人人范文网 范文大全

精读翻译

发布时间:2020-03-03 22:00:30 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

Part IVTranslation (30 minutes)

饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。 相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括: 1) 擀皮(wrapper)、2) 备馅(stuffing)、3) 包馅水煮三个步骤。其特点是味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗。对中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。

Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes.According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing.There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them.With delicious taste and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times.There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”.During the Spring Festival and other holidays or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the custom of eating dumplings.To Chinese people, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an eential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year.

Part IVTranslation(30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a paage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2 .

剪纸(paper cutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸 有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别 流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰 门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。 中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。

Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts.Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years.It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties.People often beautify their homes with paper cuttings.During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere.The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity.Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends.

精读翻译句子

精读句子翻译15

英语精读翻译(推荐)

大学英语精读翻译

精读课文翻译(下)

大学精读课后翻译答案

大学英语精读英语蓝皮书翻译

大学英语精读翻译全中文

大学英语精读第五册全文翻译

大学英语精读4句子翻译

精读翻译
《精读翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 精读与翻译
点击下载本文文档