《中国居民身份证明》审批表(for official use only)
编号:
________________________________________________________________________
state administration of taxation
中华人民共和国
peoples republic of china
国家税务总局
中国居民身份证明(适用于外国个人和企业)
certificate of chinese resident status
(for foreign individuals and entities to apply to their tax authorities for the avoidance of double taxation) 兹证明:
this is to certify that
│
│ 姓名 name_________________
1.个人│
individual│ 在华住所 domicile or residence in china_____________ ─────┼──────────────────────────────
公司或团体│名称 name_____________________________
│
entity │总机构所在地 place of head office__________________________│
2.在中国取得(或将取得)下列所得
has derived or will derive the following in come in china.3.根据《中华人民共和国个人所得税法》、《中华人民共和国关于外商投资企业和外国企业所得税法》和《中华人民共和国政府和________政府关于对所得(和财产)避免双重征税和防止偷漏税的协定》关于居民的判定标准,构成中国税收居民。
is a chinese fiscal resident according to the provisions of individual income tax law of the peoples republic of china,income tax law of the peoples republic of china for enterprises with foreign investment and foreign enterprises and agree-ment between the government of the peoples republic of china and the government of________for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on
income(and on capital)
签署人:签署日期:年月日 approvedby:date(y/m/d):主管税务机关盖章(official seal) 填表说明
1.填发本证明时,有条件的地区用计算机开具,没有条件的地区要做到准确、清晰、工整。 2.填写审批表时注意编号备查。
3.本表原件交纳税人之前,税务局应复印存档。
4.纳税人“姓名”与“名称”是外文的,应用外文填写,其他栏目可用中文或中、外文两种文字填写。