人人范文网 范文大全

空乘英语

发布时间:2020-03-02 12:51:00 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

z空乘英语——服务(service)

1、您想看这些报纸或杂志吗?

Would you like to read these news papers or magazines?

2、您想先喝点什么?

Would you like anything to drink first?

3、这是今天的菜单,你想吃些什么?

Here is today\'s menu.What would you like to have?

4、谢谢,让您久等了。这是您的饭和咖啡,还要点什么?

Thank you for waiting sir.Here you are.anything more?

5、甜食要不要?

How about the sweet?

6、现在可以收拾您的桌子吗?

May i clear up your table now?

7、你是去学习还是只去旅游?

Are you going to study there or just for sight seeing?

8、由于天气恶劣,航班已经延误。

The flight has been delayed because of bad weather.

9、由于低能见度,机场关闭,我们不能起飞。

We can\'\'t take off because the airport is closed due to poor visibility.

10、我们的飞机颠簸得厉害,请系好安全带。

Our plane is bumping hard.please keep your seat belt fastened。

空乘英语——起飞前(before take-off)

1.Morning, madam(sir).Welcome aboard!

早上好,女士(先生)。欢迎登机!

2.May i introduce myself, I\'m ___, the chief purser of

this flight.

请允许自我介绍。我叫___,本次航班的乘主任务长。

3.Morning, sir.Welcome aboard.busine cla or economy?

早上好,先生。欢迎登机。坐公务还是经济舱?

4.Follow me, please.Your seat is in the middle of the cabin.

请跟我来,您的座位在客舱中部。

5.An aisle seat on the left side ------ here you are, sir.

是左边靠走廊座位------这是您的座位。

6.I\'m afraid you are in the wrong seat.20c is just two rows behind on the other aisle.恐怕您坐错位子了,20c正好在那边走廊的后二排。

7.Excuse me for a second, I\'ll check.

请稍等一下,我查查看。

8.The plane is about to take off.please don\'t walk about in the cabin.

飞机马上要起飞了,请不要在客舱内走动。

9.You know the weather in hongkong is not so good.It has been delayed.你知道香港的天气不太好,飞机延误了。

10.Air China flight ca937 leaves at 0730 in the morning.

中国国际航空公司ca937航班,上午7:30起飞。

11.Flight no.926, leaving Tokyo at 1740, flies nonstop back to beijing.

ca926航班17:40离开东京直飞回北京。

12.You’re flying economy cla, is that right?

您是坐经济舱,对吗?

空乘英语——紧急情况(emergency situation)

1.Fasten your seat belts immediately.The plane will make an emergency landing because of the sudden

breakdown of an engine.

马上系好安全带。由于飞机发动机出现故障,将做紧急迫降。

2.Don\'\'t panic!

不要惊慌。

3.Our captain has confidence to land safely.All the crew members of this flight are well trained for this kind of situation.So please obey instructions from us.

我们的机长完全有信心安全着陆。我们所有的机组人员在这方面都受过良好的训练,请听从我们的指挥。

4.Take out the life vest under your seat and put it on!

从座椅下拿出救生衣,穿上它!

5.Don\'\'t inflate the life vest in the cabin and as soon as you leave the aircraft, inflate it by pulling down the red tab.

请不要在客舱内将救生衣充气!一离开飞机立即拉下小红头充气。

6.Put the mask over your face!

戴上氧气面罩!

7.Bend your head between your knees!

把你的头弯下来放在两膝之间!

8.Bend down and grab your ankles.

弯下身来,抓住脚踝。

9.Get the extinguisher.

拿灭火器来!

10.Open seat belts.Leave everything behind and come this way!

解开安全带,别拿行李,朝这边走!

11.This plane has eight emergency exits.Please locate the exit nearest to you.

本架飞机有八个安全门,请找到离你最近的那个门。

12.Jump and slide down!

跳滑下来

你们好!(新年好/____节快乐/)

欢迎您选乘上海航空公司班机,由____前往____。我是本次航班乘务长。我们乘务组非常高兴与您同行,并将竭诚为您服务。

本次航班飞行距离____公里,飞行时间预计____。对于本次航班的延误,我们深表歉意。为了保证飞行安全,请您关闭移动电话及其他电子设备。本次航班为禁烟航班,请您在飞行全程中不要吸烟。稍后我们将播放本架飞机的安全须知录像,请您注意观看。谢谢!Ladies and gentlemen:

Good (morning/afternoon)! (Happy New Year/Happy ___) Welcome aboard Shanghai Airlines’ flight, from ____to ____.I am the purser of this flight.We’re glad to fly with you and would like to be at your service.

The air distance of this flight is ____ kilometers and the flight time is expected to be ____.We apologize for the delay in departure.To ensure your safety, please switch off your mobile phones and all other electronic devices.This is the No-Smoke flight.Please refrain from smoking during the whole flight.Now we would like to familiarize you with the safety instructions.Please give your attention for a few minutes.Thank you!

