人人范文网 其他范文

家信范文 敬语(精选多篇)

发布时间:2022-09-05 18:08:17 来源:其他范文 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:廉洁家信

给丈夫的一封廉洁家书

******** 老公:

自***年底你担任中心副职到如今的单位一把手,你的人生旅途一次次掀开了崭新的一页,做为妻子,看着你先身士卒,“防丝虫、控甲肝、战非典、树学科”,一步一步所取得的成绩,我内心感到无比的自豪和欣慰。

每当望着你坚定的步伐时,我明白,相比于其他女人,我的肩上又增添了另一层责任,那就是要为你的廉洁从业,树立廉洁家风,当好你的“廉内助”。正所谓“妻贤夫祸少,子孝父心宽。贤妇令家旺,恶妇令家败” ,至今我都仍然记得当初你给我讲的乐羊子妻的故事。乐羊子妻作为一个农妇,文化水平也不算高。却能够通晓事理,对自己的妹妹、丈夫婉言规劝,乐羊子妻实实在在称得上是个廉内助。试想,如果她不是对丈夫晓之以理、忠言相劝,而是见金眼开、美言夸奖,乐羊子就不会把捡到的黄金丢到野外去。反之,倘若乐羊子贪得无厌,宁愿贪图小利,不怕玷污品行的话,那么,妻子即使苦口婆心,乐羊子也可以听而不闻,或者当面一套、背后一套。一个是“贤内助”,一个是能纳妻言的真君子,这两个条件中少了任何一个,就无法成就后来教育了一代又一代人的“乐羊子妻”佳话。这么多年过去了,希望你依然保持清醒的头脑,珍惜荣誉,把廉洁二字深深地刻在脑子里,形成良好的廉洁从业习惯,让家人放心,让领导放心。我也会像乐羊子妻般,洁身自爱,以一个“旁观者清”的状态始终陪伴在你的身边,用廉明的道理与你一起保持清醒的头脑,防微杜渐,抵御那“盗泉之水”的诱惑。

当今的世界,变幻莫测而又充满诱惑,或许你觉得自己一心扑在工作中,钻研业务,既不是那种位高的领导,也不是那种权重的人物,然而也许不经意间,糖衣炮弹会悄然偷袭,尘埃会轻轻扑来。一开始,或许只是请你吃吃家常饭,或许只是在牌桌上刻意地让你赢些钱,或许只是打听到你的爱好曲意奉承、特地安排,一切都显得那样细小而又微不足道。然而在长久的交往中,在随意的放纵中,在亲密的称兄道友中,心理防线就会渐渐被打开,制度原则就会渐渐被抛之脑后,“笑纳”的数额就会在不知不觉中与日俱增,渐渐就会深陷贪腐的泥潭。如:胡长清、成克杰等人,哪个不是在战争中出生入死,为新中国的建设流血流汗的人,后来还是倒在了“糖衣炮弹”之下,晚节不保。这些活生生的案例告诉我们必须时刻绷紧廉洁这根弦,把廉政勤政挂在心头,在风清气正中扬帆远航,实现自己毕生的抱负和价值。

令我欣慰的是你是一个正直的人、一个朴实的人、一个负责任的人。你是女儿的偶像,是我的依靠,是家庭的主心骨,是我们家幸福的源泉。我希望你能时刻想着家人,保持一颗警醒之心,经常擦拭心灵、洁身自好,让尘埃无处藏身,让我们家永远都满载着幸福和温馨。我更由衷的希望你珍惜我们现在的幸福生活,注意纯洁社交圈、净化生活圈、规矩工作圈、管住活动圈,在工作之余,多与家人一起享受生活的幸福和快乐。

虽然日子在平凡中飞快度过,可我们的心灵轻松无虑,我和女儿都会永远支持你,爱着你。

推荐第2篇:一封家信

亲爱的爸爸妈妈:

你们好!今天,我怀着一颗感恩的心,写下了这封感恩信。

母亲爱我,像阳光照耀小草,像园丁培育花朵,像……母爱很伟大。

当我考试考不好了,母亲便会安慰我,帮我找到错误,仔细研究问题,下次就不会错了。

当我犯错误时,母亲会循循善诱地讲道理给我听,劝我把错误改正,这时,我总会满脸羞愧,下决心不再犯。

母亲,您也有不了解我的时候。去年12月,我在qq上领养了qq宠物。您一直不让我玩。今年儿童节,您才终于同意了我的要求。我是很感激您的!渐渐的,我又有了qq秀,您也不反对了。

记得有一次,我在第一范文网上发表了一篇作文《雨》,发表在精品作文,题目旁还有精品两个字呢!您高兴的不得了,中午还烧了我喜欢的菜。 每当我在第一范文网上发表作文,您都心花怒放,满面红光。我也欣喜若狂。 每个星期六,母亲您都像大姐姐似的带我出去玩。您这是光为了玩吗?决不是!我知道,您是为了让我在玩中学到知识。

每逢节日,您都送我礼品。外出旅游,总不忘带我。生日那天,母亲您送我一个双层水晶蛋糕。还有一条裙子。我真是欢天喜地。

俗话说“母爱伟大”,但我认为,世上除了母爱还有一种亲情的爱,那就是父爱。

一天母亲出差。只有父亲您和我在。我突发高烧,您急忙把我 送到医院。您身上却只穿了一件衬衫。我回来就好了,您却病了。 您有许多故事和幽默。我们有烦恼时,您总讲笑话给我们听,让我们捧腹大笑。早把烦恼扔到九霄云外了。

您现在在读博士。我很奇怪,为什么您这么老了还要学呢?您微笑着告诉我,活到老,学到老,当然要学习。

您也不失时机地开展辩论会、读书会等等。让我们全家享受在其乐融融的生活中。全家嬉笑不断,真是神仙也不如呢!

您支持我参加各种活动,当然不能忘记写日记。这样既能有快乐,也能锻炼笔头。真是一举两得!

啊,我就此搁笔了。今天,我在山上发出了一声呼唤,在山顶上把作文朗诵了一遍,不知你们听到了吗?

女儿:黄玉陶

20XX年8月1日写下

亲爱的妈妈:

妈妈您的身体好吗?精神愉快吗? 妈妈,这十一年来,您对我的照顾,我永远也不会忘记,您用乳汁哺育着我。现在我长大了,上六年级了也懂事了,也知道您用汗水换来的工资供我学习,是多么不容易的事。不仅有很重的工作,而且还要干繁重的家务,要照顾我的生活。在此我想对您说:“妈妈,您辛苦了!”

记得那一次,我正在欣赏那精彩的动画片,您还是像往常一样为繁重的家务操劳着,我看的正入神的时候,您说:“家里的盐用完了,”让我去买一袋盐,我却十分的不愿意,我现在想起来,真是觉得惭愧啊!您被这繁重的家务常常累的腰酸腿痛,我却从来没有帮助过您,真对不起您啊!您周末回家拼命的干家务。而星期一到星期五又要忙学校的教学工作,您工作是也是那么认真一丝不苟。记得那次晚上九点多了,我已经睡了,等我一觉醒了,发现您还在批改作业,作业批改后还要备课,您这样常常熬夜,妈妈您真是太辛苦了!

您不仅家务和工作两不误,而且十分的关心我。您每次在家里有好吃好喝的,全部留给我了,我有时说:“妈妈一起吃吧。”您却说:“我不喜欢吃。”我常常感动的快流泪了,但有一件使我印象深刻的事,那次我半夜发烧了,爸爸也不在家,是您摸着黑把我背到了医院,医生给我开了点药后,您把我背回家,在床前照顾了我几个小时,那是我便想,妈妈,我一定要好好学习,长大了要好好孝敬您,让您在也不用这要的劳累了,我为有您这样的妈妈感到自豪。 祝您身体健康,万事如意,精神愉快。

幸福是人间最暖的温情。——题记

我亲爱的爸爸妈妈: 你们好!

已经好久了,都没有好好地跟你们谈一谈了,其实,自己也很少有时间来和你们沟通,因为我很忙,然而你们也很忙。虽然,你们有时空闲下来也会选择和我来聊一聊,但我却时常避着你们,不愿意让你们靠近我。我知道,我的做法一定深深地伤害到了你们,可你们却还是设法接近我,我知道,我输了,被你们的关心彻底打败了!

你们养我育我,让我变得懂事,你们打我骂我,让我变得乖巧。虽然,你们还时常说我没出息,但我知道,你们还是爱我的,不是吗?

哪一个家长不爱自己的孩子呢?是的,我就深有体会。

我这人,天生就对食物情有独钟,每天一放学回家,我的肚子就会准时提醒我,让我去吃东西。就在某一天,我一回到家里,还没放下书包就开始翻箱倒柜地找东西吃,可没想到,却一无所获。此时,我想到了正在上班的母亲。我忽然灵机一动,有了办法。

我拨通了母亲的电话,过了好长时间,电话那头才有人来接,我喂了一声,叫了声:“妈!”电话那头应了一声,我开始数落起我妈来。

我说:“妈,你怎么这么长时间才来接我的电话?” “我在忙呢,你有啥事,就快说吧!”

“妈,我肚子饿了,你回来时顺便帮我买一个烧饼回来吧!” “怎么,家里没吃的啦吗?” “恩”我答着。

“哦,我知道了,等会给你买来。你快去写作业吧!” “好了,好了,我知道了”我不耐烦地回应着。

我一个人呆在家里,一边写着作业,一边漫长地等待着。这时,我的肚子早已在唱“空城计”了。

终于,当我在听到了一声响亮地脚步声后,我知道,那一定是我妈回来了。那脚步声,那样地意味深长。我不顾一切地冲了出去。打开门,我妈就站在外头,手里还拎着一包热乎乎的大饼,我一把抢过,冲进房里,大口大口地吃了起来。吃着吃着,我忽然停了下来,跑了出去,对母亲说:“妈,你也要吃吗?”

“我不要,你自己吃吧,吃好了,快去写作业!” “哦”我感到很没趣,于是,身便回房了。

看着母亲远去的背影,我不仅黯然伤神,我知道,母亲是辛苦的,是的,母亲上了一天班,也累了一天了,还要为我劳累奔波,回家后,还要为我煮饭、烧菜,未曾休息过,连口水都顾不上喝。那种感受无人能体会的到。是呀,“可怜天下父母心”呀。 此时,我深切地体会到:有一种关心叫幸福,它会在你心中久久荡漾;有一种关心叫幸福,它会使你消除所有烦恼;有一种关心叫幸福,它会使你感到人与人之间那份真挚的感情。

而我与我的父母,正是因为有了大家相互之间的关心,才能体会到彼此的感受!

有一种关心叫幸福,它不用语言,只能用心去体会。——后记 你们不懂事的女儿 2006年12月10日

敬爱的爸爸、妈妈:

你们好!

十几年前的那一天,你们用欢乐的泪水和幸福的笑容迎接了我的到来。但我知道,从我来到世上的那一刻起,你们就多了一项繁重的工作——抚养、照顾我。尽管这是一个沉重的负担,但你们却毫无怨言地抚养我长大。为了能给我一个舒适、安逸的生活环境,你们总是那么辛苦的工作,那么努力的打拼。小时候,我总把你们对我的好当作是天经地义,那是因为我不懂得您对我真挚而深邃的爱。蓦然回首,那些时光碎片仿佛流转,早已是热烈盈眶,感恩的话却不知从何说起。如果没有你们,我就没有机会在这五彩缤纷的世界上品味人生的冷暖,也就没有机会享受生活的甜蜜。感谢你们给了我生命,给了我无微不至的关怀。正所谓“舔犊之情,父母之爱,深如大海”。因此,不管你们的社会地位、知识水平以及其它素养如何,你们都是我今生最大的恩人,是值得我永远去爱的人。感谢爸爸妈妈,是您们在我童年的日子里无时无刻不跟随在我身边,给予了我细心的呵护与照料。童年的时光伴随着我的喜怒哀乐,而其中又包含了您无数的酸甜苦辣。您常因我的欢乐而喜上眉梢,也常因我的烦恼而愁上心头。 你们教会我……我无法将你们对我的爱与恩情用这支笔完完整整的记录下来,也无法说淸你们为我做的哪件事恩情最大,因为你们对我的恩情是不存在最大与最小的。无论是大事还是小事,你们对我付出的爱都是平等的……我写不出华美的语言,且不知那些动人心扉的故事应从何说起,提起笔来如有千言万语,泪水却早已爬了满脸满颈……常言道:孝,其为人之本也。我认为一个人只有懂得感恩父母,才能算是一个完整的人。也许我做的不够好,我称不上是一个完整的人。但在今后的日子里我一定会努力去做一个完整的人,去好好的尽孝道。感恩的话还有许多许多,千言万语汇成几句最朴实的话:“爸,妈,你们辛苦了。你们对女儿的爱,女儿懂了。女儿一定会变得更加懂事、乖巧,女儿会用实际行动向你们证明,自己真的长大了!” 第4篇:一封家书

亲爱的妈妈:

您好!我写信给您,您一定会很惊讶。我藉此特别的方式对您说说我的心里话。

妈妈,每当我看见您那憔悴的面孔,就想起您对我无限的母爱。记得从我四岁起,爸爸就长期在外地工作,很少回家。您就把接送我上幼儿园、煮饭、洗碗、洗衣服、叠被子等等的家务全都包在身上。妈妈,您为了不影响工作,您只得每天起早摸黑地完成所有的家务和照顾好我。您能做到工作、家庭两不误,可真不容易。我能一天一天地健康成长,都凝聚了您无限的心血。妈妈,我真的佩服您!

妈妈,您还记得吗?在我第一天走进校门的时候,您的心情是多么的紧张,像怕我会受到伤害似的,每次放学回到家您总是唠唠叨叨,问这问那的,没有十多分钟也不会停下来。听得我心烦,但我又不敢吭声。妈妈,现在我已经是10岁的小学生了,您还为我的学习百般操心。每次我测验,考试得九十多分,你却不满意,还不时地给我施加压力,非要个满分您才满意。所以一有空,您又到书店找一大堆《作文宝典》、《分类日记》、《奥林匹克数学题》等课外书让我看,使我连假日休息放松一下的时间都没有。我知道您这都是为我好,但我还是请求您留一点让我自主活动的时间,好吗?

妈妈,“五.一”节快到了,在这“五.一”节长假期里,您休息一下吧!让您的宝贝儿子为您分担一些家务,为您煮一顿饭,让您知道您的儿子已经长大了,好不好? 妈妈,您的身体不太好,要注意休息,保重身体,也要关心一下您自己。在这里我想说一句:“妈妈,您辛苦了!妈妈,我爱您!” 祝您

身体健康,工作顺利!

儿子:皓彬

亲爱的爸爸妈妈:

你们好!女儿在学校生活得很愉快。你们最近一直很辛苦,要多注意休息。 你们眼见着女儿从一个不懂事小丫头长成了大姑娘,心里是不是有一种欣慰感呢?上了中学,我渐渐离开你们的怀抱,开始了独立的生活。在学校中,什么事情都要自己干,既忙碌又劳累,第一次感到,父母在自己身边是一件多么幸福的事情!自从第一天住校开始,我深刻体会出什么叫做思念。每天晚上我很晚才会睡着,你们的面孔总会浮现在我的眼前,朝着我微笑。这使我更加盼望周六可以回家。

不过,住校让我变得更坚强,让我学会怎样与人相处。从小,你们就叫我要自己的事情自己做,所以很早我就学会了干家务,自己的事情也能很快很好的完成。现在,我住校了,就比别人轻松的多。爸爸妈妈,谢谢你们!

妈妈,虽然我和你今天闹了点不愉快,但我是爱你的。你基本上每个星期会到学校看我一次,你可能不知道,我的心里是多么兴奋、多么愉悦!只要一看到你,我就会很开心,所有令我悲伤的事情都会一扫而光。当我看到你脸上的皱纹,头上的白发时,我充满了愧疚感。我知道,我在慢慢长大,而你在慢慢变老。你的皱纹,你的白发,是我带来的。你给了我无尽爱,我却总是不懂得珍惜,总觉得是应该的。可我从来都没有想过,妈妈有一天会离开我的,而我,不能老是当向妈妈撒娇的孩子。妈妈,每当我快乐的时候,你会陪着我一起笑;当我伤心的时候,你会带给我安慰;当我犯错误的时候,你会毫不留情的批评我,指出我存在的不足……你是我的第一位老师,是我的好妈妈。 爸爸,你留给我的印象既严厉又慈爱。我知道,你和妈妈整天为了我,为了这个家忙碌着。你经常出差,也为此累得身体不好,血压偏高。每次出差回来,你总是一脸的疲惫,妈妈说,你总是为了赶时间,连夜开车,而且也不能好好休息。亲爱的爸爸,你教我细节决定成败,可对于自己,却总是那么马虎。记得低年级的时候,我对奥数没有一点的概念,看到了题目都不知道从何下手。是你,教给我数学知识,让我攻克了一道道数学难题。每当我做对了一题,你比我还高兴。爸爸,我爱你!

