人人范文网 范文大全

第二册课文翻译14

发布时间:2020-03-03 23:46:11 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

Unit One误 会◇佚名

他头发蓬乱,衣着肮脏,口袋里只有35美分。在马里兰州的巴尔的摩,他登上一辆公共汽车并径直走向了洗手间。他想如果他躲在洗手间里,便可以不付钱就乘车去纽约。但是坐在公共汽车后面的一位乘客看见了他。她拍了拍她前面那位乘客的肩膀说:“洗手间里有个流浪汉。告诉公共汽车司机。”那位乘客轻轻地拍了一下坐在他前面的人,说道:“告诉公共汽车司机,洗手间里有个流浪汉。

这口信通过一个又一个的乘客传到了公共汽车的前边。但在这一过程的某个环节,口信变了。当它传到公共汽车司机那儿时,已经不是“洗手间里有个流浪汉”,而是“洗手间里有颗炸弹”。司机马上在公路边停下车来并用无线电通知了警察。当警察到达时,他们让乘客下车并且远离汽车。然后他们关闭了那条公路。那很快就造成了15英里长的交通堵塞。警察在警犬的帮助下,在公共汽车上搜查了两个小时。当然,他们没有发现什么炸弹。

两个发音相似的英语单词给一个想从洛杉矶飞往加利福尼亚州奥克兰的人也造成了麻烦。他的问题始于洛杉矶机场。他以为听到广播中宣布了他的航班,所以他走向登机门,出示了机票并登上了飞机。起飞20分钟后,这人开始担心起来。奥克兰在洛杉矶的北边,但是飞机似乎正在向西飞,而当他向窗外望去时,他所能看到的全是大海。“这架飞机是去奥克兰吗?”他问航班服务员。航班服务员倒抽了一口冷气,“不,”她说。“我们去奥克兰——新西兰的奥克兰。”

因为有这么多英文单词发音相似,讲英语者之间的误会并不罕见。并非所有的误会都会导致公路关闭或乘客飞错大陆。大多数误会远没有这么严重。每天讲英语的人会相互问这样的问题:“你是说七十还是十七?”“你是说你能来还是不能来?”发音相似的单词对把英语作为第二语言的人来说,特别容易让人混淆。

一天早晨,一位生活在美国的韩国妇女到上班地点时,她的老板问她:“你拿到盘子了吗?” “没有„„”她回答说,心里却在纳闷,不知道他到底是什么意思。她在办公室工作。老板为什么问她盘子的事呢?一整天她都对老板的怪问题感到纳闷,但又不好意思开口问他。到了5点,当她准备回家时,她的老板说:“明天请准时上班。你今天早晨迟到了15分钟” “对不起,”她说。“我的车发动不起来,而且„„” 突然她停止了讲话并开始微笑起来。她这时才明白老板并没有问她“你拿到盘子了吗?”他问的是“你是不是起来晚了?” Auckland 和Oakland。“一个盘子”和“起晚”。当发音相似的单词引起误会时,也许最好的处理方式就是一笑了之并从错误中吸取教训。当然,有时候很难笑得出来。那个没到Oakland却去了Auckland的人是不会想笑的。但即使是那场误会,最终的结局也还不错。那家航空公司支付了那人在新西兰的旅馆住房和用餐的费用,还支付了他飞回加利福尼亚的费用。“ 哦,还好,”那人后来说,“我一直就想要看看新西兰的。”

Unit two认错人(改编)◇马克•吐温

几年前的一天,我来到萨拉曼卡——纽约附近的一个火车站。我计划在那儿搭乘卧车。站台上都是人,他们涌入长长的卧车,把列车挤得满满的。我问售票处的人能否买两张票,但他厉声回答说:“没票!”然后冲着我的脸关上了窗。这真是对我尊严的莫大打击,然而我又需要这两张车票。我找到一位地方官员,问他能否在卧铺车厢的某个地方找个可怜的小角落;

但他猛然打断了我,厉声说道:“没有,找不到。每个角落都挤满了。好了,不要再来烦我了。”说完,他便不理我而走开了。我没料到他会这样对待我,我的尊严处于一种难以描述的状况。我对同伴说:“他们这样对我讲话是因为他们不知道我是谁。”可我的同伴却说:“别说这种傻话了。即便他们知道你是谁,你觉得这能帮你在没有空座的火车上搞到座位吗?”说完他也不理我了。这太过分了。我找到刚才那个官员,非常有礼貌地告诉他我叫马克?吐温,我是否能——但他又一次打断了我:“我已经告诉过你不要再来烦我了。”接着又不再理我了。我无助地环顾四周,发现我的同伴目睹了整个经过。我感到的耻辱无法用语言形容。我说:“或许他没有听到我的名字。”但我的同伴却不这么认为,他说:“他肯定清楚地听到你的名字了,只不过他不在乎罢了,就是这么回事。”

我不知道接下去会发生什么,但就在这时候,我注意到一个年轻的卧车行李搬运工正在跟列车员窃窃私语,并朝着我点头。那个列车员随即转过身,毕恭毕敬地向我走来。 “我能为您效劳吗,先生?”他说道,“您要在卧车上找个空位吗?”

