响乐作比较;说巴尔扎克是彩色的陀思妥耶夫斯基,说陀思妥耶夫斯基是黑白的巴尔扎克;说鲁迅的幽默黑多红少,是紫色幽默。

1994年1月9日,在陈丹青寓所,木心讲完了“文学嘉年华”的最后一课。大家分别与他合影,并发表感言。说了些什么,后来大家都忘了,只记得很多人刚开口,就已泪流满面。散课后,木心穿上黑大衣,戴上黑礼帽,步出客厅的一瞬,他回过头来,定睛看了看十几分钟前据案讲课的橡木桌。然后,大步走了出去。

此后,直到逝世,他再没出席过一次演讲。也许,木心自己都想不到,这五年,他在这些人心里刻下了多深的印记。陈丹青说:“他让我不再害怕这个世界。”

木心的影响,不仅仅是在文化上,更可贵的,是在做人和修养上。“木心给了我庞大立场,还给我无数细微立场。”一次在餐馆,陈丹青问邻座是不是意大利人,一问,果然是,丹青有点得意。但木心提醒:“你刚去过意大利,你想证明你的虚荣,人难免会这样,但要克制,这是随口就来的虚荣心。”

陈丹青的脸,立马红到耳根。“修养是很具体的,就是一件件小事。一句话熬不住,就失了教养。”后来,陈丹青无比感慨:“我可以想象不出国,但无法想象出国后不曾结识木心。”

20年后,为了感谢木心先生,陈丹青把听课笔记整理成了《文学回忆录》。2013年出版后,多次入选年度十大好书。2006年9月,在外飘零20多年后,木心从美国悄然回归,隐居乌镇。

2011年12月21日,淡淡雾霭笼罩着桐乡,木心沉睡在故土之上,安然离去。当有人问起“木心在最后时光有没有外出”时,周围的邻居们一脸茫然:“木心是谁?”他们不知道,就在这个凌晨,一位传奇的老人孑然离开,为中国文化界留下了永远的哀伤。

乔伊斯说:“流亡,就是我的美学。”木心说自己不如乔伊斯阔气:只敢说:“美学,是我的流亡。”

木心在一首诗中写道:“我曾见的生命,都只是行过,无所谓完成。”他欣赏《当代英雄》中的主人公皮恰林。此君在驿站等马车,四处无人,颓废疲倦。忽然马车来了,此君一挺腰杆,健步上车,一派英姿飒爽风度。

在1991年那次课堂上,木心讲到此处,做了一个上马车的动作,然后接着说:“我们在世界上,无非要保持这样一点态度。”

他是一个在黑暗中大雪纷飞的人哪!

停下来,等一等灵魂!

白岩松

走在人群中,我习惯看一看周围人的手腕,那里似乎藏着一个属于当代中国人的内心秘密,从不言说,却日益增多。

越来越多的人,不分男女,会戴上一个手串,这其中,不乏有人仅仅是为了装饰;更多的却带有祈福与安心的意味,这手串停留在装饰与信仰之间,或左或右。这其中,是一种怎样的相信或怎样的一种抚慰?又或者,来自内心怎样的一种焦虑或不安?

手串有助于平静吗?我们的内心,与这看似仅仅是装饰的东西有什么样的关系?人群中,又为什么几乎没有人谈论过它?

沉默之中,埋藏着我们怎样的困惑?

这是一个传统的复归,还是一个新的开始?这是因祈福而产生的下意识行为?还是因不安而必然的求助?

2006年的最后一天,我去301医院看望季羡林先生。到达时是上午,而很早就起床的季老,已经在桌前工作了很久,他在做的事情是:修改早已出版的《佛教十五讲》。他说:“对这个问题,我似乎又明白了一些。”

话题也就从这儿开始,没想到,一发不可收,并持续到整个聊天的结束。

“您信佛吗?”我问。

“如果说信,可能还不到;但我承认对佛教有亲近感,可能我们很多中国人都如此。”季老答。

接下来,我好奇的是:快速前行的中国人,现在和将来,拿什么抚慰内心?

季老给我讲了一个细节。有一天,一位领导人来看他,聊的也是有关内心的问题,来者问季老:主义和宗教,哪一个先在人群中消失?

面对这位大领导,季老没有犹豫:假如人们一天解决不了对死亡的恐惧,怕还是主义先消失吧,也许早一天。

看似平淡的回答,隐藏着一种智慧、勇气和相信。当然,“早一天”的说法也很留余地。

和季老相对而谈的这一天,离一年的结束,没几个小时了,冬日的阳光照在季老的脸上,也温暖着屋内的其他人。

那一天,季老快乐而平静。我与周围的人同样如此。

又一天,翻阅与梁漱溟先生有关的一本书《这个世界会好吗》,翻到后记,梁先生的一段话,突然让我心动。

梁老认为,人类面临有三大问题,顺序错不得。

先要解决人和物之间的问题,接下来要解决人和人之间的问题,最后一定要解决人和自己内心之间的问题。

是啊,从小求学到三十而立,不就是在解决让自己有立身之本的人与物之间的问题吗?没有学历、知识、工作、钱、房子、车这些物的东西,怎敢三十而立呢?而之后为人父为人母为人子女,为人夫妻,为人上级为人下级,为人友为人敌,人与人之间的问题,你又怎能不认真并辛苦地面对?

但是随着人生脚步的前行,走着走着,便依稀看见生命终点的那一条线,什么都可以改变,生命是条单行道的局面无法改变。于是,不安、焦虑、怀疑、悲观„„接踵而来,人该如何面对自己的内心,还是那一个老问题——我从何而来,又因何而去?去哪儿呢?

时代纷繁复杂,忙碌的人们,终要面对自己的内心,而这种面对,在今天,变得更难,却也更急迫。我们都需要答案。

如果更深地去想,又何止是人生要面对这三个问题的挑战?

中国三十余年的改革,最初的二十多年,目标很物化,小康、温饱、翻两番,解决人与物之间的问题,是生存的需求;而每一个个体,也把幸福寄托到物化的未来身上。

这些物化的目标陆续实现,但中国人也逐渐发现,幸福并没有伴随着物质如约而来,整个人群中,充满着抱怨之声,官高的抱怨,位卑的抱怨,穷的抱怨,富的也抱怨,人们似乎更加焦虑,而且不知因何而存在的不安全感,像传染病,交叉感染。上面不安,怕下面闹事;下面也不安,怕上面总闹些大事,不顾小民感受;富人不安,怕财富有一天就不算数了;穷人也不安,自己与孩子的境遇会改变吗?就在这抱怨、焦虑和不安之中,幸福,终于成了一个大问题。

这个时候,和谐社会的目标提了出来,其实,这是想解决人与人之间的问题,力图让人们更靠近幸福的举动。不过,就在为此而努力的同时,一个更大的挑战随之而来。

在一个十三亿人的国度里,我们该如何解决与自己内心之间的问题?我们人群中的核心价值观到底是什么?精神家园在哪里?我们的信仰是什么?

都信人民币吗?

我们的痛苦与焦虑,社会上的乱像与功利,是不是都与此有关?

而我们除了幸福似乎什么都有,是不是也与此有关?

幸福,成了眼下最大问题的同时,也成了未来最重要的目标。

可是,幸福在哪里?

幸福在哪里暂且不说,痛苦却是随时可以感受得到。

这个社会的底线正不断地被突破,奶粉中可以有三聚氰胺;蔬菜中可以有伤人的农药;仅仅因为自己不舒服便可以夺走与自己无关人的性命;为了钱,可以随时欺骗,只要于己有利,别人,便只是一个可供踩踏的梯子。理想,是一个被嘲笑的词汇。

这样的情形不是个别的现象,而是随处可见。

没有办法,缺乏信仰的人,在一个缺乏信仰的社会里,便无所畏惧,便不会约束自己,就会忘记千百年来先人的古训,就会为了利益,让自己成为他人的地狱。

有人说,我们要守住底线。但早就没了底线,或者说底线被随意地一次又一次突破,又谈何守住底线?可守的底线在哪里?

一天下午,我和身后的车辆正常地行驶在车道上,突然间,一辆豪华车逆行而来,鸣笛要我们让路,可是正常行驶的我们无路可躲,于是,感觉被怠慢的那个车主,在车过我们身边时,摇下车窗痛骂一番。那一瞬间,我惊呆了:为这辆逆行而来的车和这个充满愤怒的人。车主是一位年轻女子,面容姣好,像是有钱也受过良好教育,然而,这一瞬间,愤怒让她的面容有些扭曲。

被指责的同时,我竟然没有一丝的愤怒,倒是有一种巨大的悲凉从心中升起。因为我和她,不得不共同生活在同一个时代,而且有的时候,我们自己也可能成为她。我们都无处闪躲。

如果是简单的坏,或是极端的好,也就罢了,可惜,这是一个人性最复杂的时代。

医生一边拿着红包,一边接连做多台手术,最后累倒在手术台上;教师一边体罚着学生,坚决应试教育,另一边多年顾不上家顾不上自己的孩子,一心扑在工作上;官员们,也许有的一边在腐败贪污着,另一边却连周末都没有,正事也干得不错,难怪有时候百姓说:“我不怕你贪,就怕你不干事!”

其实,说到我们自己,怕也是如此吧。一半海水一半火焰,一边是坠落一边在升腾,谁,不在挣扎?

对,错,如何评价?好,坏,怎样评估?

岸,在哪里?

有人说,十三亿中国人当中,有一亿多人把各种宗教当做自己的信仰,比如选择佛教、天主教、基督教或伊斯兰教,还有一亿多人,说他们信仰共产主义,再然后,就没了。也就是说,近十一亿中国人没有任何信仰。

这需要我们担心吗?

其实,千百年来,中国人也并没有直接把宗教当做自己的信仰,在这方面,我们相当多人是怀着一种临时抱佛脚的态度,有求时,点了香带着钱去许愿;成了,去还愿,仅此而已。

但中国人一直又不缺乏信仰。不管有文化没文化,我们的信仰一直藏在杂糅后的中国文化里,藏在爷爷奶奶讲给我们的故事里,藏在唐诗和宋词之中,也藏在人们日常的行为礼仪之中。于是,中国人曾经敬畏自然,追求天人合一,尊重教育,懂得适可而止。所以,在中国,谈到信仰,与宗教有关,更与宗教无关。那是中国人才会明白的一种执著,但可能,我们这代人终于不再明白。

从五四运动到文化大革命,所有这一切被摧毁得荡然无存,我们也终于成了一群再没有信仰的孩子。这个时候,改革拉开了大幕,欲望如期而至,改变了我们的生活,也在没有信仰的心灵空地放肆地奔腾。

于是,那些我们听说和没听说过的各种怪异的事情,也就天天在我们身边上演,我们每一个人,是制造者,却也同时,是这种痛苦的承受者。

幸福怎么会在这个时候来到我们的身边呢?

钱和权,就越来越像是一种信仰,说白了,它们与欲望的满足紧密相联。

曾经有一位评委,看着台上选手用力地表演时,发出了一声感慨:为什么在他们的眼睛里,我再也看不到真诚和纯真,而只是宝马和别墅?

其实,这不是哪一个选手的问题,而是时代的问题。人群中,有多少个眼神不是如此,夜深人静时,我们还敢不敢在镜子中,看一看自己的眼睛?

权力,依然是一个问题。

个人崇拜减少了,可对权力的崇拜,却似乎变本加厉。

不知是从哪一天开始,上下级之间充满了太多要运用智慧和心智的相处。是从什么时候开始,领导面前,下属变得唯唯诺诺,绝对没有主见?一把手的权力变得更大,顺应领导的话语也变得更多,为了正确的事情可以和领导拍桌子的场景却越来越少。

其实,是下属们真的敬畏权力吗?

你仔细观察后就会发现,可能并非如此。或许是下属们早已变得更加聪明和功利,如果这样的顺从可以为自己带来好处或起码可以避免坏处,为何不这样做?

但问题是,谁给了下属这样的暗示?