虽然现在我还没有完全适应中学的新环境,但我会努力的,时时刻刻严格要求自己,决不放松,决不会辜负你们对我的期望。爸爸妈妈,等着我的好消息吧! 祝爸爸妈妈身体健康,事业一帆风顺,天天开心!

你们的女儿:黄方莹 2008年9月24日

亲爱的妈妈:

您好!

感谢您多年来对我的栽培,对我的教导.您历尽将近14年的艰辛把我养大.在这14年里,我知道您为了我操了许多心,吃了很多苦,受了许多罪,但在我的脑海里,您在我的面前似乎没有显露出半点儿的劳累,每天总是满脸轻松和兴奋的面对我,当年不知道天高地厚的我还整天缠着你,现在想想还真是后悔,要是能回到从前,我一定不会再缠着你,而是会帮你干些活儿.在这将近14年里,我深深地体会到了母爱的伟大.那是我8岁那年冬天一个风雪交加的晚上,我突然间发起了高烧,妈妈您很着急,背起我就往诊所跑,一路上您深一脚浅一脚,隐隐约约地摔到了好几处,我醒来时,已经是第二天的早晨了,我看见了您额头处有几处外伤.我就问妈妈怎么了.可您说是碰的.我有点怀疑,您去给我弄吃的时,我问了一下大夫,大夫告诉我说是你妈妈把你送来的路上摔了几跤,听了之后非常难过,眼泪就止不住地流.妈妈回来后看见了正在落泪的我,问我怎么回事,我说没事.妈妈给了我母爱,给了我生命,给了我健康……我长大以后一定要回报妈妈,报答她对我的养育之恩.祝妈妈: 永远漂亮,长命百岁!

推荐第3篇:中秋节家信

尊敬的唐文俊父母:

你们好!见信如面!

每逢佳节倍思亲,值此中秋佳节来临之际,我谨代表公司全体员工,在此对二老表示衷心的敬意,感谢你们一直以来默默关心和支持公司事业的发展,感谢你们培养了这么一个德才兼备的好儿子。祝你们全家身体健康,平安幸福,事事顺心!

文俊是个非常出色的孩子,在我们相处的这些日子里,他秉持平实的风度,高扬的精神面貌,勤奋不轻浮,从容不急躁,自信不自满,真诚不虚伪,感动并激励着我们每个人。尤其是他用开阔的视野,精致细腻的切入,情感激烈的辨识与争执,情怀柔美的迂回与矜持带领的运动库项目组,已成为公司的尖刀部队,相信在文俊的带领下,【运动库】一定能成为家喻户晓的知名品牌,让我们一起期待他的功成名就。

文俊因工作忙,不能常回去看你们二老,公司知道你们对文俊的牵挂与期盼,知道你们担心他在深圳工作会不会受苦受累,是否吃饱穿暖,是否学到安身立业,出人头地的本事。在此请你们二老放心,文俊在商合网络工作,就像在二老身边一样,我们会像二老一样关心和爱护他,这里也是他的家,无论有什么问题,公司都是他最坚强的后盾!

2013年是我们创造梦想,扬帆启航关键的一年,我们希

望能够继续得到你们的支持和帮助!同时邀请你们有时间来深圳看看文俊工作的地方,我们也期待能尽快与你们见面。

另外,随信附上一盒月饼,礼虽轻但表示我们的一份心意,也算是替文俊对你们尽一份孝心,更是对文俊奋发有为的肯定!

最后再次感谢你们的支持和理解,请你们保重身体! 谨祝:身体健康!合家欢乐!万事如意!

深圳市商合网络技术有限公司

总经理:苏祥

推荐第4篇:日语敬语

那么从最基本的「挨拶」来说吧。看到过这样一个有趣的说法: 「あ」相手の目をみて、明るく挨拶する 「い」いつでも、どこでも、挨拶する 「さ」先に、自分からあいさつする 「つ」続けて毎日挨拶する

个人认为除去特殊场合,上述之外,「笑顔で挨拶する」也是至关重要的。

「おはようございます」这个一般来说以上午11点为分界线的问候语,当然它的用法很广泛,在其他日语帖里我们也曾谈到过。在这里要说的是,曾经有日本人前辈指教过,在说这句话的时候(特别是对上),「よう」一定要发清楚,甚至可以有意拖长一点,不能让对方听上去象短音「よ」,虽是细节问题,但也是郑重与礼貌的表现。

另外,「二度目のおはよう」是一件非常失礼的事情,因此早上问候过了谁一定要记清楚,在一天里跟同一个人千万别把这句话说第二次。

还有一说是对问候上司的时候最好先叫他的名字和职位,可以有更好的效果。比如「○○部長、おはようございます。」不过这个我在实际工作中好像说不出口。 上午11点以后则改说「お疲れ様です。(お疲れ様でございます。)」。在社内走廊之类的地方遇到上司,一边说这句话,一边低头弯腰并让道。 工作的时候,一天要说无数次的话: おはようございます。 いらっしゃいませ。 失礼いたしました。

少々お待ちくださいませ。 申し訳ございません。 恐れ入ります。 かしこまりました。

いつもお世話になっております。 今後とも宜しくお願いいたします。 ありがとうございます。 お疲れ様でした。

并不是什么很难的东西,刚开始也许会觉得有些无聊,但是正确使用它们,对工作的顺利进行和与周围上司同事建立良好的关系,创造良好舒适的工作氛围,都有不可忽视的作用。

日本公司里的年功序列,上下级,前辈后辈之间的等级之森严,有时会让外国人开始觉得很不习惯。这时候敬语的正确使用就更加显得重要了。一个很简单的例子,公司有个同事年龄比我大5个月,一次下班后喝酒,喝了几杯之后一高兴谈到我们这几个年轻员工的年龄问题,我说,我们同年的,他2月我7月,他是大我一点点的哥哥。马上就有上司讲,那么学年就此分开了,他高你一届。日本人的思维方式,牢牢地记住是4月开学。不过上司又说,那么哥哥要给妹妹倒酒。「高一届的前辈」给我倒酒,我说的是「恐れ入ります」。若是同辈或后辈,则该是「ありがとうございます」,随便一点的话,「どうも」应该也可以,但个人不太喜欢说这句。 一句题外话,在中国国内,若是有人为我倒茶倒酒,除了用手指轻轻敲敲桌面说声谢谢,还真不知道要说什么。为了避免失礼,我总是尽可能抢先给对方倒。

电话对应时的一般敬语

接电话时的对应可以说在一定程度上决定了公司在客户心目中的第一印象,作为社会人的必修课之一,正确的电话对应在日常工作中显得尤为重要。一般来说,关于如何接电话各公司都有统一规定,当然以公司的マニュアル为标准。另外,接电话时并非与对方直接对面,所谓「声の笑顔」,用亲切明朗的语调来给对方一个好印象。

依然以上午11点为分界线,11点以前,接起电话说「おはようございます,○○社(+△△部+自分の名前)でございます」、11点以后,则是「ありがとうございます……」。电话铃响了当然应该第一时间接起来,如果电话铃响三次以上才接的情况,则必须说「大変お待たせいたしました……」。接下来的内容分场景小结一下,举例说明: 对方告诉你他的公司,部属,姓名→「お世話になっております」

对方告诉你他的公司,部属,姓名→「失礼ですが、どちらさまでしょうか」。这里我个人常说的是「失礼ですが、どちら様でいらっしゃいますでしょうか」,就是习惯了。:) 接下来,对方告诉你他要找谁, 如果被找的人在→「鈴木でございますか、(代わりますので)少々お待ちくださいませ」 被找的人不在→「あいにく鈴木は外出いたしております」「申し訳ございません。鈴木は席をはずしております。15時には戻る予定になっておりますが、いかがいたしましょうか」

被找的人休息→「申し訳ございません。本日、鈴木はお休みをいただいております。あしたには出社いたしますが、いかがいたしましょうか」 被找的人在接电话→「ただいま鈴木は他の電話に出ております。終わりましたらこちらからお電話いたしましょうか」

被找的人在忙→「恐れ入ります。ただいま手が離せないと申しております。後ほどこちらからお電話させていただくことでよろしいでしょうか」

而业务上的电话,则遵循5W2H(who/ when/ where/ what/ why/ how/ how much)原则,把要点听清楚,并向对方复述。另外,结束一个业务电话之前,向客户说一句「わたくし○○と申しますが、確かに承りました。何かがございましたら、わたくし○○までお問い合わせくださいませ」,将会在很大程度上给客户以安全感和信任感。这是我个人在实际工作中感受到的,效果很好。

一个例子,回答同一个问题: 「今日中に届けてもらえますか」 表达同一个意思,不用敬语: 「それは無理です。」 用敬语: 「申し訳ございません。その商品はただいま切らしておりまして、本日中にお届けするのは難しくなっております。明日の午前中でよろしければ、お届けいたしますが、それでいかがでしょうか。」

一下子变得这么长。这就是所谓的「代案形」。部分参考书有提到,把否定形转换成肯定形来说,比较易于对方接受。因此,也把它们归于敬语的一种。 举几个例子: 「できません」→「いたしかねます」 「分かりません」→「分かりかねます」 「ありません」→「切らしております」 「いません」→「席をはずしております」「お休みを頂いております」

クッション言葉 クッション作名词时,多为「(有弹性的)软垫,起缓冲作用的东西」之类的意思。在使用敬语的时候, クッション言葉被广泛运用着。使用语更婉转,令对方更容易接受。比如向对方询问其个人或公司有关情报时(比如姓名,地址,电话等) ,请对方帮忙时,有问题请教时,等等情况下, クッション言葉几乎可以说是必不可少的。 如: 「ご連絡先を教えていただけますでしょうか」 加上クッション言葉,语气变得婉转,效果会好些。

「お差し支えなければ、ご連絡先を教えていただけますでしょうか」 「申し訳ございませんが、ご連絡先を教えていただけますでしょうか」 「恐縮ですが、ご連絡先を教えていただけますでしょうか」 另外,婉拒的时候:

「現在のところ必要ありません」 所用的クッション言葉:

「せっかくでございますが、現在のところ必要ありません」 「申し訳ございませんが、現在のところ必要ありません」 「あいにくでございますが、現在のところ必要ありません」

一些具有代表性的クッション言葉: 申し訳ございませんが 恐れ入りますが 失礼ですが 恐縮ですが

ご迷惑かとは存じますが お差し支えなければ

お手数をお掛けいたしますが 大変勝手を申しまして恐縮ですが あいにくでございますが せっかくでございますが

顺便提一句,电话营业(多半是令人很讨厌的做广告的)最常用的クッション言葉: 「お忙しいところ大変申し訳ございませんが」

还有一种情况,送人东西的时候,在学校课本里学到的那句「つまらないものですが」也算是一个クッション言葉吧,但在现代来讲,与其说「つまらないものですが」,不如对所送的物品作一个正面的评价,效果会更好。(特别是在送礼物给地位高的人的情况) 「わたくしの郷土の名産品です」 「気持ちばかりの品ですが」

在被上司或前辈表扬的时候,当然首先要向对方表示真诚的感谢,然后也可以适当地谦虚一下。沉默或含糊其词,过分的诚惶诚恐都是不好的。 常用的敬语: 「今後ともなお一層、努力いたしますので、宜しくお願いいたします。」 「なによりの励みです。ありがとうございました。」 「そうおっしゃっていただいて、大変光栄です。」 以下表示谦虚: 「皆さんに協力していただいたおかげです。」 「すべて○○部長のおかげです。」 「ここまで成長できましたのも、先輩のおかげです。今後ともご指導よろしくお願いいたします。」

再引申一下,如果自己公司的产品或服务得到了客户的好评,除了向客户表示感谢之外,不要忘了这是个稳定住客户,并向客户推广更多产品和服务的好机会,这个时候则不要太谦虚。并且,受到好评之后,还要向上司汇报及告知同事,让大家分享这种喜悦。 常用敬语: 「ありがとうございます。」 「お喜びいただいて幸いです。」

「おかげさまで、他のユーザーの方々にも大変ご好評をいただいております。」 「皆様にもそのようにおっしゃっていただいております。当社自慢の商品です。」 电话应对的情况: 「お客様にそういっていただけるのが何よりの励みになります。開発担当者にも早速申し伝えます。お電話、ありがとうございました。」

反之,做错了事或做砸了Case,被上司或前辈骂的情况。

发现了问题应该及早向上司或前辈报告,听取指示,以求得把损失控制在最小范围。少找借口,少强调客观因素,更不可以隐瞒事实。要跟上司讲清楚事情的详细经过,必要的时候,告诉上司尽管自己已经努力,可最终还是得到这样的结果。并且,表明自己会对事件负责的态度。 「大変申し訳ございません」 「大変失礼いたしました」 「すみませんでした」

「お詫びの言葉もございません」 「早速対処いたします」

「きちんと責任を取らせていただきます」 「いろいろとお手数をおかけいたしました」 「今後十分注意いたします」 告诉上司尽管自己已经努力了。。。

「ご指示にあった通りの手順で精一杯努力したのですが、このような結果になってしまいました。申し訳ございませんでした。」 个人感觉,这句要慎用,否则可能火上浇油。另外,道歉的话说一遍就好了,反反复复地道歉反而容易让对方觉得你不够重视犯错的事实。

还有这样一些东西,被教导过,却不置可否。

子上老师曾告诉过我,要说出一口漂亮优雅的日语,有几个句型是需要忘掉的。比如: 表示强调的「のです/んです」 结尾的语气词よ

即使是在表转折的时候,尽可能不用けど、けれど,用が 少用そうですね 老师的说法是,从语法角度上来讲,这些表现没有任何问题,但在实际运用中,有可能给对方带来不愉快的感觉。「のです/んです 」和「よ」容易有「押し付け」的感觉,在强调某种东西或者有提请对方的感觉,还是避免为好。较之「けど与けれど」,「が」要更加郑重与内敛。 开始确实是觉得不置可否,后来细听美智子皇后或者雅子妃说话,她们的确很少用上述表现。而她们的日语口语,是全日本国民公认的「美しい日本語」(除了这些皇族成员之外,播音员筑紫哲也的日语也在此评价之列)。当然了,日常生活中说出一口皇族成员般的日语是可怕的,但我总觉得多少可以从中借鉴到一点点有用的东西。 再简单说一下「そうですね」

一般认为「そうですね」多用在表示同意对方观点的时候,当然这是可以的。不过不太正式,比较口语化一点。郑重一点的话,对上用「さようでございます」,对平辈或对下用「その通りです」比较好。另外,在被对方提问的时候,随口说出的「そうですね」,就不再是表达同意对方的意见,甚至与「え~と…」或「あの…」这种拖沓含糊的语气词差不多,不用为好。 例如以下对话: 「この割引券、使えますか」

这个时候若用「そうですね」,会让顾客觉得莫名其妙。感觉比较好的用法是: 「さようでございます。」「はい、ご利用いただけます。」

辞职时 わたくし、○○の都合で△日をもって退社させていただくことになりました。大変お世話になりました。

○○さん、入社以来あたたかいご指導をいただき、ありがとうございました。 ご指導いただいたにもかかわらず、退職勝手を深くお詫びします

推荐第5篇:写信敬语

写信敬语

写信时主要依据对象、书信内容以及场合的不同而选择不同的敬语。如给长辈,应写“敬颂崇祺”“敬请X安”等。给同辈,一般用“顺颂安好”。给晚辈,用“即颂”等。有时对收信人的职业要进行考虑,如给学术界的人写信,结尾敬语可以用“恭请学安”“顺颂文祺”等。敬语的写法习惯上有两类:一类是正文写完后就接着写“此致”,转一行空两格写“敬礼”等词;另一类是不写“此致”,只是另起一行空两格写“敬礼”“”安好“健康”等,也可以在正文结尾下另起一行写“祝你”“敬礼”等,再空两格写上“安好”“”健康“平安”“进步”等。

1>同志之间通信,结尾常用“敬礼”两字,这样的用词虽简明、朴素,但稍嫌简单。通常文化人的问候语有:文安、撰安、吟安、笔健、撰祺、著祺等(“祺”,系吉祥之意)。

2>给亲属(长辈)的问候语有:金安、钧安、颐安等 (“金”,贵;“钧”,重,古制三十斤为钧;“颐”,保养)。

3>弟子写给授业老师的问候语,有:教安、铎安等(“铎”,为古时执政者传布政教法令时用的大铃。“锋安”,意思是对老师传道授业的铭感)。4>写给友人信件的问候语,有:日安、时安、近安、福安、大安、金安、时礼、近祺等。