“呃,当然,”我回答说,“可我问过站台上那个人,他说每个角落都塞满了,还叫我不要烦他。”

“不会吧,先生,我简直不敢相信他说了这样的话。简直无法想象有人竟然这样对您说话,先生!我很抱歉,先生,但您一定是误会他了。我们什么空地方都没了,只剩下那个大的家庭包房,里面有两个铺位和几把扶手椅,但这一切都供您享用。过来,汤姆,把这些箱子搬上车!”

搬运工拿了我们的小提箱,我们则上了车。在豪华包房把我们舒舒服服安顿好以后,汤姆满脸堆笑地说:“哦,您还需要什么吗,先生?”

“呃,这盏灯吊得太高了。能不能在我的床头再给我安一盏灯,好让我看起书来舒服点?” “可以,先生,可以。我会亲自给您安上。您需要什么只管说,我们就是把整条铁路里里外外查个遍也要帮您找到。”说完他便离开了。

我微笑着对同伴说:“咳咳,现在你怎么说?”

我的同伴看起来很羞愧。“唔,”他说,“你是对的。我为刚才在站台上对你说过的那些话感到抱歉。这么看来犯傻的是我,不是你。能跟你一起来我很高兴。假如没有你,我永远也不会搞到车票。但我还是不明白。”就在这时汤姆的笑脸再次出现在门口,接着说了这样一句话:“喔,先生,我一下子就把您给认出来了。接着我就告诉了列车员。”

“是这样吗,小伙子?”我问道,“那我是谁呢?”

“您是纽约市长麦克莱伦先生。”说罢他又离开了。

Unit Three我不能接受不努力

世界著名篮球明星迈克尔· 乔丹在选择和实现个人目标和职业目标方面显然都是成功的。他在他的书中写到他如何应对他所面临的挑战。在你阅读这篇节选时,考虑一下该书书名《我不能接受不努力》在多大程度上与他的经历是一致的。

成为最佳一直是我的最终目标,但无论什么事情我都是一步一步地去做。这就是我高中毕业后不怕去北卡罗来纳大学的原因。

每个人都对我说我不应该去北卡大学,因为我的篮球还没有打到那个水平。他们说我应该去空军军官学校,因为那样的话,我毕业时就能得到一份工作。每个人都为我制定了不同的计划,但我有我自己的计划。

我总是确定短期目标。现在回想起来,我发现每一步或每一次成功都会引向下一步或下一次成功。当我高二从校队里被刷下来时,我懂得了一些东西。我知道我永远也不想再有那种糟糕的感觉,永远不想再品尝那种滋味,也不想再那么伤心。

因此,我确定了一个目标,要成为校队的首发队员。整个夏天我都把精力集中在上面。练球时我想的也是这件事。当这一目标实现时,我又确定了另一个目标,一个合理的、可以设法达到的目标,一个只要付出足够努力就能切实实现的目标。

每一次我都想象我要达到什么地步,我想成为哪种球员。

我猜想我在接近目标过的程中心里总是想着它。我确切地知道我要去什么地方,并且专心致志地要到达那儿。当我达到这些目标时,它们都会相互促进。每次成功我都获得一点信心。

就这样,我树立起能在北卡大学进行竞争的信心。这些信心都在我的脑子里,我从不把任何东西写下来,我只是全神贯注于下一步。

我想,不管我可能会选择做什么事情,我都会采用这种方式去做的。这和把当医生作为最终目标的人没什么两样。如果当医生是你的目标,而你的生物课成绩都是C,那么你首先要做的就是生物考试要得B,然后得A。你必须完成这第一步,然后再去攻化学或物理。

要一小步一小步地走,否则你就会遇到各种各样的挫折。如果衡量成功的唯一尺度是成为医生,那么你的信心将来自何处?如果你尽了自己最大的努力却没有成为医生,难道这就意味着你的整个人生都失败了吗?当然不是。

