人人范文网 范文大全

高级翻译

发布时间:2020-03-03 11:55:05 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

林国本简介(出生于日本华侨商人家庭,18岁回国。在《北京周报》社日文版从创刊(1963年8月)工作到退休(1995年)。在中译外的岗位上实践了30多年。退休后仍担任中国网和《北京周报》日文网改稿专家)

一. 坚持每天阅读《人民日报》等各种报刊,及时掌握国家的方针政策和国际形势,以便在政治翻译工作中做到更加准确和游刃有余。

二. 反复阅读,长期抄写。林先生说,他年轻的时候,曾每天抄写《朝日新闻》的“天声人语” ,坚持了6年。这对他日文的历练起到了相当大的作用。另外,林先生还接受一位朋友的建议,反复阅读一本好书,做到读精、读透。某一本书,他曾反复读了50多遍。他说:“今天我做同声传译95%得益于这本书。我是在说,而不是在译。”

三.借他山之石以攻玉。随着改革开放的不断发展,我们国家的各个方面都在逐渐与国际接轨,政府的人大工作报告的内容近年来也日趋专业化。为适应形式发展,林先生开始研究、学习《美国经济白皮书》(日译版)和日本政府公文中的相关文书,并结合我国公文的特点,在翻译环节保持了同步。

高级翻译

高级英语课文翻译

高级英语课文翻译

高级英语考试翻译练习

高级英语第三版_课文翻译

高级日语2 第二课 翻译

高级日语二课文翻译

高级口译礼仪翻译用词

高级英语2leon 2翻译

高级英语看不到的贫穷的翻译

高级翻译
《高级翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档