每一代人的青春都不容易,但现今时代的青春却拥有肉眼可见的艰难。时代让正青春的人们必须成功,而成功等同于房子、车子与职场上的游刃有余。可这样的成功说起来容易,实现起来难,像新的三座大山,压得青春年华喘不过气来,甚至连爱情都成了难题。

青春应当浪漫一些,不那么功利与现实,可现今的年轻人却不敢也不能。房价不断上涨,甚至让人产生错觉:“总理说了不算,总经理说了才算。”后来总经理们太过分,总理急了,这房价才稍稍停下急匆匆的脚步。房价已不是经济问题,而是社会问题政治问题。也许短期内房价会表态性地降一些,然而往前看,你会对房价真正下跌抱乐观态度吗?更何况房价动不动就三万四万一平米,它降不降还跟普通人有关系吗?所以,热了《蜗居》。

而《暗算》的另类流行,又暴露着职场中的生存不易,论资排辈经过短暂退却,重又占据上风,青春,在办公室里只能斗智斗勇不敢张扬,不大的年龄却老张老李的模样。

至于蚁族们,在高涨的房价和越来越难实现的理想面前,或许都在重听老歌:“外面的世界很精彩,外面的世界很无奈„„”当你觉得外面的世界很无奈,或许逃离北上广,回到还算安静的老家才是出路?

浪漫固然可爱,然而面对女友轻蔑一笑之后的转身离去,浪漫,在如今的青春中,还能有怎样的说服力?

如果一个时代里,青春正万分艰难地被压抑着,这时代,怎样才可以朝气蓬勃?如果人群中,青春中的人们率先抛弃了理想,时代的未来又是什么?

改革三十余年,我们进步了太多,这一切,都有数据可以证明。

而新闻进步了多少?又用怎样的数据证明着?

当然,这并不是一个可以用数据证明的东西,但是,依然有太多的标准,比如,是否有真正优秀的人才还愿意把自己的理想在这里安放;再比如,不管经历日复一日怎样的痛苦,仍然隔一段时间,就会在社会的进步中,感受到一点小小的成就感。

假如并非如此呢?

假如真正有理想有责任的新闻人,永远感受的是痛苦,甚至在领导的眼里,反而是麻烦的制造者,并且这样的人,时常因理想和责任而招致自己与别人的不安全,那么理想与责任可以坚持多久呢?

而如果理想主义者都在生活巨大的压力和诱惑之下,变成现实主义者;

如果现实主义者都变成功利主义者,而功利主义者又变成投机分子„„

希望会否变成绝望?理想是否成为空想?

当然,这仅仅是一种假设。然而,它依然如同噩梦一样,虽然虚构,却会让醒着的人们,惊魂未定。

新闻事业的前行,同样需要信仰。

社会有社会的问题,我们又都有自己的问题。

在2000年即将到来的时候,上海一家报纸约我写了一篇新千年寄语,当时,我选择了两个关键词,一个是反思,一个是平静。

反思,不难理解。由于生存都堪忧,荒唐岁月一结束,过去一路上的伤口只是草草地遮盖了一下,来不及更负责任地处理,我们就匆匆上路,这没什么可指责的,这是生存遭遇危机时近乎唯一的选择。

然而,三十多年走过,生存已经不再是最大的问题,或许有一天,我们该停下脚步,把伤口上的浮尘擦去,涂上酒精或消炎的东西,会痛会很刺激,然而只有这样,伤口才可以真正愈合,之后才可以真正轻装上阵。

这是对历史与未来负责的一种态度。

而之所以另一个关键词是平静,原因也并不复杂。因为安抚我们的内心,将是未来最大的问题。

上世纪的战乱时代,偌大的中国,放不下一张安静的书桌,而今日,偌大的中国,再难找到平静的心灵。

不平静,就不会幸福,也因此,当下的时代,平静才是真正的奢侈品。

想要平静与幸福,我们内心的问题终究无法回避。

古人聪明,把很多的提醒早变成文字,放在那儿等你,甚至怕你不看,就更简单地把提醒放在汉字本身,拆开“盲”这个字,就是“目”和“亡”,是眼睛死了,所以看不见,这样一想,拆开“忙”这个字,莫非是心死了?可是,眼下的中国人都忙,为利,为名。所以,我已不太敢说“忙”,因为,心一旦死了,奔波又有何意义?

然而大家还是都忙,都不知为何显得格外着急,于是,都在抢。在街上,红绿灯前,时常见到红灯时太多的人抢着穿过去,可到了对面,又停下来,等同伴,原来他也没什么急事,就是一定要抢,这已成为我们太多人的一种习惯,到现在已是微博144个字内要完成表达,沟通与交流都变得一短再短。甚至144个字都嫌长,很多人只看标题,就有了“标题党”。那么,下一步呢?

对此,一位老人说得好:人生的终点都一样,谁都躲不开,慢,都觉得快,可中国人怎么显得那么着急地往终点跑?

在墨西哥,有一个离我们很远却又很近的寓言。

一群人急匆匆地赶路,突然,一个人停了下来。旁边的人很奇怪:为什么不走了?

停下的人一笑:走得太快,灵魂落在了后面,我要等等它。

是啊,我们都走得太快。然而,谁又打算停下来等一等呢?

如果走得太远,会不会忘了当初为什么出发?

第12篇:川普儿子艾瑞克.特朗普演讲稿

川普儿子艾瑞克.特朗普演讲稿

非常荣幸能为了一个我深爱的人来到这里,那就是我的父亲。

13年前,我父亲和家人们坐下来,告诉我们,时候到了,他不能袖手旁观,看着我们深爱的国家,给了我们家族如此多的成就和机会的国家,在我们眼前崩塌,他向我们确认,他准备好要竞选美国总统。他清楚地告诉我们,这条路很难走,我们要为即将到的一切,做好准备。很快,我们就会看清谁才是真正的朋友。没有丝毫犹豫,我们每个人表示将坚定地支持他。但这次,没有人预料到我们将迎来什么。他打破的记录,充满体育馆的人群和开启的运动。

今天,站在我前方的父亲,拿到了共和党史上初选最高票数。他打破了全国各地的选民登记记录。他藐视每个政治评论员的预测,把传统辩论,变成了必看节目。他启发了几代人包括和我一样的千禧世代,对政客毫无信心的人,不再认为,为公众服务是高尚职业的人。

一年前,我父亲还是个商人,和很多美国人一样,他不能再忍受,我们伟大国家所发生的事;他不能再忍受,特殊利益自进驻在无能的外交政策,将置于我国之上;他不能再忍受,一届无能的政府,认为给伊朗1500亿美元,换取5名极端伊斯兰恐怖分子,是一个成功的谈判;他不能再忍受,目睹不断对宪法第二修正案的攻击;他不能再忍受,剥夺公众使用“圣诞节”一词的权利,或者 把宣誓效忠从学校教育里删除,仅仅为了政治正确。因此,我的父亲勇敢地决定发起竞选活动,而他的整个人生,都在为此努力。他建立了一个全球品牌,一个成功、质量、坚定和顶级的代名词。当人们像我父亲一样,达到职业生涯的巅峰,他们会牢牢抓住一种生活方式,一种大家都认同的,已成为美国梦缩影的生活方式。但我父亲选择打破长久以来的禁忌,将梦还给人民。

他知道这是一个艰难的过程。但对他而言,他知道这是全世界最简单的决定。毕竟,还有谁能更好的在这个国家落实 符合常理的经营态度?谁能更好的,运用切实可行的解决方案,解决政府不切实际的决策,造成的19万亿美元债务,解决这个每秒增加3.2万美元,每天增加20亿美元的债务?谁能更好的 执行符合常理的减税,在这个全球高税收之一的国家,使我们的人民,能有机会保留更多所得,而不是被低效率的政府搜刮殆尽?谁能更好的,为无数美国制造商的回归而谈判,让诸多如 纳贝斯克、福特和Carrier等公司,回归其最初创立的地方——美国,谁会比一个,在美国雇佣了成千上万员工的人,更适合做这些事情呢?

是时候,选一个有常识的总统了;是时候,选一个懂得交易的艺术和明白美元价值、我们的税金的总统了;是时候,选一个总是付钱给别人,而非一直向他人索取钱财的总统了。

在我父亲的职业生涯中,他一直不断接到政府的请求,请他介入,挽救那些,延期、被停止和超支巨大的公共项目,从纽约的中央车站外墙,到华盛顿标志性的老邮局,这只是很好的几个例子。早在1986年,纽约试图翻新中央公园一个简单的溜冰场,项目拖了6年,花了超过1300万美元,比本就过分充足的预算,还多了500万美元。在那时候,我父亲,每天能从他办公室的窗外看到,项目灾难性的施工现场。他决定介入,反感政府的无能和缓慢的进度。为了完成项目,他自掏腰包投资200万美元。然后,这个耽误了6年的项目,我父亲用了不到6个月就完成了,比预计提前了2个月,以低于预算100万美元的造价完成了。

是时候,选一个能使美国再次伟大的总统了,一个能以更小的代价,更快速度(施政)的总统了。整个职业生涯中,我父亲振兴了街道,塑造了全国的天际线,将梦想变为现实。这就是他做的事,他就是这样一个人。

奥普拉.温弗里,曾经问过我父亲一个经典的问题,问他有没有想过竞选总统,他的回答是什么?“只有当国家遭到让我别无选择时”、“只有当国家遭到让我别无选择时”。

是的,女士们先生们,这一天已经到来。当我走在父亲在全球各地建造的地方——顶级高尔夫球场、酒店和房地产项目,我准确无误地捕捉到了他眼中的情绪。我看到了,他对国内基础设施,而感到屈辱和挫折,杂乱无章的布局,远不如其他发达国家;我看到了,他对无辜生命的逝去而感到悲伤,像Kate Steinle和Jamiel Shaw,以及许多其他生活在非法移民避难城市的人被他们抢走了本应得到的利益,因政府的无能和腐败,而不断遇难的受害者,那些手无寸铁,无辜的美国人;我看到,他对全球排名第30位的教育系统,而感到屈辱;我看到,他对近4000亿对华贸易差额,600亿对墨西哥贸易差额和中东持续动荡,而感到耻辱,而代价是,数以万亿计的美元,和成千上万的人命。但今天,我在他眼中看到的是,对他的国家真挚的爱,为他的国家感到骄傲,想要使美国再次伟大。

我想对坐在那边的父亲说,感谢你给予我生命;感谢你为家人提供的生活;感谢你为全球各地员工提供的生计;我想感谢我父亲给我的生活,使我能为我的下一代提供保障。在我和我妻子劳拉想翻开开始生活的新篇章时,在这方面,我时常会想我希望给我的孩子们留下什么样的遗产?对我而言,比慈善更珍贵的事情并不多。在我看来,最重要的是,我们是怎样的一个人,它是我们衡量此生的工具。正如马丁路德金曾说过,“生命中最持久和最迫切的问题是你能为他人作些什么?”。我在22岁时,创立了艾瑞.克特朗普基金,为圣犹达儿童研究医院提供资助,一个令人难以置信的机构。我用父亲交给我的原则,来管理基金会——诚实、正直、有价值。我希望其他慈善机构,也用相同的道德原则来运营。而不是将之作为个人致富的渠道,不能成为腐败和丑闻的灯塔。

得到上帝恩赐的人,理应为上帝行善事。正是这种信念,让我父亲做出巨大牺牲,竞选这个全球最强,但却不能被轻易原谅的职位。没有比着更高的召唤,没有比这更无私的行为。对那些失业坐在家中正在看我演讲,那些为下一期房贷或房租而烦恼的人,我父亲正为你们而选举;对那些在医院,通过电视收看这场演讲,那些长久以来,被忘恩负义的体制忽视和不尊重的人,我父亲正为你们而选举;对那些日复一日通过金属探测器,走进资金不足的学校的老师们,我父亲正为你们而选举;对那些正在收看工人们,那些被非法劳工和移民抢占工作的人,我父亲正为你们而选举;对那些因激进环保局的激进规定,而失去工作机会的油气行业工人们,我父亲正为你们而选举;对单亲妈妈,有特殊需求儿童的家庭,和在无法负担日常医疗需求的中产阶级家庭,我父亲正为你们而选举。

这11个月,我请你们遵照本心,为有正确竞选理由的候选人投票,为一个从未做个政客的候选人投票,为一个从来没有接受过政府薪水的候选人投票,为一个不会被收买、出卖、购买、贿赂、威胁、恐吓或离开公正和真实的道路的候选人投票。而且,坦白说,朋友们,为一个不需要这个职位的候选人投票。

我从未如此,为自己是川普家族的一员而感到骄傲过;我从未如此,为自己是我父亲的儿子而感到骄傲过。能参与这场旅行,是我至上的荣耀。是他邀请了我、唐.伊万卡、蒂芙尼、梅拉尼娅和我美丽的妻子劳拉,我们的整个家族,共同参与全程。爸爸,你再一次以身作则教育了我们,你是我的英雄,你是我最好的朋友,你是下一任美国总统。