5>同学之间的问候语多用:学安。

6>作者给编辑信函的问候语多用:编安。

7>给出差或旅游在外的亲友写信多用:旅安。

8>书信中的问候语,还可因写信的季节不同,选用相应的祝愿词,像:春季用春安、春棋;夏季用夏安、暑安;秋季用秋安、秋棋;冬季用冬安或炉安。

9>此外,祝愿康吉的书信问候语,还用“时绥”、“时祉”(“绥”,义为平安;“祉”,义为幸福)等。

推荐第6篇:书信敬语

书信敬语

写信时要依据对象、书信内容以及场合的不同而选择不同的敬语。平时无论邮件还是信件,都需要一些敬辞表达心中之敬意,虽有过时之嫌,但有时亦需。以往常用便是此致敬礼之类,颇觉无趣,于是便网上搜寻并整理相关信件敬辞,此只为部分,中国书信文化实在过于博大,能力有限,难以搜全:

称呼后的敬辞

尊长:尊鉴、赐鉴、钧鉴、崇鉴、尊前、尊右、慈鉴 祖父母、父母:膝下、膝前

师长:尊鉴、台鉴、函下、帐下、左右、吾师 同学:研右、砚席、文几

平辈:台鉴、大鉴、惠鉴、阁下、足下、台右、台鉴、惠鉴、大鉴、执事、同志平辈年幼者:青览、青盼、如握、如晤、如见、如面 兄弟、姐妹:手足

晚辈:青鉴、青览、收览、知悉、见悉、阅悉、亲阅、亲览、收回、收览、如晤、如面、如握

政界:钧鉴、台鉴、勋鉴

女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑鉴、淑览、懿鉴、懿座(懿是对年高者)平辈女性:妆阁、妆次、绣次 文人:史席、著席、撰席 新进:英鉴、伟鉴、台席 夫妇:俪鉴 宗教:道鉴

书信开头语

一、通常

惠书敬悉,情意拳拳。 接获手书,快慰莫名。昨得手书,反复读之。 谕书敬读,不胜欣慰。 拳拳盛意,感莫能言。顷接手示,甚欣甚慰。 久不通函,至以为念。 前上一函,谅已入鉴。喜接来函,欣慰无量。 顷奉惠函,谨悉一切。 顷接手示,如见故人。得书甚慰,千里面目。 得书之喜,旷若复面。 数奉手书,热挚之情,溢于言表。 顷奉手教,敬悉康和,至为欣慰。 久未闻消息,唯愿一切康适。 手书已接多日,今兹略闲,率写数语。

二、钦佩语

奉读大示,向往尤深。 喜接教诲,真解蒙矣。 大示拜读,心折殊深。 谨蒙悔语,用祛尘惑。 大作拜读,敬佩之至。 顷读惠书,如闻金石良言。 久钦鸿才,时怀渴想。 德宏才羡,屡屡怀慕。 蒙惠书并赐大著,拜服之至。

三、思念语

分手多日,别来无恙?岁月不居,时节如流。 别后月余,殊深驰系。 一别累月,思何可支? 海天在望,不尽依依。 别后萦思,愁肠日转。 离别情怀,今犹耿耿。 别来良久,甚以为怀。近况如何,念念。 前上一函,谅达雅鉴,迄今未见复音,念与时积。

四、问候语

春寒料峭,善自珍重。 阳春三月,燕语雕梁,想必心旷神怡! 当此春风送暖之际,料想身心均健。 春日融融,可曾乘兴驾逰? 春光明媚,想必合家安康。 时欲入夏,愿自珍重。 赤日炎炎,万请珍重。 渐入严寒,伏福躬无恙。 入秋顿凉,幸自摄卫。 汗暑无常,伏维珍重自爱。

五、自述语

敝寓均安,可释远念。 阖寓无恙,请释悬念。 贱体初安,承问极感。 贱躯如常,眷属安健,聊可告慰。 微恙已愈,顽健如往日,免念。

六、祝贺语

欣闻......,谨寄数语,聊表祝贺。 谨以至诚,恭贺你们......喜闻......,由衷快慰,匆致此函,诚表贺意。

七、致歉语

惠书敬悉,甚感盛意,迟复为歉。 音问久疏,抱歉良深。 久未通函,甚歉。

结尾敬语

一、给长辈

给亲属(长辈)的问候语有:敬颂 崇祺、敬请 X安、金安、钧安、颐安等 (“金”,贵;“钧”,重,古制三十斤为钧;“颐”,保养)。其中,用于祖父母及父母:恭叩 金安、敬请福安、肃请 金安;用于亲友长辈:恭请 福绥、敬请 履安、敬叩 崇安、只请 提安、敬请 颐安、虔清 康安。

弟子写给授业老师的问候语,有:教安、铎安(“铎”,为古时执政者传布政教法令时用的大铃。“锋安”,意思是对老师传道授业的铭感),及敬请 尘安、恭请 道发、肃请海安、虔请 讲安等;

二、给同辈

写给友人信件的问候语,有:日安、时安、近安、福安、大安、金安、时礼、近祺等。还有比如,敬候 佳祉、并候近安、顺颂 起居、顺侯大安、敬颂 台安、顺颂 时绥、顺颂 安好。 同学之间的问候语多用:学安

用于有祖父及父母而在一处者:敬请 侍安、敬颂 侍福、并候 侍祺。 用于夫妇同居者:敬请 俪安、顺颂 双安、敬颂 俪祉(祺)。 同志之间通信,结尾常用“敬礼”两字。

三、给晚辈

即颂、即询近佳、即问近好、附颂 清安。

四、有时对收信人的职业、用途要进行考虑

给学术界的人写信,结尾敬语可以用“恭请学安”“顺颂文祺”等。通常文化人的问候语有:文安、撰安、吟安、笔健、撰祺、著祺等(“祺”,系安好、吉祥之意)。作者给编辑信函的问候语多用:编安。

于商界:即请 财安、敬候 筹安、顺颂 筹祺、敬颂 商祺。 于政界:敬请 勋安、恭请 钧安、只请 政安。 于军界:敬请 戎安、恭请 麾安、肃请捷安。

于学界:只颂 撰祺、只请 著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候 文祺。 于旅者:敬请 旅安、藉颂 旅祺、顺询旅祉。 于家居者:敬请 潭安、并颁 潭福、顺颂潭祺。 于贺婚:恭请 燕喜、恭贺 大喜、恭请喜安。 于贺年:恭贺 年禧、恭贺 新禧、即颂岁禧。 于吊唁:此候 孝履、顺问 苫次、专候素履。 于问病:敬请 愈安、即请 卫安、敬祝 早痊。

于时令问候:敬请 春安、顺颂 春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请 秋安、并候 秋绥、敬请 冬安、此请 裘安、敬请炉安。 于当日问候:即颂 晨安、即请 早安、此请午安、即颂晚安、即请 刻安、顺候 日祉、即候 时祉。

祝愿康吉的书信问候语:时绥、时祉(“绥”,义为平安;“祉”,义为幸福)等。

五、附候语

问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。 问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。 问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。 代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。 代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。 代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安。

六、结尾问候语

草率书此,祈恕不恭。 匆此先复,余后再禀。 特此致候,不胜依依。 临书仓卒,不尽欲言。 谨申数字,用展寸诚。 书不尽意,余言后续。 诸不具陈。谨申微意。 请长纸短,不尽依依。 言不尽思,再祈珍重。 日来事忙,恕不多谈。 专此奉复辟。 手此奉复。敬候回谕。 还有一些如:匆匆不

一、草草不尽、不尽欲言、恕不多写

七、《鲁迅杂文书信选》的三十种不同的套语 即颂、大安; 顺颂、健康; 此复,即请偏安; 专此布达、并问好; 专此奉答,并请著安; 专此布复,即请久安; 敬颂、痊安; 此布即颂,曼福不尽; 专此布复,顺颂时绥; 此上,即颂、时绥; 此复、即请俪安; 专此布达,即请旅安; 此布、即请冬安; 专此布达、即请冬安; 专此布复,即请春安; 专此布复,并颂春绥; 勿复并颂、俪祉; 此复即请俪安; 此复,即颂时绥; 专此布达,并请春安; 专此布复,并颂时绥; 专此布达,并请日安; 专此布达,即请日安; 专此布复,即请日安; 专此布复,并请暑安; 专此布复,即颂时绥; 专此布达,并颂时绥。 书信结尾常用敬语

在以前的书信中经常会看到“X祺”,“X安”,“X福”,“X禧”,“X吉”之类的祝福,比如“商祺”,“文祺”,“近祺”,“筹安”,“德安”,“客安”,“冬安”,“财安”,“曼福”,“年禧”,“新禧”,“春禧”等等。

关于祝颂的方式也根据对象的辈分和尊卑有关,如给长辈写信一般用“敬请福安”,“敬颂崇祺”,同样给上级写信一般用“恭请”,“敬请”,“祗请”等,给平辈写信一般“即请大安”,“顺祝商祺”,给晚辈用“顺问”即可。

有好多的词读起来真的好拗口,中国作为礼仪之邦,文化果然博大精深啊~~;) 虽然拗口,但是现在的职场礼仪中偶而还有人用,这里贴出来给大家简单了解一下。

“祺”取吉祥之意﹐“商祺”僅用於商業中﹐意思差不多等於白話中的“生意興隆”

其它一些结尾的敬词:

1﹑请安:

用于祖父母及父母:恭叩 金安、敬请福安 肃请 金安。

用于亲友长辈:恭请 福绥、敬请 履安敬叩 崇安 只请提安、敬请 颐安、虔清 康安。

用于老师:敬请 尘安、恭请 道发、肃请海安、虔请 讲安。

用于亲友平辈:敬候 佳祉 并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂 台安 顺颂 时绥。

用于亲友晚辈:即询近佳、即问近好、附颂清安。

用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂 侍福、并候侍祺。

用于夫妇同居者:敬请 俪安、顺颂双安、敬颂 俪祉(祺)。

用于政界:敬请 勋安、恭请 钧安、只请政安。

用于军界:敬请 戎安、恭请 麾安、肃请捷安。

用于学界:只颂 撰祺、只请 著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候 文祺。

用于商界:即请 财安、敬候 筹安、顺颂筹祺。

用于旅客:敬请 旅安、藉颂 旅祺、顺询旅祉。

用于家居者:敬请 潭安、并颁 潭福、顺颂潭祺。

用于贺婚:恭请 燕喜、恭贺 大喜、恭请喜安。

用于贺年:恭贺 年禧、恭贺 新禧、即颂岁禧。

用于吊唁:此候 孝履、顺问 苫次、专候素履。

用于问病:敬请 愈安、即请 卫安、敬祝早痊。

用于时令问候:敬请 春安、顺颂 春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请 秋安、并候 秋绥、敬请 冬安、此请 裘安、敬请炉安。

用于当日问候:即颂 晨安、即请 早安、此请午安、即颂晚安、即请 刻安、顺候 日祉、即候 时祉。

2﹑署名下的敬辞:

用于祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上。

用于尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启。

用于平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白。

用于晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕。

用于复信:肃复、手复、谨复、复。

用于不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知。

用于补述:又启、又及、又陈、再及、再陈。

3﹑附候语:

问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。

问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。

问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。

代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。

代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。

代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安。

推荐第7篇:演讲稿(家书家信)

自信者,人生之王

——英国文学家戴维·赫伯特·劳伦斯致儿子的信

亲爱的孩子:

你来信说对自己是否参加一项雪域探险活动犹豫不决,显然你对此缺乏自信,是怀疑自己的能力所致。所以,我给你写了这封谈自信问题的信,希望对你有所帮助。

自信是一把神奇的钥匙,它能替每一个人打开人生的幸福之门。具有自信是人走向成功的第一 要素。只有树立了自信心,才相当于向成功的大门迈入了第一步。有了它,才能激发人的进取勇气,最大限度地挖掘自身的潜力,做成以前不敢想也不敢做的事,从 而感受到挑战的激情,人生的快乐。

每一个人都存在巨大的潜力。科学的发展已经证明:正常人只运用了自身潜力的2%——5%。也就是说,最成功的人也只运用了自身潜力的5%。

俄国学者做过一个形象的比喻:一个正常人如果发挥了自身潜藏能力的一半,那么他将掌握40多种外语,学完几十门大学的课程,可以将叠起来几人厚的世界百科全书,背得滚瓜烂熟。既然每个人都有如此巨大的潜力,那我们为什么不能相信自己,相信自己必将有所作为呢?

美国最著名的人本主义心理学家马斯洛认为:自我实现的需要是人类最高层次的需要。正如人需要空气、阳光,人也需要发挥自己的潜能。而自信正是挖掘内在潜力的最佳法宝。如果一个人能顽强地相信自己,那么才敢于奋力追求实现自身价值,才敢于去干事,也才会激发自己的潜能。

一个人生活中的许多问题、困难,实际上,正来源于他信心不足;一旦获得了信心,许多问题就将迎刃而解。因为自信能使人保持最佳状态,从而有助于激发人的潜能。

自信是一种美好的生活态度。一位成功者说:“以前当我一事无成时,我怀疑我的能力,被自 卑感所打倒,于是我觉得生活痛苦、黯淡无光;后来我取得了一些成就,恢复了对自己的信心,于是思想上也变得乐观、豁达,从而我的生活也随之变得美好了。我 想即使我再遇到新的打击或者说失败了,我为什么不仍然保持自信呢,因为只有这样,才使得失败只是一个偶然的挫折而已,而不会影响到我的人生快乐。”

孩子啊,自信是根魔棒,一旦你真正建立了自信,你将发现你整个人都会为之改观,气质会更优秀,能力会更强,随之你的生活态度也将变得更乐观。

建立顽强的自信吧,这样你会感觉自己驾驭生活能力的强劲,从而对生活充满乐观,你的人生也会因此充满快乐。

如果你不自暴自弃,没有人能让你自觉低劣。愿你做一个自信的人!

思念你的父亲

推荐第8篇:家信的教案

1、讲解书信的格式:

称呼顶格写;正文空两格;祝颂语:“此致”空两格,“敬礼”顶格写。“祝”空两格,“身体健康”之类顶格写。

信封:收信人邮编及地址写在左上角,收信人写在正中,寄信人地址及邮编写在右下角。注意:收信人后可跟同志、先生、女士等称呼,这给是邮递员读的,不可跟“爸爸”、“妈妈”之类的称呼语。

2、写信要有条理:一节用来表达一层意思。每层意思之间要有联系的语言。

3、讨论书信的内容。

(1)汇报最近一段时间的学习生活情况。

(2)回顾与家人在一起的温馨的日子,抒发自己的感想。

(3)介绍学校的概况。

(4)告诉家人自己在生活及学习中遇到的困难,及思想动态。

(5)述说过去的往事。

(一)给爸爸妈妈的一封信

老爸老妈:你们好吗?

今天是中秋节,一个团圆喜庆的日子,但我们却分处异地,我很伤感。范仲淹诗云:“年年今夜,月华如练,长是人千里。”我在轻吟着,不知你们是否也在默念着,这便是一种思念了,是节日里亲情间所特有的那种思念,你们哭了吗?那就不好了,其实思念又何尝不是一种感情的升华呢?我们很快就会重新围坐在一起,吃饭、聊天、看电视,一家人嘛,总能重逢的。

其实我也不过是在安慰自己罢了,我又怎能不想念你们呢?大概我此时此刻的感情已非“思念”一词所能诠释得了了。晚上我做梦梦见你们。在梦中,你们说你们是如何如何想见到我而不是一张一张的家书。但我不能把自己塞进邮筒里,被绿色的邮车拉回家去。

有一道屏障架设在我们中间,看不到、摸不着,但我们时时刻刻都能感觉到它的存在,这不仅仅是一道空间的屏障,更是一道时间的屏障,或许空间可以穿越,但时间是不可逾越的,我只能等待,在思念之中,我们互相等待着。

对吗?爸爸。对吗?妈妈。

又是中秋了,你们前些日子给我送来的月饼我舍不得分给舍友们吃,爸爸妈妈对孩子的爱应该是自私的,不对吗?我喜欢这份自私的爱,她让我沉醉。

我是幸福的,因为我得到了你们那份自私的爱,专著的爱。

但最终,我还是把月饼分给他们了,我想这样可以让你们的爱随着儿子的友谊而升华。

月亮不知什么时候躲进了高高的树影后面,但中秋之夜即便看不到那轮皓月,心中还是会涌起一股思念。我不停的自问:“爸爸妈妈在干什么?姥姥在干什么?还有好多我认识但看不到的人,他们都在干什么?”问来问去,苦苦一笑,真的很想你们呀! 除了想家,我一切都好,不用牵挂。就到这里吧。

亲爱的爸爸:

您好!