所有这些步骤就像拼图游戏中一块块拼板,它们要全部拼在一起才能组成一幅图。如果图拼成了,那么你就达到了自己的目标。

如果没有拼成,千万不要责备自己。

如果你已竭尽全力,那么在这一过程中你也会获得一些成就。并不是每个人都能拼出完整的图。并不是每个人都将成为最伟大的推销员或最伟大的篮球运动员。但是你仍然能被认为是最好者之一,你仍然能被认为是成功者。

这就是我总是确定短期目标的原因。不管是高尔夫球、篮球、经商、家庭生活,或者甚至是棒球,我都确定目标——切实可行的目标——并且倾尽全力去做。我提问题,阅读,倾听。在芝加哥白袜队打棒球时我也是这么做的。如果我不懂的话,我不怕问任何人任何问题。我为什么要怕呢?我努力想有所成就。请帮助我,给我以指导。这没什么不对的。一步一步地走,这是唯一的成功之路。

Unit4我喜欢动物◇劳拉•A•莫雷蒂

“你觉得你为什么这么喜欢动物呢?”这是圣诞夜我的家人问我的问题。我知道他们期待我会说些诸如“我喜欢动物是因为它们聪明、好玩”之类的话。

可是我却说:“我喜欢动物,因为它们诚实。”

“在哪方面呢?”我的一个兄弟问道——似乎诚实仅仅表现在说实话,而众所周知动物是不会说话的!他的问题引来一阵开怀大笑。

“我喜欢动物,因为它们从不假装成别人,”我继续我的回答,“动物不会伪造感情。”圣诞晚餐吃过了,礼物也打开了,我们正坐在沙发和扶手椅上。咖啡正端上来,于是我抓紧机会继续说。

“我喜欢动物,因为它们从生活中只索取它们需要的东西。它们不糟蹋环境,不污染水和它们所呼吸的空气。它们不生产大规模杀伤性武器,然后用这些武器去攻击别人——尤其是它们的同类。我喜欢动物因为它们根本不需要那些东西。”

“那是因为它们无知,”我的姐姐争论道,“它们不做这些事是因为它们根本不知道怎么做。”

狮子们不会聚在一起,”我反击道,“来商议如何灭绝斑马——即它们的食物来源。我想这并不是因为它们不知道怎么做,而是因为这么做会适得其反。”

他们笑了。

“我喜欢动物,”我继续道,“还因为它们不留恋过去的东西,也不把过去的东西用作现在行为的借口。它们不去计划未来的生活,它们只活在今天,这一刻,充实地,完全地,单纯地活着。我喜欢动物因为它们比人类活得自由得多。”

“那是因为它们不会思考,”我的一个表亲说。

“这就是差别之所在吗?”我感到疑惑。“你是想说它们不以我们的方式思考吧。”屋里变得异常安静。我很惊讶我的家人竟听得如此专注。

“还有,”我想起了自己成为保护动物权益积极分子的原因,随即补充道,“动物是地球上受害最深的生物:甚于儿童,甚于妇女,甚于有色人种。偏见使我们去剥削、利用它们,把它们当作科研工具和可消耗的商品,还去吃它们。我们把所能想到的任何暴行都用在它们身上。我喜欢动物,因为它们不对自己或别人做那些我们对它们做的事情。”

“最后,”我总结道,“我喜欢动物,因为它们不是伪君子。它们不会说的是一套,做的是另一套。它们,我已经说了,是诚实的。动物——而不是人——才是地球奉献出的最佳一族。”

相当有趣的是,尽管我的话十分率直,却没有招来他们恶意的评论或丝毫的嘲笑。事实上,接下去的谈话变成了分享他们所知的动物故事,有关于动物的忠诚和灵性的故事,也有关于它们的幽默和纯真的故事。而我反倒成了听众,只偶尔发表一下评论:

“嗳,但愿人能像动物一样就好了。”

我就这样进行了一场出色的论战;我是代表着我们中间最棒的一个群体上阵的。

新视野第二册课文翻译

知行英语第二册课文翻译

21世纪大学英语第二册课文翻译

大学英语精读第二册课文翻译

大学英语精读第二册课文翻译

日语精读(第二册)部分课文翻译

大学英语课文翻译第二册(外研社)

新职业英语通用版第二册课文翻译Unit7

新视野英语第二册课文翻译 Unit 610

新视野英语第二册课文翻译 Unit 6

第二册课文翻译14
《第二册课文翻译14.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档