第13篇:美国外交特朗普

Make America Great Again

1321190240 龚琰驰

营销13乙

摘要:让美国重现伟大,这是特朗普给美国人的承诺。 特朗普作为一匹黑马,在希拉里都竞选很久了以后才跳出来要和希拉里竞争,他的高调激进的言语引起了美国民众的欢呼和拥护,尽管美国主流媒体和选前的各种民调明显看好希拉里,但选民用选票表达了不同的声音。特朗普除了赢得自己所有优势州之外,还拿下对手优势州之一威斯康星州。此外,特朗普在佛罗里达、北卡罗来纳、俄亥俄、宾夕法尼亚等“摇摆州”的得票数也超过希拉里。作为一个“体制外”的政治家,特朗普最后出人意料得当选的美国总统。由于特朗普在竞选时提出的许多激进的口号和未来的政策,所以特朗普在上任后,他将推行的政策值得我们关注。

关键词:特朗普 主要政策主张 中美关系 美国全球政策

我们都知道想要值得一个人的主张,那么一定要先值得他是怎么样的人。首先我对川普这位房地产大亨很感兴趣,他本身的经历也很值得我们学习。在成为美国总统之前,特朗普最为人所知的身份就是一位豪气冲天的地产大亨。但是他除了是个土豪,同时还是个热衷于跑龙套的演员、一个传播鸡汤的畅销书作家,以及一个教子有方的爸爸。在军校毕业后,特朗普进入宾夕法尼亚大学沃顿商学院读书,那是全世界最著名的商学院之一。特朗普在沃顿商学院可以称得上是好学生一枚,一直孜孜不倦地学习商业知识,为之后建立商业帝国培养了机敏的眼光。1975年,特朗普用一千万美元买下了纽约中央火车站的旧旅馆,5年后建成“凯悦大饭店”,这成为了他房地产事业里的里程碑事件。之后,特朗普以2亿美元在曼哈顿商业区建成68层的“特朗普大楼”,吸引无数租客,特朗普因此大赚了一笔。迄今为止,他的净资产已经超过30亿美元。特朗普非常外向,是自我推销的天才。他的名字经常以金色大写字母的形式出现在各种商品和风投项目上。不仅仅是酒店和高尔夫,还有很多平民化的商品。在漫长的竞选过程中,特朗普不断加强将自己的商业上优势,去弥补从政经验的不足,把他自己塑造成了一个“真正的蓝领富翁”,用自己商业上的睿智去显示他具备治理好这个国家的能力。

特朗普不仅自己努力完成吸金“大目标”,还努力传播经验,帮助普通大众成就致富“小目标”。有人做过统计,特朗普前前后后一共出版了16本书,其中《做生意的艺术》,被奉为“生意人的圣经”,连续32周霸占图书畅销榜榜首,被《纽约时报》评为最畅销的书籍。

虽然很多人说特朗普“特不靠谱”,但谁也无法否认,他的子女才貌双全,个个优秀。第一任妻子为特朗普生下了3个孩子,分别是大儿子小唐纳德•特朗普、大女儿伊万卡•特朗普以及二儿子艾瑞克•特朗普。目前,兄妹三人一起在Trump Organization地产做副总裁。

对于特朗普家族的教育,大女儿伊万卡总结是这样:

我们家的文化就是做事情要有目的,要出最大成绩。我父亲做事很大胆,所以能自创大公司,我花很长时间观察他怎么工作,然后我建了自己的公司。当好领导者,你要是看过我父亲怎么激起员工斗志的话,你自己都会被带动起来。 重点是坚持:世上没有任何事物可以取代坚持。才华不行,那些有才华的人不能成功的实例太常见;天赋不行,“没有回报的天赋’都快成一句俗语了;只有教育也不行,这个世界到处都充满了教育失败的人。但只要你坚持,你就无所不能。

特朗普作为一位成功的企业家是毋庸置疑的,但是他能否治理好美国这个世界第一的强国也需要打个问号,那么特朗普主要政策主张是什么?

1,税收方面:特朗普承诺全面减税,将联邦个人收入所得税率由目前的七档简化为三档。随之而来的是,美国最高联邦个人收入所得税率将从目前的39.6%降至33%。此外,特朗普还提议废除遗产税。

2,就业方面:特朗普承诺把流向海外的制造业就业机会重新带回美国,提议对美国企业海外利润一次性征收10%的税,将所得税用于投资美国经济落后的州。他承诺重振美国煤炭行业,大力发展石油和天然气等传统能源,称这些举措将在未来10年新增2500万个就业岗位。

3,贸易方面:特朗普承诺将就北美自贸协定重新进行谈判,反对跨太平洋伙伴关系协定(TPP),将加强贸易执法,对进行“不公平倾销和补贴”的国家征收惩罚性关税。

4,移民方面:特朗普承诺,美国境内非法移民将不会获得合法公民身份。凡是有犯罪记录的非法移民以及在其执政期间被抓获的非法入境者,都将被遣返。他还承诺将废除奥巴马2014年11月颁布的有关移民改革的行政令。

5,对外政策:特朗普将自己的外交政策核心思想归纳为“美国第一”,即将美国人民和美国安全的利益放在首位。他批评伊朗核协议是不愿离开谈判桌的产物,提出缓和美俄关系,利用经济杠杆影响他国事务,重塑美国军事力量,并让美国盟友承担更多防务费用乃至自己保护自己。

然后我想通过这次大选了解未来国际的走向。

首先为什么特朗普能够逆袭民调,成功击败希拉里能为美国总统,

普遍认为是美国媒体和社会低估了特朗普对民众的吸引力,美国资深民调专家帕特里克·卡德尔10月初对可能参与投票的美国选民所做的调查显示,特朗普在低收入及低学历的白人男性选民中有着压倒性的高支持率。

美国霍夫斯特拉大学新闻、媒体和公共关系研究系助理教授吴静思说,特朗普胜选的结果使美国社会、媒体和很多学者几乎都感到“震惊”,甚至有些迷茫。

“特朗普的获胜说明,美国媒体和社会低估了特朗普对美国民众、特别是低教育白人群体的吸引力。特朗普所谓‘不按常理出牌’的竞选策略现在看来为他提供了助力。虽然特朗普做出过很多‘政治不正确’的表态,但是媒体普遍低估了美国社会在2016年反全球化和反社会趋势的倾向。”吴静思说。

其次中美关系走向何处?

合作大方向和共同利益格局不会改变

中美关系是美国最重要的双边关系之一,亦是美国总统选举期间备受关注的话题。中国国际问题研究院院长苏格说,在美国大选背景下,中国议题在美国国内政治中被人不断炒作,但合作仍是今后中美关系健康发展的正确取向。

美国纽约哥伦比亚大学中国项目联席主任孙哲认为,美国大选不管谁当选,中美合作的大方向和中美共同利益格局不会改变。之前为了大选,特朗普从策略上“剑走偏锋”,但当选后能否及时出台切实可行的内政外交政策,对于赢得选民信心和后期执政至关重要。在此背景下,中美关系有一个调整缓冲期。

因为具有商人秉性的特朗普看好与中国发展关系的商机。美国全球重心东移战略也不会发生根本性的变化,或许在对付中国的方式上会有所改变,比如,《跨太平洋伙伴关系协定》(即TPP)就可能被废除,在拉拢盟国对中国施压方面或许会有所缓和,但美国在亚太地区进行军事部署可能不会放松。

再次对美国有何影响?

特朗普与现任总统奥巴马的政见、党派大为不同。但是,特朗普首先要重振美国经济的主张,与奥巴马曾经提出的“美国最大的敌人是美国自己”的说法是一脉相承。奥巴马也曾提出重振美国经济,进行基础设施建设,但是八年来,基础设施建设还多停留在口头上。特朗普就任美国总统后,他的条件要好于奥巴马。美国国会参众两院都掌握在共和党手中。特朗普与国会及大财团、大企业的关系将会好于奥巴马时期。如果特朗普不受外界干扰,坚持以经济建设为中心,把美国的科技优势和科技人才从军事领域转移一部分到经济建设方面来,他有可能为美国经济发展带来新的希望。

最后对世界有何影响?

美国全球政策会否收缩有待观察

特朗普将自己的外交政策核心思想归纳为“美国第一”,即将美国人民和美国安全的利益放在首位。孙哲说,特朗普上台对美国的全球经济和外交政策也会产生影响,例如特朗普在保护美国利益方面会出台一些政策,因此美国制造业企业回流、贸易关税等方面的调整可能对其他国家产生一定影响,但这是否意味着美国全球政策会有所收缩还有待观察。

在国际上,右翼保守主义思潮目前也日趋明显。德国、法国等欧洲国家明年的大选,右翼保守派上台的可能性较大;英国脱欧已被认为是与特朗普的保守主义思潮一脉相承;拉美地区的政坛也开始出现“左”退“右”进的潮流。在这种形势下,世界政治格局可能会发生新的重大变化。同时,特朗普不愿意美国担当免费的世界警察的立场,可能会使一些地区或国家的政治势力出现重新洗牌的情况。

特朗普终于跨进了美国白宫的大门。帮助撞开白宫大门的是美国选民中的大多数草根民众,他们表达出对美国社会进行变革的渴望,希望特朗普是一个与以往不同的美国总统,支持他“离经叛道”,盼望他是一副猛药,能够医治令美国民众日益不满的现状。

2016-11-10新京报 2016-11-14央视网 2016-11-11 国际在线 2016-11-15新华网 2016-11-14新华网 2016-11-10中国青年网

第14篇:特朗普感恩节演讲

We are very bleed to call this nation our home.And that is what America is: it is our home.It\'s where we raise our families, care for our loved ones, look out for our neighbors, and live out our dreams.It is my prayer that on this Thanksgiving, we begin to heal our divisions and move forward as one country, strengthened by a shared purpose and very, very common resolve.In declaring this national holiday, President Lincoln called upon Americans to speak with \"one voice and one heart.\" That\'s just what we have to do.We have just finished a long and bruising political campaign.Emotions are raw and tensions just don\'t heal overnight.It doesn\'t go quickly, unfortunately, but we have before us the chance now to make history together to bring real change to

Washington, real safety to our cities, and real prosperity to our communities, including our inner cities.So important to me, and so important to our country.But to succeed, we must enlist the effort of our entire nation.

This historic political campaign is now over.But now begins a great national campaign to rebuild our country and to restore the full promise of America for all of our people.

I am asking you to join me in this effort.It is time to restore the bonds of trust between citizens.Because when America is unified, there is nothing beyond our reach, and I mean absolutely nothing.

Let us give thanks for all that we have, and let us boldly face the exciting new frontiers that lie ahead.Thank you.God ble you and God ble America.

overnight

absolutely [\'æbsəlu:tli]

adv.绝对地,完全地;独立地 adj.统一的;一致标准的

unified

v.统一;使一致

n.运动,活动,战役,竞选运动

campaign [kæm\'pein]

v.从事运

n.祈祷,祷告,祷文

prayer [prɛə]

v.祷告,祷文

prosperity

restore [prɔs\'periti]

[ri\'stɔ:]

n.繁荣,兴旺

vt.恢复,修复,使复原 n.决定之事,决心,坚决

resolve [ri\'zɔlv]

vt.决定,解决

联想记忆

联想记忆

联想记忆

enlist

[in\'list]

[\'əuvə\'nait]

n.前晚

adj.通宵的,晚上的,前夜的 v.徵募,参与,支持

第15篇:特朗普参选演讲

朋友们、代表们、美国同胞们:

我谦卑地、充满敬意地接受你们提名我参选美利坚合众国总统一职。

美国!美国!

去年7月16日我们踏上征途时——我说“我们”,因为我们是整个团队——当时谁能想到竟能获得近1400万选票,创下共和党历史记录,比四年前获得的票数多出60%。

话说民主党,比起四年前,获得的票数减少了20%。不怎么样嘛。

团结在一起,我们将引领共和党重夺白宫,并且我们将引领国家重归安全、繁荣与和平。我们将变成一个充满慷慨与温暖的国度。与此同时,我们也将成为一个拥有法治与秩序的国家。

我们此次党代会正值我们国家史上的危机时刻。对我国警察的攻击,以及城市里遍布的恐怖主义行径,正严重地威胁着我们的生活方式。任何未能认识到这一危险的政客都不配领导我们的国家。

今晚,所有观看这场演讲的美国人都已经见过,近期在我们的街道上发生的暴力景象以及蔓延在社区的混乱景象。许多人都已经亲身目睹过这样的暴力,有些人甚至已经成为这种暴力的受害者。

在此,我向你们传达这样的信息:今天困扰我们国家的犯罪与暴力将很快——我是说真的很快——归于终结。自2017年1月20日起(美国新总统就职日),我们将重获安全。

政府最基本的职责就是保卫公民的生命安全。任何不能做到这一点的政府也都不配领导人民。

最终,是时候为我们的国家送上一份直截了当的诊断了!