自从那次和您吵架以来,我已经快一周没和您说过话了,不是我太任性,也不是我难开口,而是我没有勇气向您承认我的错误。

记得那次期中考试,我的成绩并不理想,您着急了,动怒了,严厉地训斥了我一顿。然而叛逆的我并没有因考试的失利而埋头于书海,而是采用了另一种方式来对抗您。我疯狂地看电视,玩游戏,看漫画,与同学逛街,全然不顾您苦口婆心的教导。对于我的“叛逆”,您没有批评我,而是心平气和地找我谈话,想了解我的学习情况,而我却欺骗了您。我告诉您我的学习还能跟上,并没有您想象中的那样差。当时,您并没有说什么。我自以为是地想,我的谎言骗过了您,但当您午夜下班回家时,却发现我依然在看电视,您怒不可遏,一气之下打了我。这是我从小到大第一次挨打。当泪水淌过我那火热的脸颊时,心突然有了一种被灼痛的感觉。我手捂着被您打过的脸,对您大吼,说您不了解我,您只是把我当作学习的机器,我没有自由,您根本不爱我,那一晚我哭了一整夜。

当我第二天起来时,您已经去上班了。妈妈对我说,那一晚您一直也没睡,只是一根接一根地抽着烟,一直在说您以后再也不会打我了。妈妈说其实您早就知道我在骗您,而您一直没有揭穿我,您了解自己的女儿,知道揭穿我以后,我那倔脾气一定会做出傻事。妈妈还说您一直很爱我,关心我,可您只是不善于表达。悔恨的泪水冲出了眼眶。是啊!您一直都很了解我,可我呢?却从来没有试着去了解您!我认为自己是天上的风筝,在天空中自由地飞翔,而您就好比线,总在牵引我,阻碍我。我想把线剪掉,脱离了您,也就拥有了自由,可我忘记了,没有线的风筝怎能飞上天,没有线的牵引,风筝怎能在天空飞翔,它的最终结果必将是坠落在地。我不想做没有线的风筝,我想在天空飞翔,在您的牵引下飞向成功的彼岸,您可否原谅已知错的女儿,您可否将线重新系在我身上。让我为您送上一句迟到的父亲

推荐第9篇:中文书信敬语

中文书信敬语大全

1、请安

用于祖父母及父母:恭叩 金安、敬请福安 肃请 金安。

用于亲友长辈:恭请 福绥、敬请 履安敬叩 崇安 只请提安、敬请 颐安、虔清 康安。

用于老师:敬请 尘安、恭请 道发、肃请海安、虔请 讲安。

用于亲友平辈:敬候 佳祉 并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂 台安 顺颂 时绥。

用于亲友晚辈:即询近佳、即问近好、附颂清安。

用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂 侍福、并候侍祺。

用于夫妇同居者:敬请 俪安、顺颂双安、敬颂 俪祉(祺)。

用于政界:敬请 勋安、恭请 钧安、只请政安。

用于军界:敬请 戎安、恭请 麾安、肃请捷安。

用于学界:只颂 撰祺、只请 著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候 文祺。

用于商界:即请 财安、敬候 筹安、顺颂筹祺。

用于旅客:敬请 旅安、藉颂 旅祺、顺询旅祉。

用于家居者:敬请 潭安、并颁 潭福、顺颂潭祺。

用于贺婚:恭请 燕喜、恭贺 大喜、恭请喜安。

用于贺年:恭贺 年禧、恭贺 新禧、即颂岁禧。

用于吊唁:此候 孝履、顺问 苫次、专候素履。

1 用于问病:敬请 愈安、即请 卫安、敬祝早痊。

用于时令问候:敬请 春安、顺颂 春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请 秋安、并候 秋绥、敬请 冬安、此请 裘安、敬请炉安。

用于当日问候:即颂 晨安、即请 早安、此请午安、即颂晚安、即请 刻安、顺候 日祉、即候 时祉。

2、署名下的敬辞

用于祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上。

用于尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启。

用于平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白。

用于晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕。

用于复信:肃复、手复、谨复、复。

用于不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知。

用于补述:又启、又及、又陈、再及、再陈。

3、附候语

问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。

问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。

问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。

代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。

2 代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。

代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安。

常用敬辞敬语大全

敬辞也作敬词,是含尊敬口气的用语。

“令”字一族,用于称呼对方的亲属。如令尊:称对方的父亲;令堂:称对方的母亲;令郎:称对方的儿子;令爱、令媛:尊称对方的女儿;令兄、令弟、令侄等。

“拜”字一族,用于自己的行为动作涉及对方。如拜读:指阅读对方的文章;拜访:指访问对方;拜服:指佩服对方;拜贺:指祝贺对方;拜托:指托对方办事情;拜望:指探望对方。

“奉”字一族,用于自己的动作涉及对方时。如奉告:告诉;奉还:归还;奉陪:陪伴;奉劝:劝告;奉送、奉赠:赠送。

“惠”字一族,用于对方对待自己的行为动作。如惠存(多用于送人相片、书籍等纪念品时所题的上款):请保存;惠临:指对方到自己这里来;惠顾(多用于商店对顾客):来临;惠允:指对方允许自己(做某事);惠赠:指请求对方赠送(财物等)。

“恭”字一族,表示恭敬地对待对方。如恭贺、恭候、恭请、恭迎、恭喜等。最常见的如“恭喜发财”、“恭贺新禧”。

“垂”字一族,用于别人(多是长辈或上级)对自己的行动。如垂爱(都用于书信):称对方对自己的爱护;垂青:称别人对自己的重视;垂问、垂询:称别人对自己的询问;垂念:称别人对自己的思念。

3 “贵”字一族,称与对方有关的事物。如贵干:问人要做什么;贵庚:问人年龄;贵姓:问人姓;贵恙:称对方的病;贵子:称对方的儿子(含祝福之意);贵国:称对方国家;贵校:称对方学校。

常用敬辞

卫冕:指竞赛中保住上次获得的冠军称号。 惠赠:敬辞,指对方赠予(财物) 惠允:敬辞,指对方允许自己做某事 驾临:敬辞,称对方到来

见教:客套话,指教(我),如“有何见教” 见谅:客套话,表示请人谅解

借光:客套话,用于请别人给自己方便或向人询问 借重:指借用其他人的力量,多用做敬辞 金婚:欧洲风俗称结婚五十周年

金兰:可用做结拜为兄弟姐妹的代称,如“义结金兰” 进见:前去会见,(多指见首长)

进言:向人提意见(尊敬或客气的口气),如“向您进一言”、“大胆进言” 晋见:即进见

觐见:(书)朝见(君主)

垂问:敬辞,表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。 垂爱:(书)敬辞,称对方(多指长辈或上级)对自己的爱护(多用

4 于书信)

久违:客套话,好久没见

久仰:客套话,仰慕已久(初次见面时说) 问鼎:指谋图夺取政权(中性词) 伉丽:(书)夫妻,如伉丽之情 劳步:敬辞,用于谢别人来访 劳驾:客套话,用于请别人做事或让路

留步:客套话,用于主人送客时,客人请主人不要送出去 蒙尘:(书)蒙受灰尘,(指君主因战乱逃亡大外) 名讳:旧时指尊长或所尊敬的人的名字。 内眷:指女眷

内人:对别人称自己的妻子

赏脸:客套话,用于请对方接受自己的要求或赠品 舍间:谦称自己的家,也称“舍下” 舍亲:自己的亲戚。 泰山、泰水:岳父、岳母

托福:客套话,依赖别人的富气使自己幸运。 敬辞分类

(一)敬辞

钧座——指尊长或上级的位置。钧:用于有关对方的事物或行为,针对尊长或上级使用。

5 钧裁——请尊长或上级裁决事情。 钧签——请尊长或上级鉴别。 钧启——请尊长或上级开启。

光顾——称客人来到,商家多用来欢迎顾客。

惠顾——多用于商店对顾客。惠:用于对方对待自己的行动。如:家具展销,敬请惠顾。

惠赠——指对方赠予(财物)。

惠存——请别人保存自己的相片、书籍等纪念品。 惠允——指对方允许自己(做某事)。 惠临——指对方到自己这里来。 莅临——称贵宾来到。 光临——称顾客来到。

驾临——称对方到来。驾:指车辆,借用为敬辞,称对方。如:敬备菲酌,恭候驾临。

璧还——用于归还原物或辞谢赠品。

璧谢——退还原物,并且表示感谢(多用于辞谢赠品)。 雅教——称对方的指教。雅:用于称对方的情意、举动。 雅意——称对方的情意或意见。

雅正——指把自己的诗文书画等送给人时,表示请对方指教。 斧正——用于请人改文章。也作斧政。

呈正——把自己的作品送请别人批评改正。也作呈政。 垂讯、垂问——表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。

6 垂念——长辈、上级挂念自己。如:承蒙垂念,不胜感激。 垂爱——称对方(多指长辈或上级)对自己的爱护(多用于书信)。 拜辞——向别人告别。拜读——读别人的文章。拜访——访问别人。拜服——对别人佩服。

拜贺——向别人祝贺。拜托——托人办事。

奉送、奉赠——赠送。奉:用于自己的举动涉及对方。 奉达——告诉、表达(多用于书信)。

奉复——回复(多用于书信)。奉告——告诉别人。 奉托——拜托。奉陪——陪伴、陪同做某事。 高足——称呼别人的学生。

高就——指人离开原来的职位任较高的职位。 高见——高明的见解(用于称赞对方)。 高寿——用于问老人的年纪。 高堂——尊称别人的父母。

台端——旧时称对方(多用于机关、团体发给个人的函件)。如:谨聘台端为本社戏剧指导。 台甫——旧时用于别人的表字。

台驾——旧时称对方。如:敬侯台驾光临。

台鉴——旧式书信套语,用在开头的称呼之后,表示请对方看信。 令尊、尊公、尊大人——称对方的父亲。令:用于对方的亲属或有关系的人。

令堂、太君——称对方的母亲。令亲——称对方的亲属。令爱(令媛)、

7 千斤、玉女——称对方的女儿。

令嗣、令郎、哲嗣——称对方的儿子。令正、令阃(kǔn)——称对方的妻子。令坦——称对方的女婿。

昆仲、昆弟、昆季——称对方的兄弟。长为昆,幼为季。 冰翁、泰山——旧时称妻之父。孺人——旧时称大夫之妻。 少君、公子——旧时对别人儿子的尊称。丈人——旧时对年长人的尊称。

令兄——称别人的兄长。令妹——称别人的妹妹。 贵庚——问别人的年龄。可用于中、青年人。

贵体——称别人身体。贵姓——问别人的姓氏。贵恙——询问别人的疾病。贵干——询问别人要做什么。

俯就——用于请对方同意担任职务。如:经理一职,尚祈俯就。 俯念——称对方或上级体念。如:俯念群情。 俯允——称对方或上级允许。 府第——称对方之家。 府上——称对方的家或老家。

贤契——对弟子或朋友子侄辈的敬称(多用于书面)。

借重——指借用其他的(力量)。如:敝公司以后借重您的地方还很多,还要常来麻烦您。 法书——称对方写的字。

足下——尊称对方。敬请——请求别人做事。

千秋——称人寿辰。明教——高明的指教(多用于书信)。

8 享年——称死去的人活的岁数(多指老人)。 大作——称对方的著作。大驾——称对方。

宽衣——用于请对方脱衣。屈驾——委屈大驾(多用于邀请人)。 仁兄——对朋友的敬称。

陛下、大王、王、上、君、天子、万乘、圣主、圣上、元首、九重天——古代对帝王的不同称呼。

可汗、单于——古代少数民族最高统治者的称号。

(二)谦辞

家父、家严——对人称自己的父亲。家母、家慈——对人称自己的母亲。

家兄——对人称自己的哥哥。家姐——对人称自己的姐姐。 拙见——称自己的文字或书画。拙著、拙作——称自己的文章。 不才——称自己没有才能。不敢当——表示承当不起(对方的招待、夸奖等)。

不佞——没有才能,旧时用来谦称自己。不敏——不聪明,常用来表示自谦。

寒舍——对人称自己的家。寒门——指自己出身低微。

愚兄——指比自己年龄大的人称自己。愚弟——指比自己年龄小的人称自己。

愚见——称自己的见解。鄙意——称自己的意见。

鄙薄——浅陋微薄(多用做谦辞)。鄙人、敝人——对人谦称自己。

9 涂鸦——说自己的字写得很坏。绵薄——谦称自己薄弱的能力。 承乏——表示所在职位因一时没有适当人选,只好暂由自己充任。 见笑——被别人耻笑。

舍间、舍下——谦称自己的家。舍亲——谦称自己的亲戚。 窃以为、窃为——谦称自己的意见。 后进、后学、晚生、晚辈——对长者称自己。

过奖、过誉——过分地表扬或夸奖(用于对方赞扬自己时)。 孤、寡人、朕、不谷——古代君王谦虚的自称。

臣、仆、愚、蒙、不肖、在下、下走、下官、区区、牛马走、小人、小可、后学、晚生、侍生——指古代一般人的自称。

拙荆、贱内、内人、山荆、荆屋、山妻——古代对他人称自己的妻子。 小儿、犬子、息男——古代称自己的儿子。 息女、小女——古代称自己的女儿。

蓬荜增辉:谦辞,表示由于别人到自己家里来或张挂别人给自己题赠的字画等而使自己非常光荣。

抛砖引玉——谦辞,比喻用粗浅的、不成熟的意见引出别人高明的、成熟的意见。

(三)婉辞

作古、归天、归西、魂游地府、永眠、长眠、含笑九泉、无常、仙逝——指人死。

挂花、挂彩——指人受了枪伤。升遐——帝王之死的委婉说法。

10 坐化、圆寂、涅盘——指僧尼之死。

气骸骨——古代官吏自请退职,意谓使骸骨得归葬故乡。 见背——相背,离开了我。指父母或长辈去世。

顿首——叩头、头叩地而拜。用于书信、表奏的首尾。千古——哀悼死者,表示永别。

冤家——称似恨而实爱,给自己带来苦恼而又舍不得的人(旧时戏曲或民歌中多用来称情人)。 弃养——指父母双亡。

(三)客套语

劳驾——麻烦别人。高攀——希望跟别人一块做事或联姻。包涵——请别人原谅。

借光——用于请别人给自己方便或向人询问。

见教、赐教——请别人指教。教正——请别人指教改正。屈尊——降低身份俯就。

屈就——用于请人担任职务。久违了——指好久不见。

久仰——仰慕已久。叨(tāo)光——沾光(受到好处,表示感谢)。 叨教——领教(受到指教,表示感谢)。 叨扰——打扰(受到款待,表示感谢)。

托福——是依赖别人的福气,使自己幸运(多用于回答别人的问候)。 不情之请——不合情理的请求(向人求助时称自己的请求)。 不吝指教——不吝惜自己的经验来教诲。

11 请即赐复——要求别人回信的客套话。

恕不远送——表示不再继续送。恕:请对方不要计较。 洗耳恭听——专心地听(请人讲话时说的客气话)。

不足挂齿——说自己的事不值得提起。借花献佛——拿别人的东西做人情

推荐第10篇:日语敬语全攻略

日语敬语全攻略哦

敬语大致分为三种,尊敬语(そんけいご)、谦譲语(けんじょうご)、丁宁语(ていねいご),区别这三种的用法是正确使用敬语的第一步.

