人人范文网 范文大全

外文致辞

发布时间:2020-03-02 17:19:37 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

甘粛省外事弁公室、中日友好協会、中国国際旅行者の諸先生方、友人の皆さん:

このたび愛知県日中友好協会主催の「シルクロードを巡る旅」一行は去る5月25日上海に到着し、そこから一気にウルムチに飛び、シルクロードの中心地トルファン、敦煌、酒泉、蘭州を巡り、昨日から首都北京の名所旧跡を訪ねて大半の日程を終え、明日、「北方の香港」や「アカシアの大連」という異名を持つ大連を経由して、一路帰国の途につくことになりました。

思えばこの二週間、私たちは貴国のスケールの大きさを肌で感じ、毎日が感動の連続でありました。現代化の活気あふれる大都会上海、「美しい牧場」の名を持つオアシスの町ウルムチ、唐の僧玄奘やマルコ・ポーロも訪れたという東西交易の中心地カシュガル、「砂漠の真珠」トルファン、「西遊記」の孫悟空でおなじみの火焰山、壮麗な宗教芸術を誇る敦煌を訪れ、次から次へと熱いロマンの世界を追い続ける素晴らしい旅でした。

また北京市内では、明清二代にわたる皇城となった故宮、皇帝が五穀豊穣を点に祈った天壇、北京のシンボル天安門などを見学し、歴史を秘める古都と、新生中国の二つの顔を見ることができました。

最も感動したのは、やはり万里の長城でした。月から見える唯一の地上建造物を目の当たりにしたときは、その雄大さにすっかり魅了されてしまいました。「長城に至らねば好漢にあらず」といわれているそうですが、おかげさまで、我々は全員「好男子」になることができました。

こんなに広大な大陸を二週間という短時間で駆け回ったわけですが、まことに「馬上花を見る」思いでありますが、中国を理解し、交流を深めていく第一歩としては大きな収穫でした。ことに、道中皆様と親しくなれましたことをたいへん嬉しく思います。また、行く先でいただいた本場ならではの中国料理の美味は、我々の胃袋を十二分に満たすことができましたし、今回の旅を一層盛り上げてくれました。それに、明日大連で見られるあの町を白く染めるアカシアの花とあたり一面に漂う甘酸っぱい香りも実にたのしみでございます。

私たちが、今回の旅を存分に楽しみ、滞りなく、また有意義に過ごすことができましたのも、ひとえに中国の皆様の行き届いた配慮と、至り尽くせりのお世話のおかげです。ここに私ども一行を代表して深い感謝の意を表します。申し上げます。通訳の王さん、どうもご苦労様でした。

さて、今夜はまことに粗酒粗肴ではありますが、お世話になった中国の方々とともに、酒を酌み交わし、別れを惜しんで、時間の許す限りご歓談いただきたいと存じます。

では、再びお会いできますことを祈念して、また皆さまの健康をお祈りして、乾杯をいたしたいと思います。

乾杯。

外文致辞

外文致辞

农业机械外文

外文翻译

外文翻译

外文翻译

外文翻译

外文翻译

外文翻译

外文翻译

外文致辞
《外文致辞.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档