我将直白地、诚实地陈述事实。

政治正确,我们再也承受不起!

如果你想听粉饰大企业的论调、精心炮制的谎言以及种种媒体神话,民主党下周举办党代会。你去他们那里吧。

但是在这里,在我们的党代会,不会有任何谎言。我们将用真相为美国人民送上敬意,而不是别的什么东西。 这些事实如下:

由于本届政府执法不力,数十年打击犯罪的成就如今遭遇倒退。在美国最大的50座城市里,去年谋杀率上升了17%。这是25年来的最大增幅。在我们的首都,谋杀案甚至增加了50%。在其附近的巴尔的摩,这一数字更是上升了60%。

在奥巴马总统的家乡芝加哥,仅在今年,就有超过2000人遭到枪击。而自他担任总统以来,这座城市更是有将近4000人死于非命。

与去年同期相比,死于执法过程中的警员数量也差不多增加了50%。接近18万有犯罪案底的非法移民,本已被勒令驱逐出境,如今却可以到处游荡,并威胁和平市民的安全。

今年到现在为止,穿越国境到达美国的新增非法移民数量已超过2015年全年总和。在无视对公共安全和公共资源的冲击下,成千上万的移民涌入我们的社区。如今就有这样一个穿越国境的人成功到达了内布拉斯加。在那里,他杀害了一名无辜的年轻女孩萨拉·卢特。这位21岁的女孩,学习成绩全班第一,就在以GPA4.0的优异成绩从大学毕业的第二天,遭到了杀害。然而,凶手却得以再次获释,并逃脱法律的惩罚。

萨拉拥有一个美满的家庭,我见过她的家人。但对本届政府来说,他们优秀的女儿只是另一个不值得保护的美国生命,另一个在“开放边境”这座祭坛上的牺牲者。

那么,我们的经济情况又如何呢?

再一次,我将向你们透露平实的事实,这些事实未经午夜新闻与各种晨报的矫饰:10个黑人儿童当中就有4个生活在贫困中;与此同时,黑人的整体失业率高达58%。奥巴马执政后,拉丁裔的贫困人群增加了200万人。更有高达1400万人彻底脱离了劳动力市场。

自2000年起,家庭收入更是猛降了4000美元。我们制造业的贸易赤字更是达到了新高——差不多每年有8000亿美元。我们得解决这个问题。

预算情况也好不到哪里去。奥巴马让我国的负债猛增了两倍,超过了19万亿美元,并且还在继续增长。

然而,我们又拿钱做了些什么?我们的路桥状况每况愈下,我们的机场堪比第三世界国家的机场,另有4300万美国人还在从政府领救济粮。

我们再看看国外的情况。我们的公民不仅忍受着国内的灾难,而且还不断地在国际上遭到羞辱。接二连三的羞辱。我们都曾经记得,我们的水兵被迫在伊朗人枪口下下跪的情景。而这一幕恰好就发生在与伊朗签署和解协议的不久前。这份和解协议向伊朗返还了1500亿美元,却没有给予我们一分钱——时间将证明,这是史上最糟的协议。

另一项耻辱便是,奥巴马曾为叙利亚局势划下红线,但全世界都知道,它根本什么都不是。在利比亚,我们的大使馆——作为美国全球地位的象征——毁于熊熊烈火之中。

就在奥巴马让希拉里掌管外交政策之后,美国变得更加不安全了,而世界变得更加不稳定。今年11月,让我们一起击败她。

我相信,这是一项让奥巴马真正后悔的决定。希拉里糟糕的直觉与判断力——桑德斯早就指出了这一点——是造成如今众多灾难的原因。让我们回顾一下历史,在2009年前希拉里时期,在地图上,“伊斯兰国”还根本不曾存在。当时,利比亚还很稳定;埃及也很太平;伊拉克的暴力事件也大大减少;而伊朗正被制裁压得喘不过气;叙利亚局势也处在可控状态。

可在希拉里·克林顿当政的四年后,事情到底变成什么样子了?“伊斯兰国”势力遍布中东地区,甚至扩散到了全世界。利比亚陷入一片废墟,我们的大使及其团队被留在当地,无助地任由野蛮的凶手们宰割。埃及则让极端的穆斯林兄弟会上了台,迫使军方不得不重新出来掌权。伊拉克更是陷入混乱之中。伊朗走在通向核武器的道路上。叙利亚被卷入了内战与难民危机之中,而这场难民危机更是威胁到了西方国家。在中东地区长达15年的战乱后,在花费了数万亿美元,丧失了成千上万条生命之后,局势却比以往更加糟糕。

这就是希拉里·克林顿的政治遗产:死亡、毁灭、恐怖主义与软弱。

然而,希拉里的政治遗产,不一定会成为美国的政治遗产。我们目前面临的问题——国内的贫穷与暴力和国外的战争与毁灭——只要我们一天还仰赖制造出这些麻烦的政客,情况还会依旧如此。

要想改变结果,那么首先就要求领导层的变更。今晚,我将和你们分享我改造美国的计划。

与我们的对手相比,我们计划的主要区别在于,我们采取了“美国优先”的政策。美利坚主义,而不是全球主义,才是我们的信条。只要我们一天让不把美国优先置于重要地位的政客执政,那么我们可以肯定的就是其他国家不会尊重美国——而这份尊重是我们应得的。

首先,美国人民将再次被摆在优先的位置。我的计划将以国内安全起步——这意味着安全的社区环境、安全的边境以及针对恐怖主义的种种措施。没有法治与秩序,也就不会有繁荣。而在经济上,我也提出了各项改革,以便新增百万计的工作机会,并准备利用万亿计的资金来重建美国。

我即将提出的一些改革,将会遭到我国最为强大的一些特殊利益集团的反对。这是因为这些特殊的利益集团已经非法操控了我们的政治和经济体制,专门为他们自己服务。相信我,这些都是为了他们自己服务。

在我们对手的竞选活动幕后,大企业、精英媒体和大赞助商正在排着长队,因为她将维持这种被操控的体制。这些人愿意为希拉里砸钱,是因为她做的每一件事,都完全在他们的掌控之中。她是他们的傀儡,他们是牵线人,正因如此,希拉里传递的信息是,一切都不会改变。永远不会!

我要传递的信息是,这一切必须改变,现在就要改变。每天早晨当我醒来的时候,想到我在全国各地结识的人们,那些被无视、被忽略、被抛弃的人们,我愈加坚定要让他们看到成果。

我拜访过下岗工人,走访过被不公贸易协定夺走生计的社区。他们就是被我们国家遗忘的那群人。他们被遗忘了,但过不了多久,国家就会想起你们。他们是那群努力工作却无法发声的人。

我就是你们的声音!

有一些政客把个人得失置于国家利益之上,有些母亲因此失去了自己的孩子,我曾经拥抱过这些痛哭流涕的母亲。

我不能容忍不公,不能容忍政府的无能,无法同情那些辜负人们的领导人。

我们的政治体制因为缺乏意愿、勇气或尊严,无法坚定执法——甚至更糟的是,政治体制被大企业说客所收买,造成无辜的人受苦。每当这样的时候,我都不能无视这样的事情,我也不会选择无视。

当国务卿在私人服务器上非法储存邮件,并删除了33000条记录以避免遭查处的时候,她正在让我们的国家陷入风险,而且还千方百计地抵赖和撒谎——我就知道,我国的腐败已经到达了何种触目惊心的程度。

当联邦调查局局长声称,国务卿只不过是在处理机密文件这件事上,“特别得不小心”,我也就知道了,她实际的所作所为与上述措辞相比不过只是冰山一角。这些言论不过是为了让她得以在严厉的刑罚面前脱罪。

事实上,她最大的一项成就莫过于犯下了这样重大的罪责后却得以成功逃脱——特别是在其中,有许多其他人付出惨重代价后。同样是这位国务卿,当她把亿万美元用于讨好特殊利益集团与国外势力的时候,我就知道,该是行动的时候了。

既然我已登上政治舞台,权势阶级便再也无法打压手无寸铁的民众。没有人比我更了解这套体系,这也是为什么只有我才能修补这样的体系。我曾亲眼目睹这套被操控的体制是如何坑骗我们的公民,是如何被操控起来反对伯尼·桑德斯——在竞选路上,他从未获得过机会。但桑德斯的支持者们将加入到我们的竞选活动中来,因为我们要在他在最看重的议程——贸易——上,把美国拉回正轨。正是这些贸易协议,夺走了美国人的就业岗位,攫取了国家的财富。上百万的民主党人也将加入到我们的竞选活动中来,因为我们将改造整个体制,让它公正地为每一位美国人民服务。因此,我有幸拥有站在我身边的这位,他将成为美国下一届副总统:印第安纳州州长麦克·潘斯。他是个非常好的人。

麦克为印第安纳州带来巨大的经济成功,我们也将为美国带来同等的成功。麦克是一个品格高尚、成就非凡的人,他是副总统当仁不让的人选。

新政府将做的第一件事即是将我们的公民从犯罪、恐怖主义和目无法纪中拯救出来。

当达拉斯警员遭残忍枪杀后,全美深感震惊。在之后的几天,对我们执法人员的恐吓与暴力仍层出不穷。最近,在佐治亚州、密苏里州、威斯康辛州、堪萨斯州、密歇根州和田纳西州,都有执法人员惨遭枪击或杀害。

周日,在路易斯安那州的巴吞鲁日,更多的警员遭遇枪击。三人死亡,四人重伤。对执法部门的攻击就是对全美人民的攻击。对所有威胁街区治安、威胁警员人身安全的人,我有一句话要说:当我明年拿下总统,我将重塑这个国家的法律与秩序。相信我,相信我。

我将任命、并与最优秀的检察官、执法部门官员合作,正确完成此项工作。在现在的白宫角逐中,我代表着法律与秩序。我们的现总统用他的职权,分化不同种族肤色的人民,他不负责任的言语使美国成为了一个危险的国家,比我乃至在场各位经历过的任何时期都更加危险。

本届政府搞烂了美国的城市。记住:它搞烂了美国的城市。它搞砸了教育,搞砸了就业,搞砸了治安。无论从哪一个层面上说,他们都失败的彻彻底底。

当我成为总统,一定会保证所有的孩子被平等对待,被平等保护。每一次行动,我必反躬自省,它能够给巴尔的摩、芝加哥、底特律、弗格森的年轻人带来更好的生活吗?这些城市的孩子和其他的美国孩子乃至全世界任何孩子一样,都有平等的实现梦想的权利。

要让美国更安全,我们必须解决日益严峻的外部威胁——挫败“伊斯兰国”的野蛮人,而且要迅速击败他们。

再看看法国吧,那是残忍的穆斯林恐怖主义的受害者。男人、女人、孩子都被残忍地杀害,生命被收割,家庭被撕裂,整个国家陷入哀伤。

伊斯兰激进分子一次又一次将毁灭和破坏加诸于我们,在世贸中心,在圣贝纳迪诺的工作派对,在波士顿的马拉松,在田纳西州查塔努加的征兵中心。此类的例子还有很多很多。

数周以前,在佛罗里达的奥兰多,49名出色的美国人被伊斯兰恐怖分子残忍地谋杀。这一次,恐怖分子瞄准的是LGBTQ社群(观察者网注:同性恋、双性恋、变性者以及酷儿等少数人群)。我们必须阻止他们。作为你们的总统,我将在职权范围内尽全力保护LGBTQ社群,使他们远离充满仇恨的外国意识形态带来的暴力和压迫。

作为一名共和党员我必须说,听见大家为我刚才所说的话喝彩,我非常欣慰。

要保护人民免受恐怖主义侵袭,我们得专注做好三件事。我们必须有全世界最好的情报收集能力。我们必须放弃希拉里在伊拉克、利比亚、埃及和叙利亚推行的那些业已失败的国家建设和政权更迭行动。

我们必须同盟友共同努力,只要我们的盟友和我们有共同的目标:摧毁ISIS、踩灭伊斯兰恐怖行动。我们必须现在行动、马上行动,去争取胜利,快速的胜利。这需要我们同以色列合作,它是我们在该地区最好的盟友。

不久前我曾说过,北约已经过时,因为它管不着恐怖袭击的事。而且许多北约成员国不愿付出,只愿坐享其成,所以总是需要美国掏腰包。在那次讲话后不久,北约便宣布开辟反恐项目,这才是朝着正确的反向前进。