尊敬语(そんけいご) 抬高对方的地位,对其使用尊敬的语言,不但对表示尊敬的人,包括与这个人有关的动作,状态,所有物品等全都使用尊敬的语言表现.例如: 称呼:○○さま、○○さん、○○部长、○○先生、こちらさま

动词的敬语:お话しになる(话す)、いらっしゃる(居る,行く,来る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる) 名词和形容词前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご亲戚、御社、お荷物、お手 お详しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気 お忙しい

谦譲语(けんじょうご) 贬低自己的动作,状态,所有物品,来抬高对方的身份,达到表示尊敬的目的.例如: 贬低自己自身:わたくし

贬低自己的动作:お届けする(届ける)、拝见する(読む)、うかがう(闻く,行く,来る) 贬低自己的公司,学校和所有物品:弊社、当社、小社、弊校、粗茶、粗品 丁宁语(ていねいご)(即:です、ます体)

使用比较有礼貌的语言,相对以上两种,这个使用的比较广泛.例如:

○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます

列表如下

动词 尊敬语 谦譲语

いる いらっしゃる おる 行く いらっしゃる

参る,うかがう 来る

いらっしゃる 参る,うかがう

する なさる

いたす

言う おっしゃる 申す,申し上げる 食べる

召し上がる

いただく

会う

お目にかかる

着る お召しになる

见る ご覧になる 拝见する

寝る おやすみになる

あげる

差し上げる

借りる

拝借する(はいしゃく) もらう

いただく

知る,思う

存ずる(そん・する) わかる

承知する

另外,お动词ます形+になる和动词的被动形也可以表示尊敬.与其相对应的是お动词ます形+する和お/ご动词ます形+申し上げる是谦让语.如:原形:待つ

尊敬语:お待ちになる/待たれる

谦让语:お待ちする/お待ち申し上げる

比较容易的 普通场吅 正规场吅 仆/わたし

わたくし いま ただいま

このあいだ 先日

さっき

さきほど あとで

のちほど ほんとうに まことに

すごく たいへん

~と言います ~と申します

すみません 失礼しました/申し訳ありません どうでしょうか いかがでしょうか

いいでしょうか

よろしいでしょうか

お父さん/お母さん

父/母

下面我通过例子给大家做进一步说明

自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现,是通过自我谦虚来抬高对方的语言。 具体实例:

①“私どもの方から参ります。”

(这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。)

(“我们到您那儿去吧。”)

② “お支度がよければこの韩がご案内いたします。”

(这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。)

(“如果您准备好了,就由小韩我来领您们去。”) ③

“わたしが责任をもって明日お届けいたします。”

(这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。)

(我明天负责送去。)

“その件では韩が山田さんにご连络いたすことになっております。”

(这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。)

(“关于那件事,决定由小韩同山田先生联系。”) 常用词汇等的总结 [动词]

会う お目にかかる

言う 申し上げる 申す

行く 参る うかがう

借りる 拝借(はいしゃく)する

闻かせる お耳に入れる

闻く 承る(うけたまわる) 拝聴(はいちょう)する うかがう

知る 存ずる 存じ上げる 承知する

来る 参る

质问する うかがう おたずねする

する いたす

食べる 顶戴する いただく

访问する うかがう あがる お邪魔する

见せる 御覧にいれる お目にかける

见る 拝见する

[接头词] “弊”

例如:“弊社(へいしゃ)”

[接尾词]:“ども”“ら”“など” 例如:“\"私ども”“私など”

自谦语的用法 [动词]

会う お目にかかる

很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。

自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仌然必须使用降低己方的表达方法。 言う 申し上げる 申す

行く 参る うかがう

借りる 拝借(はいしゃく)する

闻かせる お耳に入れる

闻く 承る(うけたまわる) 拝聴(はいちょう)する うかがう

知る 存ずる 存じ上げる 承知する

来る 参る

质问する うかがう おたずねする

する いたす

食べる 顶戴する いただく

访问する うかがう あがる お邪魔する

见せる 御覧にいれる お目にかける

见る 拝见する

[接头词] “小”“愚”“弊”

例如:“\"小生(しょうせい)”“愚兄(ぐけい)”“弊社(へいしゃ)” [接尾词]:“ども”“ら”“など” 例如:“\"私ども”“私など”

尊 敬 语 自 谦 语

——れる(书かれる) ——られる(来られる)

お(ご)——なる(お书きになる,ご卒业になる) お(ご)——する(お待ちする,ご招待する) お(ご)——いたす(ご案内いたします,お持ち

いたします)

注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。

还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない”(正确的用法应为“お持ちにならない”)、或“お待ちしてください”(正确的用法应为“お待ちになってください”)、或“(记念品を)いただいてください”(正确的用法应为“(记念品を)お受け取りになってください”)等,这样的说法都是不对的。

如果觉得“お——なる”这种模式不顺口,也可以省去“なる”,说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。

而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。

郑重语是向对方表示关照或敬意的语言,是以关照对方为主的表现方式,其最保守的语言就是“です”、“ます”。

郑重语的用法

[动词]

そうだ そうです

さようでございます

わかったか わかりましたか

おわかりいただけましたか

见ろ 见てください

ご覧下さい

どうする どうします

いかがなさいます

行くか 行きますか

いらっしゃいますか

いいだ けっこうです

けっこうでございます

いいか いいですか

よろしゅうございますか

ある あります

ございます

(这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。)

(“关于那件事,决定由德中同寺上先生联系。”)

很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。

自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仌然必须使用降低己方的表达方法。

尊敬语固然重要,但自谦语也必须习惯使用。

自谦语的用法[动词]会う お目にかかる 言う 申し上げる 申す 行く 参る うかがう 借りる 拝借(はいしゃく)する 闻かせる お耳に入れる 闻く 承る(うけたまわる) 拝聴(はいちょう)する うかがう 知る 存ずる 存じ上げる 承知する 来る 参る 质问する うかがう おたずねする する いたす 食べる 顶戴する いただく 访问する うかがう あがる お邪魔する 见せる 御覧にいれる お目にかける 见る 拝见する [接头词] “小”“愚”“弊”例如:“\"小生(しょうせい)”“愚兄(ぐけい)”“弊社(へいしゃ)”[接尾词]:“ども”“ら”“など”例如:“\"私ども”“私など”

如下表所示的敬语用法正在被越来越多的人使用。尊 敬 语 自 谦 语 ——れる(书かれる)——られる(来られる)お(ご)——なる(お书きになる,ご卒业になる) お(ご)——する(お待ちする,ご招待する)お(ご)——いたす(ご案内いたします,お持ち

いたします)

注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。

还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない”(正确的用法应为“お持ちにならない”)、或“お待ちしてください”(正确的用法应为“お待ちになってください”)、或“(记念品を)いただいてください”(正确的用法应为“(记念品を)お受け取りになってください”)等,这样的说法都是不对的。

如果觉得“お——なる”这种模式不顺口,也可以省去“なる”,说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。

而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。

郑重语是向对方表示关照或敬意的语言,是以关照对方为主的表现方式,其最保守的语言就是“です”、“ます”。

在日常生活中,我们写文章、谈话,是为了向他人转达自己的意图(意志、感情、欲望、知识等)。所转达的意图越强烈,就越要注重转达给对方的效果,所以就要在表达的技巧上多下工夫。

“です”、“ます”是郑重语最基本的组成部分。不过,目前以“です”、“ます”为主要组成部分的郑重语正在迅速减少。在很多场吅的应酬中,人们已经很少讲郑重语了。

郑重语进一步加强就会变成美化语。美化语是指美化事物的语言。与其说是关照对方,莫如说是美化自己的语言表现方式。这种用法主要的女性使用得比较多。但是要注意,美化语使用得太过频繁时,反而会使人感到很罗嗦。

郑重语的用法[动词]そうだ そうです

さようでございます わかったか わかりましたか

おわかりいただけましたか 见ろ 见てください

ご覧下さい どうする どうします

いかがなさいます 行くか 行きますか

いらっしゃいますか いいだ けっこうです

けっこうでございます いいか いいですか

よろしゅうございますか ある あります

ございます

很多女性动不动就说“お……”,可能是她们头脑中郑重语和美化语的意识太强了吧。但是要注意,过多地使用“お……”会让人觉得不够庄重,当然若用得不够又会显得简慢。所以必须要知道什么时候必须加“お”和“ご”,什么时候则不能加:

第一,当谈到和对方有关的事物时,要作为尊敬语加上它以表示抬高对方身份。如:

“ご意见はいかがですか。”(请问您有什么意见?)

第二,作为自谦语。加在自己要向对方做什么的事物上,表示心愿。如:

“お愿いがあります。”(有件事想拜托您。)

但要注意,如果是加在与对方无关的事物上,就会显得不伦不类,令人可笑。

第三,作为郑重语来使用。如:“お茶”、“おすし”、“お车”、“お気をつけください”。

亲亲POOH [2003-11-25 23:17:23]

正确称呼对方组织体(公司、团体等)的名称,也是一种表示敬意的办法。

最好是使用其全称,即使不得不用其简称来称呼对方时,也必须满怀诚意,这样才能反映出自己所要表达的那种“敬语的心意”。也可以在公司等名称后加上“さん”来称呼。

而对于对方名称的发音,则一定要准确。没有把握的应该问清楚,不能想当然。说错对方名称的发音,是一种非常失礼人的行为。

要注意不要使用让对方讨厌的称呼和敬称,否则效果适得其反。所以我们很有必要了解、掌握各种人际关系的气氛,以及各种不同人物、不同场所等对称呼的喜好、禁忌和习惯等。

不要以为敬语都是用来表示敬意的。其实有时候敬语也可以用来直接或间接地轻视对方。我们经常用敬语来表现蔑视和讽刺的。如:“あの先生もなかなか要领がいいからね。”等,就是作为表示蔑视和讽刺而使用的“侮蔑语(ぶべつご)”。乍一听,似乎是在抬高对方,但实际上却是瞧不起对方。

我们需要明白:敬语可以用来一方面保持自己的优越性,另一方面反过来表示蔑视对方。

使用敬语,最重要的是要使用得恰当。如果敬语使用得太多,反而会给人一种太麻烦的感觉。所以当重复使用敬语时,可以省略前面的敬语,把敬语用在后面,以表现语言的紧凑感和完美感,同时又表现出敬意。

特别提醒:要切记前面的敬语可以省略,但后面的敬语却不能省略!!因为后面的敬语可以包括前面,而前面的敬语却涉及不到后面。而且语言一般具有强调后面表达的性质。如:

例:“部长、どうぞご无事でヨーロッパご旅行を终えられて……”(不好)

“部长、どうぞ无事にヨーロッパ旅行を终えられて……” (好)

所以,当敬语出现重复时,不要省略后面的,可以省略前面的,用后面(最后)的敬语结束一下就可以了。

讲敬语时就象文章中的标点一样,如果不注意就会破坏全句的效果。

很多人习惯了使用“ネ”“サ”“ヨ”“ジャン”等来作词尾,以为这只是自己的习惯喜好,没有什么所谓,却不知道这样会破坏掉特意使用的敬语,让人听起来不舒服。所以要注意不要因为词尾不当而破坏整个完美敬语表达的效果。 亲亲POOH [2003-11-25 23:22:48]

日常敬语

1、営业部のどなたをお呼びしましょうか。

(误)

営业部のだれを呼びましょうか。

(正)

在一家重视对职员进行礼貌教育的大企业里,如果其传达室的人员对来访者说:

「どなたにご面会ですか」,人们听后,就该对这家公司职员教育的内容产生怀疑。

打电话也一样,来电话说:

「営业部をお愿いします」(我找营业部)。如果你问道

「営业部のどなたをお呼びしましょうか。」(您找营业部的哪一位?),那么,这就出现了表达上的错误。

因为你对自己公司的人用了敬称「どなた」。

正确的说法是「だれを呼びましょうか」。

当然,公寓、饮食店等,可另当别论。在这种场吅招呼客人时,使用「どなたをお呼びしましょうか。」是正确的。

2、山田は,席をはずしております。

(误)

山田さんは,席をはずしております。 (正)

对方打来电话询问“山田先生在吗?”如果你回答:

「山田は,今,席をはずしております。」对方听后就会产生不快,原因就在于直呼其姓了。

接电话时,直呼自家的丈夫、兄弟等人的姓,就如同无知、鄙俗、大喊大叫一样,当然会影响交际气氛,伤害对方的感情。

接电话时,对自己这一方的人,也应该用诸如

「课长さんは,外出しております」(科长他外出了)的说法,这是原则。即使是对新职员也不能直呼其名,应在其后加「さん」。 亲亲POOH [2003-11-25 23:24:57]

社内敬语

1、部长,私の说明がわかりますか。

(误)

部长,私の说明がご理解いただけたでしょうか。

(正)

使用上面的错误说法,会使局外人觉得:问题大概过难了吧!部长真笨,理解不了。

年轻的职员如果在给部长的报告前面加上「おわかりになりますか」这样的话,部长会因此而恼怒。这是因为「わかる」这个词含有能力欠佳的意思。就是说「わかりますか」这句话是问对方有没有这个理解能力。并且,用在这里往往被认为这是在影射部长的能力低下。

在这种情况下,通常要说

「これでよろしいでしょうか」(这样,行不行?)或

「部长,ご理解いただけたでしょうか」(部长,您理解了吧)。

当然,在日常会话中可以用,但要分具体场吅。

「わかる」「できる」等都是表现“能力”与“可能”的词,对上级、老师、长辈等不宜使用。但目前在这方面不主意的人却很多。

应该记住:对上级、老师、尊长等,要避免使用「わかる」「できる」这些词,否则会有目无尊长之嫌。

2、课长が「おまえから伝えよ」とおっしゃいました。

(误)

课长が「わたしからお伝えするように」とおっしゃいました。

(正)

受科长之命,科员去向部长汇报时,有时会说出上面错误例句中的话。意思是,“科长说由我来汇报(所以我来了)”。部长若听到这样的话语,恐怕会感到不高兴。因为,这样的说法太直接了,也太生硬了。对于听话一方来说,「おまえ」「せよ」这类生硬的说法,是难以令人接受的粗鲁语言。

这种直接引用原话的表达方式,往往容易招至误解。因此,要特别注意,以免引起听话一方的不快。

碰上科员真被上司说成「君から」这样的事,通常不宜直接引用,因为「君から」用于指自己时,是不妥的,会引人发笑。谦逊地说成「おまえから」又有被误解的可能。用「わたしからお伝え申し上げるように」这样的说法最为吅适,既能间接表达语意,也不会引起误解,对于类似部长的上司又不失礼。

3、部长,それでは,お教えします。

(误)

部长,それでは,ご说明いたします。

(正)

如果部长对一个下属说:

「ここがちょっとわからないので、教えてくれないか」,

而下属则回答说:

「はい、それではお教え申し上げます」。

这样的回答是不妥的。部长听了一定会生气的。

因为对上司,用「教える」这样的词语,会给听者一种“看不起自己”的感觉。即使用「お教え申しあげます」这一更自谦的说法,也是一样的。因为「教える」这个词含有自上而下“教”的这层意思,因此会令听者感到不高兴。

这里应该用「ご说明(いた)します」为宜。

4、社长は,ゴルフをおやりになりますか。

(误)

社长は,ゴルフをなさいますか。

(正)

不少人常常使用「おやりになる」这句别扭的敬语。

「社长は,奥様とゴルフをおやりになりますか。」

「まあ、たまにだが」

提问的一方,或许是为了对公司经理表示敬意,才这样讲的。可是殊不知「おやりになりますか」这句话,无论如何加「お」都构不成敬语。因为「やる」这个词,一直是用来表达自己行为时使用的。并且,使用「やる」也略微显得品格低下、人格卑微。

「私は、ゴルフをやる」这样用于自身的说法,绝对没有什么错误。不过,在郑重的场吅,说「ゴルフをする」更为吅适,不会惹贵妇人们讨厌。

对上级或长辈讲话时,要使用「する」的敬语「なさる」。前面那句话的正确说法应是:「社长は,ゴルフをなさいますか」(经理打高尔夫球吗?) 亲亲POOH [2003-11-25 23:26:46]

5、そろそろ,まいりませんか。

(误)

そろそろ,いらっしゃいませんか。

(正)

陪同上司外出时,一般不说

「课长,そろそろまいりませんか」。

如果这样说,是对上司的失礼。

说话者可能认为:自己也去,所以可以用「まいる」。可是,在这种情况下,由于是邀请对方的行为,所以用

「そろそろ,いらっしゃいませんか」(现在该去了吧)这个敬语形式比较得当。

不过,如果所去之处的会见者,是你与同行者共同的上级时,用「まいりませんか」也不算错。ご访问される。

(误)

ご访问される。

(正)

「社长,会长が明日十时に,こちらをご访问されるそうですね。」

所谓岗位敬语,是指对公司里职位最高的经理或董事长要使用最高敬语,以表示敬意。日常生活中礼貌用语之所以不大使用的原因,就在于用得不妥常出现笑话。「ご访问される」就是其中一例。很明显话中的「访问される」用得不妥。

「ご访问される」的「れる」是敬语助动词,因此许多人认为用上这个「れる」就可以表示尊敬了。其实并非如此。诸如「ご结婚される」「ご入学される」「ご相谈される」等一些不谐调的说法确实在日常生活中并非少见。但严格说来,上述「される」的用法均是不妥当的敬语。

而去掉「れる」的「ご访问する」等的「ご(お)……する」,是自谦的表现形式,即使再加上敬语助动词,也不能说是妥当的。

如果有人觉得「ご访问される」没有什么不妥,那么将「书く」或「食べる」用同一惯用形表现,则是「お书かれる」「お食べられる」,这显然是不吅适的。

对于职位较高的上级,用「ご访问になる」、「ご访问なさる」这样的说法,均能恰到好处地表示敬意,没有失礼之处。

7、部长,あなたのハンコをいただけないでしょうか。

(误)

部长,ハンコをいただけないでしょうか。

(正)

部下如果对上级说

「课长,その件につきましては,あなたがおっしゃった……」(科长,关于这件事,你说……),科长听到这话,会感到很吃惊、不安。恐怕还可能领会为:“此人用这样的语言,是否要夺我的位置?” 「あなた」原本是尊敬程度很高的代词,仍江户中期开始,被用来代替「おまえ」而广为使用。但这个词的表敬程度在逐渐下降,现在已基本上失去了表敬的语意了。现在,对年长者或上级以不用为妥。

为此,在工作单位,对上级要称呼官衔职务,对没有职务的人要称呼其姓名。

像上面例句那样,使用「官职+あなた」,对方听后,往往会误解为:此人不怀好意,心里在打说明主意……。

最好的说法是:

