人人范文网 范文大全

日语敬语基础Ⅰ

发布时间:2020-03-03 19:38:54 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

日语敬语基础Ⅰ

敬 语 基 础

语言是人类交往沟通的主要工具,为了达到正确顺利地交往沟通的目的,“谈话得体”是最首要的条件。而所谓谈话得体,指的是在适当的场合使用适当的话语,对特定的对象采取特定的交谈方式。

日语中的敬语在这方面要求特别严格。若在应该使用敬语的场合没有使用敬语,或用了错误的敬语,不但会给人留下不礼貌、不会处世的印象,甚至可能会因此而破坏了双方的关系。而在不应该或没必要使用敬语的场合使用了敬语,也会给人留下不好的印象。俗话说:“祸从口出”,敬语使用不当,常常会无意中就为自己闯下或大或小的祸,或惹出麻烦来。

具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語[so n ke i go])、自谦语(謙遜語[ke n so n go])、郑重语(丁寧語[te i ne i go])三大部分组成。

所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如: “昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。”

注:表示提高对方的动作“言う/说”

中译:“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。”

罗马音:Ki-no-u, sha-cho-u-ga-o-o-sha-a-ta-ko-to-o-yo-ku-ka-n-ga-e-te-mi-ma-shi-ta.

“これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか?”

注:表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”

中译:“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”

罗马音:Ko-re-wa-se-e-ke-i-bu-no-Kobayashi-sa-n-ga-te-i-shu-tsu-sa-re-ta ho-u-ko-ku-de-sho-u-ka?

即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。

尊敬语的用法

[动词]

与える(给„)[ a ta e ru]くださる/たまわる[ku da sa ru/ta ma wa ru]

言う(说„)[ge n u]おっしゃる[o o sha ru]

行く(去„)[i ku]いらっしゃる[i ra a sha ru]

いる/ある(应当„)[i ru/a ru]いらっしゃる/おいでになる[i ra a sha ru/o I de ni naru] 着る(穿„)[ki ru]召す(めす)/お召しになる[me su/o me shi shi ni na ru] 来る(来„)[ku ru]いらっしゃる/みえる/おいでになる/おこしになる[i ra a sha ru/mi e ru/o I de ni na ru/o ko shi ni na ru]

する(到„/至„)[su ru]なさる/あそばす[na sa ru/ a so ba su]

寝る(睡觉)[ne ru]お寝み(やすみ)になる[]

食べる(吃„)[ta be ru]召し上がる[]

見る(看见„)[mi ru]御覧になる/お目にとめる/お目にとまる[]

聞く(听„)[ki ru]お耳にはいる[]

命ずる(秩序)[me i su ru]おおせつける[o u se tsu ke ru]

[接头词] お[o]/ご[go]/おん[o n]/み[mi]/おみ[o mi]

例如: お志/ご出発(中译:你的日记/出发)[o ko ko ro za shi/go shu u pa tsu]

[接尾词]様/さん/殿/君[sa ma/sa n/do no/ki mi]

[代词] あなた/そちら[a na ta/so chi ra]

自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。

自谦语是通过自我谦虚来抬高对方的语言。例如:

“私どもの方から参ります。”

注:这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。

中译:“还是我们到您那儿去。”

罗马音:Wa-ta-shi-do-mo-no-ho-u-ka-ra-ma-i-ri-ma-su.“お支度がよければこの斎藤がご案内いたします。”

注:这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。

中译:“如果您准备好了,就由齐藤我来领你们去。”

罗马音:O-shi-ta-ku-ga-yo-ke-re-ba-ko-no-Saitou-ga-go-a-n-na-i-i-ta-shi-ma-su.

“わたしが責任をもって明日お届けいたします。”

注:这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。

中译:我明天负责送去。

罗马音:

Wa-ta-shi-ga-se-ki-ni-n-o-mo-o-te-a-shi-ta-o-to-do-ke-i-ta-shi-ma-su.

“その件では徳中が寺上さんにご連絡いたすことになっております。”

注:这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。

中译:“关于那件事,决定由德中同寺上先生联系。”

罗马音:So-no-ke-n-de-wa-to-ku-chu-u-ga-Teragami-sa-n-ni-go-re-n-ra-ku-i-ta-su-ko-to-ni-na-a-te-o-ri-ma-su.

很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。

自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仍然必须使用降低己方的表达方法。

尊敬语固然重要,但自谦语也必须习惯使用。

自谦语的用法

[动词]

会う(满足„)[a u]お目にかかる[o me ni ka ka ru]

言う(说„)[ge n u]申し上げる/申す[mo u shi a ge ru/mo u su]

行く(去„)[i ku]参る/うかがう[ma i ru/u ka ga u]

借りる(租„)[ka ri ru]拝借(はいしゃく)する[ha i sha ku su ru]

聞かせる(给某人)[ki ka se ru]お耳に入れる[o mi mi ni i re ru]

聞く(听„)[ki ru]承る(うけたまわる)/拝聴(はいちょう)する/うかがう[u ke ta ma wa ru/wa i cho u su ru/u ka ga u]

知る(知道„)[shi ru]存ずる/存じ上げる/承知する[zo n zu ru/zo n ji a ge ru/sho u chi su ru]

来る(来„)[ku ru]参る[ma i ru]

質問する(问题)[shi tsu mo n su ru]うかがう/おたずねする[u ka ga u/o ta zu ne su ru]

する(到„/至„)[su ru]いたす[i te su]

食べる(吃„)[ta be ru]頂戴する/いただく[cho u da i su ru/i ta da ku]

訪問する(访问)[ho u mo n su ru]うかがう/あがる/お邪魔する[]

見せる(显示„)[mi se ru]御覧にいれる/お目にかける[]

見る(看见„)[mi ru]拝見する[ha i ke n su ru]

[接头词] 小/愚/弊[sho u/gu/he i]

例如:“小生(しょうせい[sho u se i])”“愚兄(ぐけい[gu ke i])”“弊社(へいしゃ[he i sha])”

[接尾词]:ども/ら/など[do mo/ra/na do]

例如:私ども/私など[wa ta shi do mo/wa ta shi na do]

注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。

还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)[o(do)]”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない[o mo chi san a i]”(正确的用法应为“お持ちにならない[o mo chi sa na ra na i]”)、或“お待ちしてください[o ma chi shit e ku das a i]”(正确的用法应为“お待ちになってください[o ma chi ni na a te ku das a i]”)、或“(記念品を)いただいてください[(ki ne hi n o)i tad a i te ku da sa i]”(正确的用法应为“(記念品を)お受け取りになってください[(ki ne hi n o)o u ke to ri ni na a te ku da sa i]”)等,这样的说法都是不对的。

如果觉得“お——なる[o——na ru]”这种模式不顺口,也可以省去“なる”,说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。

而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。

某枫:敬语这玩意儿„„头大„„就算天朝被称为礼仪之邦,敬语也没这么复杂啊„„ 本期问题:CLANNAD中琴美酱自我介绍绝对跑不了的几句话是什么?这个够简单了吧!

日语敬语

日语敬语全攻略

商务日语敬语

日语敬语知识总结

日语敬语入门总结

日语敬语的表达

日语的敬语篇

日语常用敬语套句

日语敬语自谦语郑重语

那些用错的日语敬语

日语敬语基础Ⅰ
《日语敬语基础Ⅰ.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 日语常用敬语 敬语
点击下载本文文档