最后,非常重要的一点是,部分移民来自那些已成为恐怖主义牺牲品的国家,我们必须停止接受他们,直到我们拥有有效的甄别审查机制。

我的对手提出要接受更多的叙利亚难民,拿出提高550%这样一个极端的数字。想想吧,想想吧,简直不可思议,但这竟然是真的。要知道,在奥巴马总统治下,已经有大量的难民涌入我们的国家。她建议接受更多的难民,却从不考虑这样一个问题:我们没办法筛选难民,没办法搞清楚他们是谁、他们从哪里来。

而我,只愿意允许那些支持美国价值观、热爱美国人民的人进入这个国家。任何崇尚暴力、憎恨与压迫的人,美国都不欢迎,永远不会。

过去数十年的移民已经造成了本国国民的低薪与高失业率,尤其是非裔美国人和拉美裔工人。我们将有一个移民系统,一个为美国人服务的移民系统。

周一,我们听过三位家长的倾诉。他们是丽·安·门多萨(Mary Ann Mendoza),萨宾·德登(Sabine Durden)和我的朋友杰米尔·肖(Jamiel Shaw),他们的孩子被非法移民杀害。几位家长仅仅是万千受害者中三个勇敢的代表。当我的团队在全国游历,没有一件事情能对我产生更深的影响,只有那些我同失去孩子的父母们共同度过的时间。他们失去了孩子,因为在我们国土上肆虐的暴力。我们可以解决,也必须解决这个问题。

这些家庭没有迫切地提出抗议,没有游行示威去保护他们的利益。因此,我的竞争对手将永远不会遇到他们,不会去分担他们的痛苦。相反,她更想去那些提供避难所的城市。然而,哪里是凯特·施泰因勒(Kate Steinle)的避难所?哪里是玛丽安,萨宾和杰米尔孩子们的避难所?哪里有避难所去保护那些被残忍杀害、忍受惊恐折磨的美国人?

这些受伤的美国家庭是孤独的。但是,他们将不再孤独。今晚,总统候选人和整个国家站在他们身后,支持他们,去传递他们的爱,以他们的荣誉起誓,我们将拯救更多的、无数的家庭,免遭同样可怕的命运。

我们将建起巨大的边境墙,去阻挡非法移民,去阻挡黑帮与暴力,去阻挡毒品涌入我们的社区。我很荣幸,得到了美国边境巡逻队的支持,将与他们展开直接合作,共同保护我国合法——注意,合法——移民体系的完整性。

我们将终结偷渡和暴力的循环,非法移民在边境被逮捕后就地开释的程序将被废止。非法越境率将降低,宁静将再度降临。相信我,我们很快将终止这一切。数百万逾期滞留美国的人都必须执行这些规定,我们的法律将得到应有的尊重。

今晚,我希望每一个需要移民安全但被拒绝,以及那些拒绝他们的政客,去仔细倾听我说的每一个字。

2017年1月21日,在我宣誓就职的第二天,美国人将在一个本国法律被强制执行的国家醒来。

我们将体谅和同情每个人。但是,我的同情仅付与我们自己的、努力奋斗的国民。我的计划同希拉里那些激进又危险的移民政策完全相反。美国人渴望从失控的移民中解脱,社区渴望着解脱。

然而,希拉里正计划着大规模特赦,大规模移民,和大规模的无法无天。她的计划将压垮你的学校和医院,在未来减少你的工作机会和薪资,也让新近的这批移民更难摆脱贫困,更难跻身中产阶级行列。

我为我们的工人准备了截然不同的愿景。它始于全新的、公平的贸易政策,保障国民就业,能够抵御许多善于欺诈的国家。它是始于我竞选第一天就坚持的政治纲领,而从我宣誓就职的那一秒开始,也将成为我总统生涯坚定不移的大政方针。

我已经做了百亿美元的生意,现在我要让我们的国家重新走向富裕。我要利用全国、全世界的富人,使糟糕的贸易协议变成了不起的贸易协议。由于比尔·克林顿和希拉里·克林顿支持的灾难性的贸易协定,自从1997年,美国已经丢失了近三分之一的制造业岗位。

记住,是比尔·克林顿签署了北美自由贸易协定,它是这个我们国家史上,也是世界范围内最糟糕的经济交易。

决不能重演了!

我要把我们的工作带回俄亥俄,带回美国,我不会再让公司搬到其他国家,在这过程中不计后果地解雇员工。我决不让这类事情重演!

而另一方面,我的对手支持几乎每个摧毁我们的中产阶级的贸易协定。她支持北美自由贸易协定,支持中国加入WTO——这是她丈夫的另一个巨大错误和灾难。

她支持与韩国之间造成失业的贸易协定。她支持泛太平洋伙伴关系协定(TPP)。TPP不仅会摧毁我们的制造业,还会使美国服从于外国政府的裁决。我绝不让这种事发生。

我承诺永远不会签署任何会伤害我们的工人,或减少我们的自由和独立的贸易协定。我绝不会签署不利的贸易协议。美国优先!美国优先!我会代之以与个别国家达成私下的交易。

我们不会再进行这些同许多国家的巨大交易,不会再有这些成千上万页没人阅读和理解的文件。我们将对所有违反贸易的行为强制处理,反对任何国家的欺骗。

这包括阻止中国无耻地窃取知识产权,连同他们的非法产品倾销和毁灭性的汇率操纵。这是史上规模最大的汇率操纵!我们和中国与其他国家这些可怕的贸易协定,都将彻底重新谈判,包括重新谈判一个对美国有利得多的北美自由贸易协定——要是我们得不到我们想要的,我们就离开谈判桌。我们要把一切都推倒重来。

接下来的改革是我们的税收法律、法规和能源规则。希拉里计划大规模增税,而我提出了今年所有参选的候选人之中——无论民主党或共和党——最大的减税计划。中等收入的美国人将得到深厚的救济,税收也将对每个人简化。

美国是世界上税率最高的国家之一。减税会导致新的公司和新的就业机会卷土重来。然后我们要处理监管问题,这是最大的就业杀手之一。过度监管每年花费了我们国家相当于2万亿美元,我们要终结它。我们要解除美国能源生产的限制,这在未来40年内,将产生超过20万亿美元的经济活动创造就业。

而另一方面,我的对手想让我们国家的矿业公司倒闭,让钢铁工人失去工作——这是我当总统决不会发生的。我要让工厂重新开工,工人重新就业。在这些新经济政策下,数万亿美元将开始流入我们国家。 这笔新财富将改善所有美国人的生活质量——我们将构建明天的公路、高速公路、桥梁、隧道、机场、铁路。反过来,这将创造数以百万计的就业机会。我们将拯救失败学校的孩子们,帮助他们的父母送他们到一个可以选择的安全学校。

比起为美国儿童服务,我的对手宁愿保护官僚。这是她干出来的好事!我们将废除并且取代奥巴马灾难性的医改,你将能重新自己选择你的医生。我们将搞定机场的运输安全局(观察者网注:TSA的机场安检造成超长排队),终结这场灾难。

我们将与在教育贷款中挣扎的学生们一道,把沉重的负担从这些刚迈入社会的年轻人身上卸下来。我们将完全重建废弃的军事,那些我们付出巨大代价保护的国家,将被要求支付他们公平的分摊费。

我们将照顾我们伟大的退伍军人,以他们从来没有得到过的优厚方式。我的对手在还没有广泛传播时驳斥了弗吉尼亚州丑闻,这是她多么不了解的又一个迹象。我刚刚公布的10点计划,得到了退伍军人的大力支持。我们要保证,那些为国家服役的人们能够看得起医生,去得起医院,再不会出现奄奄一息的老兵排队看病还要等五天的情况。

我们想要问每一个政府部门主管提供一个浪费性支出项目的清单,在我就任的前100天我将消除它们。许多政治家已经谈论了这一点,我要完成这件事。我们还将任命将坚持我们的法律和宪法的美国最高法院大法官。

代替可敬的大法官斯卡利亚的,将是一个持有相似观点和司法原则的人。这非常重要。这将是这次选举决定的最重要的问题之一。我的对手想基本上废除第二修正案,另一方面,我得到了全国步枪协会及早而强大的支持,并将保护所有美国人保护家人安全的权利。

在这个时刻,我要感谢福音社区一直给我这么好的支持。我不确定自己是否配得上你们的爱戴,但你们是我今晚站在这里的重要原因。你们对我国的政治有这么多贡献,然而我们的法律阻止你们从自己的讲坛说出你们的思想,阻止你们发出自己的声音。

许多年前,在林登·约翰逊的推动下,一项威胁宗教机构的法案,使他们在公开提倡他们的政治观点时将失去免税地位。

我将非常努力地废除这种表述并保护所有美国人的言论自由。我们可以完成这些伟大的事情,太多的事情——所有我们需要做的就是再次在我们的国家,相信我们自己。是时候向全世界展示美国回来了——比以往任何时候都更大、更好和更强得多。

在这次旅行中,我很幸运拥有在我身边的妻子和我的孩子们。堂,伊万卡,埃里克,蒂芙尼和巴伦:你们将永远是我最大的骄傲与快乐之源。我的父亲,弗雷德·特朗普,是我见过最聪明、努力工作的人。我有时想知道如果他今晚在这里看到这些、看到我,他会说什么。

在我最小的年纪,因为他,我学会了尊重工作的尊严和劳动人民的尊严。跟他在一起,不论砖瓦匠、木工还是电工,都感到很自在。我继承了父亲的这些品质,我爱劳动人民。

还有我的母亲,玛丽,她坚强,但也温暖和公正。她是一个真正伟大的母亲,她也是一个我所知道最诚实的和慈善的人,尤其慧眼识人。一个人的品质怎么样,她都能看出来。

我姐姐玛丽安妮和伊丽莎白,我弟弟罗伯特和我已故的哥哥弗雷德,我将永远给你们我的爱,你们对我是最特殊的,我爱我的生活。

但是现在,我唯一和排他的使命是为我们的国家去工作,去为你们工作。是时候实现美国人民的胜利。我们很久没有胜利过,但我们将走向胜利。要做到这点,我们必须摆脱过去的狭隘政治。

美国是这样一个国家,信徒、梦想家、奋斗者被一群审查官、批评者和讽世者领导。

记住:所有那些告诉你们,你们不能拥有你们理想国家的那些人,就是那些告诉你们我今晚就不会站在这里的家伙。他们说我根本没希望。就是他们。我们最爱干的事,就是打败这群人。这是我们最爱干的事。我们不能再依赖这些精英媒体和政治,他们为了操纵舆论会说任何东西。相反,我们必须选择相信美国。

历史正在看着我们!

这是在等着看,我们是否会崛起,我们是否会向全世界展示美国仍然是自由、独立和强大的。

我的对手要她的支持者背诵一个三字忠诚誓言。念作:“我站在她这边”(I’m With Her)。我选择念诵另一个承诺。

我的誓言念作:“我站在你们这边——美国人民!”

我是你们的声音!

对每一个为他们的孩子梦想的父母,对每一个梦想他们的未来的孩子,我今晚要和你们说:我跟你们站在一起,我会为你们战斗,我会为你们赢得胜利。

今晚,对所有的美国人,在我们所有的城市和乡镇,我做出这个誓言:

我们将让美国再次强大! 我们将让美国再次骄傲!

我们将让美国再次安全!

我们将让美国再次伟大!

上帝保佑,晚安!我爱你们!