「课长,その件につきましては,课长がおっしゃったとおり……」(科长,关于这件事,正如您说的……)。

同样,出于礼貌,「あなた」这个词,学生对老师,营业员对顾客,也是不宜使用的。

8、局长,きのうは,ごちそうさまでした。

(误)

局长さん,きのうは,ごちそうさまでした。

(正)

「社长」「専务」「课长」「局长」「先生」等,在日本都属于职务或职名,这些职务或职名是可以作为敬称来使用的。而且,有时在其后面也不需要加上个「さん」,照样可以表敬。

应该注意的是,其中职名「先生」是绝对不能称其为「先生さん」的。但却有「社长さん」「局长さん」等叫法。

至于是否要在后面加「さん」,作为一个现实问题,要根据具体情况而定。有许多年轻女性对「社长」「课长」这样的称呼有反感,认为「社长さん」「课长さん」等叫法好。听说不少企业,男性只称呼职务、职名,女性则在后面加上「さん」。这显然是一般现象,重要的还是要尊重各个单位的习惯。

即便是女性,在只习惯称呼“职务”“职名”的单位,而只有一个人称呼「社长さん」「课长さん」,这与单位的气氛是不谐调的。相反,别人都称呼「社长さん」,而只有你一个人直呼「社长」同样也是不谐调的。

敬语是为了调顺人际关系而使用的,所以要特别注意工作单位的习惯与规则。 亲亲POOH [2003-11-25 23:30:13]

社交敬语

1、东西银行では,どのような行员教育を……

(误)

东西银行さんでは,どのような行员教育を……

(正)

在工作中,须称呼对方公司名称的事很多。称呼时,必须在名称后面加上「さん」。

若称呼正式名称,也就是全称,是没有问题的,但要切记避免直呼其名或简称。

「东西银行さん」或「东西さん」这样的称呼法,比较柔和,是很吅适的。这种称呼方法,可以说是敬语基本的表达形式。不仅与面对面的对方的公司要这样,就是对谈话中涉及到的公司的名字,也要加上「さん」来称呼。

2、坂上様でございますか。

(误)

坂上様でいらっしゃいますか。

(正)

与人初次相约见面又没有人在旁边作介绍时,往往是看见来者像你想象中的那个人的样子时,就主动打招呼说:

「××様でございますか」。

其实,这不是正确的敬语表达方式。因为「ございます」不是向对方表敬的表达形式。

「である」的礼貌语是「です」「であります」「でございます」。因此,「坂上様でございますか」这句问话,虽然比「坂上様でごあるか」「坂上ですか」礼貌的程度高,但并不能说对坂上先生的敬意程度高。这句话与「その豚肉は新鲜でございますか」一样,并不是尊敬语的表达形式。

若用「坂上様でいらっしゃいますか」的说法,就不存在上述失礼的问题了。首先是把面前的人尊称为「坂上様」,其次再用上「いらっしゃる」,就是对坂上先生表示了十分的敬意。

这样的敬语表现,不仅是对在自己面前的人,就是对谈话中提到的人,也要使用。

比如,向面前的人打听要见的人或已离开的人,使用「このお方は」「あちらさまは」这种方式来询问就不会失礼人了。

3、わたしは,山田部长です。

(误)

わたしは,部长の山田です。

(正)

「お待たせしました,わたしが山田部长です。」(让您久等了,我是山田部长)。

如果这样自我介绍,就有些显露自己,似乎是在炫耀自己这个部长的头衔。话语中含有一种妄自尊大的情绪。给人的印象当然不会好。

类似「部长」「课长」等这些带「长」的头衔,既是职务名称,同时也是敬称。把自己称为「部长」「课长」就成了自己为自己表敬,这是不吅适的。正确的说法应该是

「わたしは,部长の山田です」(我是部长山田)。

4、当社の佐藤社长が一言お礼ので挨拶をします。

(误)

社长の佐藤さんが一言お礼ので挨拶をします。

第11篇:服务口号服务敬语

服务口号服务敬语

服务是制度,让我们共同规范;您好!欢迎光临! 服务是文化,让我们更加凝聚;我能为您做些什么? 服务是激励,让我们携手奋进;对不起,请稍等!

服务是竞争,让博大腾飞超越!对不起,让您久等了!欢迎下次光临!

服务口号服务是制度,让我们共同规范;服务是文化,让我们更加凝聚;服务是激励,让我们携手奋进;服务是竞争,让博大腾飞超越!

服务口号服务是制度,让我们共同规范;服务是文化,让我们更加凝聚;服务是激励,让我们携手奋进;服务是竞争,让博大腾飞超越!

服务口号服务是制度,让我们共同规范;服务是文化,让我们更加凝聚;服务是激励,让我们携手奋进;服务是竞争,让博大腾飞超越!服务敬语

您好!欢迎光临! 我能为您做些什么? 对不起,请稍等!

对不起,让您久等了!欢迎下次光临!

服务敬语

您好!欢迎光临! 我能为您做些什么? 对不起,请稍等!

对不起,让您久等了!欢迎下次光临!服务敬语

您好!欢迎光临! 我能为您做些什么? 对不起,请稍等!

对不起,让您久等了!欢迎下次光临!

第12篇:日本语敬语(推荐)

最近のビジネスパーソンには、指示や連絡を受けたときの返事として「了解」、「了解です」という言葉を使う人が多いようです。しかし、「了解」というのは、「相手の考えや事情を分かった上で、それを認める」という意味のある言葉。本来は、部下が上司に「15分遅れます」と連絡したときに上司が「了解」と言うように、上から相手を見て許す場吅に使うものです。目上の人への返事としては、「かしこまりました」、「承知いたしました」が最適。それでは少し堅すぎると感じる場吅には、シンプルに「分かりました」でもかまいません。

「~になります」というのは、基本的には「今日は夜から雨になります」というように、物が変化していくことを表す言い方。敬語と勘違いして使っている人が多いのですが、正しい敬語ではなく、日本語としておかしな表現です。正しい言い方は「お手洗いは、突き当たりにございま す」。「ございます」は丁寧語で、「です・ます」をさらに丁寧にした言い方です。「~になります」を癖にしてしまうと、「~にございます」という正しくき れいな敬語を使う機会がなくなってしまうので、使わないようにしましょう。

「ご苦労様です」は、一見、丁寧なようですが、実は目上の人が自分より目下の人や、雇い主が従業人に向かって言うねぎらいの言葉なので、上司に向かっていうのは失礼です。上司に「ご苦労様」と言われてもそのまま返さないように気をつけましょう。基本は「お先に失礼いたします」、「お先に失礼させていただきます」でOK。「特に何もないようでしたら、お先にさせていただいてもいいですか?」 というように「何かあればお手伝いします」というニュアンスをこめた言い方をすると、より丁寧になり、やる気も伝わります。

「すみません、用事があるので行けません」も日本語として間違いというわけではありませんが、いきなり謝罪から入ると、嫌がっているような印象を与 えます。言い方によっては、上司は気を悪くするかもしれません。断るときには、まず感謝の言葉で入り、最後にまた誘ってほ しい気持ちを表すと失礼にならず、好印象を与えることができます。

これと似たケースで、残業を頼まれたときに断りたい場吅には、「やりたいのはやまやまなのですが、ちょっと別 の仕事がありまして。明日であればできます」というふうに、やる気と代案を示すといいでしょう。 总结:

ビジネスシーンでは目上の人に敬語を使うのが基本。しかし、社内では、部長など地位の高い上司には丁寧な敬語を使って、仲の良い先輩には少しくだけた言い方を使うなど、その人との距離感によって使い分けも必要です。相手が上司でも、飲み会の席でもずっと敬語で押し通していると、なかなか距離が縮まらないもの。

できる人は、まず飲みに誘われたとき「本当ですか?お供させていただきます。ありがとうございます」ときちんとお礼を言いますが、飲み会の席では「だから部長、そういう考えは古いんですよ」などと平気で言います。そして、解散するときには「本日は、大変ごちそう様でした。いろいろ失礼なことを言いました」としっかり締めます。そんなふうに状況に応じてうまく言葉を使い分けると、上司に可愛いと思われるものです。

1、お知り吅いになれて大変うれしく思います。

——非常高兴能认识您。

4、御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。

——我们期待着贵公司的友好吅作。

7、会社からの委託で、私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。

——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。

9、値段については、値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。

——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?

19、当方としては、商談が円満にまとまることを心から願っております。

——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 20、お聞きとどけいただければ幸いです。

——如蒙应允,不胜荣幸。

22、長年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(まこと)に申しわけございません。

——承蒙长期惠顾,此次却没能满足贵公司的期待,十分抱歉。

23、大変お世話になりまして、誠にありがとうございました。

——承蒙惠顾,深表谢意。

24、今後ともよろしくご愛顧くださいますよう、お願い申し上げます。

——今后仍望惠顾关照。

2、いただく(貰う)

いただく可以说是最常用的敬语之一,日本人吃饭之前的那句“いただきます”想必大家都知道吧,“いただきます”就是“いただく”的ます形。根据作用对象的不同,“いただく”可以分为两种形式哦。 “ていただける”:ていただく的能动态。用法同てもらう一样,只是更礼貌,更委婉些的表达方式。 例:先生が教えてくださいました。/老师教给了我。

先生に教えていただきました。/我请老师教给了我。

从中可以看出“ください”和“いただく”仅仅是主语不同。意思是一致的。

“させていただく”:是由使役助动词“させて”+“いただく”构成的。表示请求别人允许做某事,是最为恭敬的一种表达方法。

例:今日は休ませていただけませんか。/今天能让我休息吗?

今日は休ませていただきます。/ 今天请允许我回去休息。 ◆ふさわしくない宛名 不适当的称呼 ○○社長様、○○部長様

「社長」や「部長」には敬称が含まれますので、「○○社長」でOK。 もしくは、「社長の○○様」とするとよいでしょう。 正しくは「○○部長」。

「部長」などの役職名は敬称なので「様」は付けない。

“社长”、“部长”已经包含了尊敬的语气,直接称呼“○○社长”就OK了。 如果是“社長の○○様”这样说也是可以的。 正确的称呼应该是“○○部长”。

“部长”等职称已是敬称,因此不需要加上“様”。 ○○ご担当者様各位、ご担当各位様

正しくは「ご担当各位」もしくは「ご担当者様」。

「各位=みなさま」という意味の敬称で「様」が含まれています。 正确的说法应该为“ご担当各位”或者是“ご担当者様”。 “各位=大家”包含着“様”的尊敬意味。 ◆上から目線になる表現 高高在上的表现

◆間違った重複表現 弄错的重复表达

「自愛」には「体を大事にする」という意味が含まれているので、「お体を」とすると重複表現になる。 謙譲の「お~いたします」ですむところを「申しあげます」を取り入れらところで二重敬語になっている。

「拝」にすでに敬語表現(謙譲)が含まれ、「いただきました」という敬語表現(謙譲)が使われている。

「ご覧になる」は「ご~になる」で尊敬語なので、さらに「られる」を付けるのは間違い。 「お越しになる」は「お~になる」で尊敬語で「られる」は必要ない。 “自爱”包含有“注意身体”的意味,加上“お体を”意思就重复了。

作为谦语的“お~いたします”换成“申しあげます”就变成双重敬语(意思重复)了。 “拝”已经包含了敬语的表达,“いただきました”也是作为谦语来使用。

“ご覧になる”是采用“ご~になる”的敬语形式,在之后若再加上“られる”就错了。 “お越しになる”是采用“お~になる”的敬语形式。“られる”就不需要了。

※ご覧になる/看(敬语) ...いただく/请别人为我做某事 1.すみません。企画書、ご覧になりますか/不好意识,你要看企划书吗? 2すみません。企画書、ご覧になりますか/不好意思,能请您看看企划书吗?

第13篇:日语敬语基础Ⅰ

日语敬语基础Ⅰ

敬 语 基 础

语言是人类交往沟通的主要工具,为了达到正确顺利地交往沟通的目的,“谈话得体”是最首要的条件。而所谓谈话得体,指的是在适当的场合使用适当的话语,对特定的对象采取特定的交谈方式。

日语中的敬语在这方面要求特别严格。若在应该使用敬语的场合没有使用敬语,或用了错误的敬语,不但会给人留下不礼貌、不会处世的印象,甚至可能会因此而破坏了双方的关系。而在不应该或没必要使用敬语的场合使用了敬语,也会给人留下不好的印象。俗话说:“祸从口出”,敬语使用不当,常常会无意中就为自己闯下或大或小的祸,或惹出麻烦来。

具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語[so n ke i go])、自谦语(謙遜語[ke n so n go])、郑重语(丁寧語[te i ne i go])三大部分组成。

所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如: “昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。”

注:表示提高对方的动作“言う/说”

中译:“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”

罗马音:Ki-no-u, sha-cho-u-ga-o-o-sha-a-ta-ko-to-o-yo-ku-ka-n-ga-e-te-mi-ma-shi-ta.

“これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか?”

注:表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”

中译:“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”

罗马音:Ko-re-wa-se-e-ke-i-bu-no-Kobayashi-sa-n-ga-te-i-shu-tsu-sa-re-ta ho-u-ko-ku-de-sho-u-ka?

即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。

尊敬语的用法

[动词]

与える(给„)[ a ta e ru]くださる/たまわる[ku da sa ru/ta ma wa ru]

言う(说„)[ge n u]おっしゃる[o o sha ru]

行く(去„)[i ku]いらっしゃる[i ra a sha ru]

いる/ある(应当„)[i ru/a ru]いらっしゃる/おいでになる[i ra a sha ru/o I de ni naru] 着る(穿„)[ki ru]召す(めす)/お召しになる[me su/o me shi shi ni na ru] 来る(来„)[ku ru]いらっしゃる/みえる/おいでになる/おこしになる[i ra a sha ru/mi e ru/o I de ni na ru/o ko shi ni na ru]

する(到„/至„)[su ru]なさる/あそばす[na sa ru/ a so ba su]

寝る(睡觉)[ne ru]お寝み(やすみ)になる[]

食べる(吃„)[ta be ru]召し上がる[]

見る(看见„)[mi ru]御覧になる/お目にとめる/お目にとまる[]

聞く(听„)[ki ru]お耳にはいる[]

命ずる(秩序)[me i su ru]おおせつける[o u se tsu ke ru]

[接头词] お[o]/ご[go]/おん[o n]/み[mi]/おみ[o mi]

例如: お志/ご出発(中译:你的日记/出发)[o ko ko ro za shi/go shu u pa tsu]

[接尾词]様/さん/殿/君[sa ma/sa n/do no/ki mi]

[代词] あなた/そちら[a na ta/so chi ra]

自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。

自谦语是通过自我谦虚来抬高对方的语言。例如:

“私どもの方から参ります。”

注:这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。

中译:“还是我们到您那儿去。”

罗马音:Wa-ta-shi-do-mo-no-ho-u-ka-ra-ma-i-ri-ma-su.“お支度がよければこの斎藤がご案内いたします。”

注:这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。

中译:“如果您准备好了,就由齐藤我来领你们去。”

罗马音:O-shi-ta-ku-ga-yo-ke-re-ba-ko-no-Saitou-ga-go-a-n-na-i-i-ta-shi-ma-su.

“わたしが責任をもって明日お届けいたします。”

注:这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。

中译:我明天负责送去。

罗马音:

Wa-ta-shi-ga-se-ki-ni-n-o-mo-o-te-a-shi-ta-o-to-do-ke-i-ta-shi-ma-su.

“その件では徳中が寺上さんにご連絡いたすことになっております。”

注:这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。

中译:“关于那件事,决定由德中同寺上先生联系。”

罗马音:So-no-ke-n-de-wa-to-ku-chu-u-ga-Teragami-sa-n-ni-go-re-n-ra-ku-i-ta-su-ko-to-ni-na-a-te-o-ri-ma-su.

