人人范文网 范文大全

小品生活的发现(材料)

发布时间:2020-03-03 16:16:55 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

신보라: 왜 여기서 만나자고 했어?

为什么约在这里见面?

송준근: 오늘 너한테 그냥 할 얘기가 있어서.

因为今天有很多话要跟你说。

신보라: 하필이면 왜 삼겹살 집이야?

为什么偏偏是烤肉店?

송준근: 지금 장소가 중요해?

场所很重要吗?

김기리: 어서오세요.

欢迎光临。

신보라: 감사합니다.

谢谢。

송준근: 일단 앉아서 얘기하자.

先坐下再说。

신보라: 오빠 요즘...나한테 이상했어.나한테 할 얘기 있지? 얘기해 봐.你最近很反常。 有话要跟我说吧? 说说看。

송준근: 보라야, 우리...좀 안 맞는 것 같아.

보라啊, 我们不是很合适。

신보라: 뭐?

什么?

송준근: 내가 단도직입적으로 얘기할게.

我就单刀直入的说吧。

김기리: 주문하시겠습니까?

需要点菜吗?

송준근: 예, 삼겹살 2인분 주세요.우리 그만 끝내자.

是的,给我来2人份的五花肉。 我们分手吧。

신보라: 도대체 무슨 얘기를 하는 거야.냉동말고 생으로 주세요.你到底在说什么。 不要冷冻的, 要新鲜的。

김기리: 생으로요?

新鲜的?

신보라: 다시 한 번 생각해봐.

你再考虑一下吧。

송준근: 너 갑자스럽지만..쌈 좀 많이 갖다 주세요.

你可能会感觉有些突然..多给点菜叶。

김기리: 쌈요?

菜叶?

송준근: 나도 생각 많이 하고 하는 얘기거든.

我也是想了很久才说的。

김기리: 공기밥도 갖다 드릴까요?

要米饭吗?

신보라: 이따 볶아 먹을게요.

一会炒着吃。

김기리: 볶아서요?

炒着吃?

신보라: 네.오빠, 말이 안 되잖아.지금 와서...이제 와서 이러면 안되는 거잖아.是的。 太不像话了。 你现在来跟我说这些怎么行呢。

송준근: 지금 이러지 않으면 우리 더 힘들어질 지도 몰라.

现在不这样做我们会更辛苦的。

신보라: 오빠, 우리 엄마한테 뭐라 그랬어?우리...우리 엄마한테...아직 뒤집지 마세요.우리 엄마하테 뭐라 그랬어? 내가 행복하게 만들어 주겠다고 했었잖아.

你是怎么跟我妈说的? 怎么跟我妈...现在别翻。 跟我妈是怎么说的?你不是说要让我幸福的吗?

송준근: 그랬었지.근데 지금 현실은 참 다르더라.

是那么说过。但现实不一样了。

신보라: 현실? 뭔데? 내가 모르는 뭔가가 있는 거야? 내가 모르는 게 있어...오빠 너무 크게 자르지 마.

现实?是什么? 还有我不知道的事吗? 我不知道的...别剪太大了。

아니..얘기를 해 봐.

那个..你说说看。

송준근: 나...딴 여자가 생겼어.너보다 훨씬 예쁘고 너보다 훨씬 매력있고 너보다 훨씬 집안도 좋아.근데 내가 계속 너를 만나야겠니?

我...有别的女人了。 比你漂亮,比你有魅力,家庭条件也比你好。 这样我还要继续跟你交往吗?

신보라: 나쁜 자식.

混账。

송준근: 난 원래 이런 놈이야.난 원래 이런 놈이라고!

我本来就是这种家伙。 我本来就是这种家伙!

김기리: 부르셨어요?

有事吗?

송준근: 냉면 서비스 안 줘요?

不送冷面吗?

김기리: 드려야죠.

当然得送了。

송준근: 물냉이요.

我要汤冷面

김기리: 물냉이요?

汤冷面吗?

신보라: 전 비냉으로 주세요.

给我拌冷面。

김기리: 비냉으로요?

拌冷面是吧?

신보라: 오빠, 근데..이거 하나는 알아줘.난 오빠 진심으로...제 걸 자르지 마세요.但请你记住一件事。 我是真心...我的不要剪断。

김기리: 예.

好的

신보라: 사랑했어.

爱你的

송준근: 보라야, 이젠 그만 받아들이자.이게 우리 둘을 위한 일이야.

보라啊, 你就认了吧。 这对我们两个都好。

신보라: 듣고 싶지 않아.

我不想听。

송준근: 들어야 돼.

必须要听

신보라: 아니.못 들은 걸로 할게.

不。 我就当没听过。

송준근: 내 얘기 안 끝났어.내 얘기 안 끝났다고!!

我还没说完。 我说我还没说完呢!

김기리: 예.

在。

송준근: 비냉으로 바꿔주세요.

我的换成拌冷面。

김기리: 비냉 2개요?

拌冷面2份吗?

송준근: 예.

是的

신보라: 오빠, 미안한데...나 먼저 갈게.

抱歉...我先走了

송준근: 보라야.

보라啊。

신보라: 미안해.

对不起。

송준근: 잠깐만.보라야.진짜 너 이대로 갈 거야?

等等。보라啊,你真要这么走了?

신보라: 거짓말같은 오빠 얘기 더 이상 듣고 싶지 않아.갈게.不想再听你说谎了。 我走了。

송준근: 보라야, 보라야.여기있습니다.

보라啊,보라啊。 给您钱。

김기리: 네, 25000원입니다.

2万5千

송준근: 보라...보라야

보라...보라啊。

生活需要发现

生活小品剧本

生活观察小品

弟子规生活小品

生活的发现作文

生活中的发现

生活中的发现

生活中发现美

发现生活的路

生活中的发现

小品生活的发现(材料)
《小品生活的发现(材料).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档