第16篇:特朗普联大演讲

史上最勇敢演讲——特朗普联大演讲赢得全世界喝彩

9月19日,特朗普在72届联大发表演讲,首次以美国总统的身份,明确地向国际社会表明了美国的外交立场,期间严厉谴责了伊朗、委内瑞拉、朝鲜等危及当今国际秩序的国家,直率、大胆、正义感十足,而且很多语言耐人寻味。 特朗普抨击了朝鲜、伊朗和委内瑞拉等流氓国家,再次清晰说明“美国第一”的政策,同时号召联合国团结主权国家去解决世界问题。他的发言获得了广泛的褒扬,被赞为“勇敢睿智”、“明辨善恶”、“重建美国的世界领导地位”、“击中邪恶黑暗的心脏”等。

以色列总理:三十年来联合国最勇敢的演讲

以色列总理内塔尼亚胡说:“在我三十多年的联合国经历中,我从来没有听过这样大胆和勇敢的演讲。川普总统讲出了当今世界面临巨大危险的真相,发出了强有力的呼吁来对付危险和确保人类的未来。” 阿富汗总统:美国帮我们走向稳定

阿富汗总统加尼(Ashraf Ghani)在联合国的发言中,用了很大篇幅来赞美川普总统的阿富汗和南亚战略。

他说,川普总统宣布了打击恐怖主义和稳定南亚的战略,这让阿富汗与美国和国际社会的持久伙伴关系得到了更新和重新定位。 他还说,美国提供了对阿富汗的极大支持,美国在阿富汗的驻军时间长短将视条件而定,“ 我们欢迎(美国的)这一战略,这使我们有了通向稳定的途径”。 日韩高度评价美国对朝鲜强硬立场

日本和韩国政府赞扬美国总统对朝鲜的挑衅采取强硬立场。

日本政府内阁发言人菅义伟星期三说:“我们高度评价川普总统重申我们的目标,这就是使朝鲜半岛无核化;高度评价他强烈呼吁包括中国和俄罗斯在内的国际社会合作,进一步对朝鲜施加压力。”文在寅政府也称赞这位美国领导人致力于东北亚地区的和平与安全。

“对邪恶最直接的抨击破联合国纪录”

前美国驻联合国大使博尔顿(John Bolton)说:“在我看来,这是川普总统迄今为止最好的演讲,清晰而又直接,我认为讲话的核心是批评朝鲜和伊朗。在联合国的整个历史上,从来没有对(邪恶的联合国成员国家)这么直接的批评。” 美国财政部长姆钦说:“总统有力地勾画了全球各主权国家团结在一起的道路,讲了流氓政权和不负责任的领导人所造成的威胁。总统明确表示,美国不会允许伊朗或朝鲜的暴君一边完善大规模毁灭性武器,一边将世界人民当作人质,我们期望联合国的盟友跟我们一起促进安全、繁荣与和平。” 川普总统“击中了邪恶黑暗的心脏”

川普的前国家安全助手高尔卡(Sebastian Gorka)说,联合国已经成了人权恶棍国家都能“教育我们(民主国家)”的地方,而川普总统的发言则“击中了邪恶黑暗心脏”。

参议员佩杜(David-Pulp)说:“现在(世界)比任何时候都更需要美国的领导,这个世界比我一生中任何时候都危险,我很高兴看到川普总统和黑利大使在联合国积极应对这些挑战。总统非常清楚,首要任务是改善联合国的问责制和提高效率。太久以来联合国的预算缺乏透明度,过度依赖美国的捐款。 ” “重建奥巴马时代缺失的全球领导地位”

共和党犹太联盟(RJC)执行主任布鲁克斯(Matt Brooks)说:“川普总统在联合国的演讲是总统和美国人民的历史性时刻。总统阐明了一个明确的观点,即美国将为美国公民的最佳利益服务,并与全球负责任的国家合作来维护世界安全。 “今天总统强调的几点都说明了他的观点:抵制伊朗和朝鲜核野心,反对叙利亚的野蛮制度,打击国内外激进的伊斯兰恐怖主义等。 “今天的演讲强烈地肯定了美国在世界舞台上的领导地位,这在过去八年(奥巴马担任总统期间)中一直是缺失的。RJC为川普总统喝彩!” “很少领袖像川普一样毫不含糊地明辨善恶”

犹太教士、电视主持人和作家波提切(ShmuleyBoteach)说:“川普总统发表了一个清晰的、充满道德责任的外交政策讲话,他毫不含糊地谴责邪恶和恃强凌弱者。”

“川普用最强烈的语言谴责朝鲜、伊朗和委内瑞拉的共产政权……很少看到有领导人用这么强烈的态度来明辨善恶,所以,川普总统值得我们感谢。正如总统自己所说的:如果正义的大多数人不面对邪恶的少数人,邪恶就会得逞。今天,川普证明了自己是正义多数人的领袖!”

以下是特朗普联大演讲的精选片段:

To put it simply, we meet at a time of bothof immense promise and great peril.It is entirely up to us whether we lift theworld to new heights, or let it fall into a valley of disrepair.简而言之,我们处在宏大前景与巨大危险并存的时代。是让世界提升到新的高度还是堕入无法修复的深渊,这完全取决于我们自己。

The scourge of our planet today is a smallgroup of rogue regimes that violate every principle on which the United Nationsis based.They respect neither their own citizens nor the sovereign rights oftheir countries.当今世界的祸患是,一小撮流氓政权违背联合国所遵循的一个个原则。它们既不尊重自己的国民,也不尊重他国主权。

If the righteous many do not confront thewicked few, then evil will triumph.When decent people and nations becomebystanders to history, the forces of destruction only gather power andstrength.如果正义的大多数不能对抗这几个少数的邪恶政权,那么邪恶就会胜利。当正直的民众和国家成为历史旁观者时,破坏性因素就会积蓄力量变得强大。 No one has shown more contempt for othernations and for the wellbeing of their own people than the depraved regime inNorth Korea.It is responsible for the starvation deaths of millions of NorthKoreans, and for the imprisonment, torture, killing, and oppreion ofcountle more.没有哪个国家比堕落的朝鲜政权更藐视他国和本国民众的福祉。朝鲜当局应该为数百万饿死的生命负责,也要为无数朝鲜人所受的监禁、酷刑、杀戮和压迫负责。 We were all witne to the regime’s deadlyabuse when an innocent American college student, Otto Warmbier, was returned toAmerica only to die a few days later.We saw it in the aaination of thedictator\'s brother using banned nerve agents in an international airport.Weknow it kidnapped a sweet 13-year-old Japanese girl from a beach in her owncountry to enslave her as a language tutor for North Korea\'s spies.当无辜的美国大学生瓦姆比尔回国几天就去世后,我们都见证了朝鲜的暴行。利用禁品神经毒剂暗杀独裁者兄长,也让我们见证了平壤的暴行。我们知道朝鲜在日本海滩绑架了当地一名13岁少女,逼迫她作朝鲜间谍的日语教师。 If this is not twisted enough, now NorthKorea’ s reckle pursuit of nuclear weapons and ballistic miiles threatensthe entire world with unthinkable lo of human life.如果这还不够扭曲的话,那么就看看现在:朝鲜肆意追求核武器和弹道导弹,使整个世界面临失去无数生命的威胁。

It is an outrage that some nations wouldnot only trade with such a regime, but would arm, supply, and financiallysupport a country that imperils the world with nuclear conflict.No nation onearth has an interest in seeing this band of criminals arm itself with nuclearweapons and miiles.令人愤慨的是,有些国家不但与这样一个政权做生意,而且还向这个利用核冲突危及世界的国家提供武装和经济支持。没有一个国家愿意看到这群罪犯用核武和导弹武装自己。

The United States has great strength andpatience, but if it is forced to defend itself or its allies, we will have nochoice but to totally destroy North Korea.Rocket Man is on a suicide miionfor himself and for his regime.The United States is ready, willing and able,but hopefully this will not be neceary.That’s what the United Nations is allabout; that’s what the United Nations is for.Let’s see how they do.美国有极大的力量和耐心,但是如果出于被迫而保卫自己或是盟国时,我们将别无选择,只能彻底摧毁朝鲜。〝火箭男〞(译者注:指金正恩)正在给自己及其政权挖掘坟墓。美国已经准备好了,愿意、同时也有能力采取军事行动,但我们希望不必走到这一步。这是联合国的宗旨,也是联合国成立的目的。让我们看看他们会怎么做。

It is time for North Korea to realize thatthe denuclearization is its only acceptable future.The United Nations SecurityCouncil recently held two unanimous 15-0 votes adopting hard-hittingresolutions against North Korea, and I want to thank China and Ruia forjoining the vote to impose sanctions, along with all of the other membersofthe Security Council.Thank you to all involved.无核化是唯一可以接受的结果——是朝鲜意识到这个问题的时候了。联合国安理会近来以15:0的投票结果一致通过了两项严厉制裁朝鲜的决议案,我在此感谢中国和俄罗斯与安理会其他成员一道投票支持制裁。感谢所有参与的国家。 But we must do much more.It is time forall nations to work together to isolate the Kim regime until it ceases itshostile behavior.但我们必须做出更多努力。该是所有国家一同孤立金家政权、直至其停止敌对行为的时候了。

We must protect our nations, theirinterests, and their futures.We must reject threats to sovereignty, from theUkraine to the South China Sea.We must uphold respect for law, respect forborders, and respect for culture, and the peaceful engagement these allow.我们必须保护我们的国家,包括国家的利益和未来。我们必须抵制对主权的威胁,包括在乌克兰和南中国海发生的事件。我们必须坚持尊重法律、尊重边境、尊重文化以及在尊重基础上所进行的和平交往。

The Iranian government masks a corruptdictatorship behind the false guise of a democracy.It has turned a wealthycountry with a rich history and culture into an economically depleted roguestate whose chief exports are violence, bloodshed, and chaos.Thelongest-suffering victims of Iran\'s leaders are, in fact, its own people.伊朗政府戴着民主的面具,背后却是腐败的独裁政权。它把一个历史文化悠久的富裕国家变成了一个经济枯竭的流氓国家,主要输出的是暴力、血腥和*。实际上,伊朗领导者最长期的受害者是伊朗人民。

Rather than use its resources to improveIranian lives, its oil profits go to fund Hezbollah and other terrorists thatkill innocent Muslims and attack their peaceful Arab and Israeli neighbors.伊朗没有用其资源来改善人民的生活,而是将石油利润用于资助真主党和其他恐怖组织,这些组织杀戮无辜的穆斯林、攻击其和平的阿拉伯邻国和以色列。 We call for the full restoration ofdemocracy and political freedoms in Venezuela.The problem in Venezuela is notthat socialism has been poorly implemented, but that socialism has beenfaithfully implemented.(Applause.) 我们呼吁委内瑞拉全面恢复民主和政治自由。委内瑞拉的问题不是没有认真执行社会主义,而恰恰是因为他们太忠实地实行社会主义那一套了。(说到此处,鼓掌大起。)

From the Soviet Union to Cuba to Venezuela,wherever true socialism or communism has been adopted, it has delivered anguishand devastation and failure.Those who preach the tenets of these discreditedideologies only contribute to the continued suffering of the people who liveunder these cruel systems.从苏联到古巴、再到委内瑞拉,真正的社会主义或共产主义所到之处,都伴随着痛苦、毁坏和失败。那些宣扬这些侮辱人类尊严信条的人,只是给那些生活在这残酷制度下的人民增加了痛苦。

第17篇:特朗普经济政策(材料)

浅析特朗普的经济政策

北京时间11月9日下午,2016美国总统大选尘埃落定,共和党候选人特朗普当选第45任美国总统。随着特朗普的当选,其在未来4年的经济政策也引起各方的关注。

在此前的的民意调查中,众多的美国民众将经济议题作为他们最关心的问题之一。在经济议题上,两党的候选人特朗普和希拉里提出了可以说是针锋相对的政策看法。特朗普的经济主张体现在对内全面减少赋税,对外征高关税消除贸易逆差,振兴美国制造业。特朗普的经济主张中包含有反对自由主义的原则,有很浓的贸易保护倾向。相反,希拉里在其对于经济议题的阐述中拥有相对自由的贸易主张,支持对科技的创新和新能源的开发,希望凭借此进行经济结构更加合理的发展。

首先,特朗普在经济主张的最主要部分也同时也是最吸引美国选民的税收政策,可以简单的总结为以下几点:

1.所有人减税。通过对个人所得税的改革,他承诺“将减免中产阶级和其他多数美国人的税负”并透露将对很大一部分美国人实行“零税收”。在中产阶级日益减少的当下,特朗普的主张吸引了众多中产阶级的选票。按照特朗普的税改计划,现有的七档个人所得税税率将被压缩为三档,最高税率将从 39.6%下调至 25%。个人所得税起征点上调为 25000 美元,夫妻所得税起征点为 50000 美元,从而意味着数百万家庭将免缴个人所得税。

2.简化税法,削减企业税。企业税税率要由 35%大幅削减至 15%,虽说从大公司到夫妻店都囊括,但此建议更多还是为了吸引企业回流美国。正如在被问及如何看待美国大型企业广泛寻求税务倒置的行为时,特朗普表示,只要美国税收政策不改变,企业面对高税负必然出此下策,但如果他上台便要修改法律,让美国公司不能借着并购把公司总部搬到其他国家享受较低税率。