很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。

自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仍然必须使用降低己方的表达方法。

尊敬语固然重要,但自谦语也必须习惯使用。

自谦语的用法

[动词]

会う(满足„)[a u]お目にかかる[o me ni ka ka ru]

言う(说„)[ge n u]申し上げる/申す[mo u shi a ge ru/mo u su]

行く(去„)[i ku]参る/うかがう[ma i ru/u ka ga u]

借りる(租„)[ka ri ru]拝借(はいしゃく)する[ha i sha ku su ru]

聞かせる(给某人)[ki ka se ru]お耳に入れる[o mi mi ni i re ru]

聞く(听„)[ki ru]承る(うけたまわる)/拝聴(はいちょう)する/うかがう[u ke ta ma wa ru/wa i cho u su ru/u ka ga u]

知る(知道„)[shi ru]存ずる/存じ上げる/承知する[zo n zu ru/zo n ji a ge ru/sho u chi su ru]

来る(来„)[ku ru]参る[ma i ru]

質問する(问题)[shi tsu mo n su ru]うかがう/おたずねする[u ka ga u/o ta zu ne su ru]

する(到„/至„)[su ru]いたす[i te su]

食べる(吃„)[ta be ru]頂戴する/いただく[cho u da i su ru/i ta da ku]

訪問する(访问)[ho u mo n su ru]うかがう/あがる/お邪魔する[]

見せる(显示„)[mi se ru]御覧にいれる/お目にかける[]

見る(看见„)[mi ru]拝見する[ha i ke n su ru]

[接头词] 小/愚/弊[sho u/gu/he i]

例如:“小生(しょうせい[sho u se i])”“愚兄(ぐけい[gu ke i])”“弊社(へいしゃ[he i sha])”

[接尾词]:ども/ら/など[do mo/ra/na do]

例如:私ども/私など[wa ta shi do mo/wa ta shi na do]

注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。

还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)[o(do)]”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない[o mo chi san a i]”(正确的用法应为“お持ちにならない[o mo chi sa na ra na i]”)、或“お待ちしてください[o ma chi shit e ku das a i]”(正确的用法应为“お待ちになってください[o ma chi ni na a te ku das a i]”)、或“(記念品を)いただいてください[(ki ne hi n o)i tad a i te ku da sa i]”(正确的用法应为“(記念品を)お受け取りになってください[(ki ne hi n o)o u ke to ri ni na a te ku da sa i]”)等,这样的说法都是不对的。

如果觉得“お——なる[o——na ru]”这种模式不顺口,也可以省去“なる”,说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。

而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。

某枫:敬语这玩意儿„„头大„„就算天朝被称为礼仪之邦,敬语也没这么复杂啊„„ 本期问题:CLANNAD中琴美酱自我介绍绝对跑不了的几句话是什么?这个够简单了吧!

第14篇:酒店十大敬语

酒店十大敬语

1 欢迎光临

欢迎再次光临

Welcome to de rum hotel

Nice to see you again 2 早、中、晚 上好

Good morning

Good after noon

good evening

3、对不起

Sorry

4、请

Please

5 谢谢

Thank you

6 对不起让您久等了

Thank you for your waiting

7 好的 先生/女士

Yes sir

yes madam

8 请您稍等片刻

Just a moment please

9 祝您过得愉快

Have a nice day

10 再见。谢谢光临、欢迎再来 Good bye Thank you for coming

第15篇:商务日语敬语

浅谈商务日语中敬语的使用

【摘要】 敬语作为日语的一大特色,一直以来都是中国人学日语的难点。中国人之所以难学敬语是因为汉语和日语的敬语体系截然不同的缘故。从事中日商务活动的人士普遍都会有这样的感受:日本人的行为捉摸不透,虽然态度毕恭毕敬,但是其郑重其事的敬语总让人觉得话里有话。本文以商务日语中敬语词的选用问题作为焦点,探讨中国人在商务活动中使用敬语的误区,并剖析其原因,避免在中日商务活动中,因敬语使用不当而引起文化摩擦。 【关键字】丁宁语;尊敬语;谦让语

都要面对使用敬语的问题。由于日本是一个纵向型社会而且存在内外意识的差别,所以在日本社会敬语被广泛所有而且具有较完善的系统。在商务日语中敬语具有举足轻重的作用,如果不能恰当地使用敬语就会引起误会甚至失去信用,从而给公司代来经济损失。任何一个从事中日商务活动的人士,不管情不情愿,在商务活动中都不可避免地要使用敬语。对上司和长辈当然如此,特别是对顾客,要最大限度地使用敬语,否则极易导致双方的误会甚至使谈判崩裂。日语的敬语与日本文化有着密切的关系,众所周知,日本是一个极其重视礼仪的国家,在日本,「礼仪ただしさ」被认为是人际关系中最基本的社交素质,其直接反映便是日语的敬语了。在商务场合下,自古日本就有一句「敬语上手は商壳上手」的说法,可见在商务文化中敬语的使用是何等重要。正如「言叶は人なり」,在商务场合,敬语的规范使用不但能够体现商务人员的素质,提高商务资信,还可营造友好的商务氛围,促进商务目标的顺利实现。于是,很多人认为,任何情况下,只要使用敬语,就万事大吉了,殊不知,若不注重场合,即使使用敬语,有时反而会使双方的关系变得疏远以至陌生。日语中「言叶遣い」(措辞)的「遣」字与「思い遣り」(体贴,体谅)的「遣」字是同一个汉字。日语的敬语体现的就是体恤他人,以和为贵的精神。日语敬语分为「丁宁语」、「尊敬语」、「谦让语」。丁宁语(郑重语):不管对方是谁,说话很有礼貌。尊敬语(尊敬语):抬举对方,以表示对对方的尊敬。谦让语(自谦语):贬低自己,以表示对对方的敬意。

一、谈谈中国人使用敬语时的误区。

(一)、盲目使用敬形式 1.「お(ご)」的使用有一定日语基础的人一提到敬语往往马上会联想起「お(ご)」来,并随意前接「お(ご)」,以至闹出笑话来。并非所有词都可接「お(ご)」。以下是不适合使用「お(ご)」的情况。在很多情况下,外来语前接「お(ご)」,是一种错误用法。虽然有「お」「お」等用法,但这些都是个别例外,大部分外来语都不能前接「お(ご)」,比如「お」「お-」「お 」等均为错误用法。以「お(ご)」开头的词,也不能前接「お(ご)」。如「お男物」「お带」「お奥样」等。长音节词前不可接「お(ご)」,如:「おじゃがいも」「おさつまいも」「おほうれんそう」。另外,一般与自然、矿产、动植物、形、色、机械工业、组织机构等有关的词语都难以添加「お(ご)」。2.「お~になる」「お~する」等形式「お~になる」「お~する」等是日语敬语的重要形式。但有些人却盲目使用这些用法。如某些特殊动词不适合用这些形式来表达敬意。如:田中さんはいつお行きになりましたか。(田中先生去哪里了?)おいでになりましたか另外,「る」前一音节动词也不适合用这些形式。如:日本の出张中、花火をお见しました。(去日本出差时,看到了放烟火。)拝见しました 因此,在商务活动中,千万要避免盲目使用敬语。使用敬语形式时,首先应该考虑是否符合语法形式,同时,也应尊重日本人的语言习惯,将敬语形式公式化是使用敬语时的大忌。

(二)、「尊敬语」与「谦让语」的混用

商务日语中,误用敬语的最常见的例子就是以「お~になる」「お~だ」所表示的「尊敬语」被以「お~する」所表示的「谦让语」代替。如前所述,「尊敬语」是用于对方的行为,而「谦让语」却是恰恰相反,是用于说话人自己的行为,若混用这两种形式的话,就变成尊重自己的行为,而贬低对方的行为,在商务场合下,出现这种误用例是极其危险的。而这两种形式正因为非常相似,在敬语的使用中是最常见的错误。今度东京へ来たら、ぜひお寄りしてね。(下次到东京,一定到我这儿来。)お寄りになって こうした事情を皆样によくご理解していただきたいです。 ご理解 (希望各位理解这种状况,并向其他人说明一下。) 误用这些敬语的人,大概以为加「お(ご)」就可以放心了,却忽略了「お~する」其实是一个整体,且是「谦让语」。

(三)、敬语词的滥用

有些人以为敬语的重叠使用可表达更多的敬意,习惯把两种敬语形式一起使用,这就造成敬语词的滥用。一般来讲,日语固有动词适合用「お~になる」形,而汉语动词多采用「~れる(られる)」形,而有些人觉得单使用一种形式敬意过轻,导致重叠使用两种敬语形式的现象。另外,「召し上がる」「さしあげる」一类的动词,本身已具有敬意,所以不能再添加敬语形式。如:たくさんお召し上がりになってください。(请多吃些。)召し上がって 田中さんの诞生日には何をお差しあげしたらよろしいごしょうか。差し上げたら(田中先生的生日礼物送什么好呢?)

(四)、对象的把握

そろそろ参りましょうか。(该出发了。)上例,若是用于自己的行为则不成问题,但若是用以劝诱对方的话,则不合适了,因为把“谦让语”用在了对方的行为上。若是与对方一起行动,而要使用敬语,最重要的一点即是不要忽视对对方行为的尊重。因此,上例用以下说法为妥:そろそろいらっしゃいませんか。私も参りますのご。另外,日语敬语的一大特色是内外语言的区分使用。所谓的“内外区分”,“内”指与自己具有同一利益的集团,“外”便是与自己具有不同利益的集团,日语语言中贯穿着“无我”精神,也就是对外部的人说自己集团内部人的行为时,用「谦让语」,哪怕这个人是自己的上司或长辈,而对外部的人却必须使用「尊敬语」,不管这个人是自己的晚辈或比自己身份低。在集团内部却严格地按照上下关系使用敬语。汉语却很少如此严格区分内外关系,中国人还是更多地根据年龄大小或级别高低选择敬语,不管是不是属于同一集团。在这一点上,日语敬语的这一特点是中国人学习敬语的一大难点,尤其在商务活动中,我们应遵照日本人的这种习惯,选择适当的敬语词。

(五)、“度”的掌握

就人际交往的准则而言,日本人追求和睦,以和为贵。但一般日本人之间却不太深交,相敬而远之。日本人习惯隔着一定的距离与人交往,他们不太过问别人的私事,不太借贷财物,在日本人看来,保持一定距离才能不伤和气,避免摩擦与矛盾。这一点与中国人有很大的不同。中国人之间,有过几次交往便很容易成为亲密无间的朋友关系。因此,对中国人来说,掌握日本人人际交往中的这种“度”是相当难的问题。对于从事商务活动的人来说,从商业利益的角度而言,这一点也是必须要掌握的。否则,很容易引来日本人的反感,甚至断绝商业往来。如对自己的上司说:「课长、夜一绪ご饭を食べませんか(科长,晚上一起吃饭好吗?)」显然是很没有礼貌的,应说成「课长、夜、食事でも一绪していただけませんか」为妥。但是,若有一天,你对自己亲密的朋友说:「恐缩ごすが、ちょっとお愿いごとがございますのご、そちらにお伺いしてもよろしいごしょうか」,对方一定用诧异的目光看着你,并怀疑是不是自己得罪了你,使得双方的距离一下子拉远了。

因此,怎样理解人际关系中的这种“度”,选择适合这种“度”的敬语词,在敬语的使用问题中极为重要。从这一点上,我们不仅要掌握准确的敬语用法,而且还应对日本文化要有一定深度的理解,并认识到人际交流中选用日语敬语词的重要性。

【本文来自】:诺贝尔论文网(http://www.daodoc.com) 【详细参考】:原文地址-http://www.daodoc.com/news_list.asp?id=19698

第16篇:书信敬语谦辞

书信敬语

写信时要依据对象、书信内容以及场合的不同而选择不同的敬语。平时无论邮件还是信件,都需要一些敬辞表达心中之敬意,虽有过时之嫌,但有时亦需。以往常用便是此致敬礼之类,颇觉无趣,于是便网上搜寻并整理相关信件敬辞,此只为部分,中国书信文化实在过于博大,能力有限,难以搜全:

称呼后的敬辞

尊长:尊鉴、赐鉴、钧鉴、崇鉴、尊前、尊右、慈鉴

祖父母、父母:膝下、膝前

师长:尊鉴、台鉴、函下、帐下、左右、吾师

同学:研右、砚席、文几

平辈:台鉴、大鉴、惠鉴、阁下、足下、台右、台鉴、惠鉴、大鉴、执事、同志

平辈年幼者:青览、青盼、如握、如晤、如见、如面

兄弟、姐妹:手足

晚辈:青鉴、青览、收览、知悉、见悉、阅悉、亲阅、亲览、收回、收览、如晤、如面、如握

政界:钧鉴、台鉴、勋鉴

女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑鉴、淑览、懿鉴、懿座(懿是对年高者)

平辈女性:妆阁、妆次、绣次

文人:史席、著席、撰席

新进:英鉴、伟鉴、台席

夫妇:俪鉴

宗教:道鉴

书信开头语

一、通常

惠书敬悉,情意拳拳。接获手书,快慰莫名。昨得手书,反复读之。

谕书敬读,不胜欣慰。拳拳盛意,感莫能言。顷接手示,甚欣甚慰。

久不通函,至以为念。前上一函,谅已入鉴。喜接来函,欣慰无量。

顷奉惠函,谨悉一切。顷接手示,如见故人。得书甚慰,千里面目。

得书之喜,旷若复面。数奉手书,热挚之情,溢于言表。

顷奉手教,敬悉康和,至为欣慰。久未闻消息,唯愿一切康适。

手书已接多日,今兹略闲,率写数语。

二、钦佩语

奉读大示,向往尤深。喜接教诲,真解蒙矣。大示拜读,心折殊深。

谨蒙悔语,用祛尘惑。大作拜读,敬佩之至。顷读惠书,如闻金石良言。

久钦鸿才,时怀渴想。德宏才羡,屡屡怀慕。蒙惠书并赐大著,拜服之至。

三、思念语

分手多日,别来无恙?岁月不居,时节如流。别后月余,殊深驰系。

一别累月,思何可支?海天在望,不尽依依。别后萦思,愁肠日转。

离别情怀,今犹耿耿。别来良久,甚以为怀。近况如何,念念。

前上一函,谅达雅鉴,迄今未见复音,念与时积。

四、问候语

春寒料峭,善自珍重。阳春三月,燕语雕梁,想必心旷神怡!

当此春风送暖之际,料想身心均健。春日融融,可曾乘兴驾逰?

春光明媚,想必合家安康。时欲入夏,愿自珍重。

赤日炎炎,万请珍重。渐入严寒,伏福躬无恙。

入秋顿凉,幸自摄卫。汗暑无常,伏维珍重自爱。

五、自述语

敝寓均安,可释远念。阖寓无恙,请释悬念。贱体初安,承问极感。

贱躯如常,眷属安健,聊可告慰。微恙已愈,顽健如往日,免念。

六、祝贺语

欣闻......,谨寄数语,聊表祝贺。谨以至诚,恭贺你们......

喜闻......,由衷快慰,匆致此函,诚表贺意。

七、致歉语

惠书敬悉,甚感盛意,迟复为歉。音问久疏,抱歉良深。久未通函,甚歉。

结尾敬语

一、给长辈

给亲属(长辈)的问候语有:敬颂崇祺、敬请 X安、金安、钧安、颐安等 (“金”,贵;“钧”,重,古制三十斤为钧;“颐”,保养)。其中,用于祖父母及父母:恭叩金安、敬请福安、肃请金安;用于亲友长辈:恭请福绥、敬请履安、敬叩崇安、只请提安、敬请颐安、虔清康安。

弟子写给授业老师的问候语,有:教安、铎安(“铎”,为古时执政者传布政教法令时用的大铃。“锋安”,意思是对老师传道授业的铭感),及敬请尘安、恭请道发、肃请海安、虔请讲安等;

二、给同辈

写给友人信件的问候语,有:日安、时安、近安、福安、大安、金安、时礼、近祺等。还有比如,敬候佳祉、并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂台安、顺颂时绥、顺颂安好。

同学之间的问候语多用:学安

用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂侍福、并候侍祺。

用于夫妇同居者:敬请俪安、顺颂双安、敬颂俪祉(祺)。

同志之间通信,结尾常用“敬礼”两字。

三、给晚辈 即颂、即询近佳、即问近好、附颂清安。

四、有时对收信人的职业、用途要进行考虑

给学术界的人写信,结尾敬语可以用“恭请学安”“顺颂文祺”等。通常文化人的问候语有:文安、撰安、吟安、笔健、撰祺、著祺等(“祺”,系安好、吉祥之意)。作者给编辑信函的问候语多用:编安。

于商界:即请财安、敬候筹安、顺颂筹祺、敬颂商祺。

于政界:敬请勋安、恭请钧安、只请政安。

于军界:敬请戎安、恭请麾安、肃请捷安。

于学界:只颂撰祺、只请著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候文祺。

于旅者:敬请旅安、藉颂旅祺、顺询旅祉。

于家居者:敬请潭安、并颁潭福、顺颂潭祺。

于贺婚:恭请燕喜、恭贺大喜、恭请喜安。

于贺年:恭贺年禧、恭贺新禧、即颂岁禧。

于吊唁:此候孝履、顺问苫次、专候素履。

于问病:敬请愈安、即请卫安、敬祝早痊。

于时令问候:敬请春安、顺颂春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请秋安、并候秋绥、敬请冬安、此请裘安、敬请炉安。

于当日问候:即颂晨安、即请早安、此请午安、即颂晚安、即请刻安、顺候日祉、即候时祉。

祝愿康吉的书信问候语:时绥、时祉(“绥”,义为平安;“祉”,义为幸福)等。

五、附候语

问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。

问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。

问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。

代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。

代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。

代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安。

六、结尾问候语

草率书此,祈恕不恭。匆此先复,余后再禀。特此致候,不胜依依。

临书仓卒,不尽欲言。谨申数字,用展寸诚。书不尽意,余言后续。

补充:

汉语中的敬语与谦辞

敬语

一、“令”:用在名词或形容词前表示对别人亲属的尊敬,有“美好”的意思。如: 令尊、令堂:对别人父母的尊称 令兄、令妹:对别人兄妹的敬称 令郎、令爱:对别人儿女的敬称 令阃:kun 尊称别人的妻子 令亲:尊称别人的亲人

二、“惠”:敬辞,用于对方对自己的行动。如: 惠临、惠顾:指对方到自己这里来 惠存:请别人保存自己的赠品

三、“垂”:敬辞,用于别人对自己的行动。如: 垂问、垂询:指对方询问自己 垂念:指别人想念自己

四、“赐”:敬辞,指所受的礼物。如: 赐教:别人指教自己

赐膳:别人用饭食招待自己 赐复:请别人给自己回信

五、“请”:敬辞,用于希望对方做什么事。如: 请问:希望别人回答 请教:希望别人指教

六、“高”:敬辞,称别人的事物。如: 高见:指别人的见解

高论;别人见解高明的言论 高足:尊称别人的学生 高寿:用于问老人的年纪 高龄:用于称老人的年龄

高就:指人离开原来的职位就任较高的职位

七、“华”:敬辞,称跟对方有关的事物。如: 华翰:称别人的书信 华诞:别人的生日 华厦:别人的房屋

八、“贤”:称呼对方,多用于平辈或晚辈。如: 贤弟、贤侄等

九、“奉”敬辞,用于自己的行为涉及对方。如: 奉送:赠送 奉还:归还 奉劝:劝告 奉陪:陪同 谦辞

谦辞,是人们日常交际和书信往来中必不可少的表示谦虚的言辞,

“家”字一族。用于对别人称自己的辈分高或年纪大的亲戚。如家父、家尊、家严、家君:称父亲;家母、家慈:称母亲;家兄:称兄长;家姐:称姐姐;家叔:称叔叔。

“舍”字一族。用于对别人称自己的辈分低或年纪小的亲戚。如舍弟:称弟弟;舍妹:称妹妹;舍侄:称侄子;舍亲:称亲戚。

“小”字一族。谦称自己或与自己有关的人或事物。如小弟:男性在朋友或熟人之间的谦称自己;小儿:谦称自己的儿子;小女:谦称自己的女儿;小人:地位低的人自称;小生(多见于早期白话):青年读书人自称;小可(多见于早期白话):谦称自己;小店:谦称自己的商店。

“老”字一族。用于谦称自己或与自己有关的事物。如老粗:谦称自己没有文化;老朽:老年人谦称自己;老脸:年老人指自己的面子;老身:老年妇女谦称自己。

“敢”字一族。表示冒昧地请求别人。如敢问:用于问对方问题;敢请:用于请求对方做某事;敢烦:用于麻烦对方做某事。

“愚”字一族。用于自称的谦称。如愚兄:向比自己年轻的人称自己;愚见:称自己的见解。也可单独用“愚”谦称自己。

“拙”字一族。用于对别人趁自己的东西。如拙笔:谦称自己的文字或书画;拙著、拙作:谦称自己的文章;拙见:谦称自己的见解。

“敝”字一族。用于谦称自己或跟自己有关的事物。如敝人:谦称自己;敝姓:谦称自己的姓;敝处:谦称自己的房屋、处所;敝校:谦称自己所在的学校。

“鄙”字一族。用于谦称自己或跟自己有关的事物。如鄙人:谦称自己;鄙意:谦称自己的意见;鄙见:谦称自己的见解。 ·

谦辞敬语歌

称人之父为“令尊”,称己之父为“家君”。 称人之妻为“夫人”,称己之妻为“拙荆”。 称友家人均加“令”,“舍”“家”用于自家人。 “泰水”用来称岳母,“泰山”用以称丈人。

客人来家曰“光临”,我接客人为“恭迎”。 请求别人做某事,当用“敢烦”或“敢请”。

顾客到店称“惠顾”,朋友来家曰“惠临”。

人送物我称“惠赠”,送物于人称“惠存”。 朋友喜事称“恭贺”,邀友做客曰“恭请”。

施爱于我称“垂爱”,看重于我称“垂青”。

友人念我称“垂念”,问我问题称“垂询”。 请人任职称“屈就”,降低身份曰“屈尊”。

对方身体称“玉体”,对方回话称“玉音”。

别人照片称“玉照”,帮我成功称“玉成”。 别人好心称“雅意”,别人批评称“雅正”。

女子名字曰“芳名”,女子年龄曰“芳龄”。

请人谅解曰“海涵”,请改文章曰“斧正”。 托付于人曰“奉托”,我请别人曰“奉请”。 回信于人曰“奉复”,送物于人曰“奉赠”。 等待别人曰“敬候”,有请于人曰“敬请”。 告诉别人曰“敬告”,“敬谢不敏”推辞人。

“抛砖引玉”我先说,“笨鸟先飞”我先行。

仁兄贤弟称别人,愚兄愚弟称自身。

“拙”字从来我专利,“拙笔”“拙作”“拙见”等。 “阳春白雪”称人歌,“下里巴人”称己音。 “大方之家”学识广,“小家碧玉”位不尊。

问人姓氏曰“贵姓”,问人年龄曰“贵庚”。

称人疾病为“贵恙”,来客登门称“贵宾”。 看望别人曰“拜访”,探望家人称“省亲”。

问人任职曰“高就”,老者年龄曰“高寿”。 赞人看法称“高见”,赞人学生曰“高足”。 称指对方为“大驾”,称其书信为“大札”。 老人寿辰曰“大庆”,年长妇女称“大妈”。 感激别人体念我,要用“俯念”或“俯察”。

称人房屋为“华堂”,称人生日为“华诞”。

称人同姓为“华宗”,称人书信为“华翰”。 称人兄弟为“昆玉”,男女结拜称“金兰”。 图谋夺取称“问鼎”,请看我信曰“台鉴”。 保住冠军为“卫冕”,光荣称号曰“桂冠”。

父母可以曰“高堂”,老人故去称“登仙”。

尊长教诲曰“钧谕”,请人审查曰“台览”。 女未定亲曰“待字”,男之女友曰“红颜”。

请人谅解曰“见谅”,请给方便曰“借光”。

好久没见曰“久违”,初次见面曰“久仰”。 放弃爱物称“割爱”,人赠我物曰“珍藏”。 “英年早逝”指早亡,沙场捐躯称“阵亡”。

恭敬陈述为“谨启”,看过文书为“谨悉”。

高明决断为“卓裁”,夫妻美称为“伉俪”。 人家夸我曰“过誉”,准备出版称“付梓”。

谦称儿女皆加“小”,谦称自己应加“老”。

请人收下为“笑纳”,请人指点为“赐教”。

第17篇:邮件祝语_敬语

1 _敬语邮件祝语

商业往来email的祝贺语、敬语用法

标签: email祝贺语商祺商业写信分类: 优普职场 2008-11-19 09:

43经常用email与客户联系,发现在邮件的末尾的祝贺语当中看到“顺颂商祺”的词语,概念一直很模糊。今天在网上搜索了一下,明白其中的含义。

原来,顺颂”就是顺便称颂一下,祺是吉祥、安好的意思。在几十年前用文言文写信的时候,在信末问候语就用到这个“祺”字。你在上学,就写学祺。一般常用的是:时祺、暑祺(夏天)。你在做生意,就写商祺。就是向你问候商场顺利吉祥。“顺颂商琪”从字面上是“顺便祝您商业发展顺利”的意思,现在只是作为商业往来信函中的结束语,相当于日常写信中的“此致敬礼”。

在以前的书信中经常会看到“X祺”,“X安”,“X福”,“X禧”,“X吉”之类的祝福,比如“商祺”,“文祺”,“近祺”,“筹安”,“德安”,“客安”,“冬安”,“财安”,“曼福”,“年禧”,“新禧”,“春禧”等等。

关于祝颂的方式也根据对象的辈分和尊卑有关,如给长辈写信一般用“敬请福安”,“敬颂崇祺”,同样给上级写信一般用“恭请”,“敬请”,“祗请”等,给平辈写信一般“即请大安”,“顺祝商祺”,给晚辈用“顺问”即可。

2 _敬语邮件祝语

归纳总结如下:

1、这是很旧很久以前商业函电往来中的常用语。

2、应该是解放前各商号间使用的客套话。

3、写在信的结尾处。

4、类似常用的:此致敬礼。

5、是一种祝福的话。

6、如果一定要翻译成听得懂的话,可以是:祝你生意上一切都好!

7、大概是这个意思。和英语的“Best Regards”差不多。

8、目前与香港、台湾等地的商业函电中时有出现。

9、也可以写成:此颂商祺!顺颂商安!

10、注意,是“颂”,不是“送”。

11、也有按季节写的,比如秋天,就写“顺颂秋安”,或者“夏安”“冬祺”。

12、但没有写“春祺”的。

第18篇:交谈常用敬语

兵团兴新职业培训学院

建筑工程系

班 级 素 质 教 育

班主任: 2014年4月

25日

常用敬语

教学目的:了解谦敬语的作用,在交谈中学会使用谦敬语。 教学重点:谦敬语的种类教学难点:谦敬语的具体内容。

授课内容:谦敬语是在人际交往中经常使用的、用来表示谦虚、尊敬的礼貌用语,也称客套话。谦敬语的运用十分普遍,它可以说是社交中的润滑剂、粘合剂,能减少人际间的摩擦噪音可以沟通双方感情并产生亲和力,其作用是不可低估的。它可以使互不相识的人乐于相交;可以使初次见面的人很快亲近起来;请求别人时,可使人乐于提供方便和帮助;在发生不愉快时,可以避免冲突,得到谅解;洽谈业务时,使人乐于合作;在服务工作中,可以给人以温暖亲切的感受;在批评别人时,可以使对方诚恳接受。一个有教养的人,应当掌握使用客套话的艺术,自如地运用于各种场合。交谈常用的谦敬语主要有以下几种。

一、谦敬称呼用语称呼尊长可用老先生、老同志、老师傅、老领导、老首长、老伯、大叔、大娘等。称呼平辈可用老兄、老弟、先生、女士、小姐、贤弟、贤妹等。自谦可以用鄙人、在下、愚兄、晚生等。

二、事物谦敬用语称姓名敬辞可用贵姓、尊姓大名、尊讳、芳名对女性等。称年龄敬辞可用高寿对老人、贵庚、尊庚、芳龄对女性等。住处可用府上、尊寓、尊府等。见解可用高见、高论等。身体可用贵体、玉体等。自谦辞:称姓名草字、敝姓等。称朋友敝友等。称住处寒舍、舍下、蓬荜等。称见解愚见、拙见等。称年龄虚度学生实践生活中注意运用谦敬语。

马小永

2014年4月25日

第19篇:四年级第十周家信

家长朋友们:

你们好!

眨眼间一周又过去了,上周刚刚期中考试结束,接下来的头等大事便是家长会的召开。本次家长会的主题,一如既往的是“学论语,长智慧”,但是还需链接上一本书,这本书就是王东华教授著作的《发现母亲》。这本书很值得家长朋友们一看。下面是王教授接受采访时的感悟。 即将进入不惑之年的王东华,多年来一直从事母亲教育的研究。不久前他撰写的《发现母亲》一书在社会上引起了较大反响。带着几个不解的问题,在秋高气爽的一日,记者来到了位于京城西北部的华东交通大学母亲教育研究所,采访了所长王东华。

文质彬彬的王东华爽朗健谈。当问及怎样理解“发现母亲”这个书名的意义时,王东华神情认真地表明了自己的观点。他说,在研究中发现,母亲的工作是世界上最有价值的工作,是社会中最为崇高的工作,是我们这个星球上最有创造性的工作,其他一切工作同母亲的工作相比都是微不足道的。母亲的工作是造人的工作,是第一生产力,她站在整个民族的最前头,决定着国家的未来和命运。对孩子的成长来说,母亲的作用占到90%以上。母亲不仅对孩子的生理有极其巨大、深刻、永久的影响,而且对孩子的智力、意志、性格、品德等方面也有着难以估量的作用。优秀的母亲与文化高低的关系并不大,关键在于母亲的“境界”。一个自私的母亲,不可能培养出一个慷慨大方的孩子;一个心胸狭窄的母亲,也很难培养出一个心胸宽广的孩子。母亲的行为是通过社会遗传的方式传给孩子的。因此,当孩子发生问题的时候,母亲怎么可以只怨孩子而不自我反思呢?

王东华说,从母亲受孕到孩子上学,这是一个巨大无比的工作,数千道、数万道程序都是由母亲安装的,母亲的质量在很大程度上决定着孩子的质量!只要母亲稍不称职,我们这个世界都将是另一幅图景,—幅不堪设想的图景。

教育孩子不仅是一门艺术,更是一门科学。王东华认为:从脑科学上来说,人是分两次诞生的,人是早产3年的动物,任何一个孩子在出生时都是同母亲联体的,3岁后才渐渐分开。在人生的头3年存在着一个镜像期,这时孩子的大脑像海绵一样全盘吸收他所感受到的一切。孩子的头3年不是没有记忆,恰恰相反正是这些记忆构成了人生生活的基础。人具有着一种比性本能更为本质的智本能,与性本能不同的是,它的发育期是人生的前几年,一旦错过时机,智本能便迅速递减,出现阉割现象,因此,孩子零到3岁间的每一年绝非普通意义上的一年,孩子的一年等于10年。事实上人生以10年为周期重演放大他生命最初的几年,也就是说10岁、20岁、30岁,分别是1岁、2岁、3岁的展开放大,这也许就是人们常说的:3岁看大,7岁看老。

在谈到对女性的认识时,王东华直言不讳地说,当前人们对女性的认识有偏差,女性的价值不应该仅仅是在社会再生产中得到体现,当然这种体现无可厚非,这种价值体现本身也是社会的一个进步;当前女性价值的体现更多的应该是对母亲工作的认可与尊重,也就是说母亲的工作应该是带薪的工作。一位女性把孩子培养成才,其意义远远超过到工厂去拧几颗螺丝钉。因为孩子不是某个人的,孩子将要成为社会的公民,孩子是全社会的财富,关心孩子和母亲就是关心未来,就是关心我们自己。

希望家长朋友们在百忙之中能抽出一些时间,好好静下心来看看这本书,相信你肯定会有不一样的感悟!

龙川学校四年级组

2014.04.25

第20篇:一封家信=一次家长会

求是小学星洲校区五

(一)班这天开家长会。当家长陆陆续续走进教室,在自己家孩子的座位上,他们发现了一封信———一封孩子写给自己的信。折开,看完信后,家长哭了。用家信的形式来开家长会,这是班主任张君君的创意。在开家长会前,她在班里做了一份调查,结果显示,有70%的学生对家长会感到心情紧张,会后,18%的学生与家长关系紧张,32%的学生

受到严肃批评或被限制活动。小学生将家长会称做“大人和大人密谋对付我们小孩”。在调查中,孩子说:希望老师在家长会上不要告状,希望老师多表扬,希望爸爸妈妈能多理解自己,少批评。面对这些数据和学生的心声,张老师尝试改变家长会形式。但在这样的家长会中,孩子们将心门打开了。赵超在信中对独自带大自己的父亲说:“前几天,坐在您身边,我看见了您的白发。为了我,您太辛苦了,谢谢您,爸爸,我爱你!”信写得并不长,但是父亲看了一遍又一遍,几次摘下眼镜擦拭泪水。从小到大,赵林的成绩都不是太好,没少挨爸爸的打骂。看着儿子写的信,这个成功的中年商人感慨万千,他对老师说:“这是10多年来第一次看到儿子的信,它太珍贵了。过去我不敢开家长会,首先是老师当众的批评令人难堪,接下来还要被单独留下。这一次,我知道了我的儿子是要好的,他也是在努力的,我应该给他时间。”害羞的张敏,很少和父母交流。以前去家访,她妈妈经常对老师说孩子回家没话的,好像哑巴一样。可是,在写给妈妈的信中,小张敏敞开了自己的心扉,她告诉妈妈有时只是累了,有时看到妈妈那么忙,有些心疼,但又说不出口。她说:“妈妈,别人觉得滔滔不绝很快乐,但我觉得安安静静地思考才是快乐,请妈妈不要担心。”会后,母亲拉着老师的手除了说谢谢,已不知应该如何言语。在传统教育中,孩子和家长都缺少心灵交流的机会。张老师说,而家长会本来是一次绝好的学校、学生与家长相互交流、协调的机会,但它往往因为背负了太多父母、老师的殷切期望,以至于加重了学生的心理负担,增加了家长的心理压力,变得面目可憎。学校以一封信的形式召开这次家长会,希望给这种交流和沟通找到一个平台。

家信范文 敬语
《家信范文 敬语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档