3.对回流的美国企业,其海外盈余将被课征一次性赋税。特朗普认为自己削砍美国企业所得税的计划将为美国政府带来一笔横财。税率调降后,将吸引移师海外的美国企业重新回到美国,促使美国企业将大量的海外盈余汇回国内。他将允许企业把海外资金带回美国,按 10%的税率一次性纳税,这将给美国财政带来新的收入。 4.堵上高端金融业的税收漏洞。特朗普希望取消所谓的“附带权益漏洞”,那种漏洞允许对冲基金或私人股票机构经理以低于普通人的税率缴税,他承诺减少或取消对特殊利益团体(包括个人或公司)的多数税收抵减和其他税务漏洞。而在这一点上,希拉里提出了“巴菲特税”以加大对一些相对收入较高的证券从业者的税负。

理论上,通过减税,在社会价格水平基本稳定的情况下,使消费者的支出增加,使总需求曲线向右移动,拉动内需,进而可以促进经济增长,创造一定的就业岗位。但在需求增加的情况下,需求拉动性的通货膨胀也有可能应运而生,使社会的价格总水平持续上升。对于个人所得税的税率改革,在保护中产阶级和工人阶级利益的同时,也使富人的税负减轻,这种现象也有可能加重美国社会严重的分化。但特朗普如果想让其税收政策顺利的实施下来,需要许多的努力,特朗普作为总统将此政策交给参众两院,经过一定的立法程序才可以在美国各联邦实施,在特朗普与共和党众多大佬意见相左的情况下,其税收政策可能只是水里的月亮,是否能够全面实施还是一个未知数。根据过去的经验,许多候选人在当选后,其竞选的政策主张的实施率并不高。与此同时,在美国减少税收的情况下,美国的海外企业的回流可能在短时间里并不可能很大规模的出现,而在特朗普准备大幅度进行基础设施建设,加大的政府支出将使美国出现一定规模的政府财政赤字,必定带来一大笔债务的出现,而可能在财政赤字的情况下,特朗普政府会增加货币的发行量,使美元的币值出现动荡,对美国国内经济带来冲击,对美元信誉产生不良的影响,甚至可能会对世界的金融市场带来影响。而针对海外资金的回流,特朗普的政策主张在一定程度上提振美国的经济,但美国本土的其他相对较高成本如劳动力成本,建设成本,土地成本等也可能阻碍海外资金的回流,而且这些政策存在的时滞,政策效果在短时间里并不能体现出来。

其次,关于国际贸易方面,特朗普提出了反全球化,反对自由贸易的政策,其不但高调反对TPP(跨太平洋伙伴关系协定),而且表示将对现有贸易协定条款重新协商。特朗普在演讲中体现出来了一种保护主义的思想,与以往的许多总统大相径庭,其称美国经济将会因经济的全球化而倒退,正是经济全球化将美国的工作岗位,美国的财富,转移到海外,称它会迫使美国的劳动者与越南的低薪工人展开竞争。但其实贸易全球化让美国在世界剥夺了巨大的利润,利用发展中国家的廉价的资源和劳动力而获得更大的利润。特朗普认为自由贸易使得美国制造业就业大量流向中国、墨西哥等拥有廉价劳动力的国家,使得美国制造业的劳动岗位愈发稀少,因此取消自由贸易协定,提高贸易壁垒将使得美国制造业重返美国本土,提高更多的就业机会,也可大幅减少贸易逆差,同时达到重振美国制造业的目的。而针对TPP其可能有点过激的言论,也引起各方的批评和各国的担心。而在关税贸易政策上,特朗普提出的对中国等一些国家征收很高的关税。而这样的高关税政策,在大力冲击中国对美出口的同时,作为美国重要的贸易伙伴的中国,也会用更加强硬的关税贸易政策去进行反击,而这样的报复性关税政策会使许多依赖对中国出口的美国企业面临巨大的危机和挑战。

而对于劳动力的自由流动,特朗普的态度更是引来众多美国精英阶级的反对。特朗普主张限制移民,减少签证的发行量,驱赶众多在美国就业的非法移民,以达到保护美国众多蓝领工人就业的目的。对于这样一棒子打死全部的做法,我们必须认识到国际大量人才的移民正是美国高科技产业信息产业在世界顶端的一个重要因素,技术人才的引入也是美国的经济一直保持着非常高的活性的原因。特朗普的移民政策对美国作为科技强国的吸引力被大大削弱,对美国经济持续健康发展产生影响。

最后,特朗普建议加大对基础设施建设的投入,通过政府支出的增加来拉动GDP的增长,来提供工作岗位,来容纳一定量的就业。而在加大基础设施建设投入和减税同时开展的情况下,美国政府的财政赤字必然是对于特朗普的一个棘手的问题。

特朗普的各项经济主张在未来四年是否能够如他所说实施,依旧是一个未知数,有的可能只会成为竞选时候的一句空话。所有问题都还在特朗普上台以后一一揭晓。

第18篇:特朗普女儿伊万卡为他父亲拉票的演讲稿

特朗普女儿伊万卡为他父亲拉票的演讲稿

晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。

和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人! 真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候——当对手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。

我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!这是他一生的故事,也是近期他竞选的精神。这也是当这个党——甚至这个国家——再一次想品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。

我的父亲名声在外,但又不是众所周知,这就是养育我的父亲。在川普大厦我们现在一起工作的一间办公室里,我还记得曾在父亲办公桌旁的地板上玩耍,用乐高和建设者积木搭建微型建筑,而他用混凝土、钢铁和玻璃建造他的建筑。

我父亲最大的天赋在于他能看到不同人的才华,甚至有些时候这些人都不知道自己有这样的才华。就像他对我们的教育一样。他告诉我们再好的天赋如果不加上适当的训练也会变得一文不值。

他还教导我们,要像他一样,我们每个人不仅要为自己工作,也要为了我们身边的世界变得更加美好而努力,这是我们的责任。多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正面遭受不公或面临困境。他会用签名专用黑色毡尖钢笔给助理写个便条,要求助理找到此人并邀请他到川普大厦与其见面。他会与他们交谈,然后利用自己庞大的关系网为他们找份工作或让他们时来运转。当这些人离开他的办公室时,他们往往像那些曾与川普会过面的人一样,觉得生活可以再次回归正轨。

在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨,尤其是对处于困境中的人。这是当你困顿时他支持你的方式。我父亲不仅具有成为下一任总统所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成为这个国家所需要的领导人。

在他身边工作我受益良多,尤其是在建筑工程方面。要想合理运营公司,建筑工地是兵家必争之地。弱肉强食就是这个行业的残酷之处。

工地也是这样的地方,各行各业各阶层的人们聚集在一起为了一个目标而努力。总有各种不同身份背景的人们来到我父亲的工地,长此以往,工地就变成了一个在普通不过的地方,所以有女性出入也就见怪不怪了。

我父亲十分珍视人才。他重视知识和技能;他不在乎肤色和性别;他只任用最适合这个岗位的人才,不管你是谁。

语言和承诺,不管它们听起来多么富有远见,成效有限。在我们的业务中,除非你有楼房来展示,否则你就不是一个建设者,就我父亲而言,他展示的是城市轮廓。大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。在他的每个项目中,你会看到他会和主管、油漆工、工程师、电工交谈,询问他们的反馈,了解是否他们认为事情可以另辟蹊径或精益求精。当唐纳德·川普负责时,唯有能力、努力和卓越至关重要。

这一直是川普集团的理念。在我家的公司中,女性高管多于男性。女性与男性同工同酬,当她成为母亲,她会受到支持,而不是被拒之门外。妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。

2014年,男性每赚1美元,女性赚83美分,没有小孩的单身女性赚94美分,而已婚母亲只能赚77美分。正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素——母亲身份才是。

作为总统,我父亲将修订生效于女性还不是劳动力重要组成部分时期的劳动法,他将专注于让所有人都能负担得起并接触到优质的儿托服务。

作为三个孩子的母亲,我深知边工作边照顾家庭的艰难。我也知道,我比大多数人更加幸运。美国家庭需要帮助。帮助有孩子的女性成功这样的政策不应是新鲜事物,而应该是常规。政客们谈论工资平等,但我父亲在他的整个职业生涯中一直在公司践行。他将为同工同酬战斗,我也将与他并肩战斗。 美国人今天所需要的经济,要能让人们再次站起。川普总统任期将扭转经济颓势,恢复伟大的美国传统,即赋予每一代获得比前一代更加明亮机会的新希望。在唐纳德·川普身上,你看到这样一位候选人,他明白想要做事和做成此事之间的差异。

当我父亲说,他要建立一座塔楼的时候,你只需留意天际。一层层,一飞冲天的建筑就会出现,而且通常是创纪录的高度、标志性的设计。实人用来做实事,愿景变为现实。当我父亲说,他将使美国再次伟大,他会言必信,行必果。

我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。幸运的是,唐纳德·川普从不目光短浅。当我还是个孩子,我父亲总是告诉我,“伊万卡,如果你有什么理想,一定要目标远大。”作为总统,我父亲会承担大胆的和有价值的战斗。他不害怕树立远大的目标,他会不屈不挠地区实现它。

对所有美国人,我想说,当我的父亲与你在一起,你永远不需担心失望。他会每次都为你一战到底! 也许因为他是开发商,看到空荡荡的主街和木板围成的工厂,川普无法忍受。他也不能忍受大学毕业生因学生债务、母亲因负担不起儿托费用无法回去工作改善家庭生活所遭遇的不公。其他政客看到这些艰辛,看到这一切的不公会说:“我为你而憾。”只有我父亲会说,“我为你而战。”

这个国家勤劳的男女会认同我的父亲。他是一条硬汉,而且持之以恒;他诚实且真实;他乐观、虔诚,对美国及其所有潜能深信不疑。他爱他的家人和国家,全心全意。

政客们要求根据其承诺而不是成绩来评判他们。我请求你们根据成绩来评判我的父亲。根据他在孩子身上灌输的价值观来判断他的价值观。根据他建造的塔楼、创立的公司和创造的成千上万个就业机会来判断他的能力。他是一个最有资格担任18万亿美元经济体首席执行官的人。

我父亲会号召来自行业各个领域和两党方面的能人志士以及一群新的智囊以全新的视角审视我国现在和未来的问题,提出新的解决方案。来吧,2017年1月,所有的事情将再次成为可能。我们可以再次满怀希望、充满梦想、目光远大。没有人比我父亲更信任美国人民。他会成为你们最伟大、最真实和最忠诚的冠军。 这是位斗士、实干家,你们选择他作为你们的总统提名人。以人们出乎意料的方式,在我们国家生活中的这一刻定义了一个使命,把它交给一个非凡的人。他准备坚持到底;走遍美国每一个地方,和不同背景的每一个男女沟通,赢得你们的信任和选票。很久以前,他已经赢得了我的信任和选票,甚至更多。 我一生爱戴着他。今晚,我最为自豪地向你们和所有美国人介绍我的父亲和我们的下一任总统,唐纳德·川普。”

第19篇:特朗普就职演说中英全文

特朗普就职演说中英全文

Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans, and people of the world: thank you.首席大法官罗伯茨先生,卡特总统,克林顿总统,布什总统,奥巴马总统,各位美国同胞,世界人民,谢谢你们。

We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and to restore its promise for all of our people.各位美国公民,我们正在参与一项伟大的全国性事业:重建我们的国家,恢复对全体人民的承诺。

Together, we will determine the course of America and the world for years to come.我们将一起决定未来很多年内美国乃至全世界的道路。

We will face challenges.We will confront hardships.But we will get the job done.我们会遭遇挑战,我们会遇到困难。但是我们能将这项事业完成。

Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.They have been magnificent.每过四年,我们都相聚在这里进行有序和平的权力交接。我们应该感谢总统奥巴马和第一夫人米歇尔·奥巴马,他们在权力交接中,慷慨地给予我帮助。他们真的很棒。 Today\'s ceremony, however, has very special meaning.Because today we are not merely transferring power from one Administration to another, or from one party to another – but we are transferring power from Washington, D.C.and giving it back to you, the American People.今天的就职典礼有着特殊的意义。因为,今天,我们不只是将权力由一任总统交接到下一任总统,由一个政党交接给另一政党。今天我们是将权力由华盛顿交接到人民的手中,也就是你们的手中。

For too long, a small group in our nation\'s Capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost.长久以来,首度华盛顿的一小撮人攫取了政府的利益果实,代价却要由人民来承受。

Washington flourished – but the people did not share in its wealth.华盛顿欣欣向荣,人民却没有分享到财富。

Politicians prospered – but the jobs left, and the factories closed.政客们赚得盆满锅满,但工作机会越来越少,工厂纷纷倒闭。

The establishment protected itself, but not the citizens of our country.当权派保护的是他们自己,而不是我们国家的公民。

Their victories have not been your victories; their triumphs have not been your triumphs; and while they celebrated in our nation\'s Capital, there was little to celebrate for struggling families all acro our land.他们的胜利不等同于你们的胜利。当他们在我们的首都欢呼庆祝时,无数挣扎在这片土地上的家庭却没有什么可以庆祝的。

That all changes – starting right here, and right now, because this moment is your moment: it belongs to you.但这些都会改变,就在此时此地。因为当下是你们的时刻,这一刻属于你们。

It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all acro America.这一刻属于今天聚集在这里的所有人和全国正在收看这次典礼的所有美国人。

This is your day.This is your celebration.这是你们的一天,这是你们的庆祝日。

And this, the United States of America, is your country.美利坚合众国,是你们的国家。

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.真正重要的并不是哪个党派当政,而是政府是否由人民做主。

January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.2017年1月20日,这一天将会被铭记,美国人重新成为了国家的主人。

The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.曾经被忽视的美国人不会继续被忽视。

Everyone is listening to you now.现在,所有人都在倾听你们。

You came by the tens of millions to become part of a historic movement the likes of which the world has never seen before.你们数以千万计地投入到这场历史运动中,这样的事情世界上前所未有。

At the center of this movement is a crucial conviction: that a nation exists to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves.这一就职典礼的核心是一个重要信念——国家是为服务人民而存在的。美国人希望孩子们可以享受优良的学校教育,家人可以享受安全的社区环境,自己可以得到优质的就业岗位。

These are the just and reasonable demands of a righteous public.这些公正、合理的诉求来自正直的民众。

But for too many of our citizens, a different reality exists: Mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted-out factories scattered like tombstones acro the landscape of our nation; an education system, flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of knowledge; and the crime and gangs and drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.但对很多公民来说,现实却是另一番景象。在内城区,母亲和孩子正饱受贫困,生锈的工厂像墓碑一样布满我们国家的土地,教育系统充斥着黑暗的权钱交易,导致我们年轻又俊俏的学生们在知识上出现漏洞。犯罪团伙和毒品夺走了很多生命,损害了我们国家众多尚未释放的潜力。

This American carnage stops right here and stops right now.我们国家中的这些屠杀行为将永久结束在此地、结束在此刻。

We are one nation – and their pain is our pain.Their dreams are our dreams; and their succe will be our succe.We share one heart, one home, and one glorious destiny.我们同属一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦。他们的梦想也是我们的梦想,他们的成就也会是我们的成就。我们万众一心,同住一个家园,共享辉煌命运。

The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.今天我所做的就职誓言是对所有美国人的效忠。

For many decades, we\'ve enriched foreign industry at the expense of American industry; 几十年来,我们牺牲了美国工业,让别国工业得以兴旺;

Subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military; 为别国军队施以援手,对我国军力令人心痛的耗损却视而不见; We\'ve defended other nation\'s borders while refusing to defend our own; 我们曾参与保卫其他国家的领地,却疏忽了对自己领土的保护;

And spent trillions of dollars overseas while America\'s infrastructure has fallen into disrepair and decay.我们在海外投入成千上万亿美元,自己的基础设施却年久失修、长年荒废。

We\'ve made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has disappeared over the horizon.我们帮助其他国家走上了富裕之路,自己的财富、力量和自信却逐渐消失在地平线上。

One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions upon millions of American workers left behind.我们的工厂一个接一个倒闭,却没有考虑被落下的成千上万名工人。

The wealth of our middle cla has been ripped from their homes and then redistributed acro the entire world.我们中产阶级的财富被剥削,再被分配给世界其他国家。

But that is the past.And now we are looking only to the future.但这些都是过去了,现在,我们要看向未来。

We aembled here today are iuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power.今天我们聚集于此,是为了颁布新的命令,让它在每座城市、每个国家的首都、每座权力的殿堂回响。

From this day forward, a new vision will govern our land.从今天起,我们的国家将拥有新的愿景。

From this moment on, it\'s going to be America First.从此刻起,美国将是第一。

Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs, will be made to benefit American workers and American families.每一个关于贸易、税收、移民、外交的决定,都会使美国工人和家庭受益。

We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies, and destroying our jobs.Protection will lead to great prosperity and strength.我们要保护我们的国家,免受他国的破坏,他们生产着我们的商品,剽窃我们的公司,毁掉了我们的工作机会。只有保护,才能实现真正的繁荣富强。

I will fight for you with every breath in my body – and I will never, ever let you down.我会拼尽全力,为你们奋战到底。而且,我永远,永远不会让你们失望。 America will start winning again, winning like never before.美国会再次获胜,迎来史无前例的荣光。

We will bring back our jobs.We will bring back our borders.We will bring back our wealth.And we will bring back our dreams.我们会夺回属于我们的工作。我们会重新守卫住国界。我们会赢回我们的财富。我们要重新实现我们的梦想。

We will build new roads, and highways, and bridges, and airports, and tunnels, and railways all acro our wonderful nation.在我们辽阔伟大的国土上,我们要修建新的道路、高速公路、桥梁、机场、隧道和铁路。

We will get our people off of welfare and back to work – rebuilding our country with American hands and American labor.我们将不再仅仅依靠福利,而是回到工作岗位,依靠美国人的双手和劳动,重建我们的国家。

We will follow two simple rules: Buy American and Hire American.我们将遵循两条最简单的原则:买美国商品,雇美国人民。

We will seek friendship and goodwill with the nations of the world – but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.我们会与世界其他国家和睦修好,但是我们之所以这样做,是因为我们明白,所有国家都有权以自己的利益为先。 We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example for everyone to follow.我们不刻意将自己的生活方式强加于人,而是希望我们自己以身作则,为别人树立榜样。

We will reinforce old alliances and form new ones – and unite the civilized world against Radical Islamic Terrorism, which we will eradicate completely from the face of the Earth.我们会加强与旧盟友的关系,建立新的联系,将文明世界的国家团结起来,抵御激进的伊斯兰恐怖主义,我们会把他们从地球全部清除。

At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other.政治必须以完全拥护我们自己的国家为基础。我们会经由衷心对待我们的国家,实现我们彼此之间的忠诚。

When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.当你的心中充满着爱国的激情,就不会再心存偏见。

The Bible tells us, \"how good and pleasant it is when God\'s people live together in unity.\" 圣经告诉我们,当上帝的子民团结一致,那将是何等愉悦美好。

We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity.我们必须开诚布公,真诚地就不同意见进行辩论,同时也要追求团结。 When America is united, America is totally unstoppable.当美国人民团结一致时,美国就会势不可当。

There should be no fear – we are protected, and we will always be protected.我们无需心存恐惧。我们会被保护,我们会永远被保护。

We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement and, most importantly, we are protected by God.那些来自军队和执法部门的优秀成员将保护我们,更重要的是,上帝会保佑我们。

Finally, we must think big and dream even bigger.最后,我们必须大胆想象,敢于做梦。

In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.在美国,我们必须明白,一个国家只有不断努力奋斗,才能继续生存。

We will no longer accept politicians who are all talk and no action – constantly complaining but never doing anything about it.我们再也不会接纳那些只说不做、不断抱怨而不干实事的政客。

The time for empty talk is over.讲空话的时代已经结束了。 Now arrives the hour of action.行动的时刻到了。

Do not let anyone tell you it cannot be done.No challenge can match the heart and fight and spirit of America.不要相信任何人说你不能做到。没有什么可以战胜美国人的心性、斗志和精神。

We will not fail.Our country will thrive and prosper again.我们不会失败。我们的国家将会再次繁荣兴旺。

We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harne the energies, industries and technologies of tomorrow.我们站在新千年的当口,我们准备好破解太空的奥秘,将地球从疾病的痛苦中解脱出来,利用未来的能源、工业和技术。

A new national pride will stir our souls, lift our sights, and heal our divisions.一种新的国家荣誉感在我们的灵魂中激荡,提升我们的视野,弥合我们的分歧。

It is time to remember that old wisdom our soldiers will never forget: that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American Flag.是时候让我们的斗士回想起那个古老的智慧了——不管是黑皮肤,棕皮肤还是白皮肤,我们都流着同样的爱国者的红色血液,我们享受同一片自由的光辉,我们一起向同一面伟大的美国国旗致敬。

And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they fill their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.我们的孩子,不管是出生在底特律城郊,还是内布拉斯加州被风吹过的平原上,他们仰望的是同一片夜空,他们的内心承载着同样的梦想,他们被同一个万能的造物主注入生命之息。

So to all Americans, in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, and from ocean to ocean, hear these words: 所有美国人民,无论你身在哪个城市,或远或近,或大或小,即使远隔千山万水,也请你听清下面的话:

You will never be ignored again.你再也不会被忽视。

Your voice, your hopes, and your dreams, will define our American destiny.And your courage and goodne and love will forever guide us along the way.你们的声音,你们的希望和你们的梦想,将定义美国的命运。你们的勇气、善良和爱将永远为我们指引前路的方向。

Together, We Will Make America Strong Again.我们在一起,会让美国再次强大。

We Will Make America Wealthy Again.我们会让美国再次富有。

We Will Make America Proud Again.我们会让美国再次骄傲。

We Will Make America Safe Again.我们会让美国再次安全。

And, Yes, Together, We Will Make America Great Again.Thank you, God Ble You, And God Ble America.当然,我们在一起,让美国再次伟大。谢谢你们,上帝保佑你们,上帝保佑美利坚。

第20篇:双语演讲:特朗普感恩节演讲

双语演讲:2016年特朗普感恩节演讲

感恩节前夕,候任总统唐纳德·特朗普发表讲话,呼吁美国民众弥合分歧。在视频中,特朗普号召国民在持续数周对总统选举团进行抗议和请愿之后能够再一次团结起来。

川普说:“我们非常有幸能称这个国家为我们的家。这就是美国:她是我们的家。我们在这里成家立业、照顾亲人、关心邻里、实现梦想。我在这个感恩节祈祷,我们开始弥合分歧,带着共同的目标和决心,团结一致,让国家向前迈进,更加强大。”

We are very bleed to call this nation our home.And that is what America is: it is our home.It’s where we raise our families, care for our loved ones, look out for our neighbors, and live out our dreams.

我们很幸运地称这个国家为家园,这就是美国,这是我们的家园。我们在这里安家、关心我们所爱之人、照顾友邻,并活出我们的梦想。

It is my prayer, that on this Thanksgiving, we begin to heal our divisions and move forward as one country, strengthened by a shared purpose and very, very common resolve.

我祷告在今年的感恩节,我们开始弥合分歧,以一个国家的姿态继续前进,拥有共同目的和共同的决心。

In declaring this national holiday, President Lincoln called upon Americans to speak with “one voice and one heart.” That’s just what we have to do.

宣布这个国家节日时,林肯总统呼吁美国人齐力发声,并团结一心,我们就该如此。(这里川普引用了林肯1864年的感恩节讲话,当时美国正值内战时期,林肯宣布将感恩节定为全国性节日。)

We have just finished a long and bruising political campaign.Emotions are raw and tensions just don’t heal overnight.It doesn’t go quickly, unfortunately, but we have before us the chance now to make history together to bring real change to Washington, real safety to our cities, and real prosperity to our communities, including our inner cities.So important to me, and so important to our country.But to succeed, we must enlist the effort of our entire nation.

我们才刚刚结束了一场漫长又激烈的政治竞选,人民情绪强烈,紧张局势不会在一夜之间消除。不幸的是,这一切不会马上消失。但现在在我们眼前有一起创造历史的机会,为美国带来真正的改变,为各大城市带来真正的安全,为内陆城市等各群体带来真正的繁荣。这对我和我们的国家而言,都非常重要。但是要成功,我们必须争取全国上下共同努力。

This historic political campaign is now over.Now begins a great national campaign to rebuild our country and to restore the full promise of America for all of our people.

如今这个历史性的政治竞选结束了,但现在重建我们国家的伟大运动开始了,并恢复美国对所有人民的承诺。

I am asking you to join me in this effort.It is time to restore the bonds of trust between citizens.Because when America is unified, there is nothing beyond our reach, and I mean absolutely nothing.

我希望你们加入我,共同努力。是时候恢复公民之间信任的纽带了。因为只要美国人民团结一致,没有我们做不到的事儿——我是指任何事儿。

Let us give thanks for all that we have, and let us boldly face the exciting new frontiers that lie ahead.

让我们感恩所拥有的一切,让我们大胆面对前方令人兴奋的新领域。

Thank you.God Ble You and God Ble America.

感谢你们,上帝保佑你们,天佑美国。

特朗普女儿演讲稿
《特朗普女儿演讲稿.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档