女士们、先生们:

感谢您(鞠躬)在这段旅途中对我们工作的支持和配合。

现在飞机已经开始下降,请您座好、系好安全带,打开遮阳板,并关闭所有电子设备。谢谢!Ladies and gentlemen:

We would like to thank you for your support and cooperation during this flight.

The airplane is now descending.Please fasten your seat belt, open your window shade and switch off all the electronic devices.Thank you!

女士们、先生们:你们好!

现在由客舱乘务员向大家介绍氧气面罩、安全带的使用方法和紧急出口的位置。Ladies and gentlemen:

Now we will explain the use of the oxygen mask, seat belt and location of the exits.

氧气面罩储藏在您的座椅上方。发生紧急情况时面罩会自动脱落。氧气面罩脱落后,请用力向下拉面罩,将面罩罩在口鼻处,把带子套在头上进行正常呼吸。

Your oxygen mask is in the compartment over your head.It will drop in front of you automatically when needed.If you see the mask, pull the mask toward you.Place the mask over your nose and mouth and slip the elastic band over your head.Within a few seconds the oxygen flow will begin.座位上安全带使用时请将连接片插入锁扣内,当飞机起飞、着陆和飞行中遇到颠簸以及“系好安全带”指示灯亮时,请您将安全带扣好系紧。解开时,先将锁口打开,然后拉出连接片。Please make sure your seat belt is securely fastened during taxiing, take-off, landing and encountering air turbulence or whenever the Fasten Seat Belt signs are ON.

救生衣储藏在您座椅下方/上方,使用时取出,经头部穿好,将带子扣好系紧,然后打开充气阀门,但在客舱内请不要充气。充气不足时,请将救生衣上部的两个人工充气管拉出,用嘴向里充气。请拔出救生衣上的电池销。

Your life vest is in the compartment under your seat/over your head.To put the vest on, slip it over your head, then fasten the buckles and pull the straps tight around your waist.Then pull the inflation tab.Please do not inflate it while you are in the cabin.If your vest is not inflated enough, you can also inflate it by blowing into the mouth-pieces.Pull out the battery pin once you leave the plane.

本架飞机除通常出口外,在客舱左、右侧还有紧急出口,分别标有紧急出口的明显标志。

There are emergency exits on both sides of the aircraft in addition to the main entrance doors, and all exits are clearly marked.

如电源失效,安装在地板上的应急路径灯将发出亮光,白(蓝)色为撤离路径灯,红色为出口灯。

If there is a lo of electrical power, emergency track lights installed near the floor will illuminate.White (blue) lights lead to red lights, which indicate the exits.

在您前面座椅背后的口袋里备有安全须知卡,请您仔细阅读。

For further information, you will find a leaflet of safety instructions in the seat pocket in front of you.

Thank you! (鞠躬)

1.女士们,先生们:

现在客舱乘务员将进行飞行前安全检查,请您系好安全带,打开遮阳板,并确认所有电子设备已关闭。 谢谢!

Ladies and gentlemen:

Now the cabin crew will make pre-flight safety check.Please fasten your seat belt, open the window shade, and make sure all electronic devices have been switched off.Thank you!

2.女士们,先生们:

现在飞机已经离开 前往 。

旅途中我们为您提供 点心/正餐/小吃/热便食及各类饮料,同时还为您准备了书报杂志。(本架飞机设有听音装置,您可以用耳机欣赏不同的节目。)

今天航班的机长业务熟练,技术精湛,是一位具有多年安全飞行经验和保持良好飞行记录的出色机长。同时,我们的“亲情使者”具有丰富的服务经验,将专职负责特殊旅客和特殊照顾的服务。

(本次航班荣幸地被中国民用航空总局命名为文明航班。)

(本次航班荣幸地被民航华东管理局 命名为/确定为创建 文明航班。)

(本次航班荣幸地被上海航空公司 命名为/确定为创建 文明航班。)

为了您在旅途中的安全,当您入坐时,我们建议您系好安全带。

飞行中如有任何需求,请和客舱乘务员联系。祝您旅途愉快!谢谢!

Ladies and Gentlemen:

We have just left for .

During our trip, we shall provide the service of refreshments/meals/a snack/dinners/lunch/ with beverages.We have prepared newspapers, magazines for you.

(This aircraft has audio system; you can use the earphone to choose what you like.)

Our captain is a pilot with rich flying experiences.As a result, his perfect flying skills will aure you a safe journey.Meanwhile, our“Amiable Angel(s)”in the cabin.Who has/have rich working experiences, will take care of the special paengers.

To ensure your safety during the flight, we advise you to fasten your seatbelt while seated.If you have any needs or requirements, please let us know.

Wish you a pleasant journey! Thank you!

2.女士们,先生们:

上航常旅客计划奖项丰富、里程累积长期有效,如果您有意加入我们的常客计划,可向乘务员索取申请表。您填完以后可以直接交给乘务员,或者邮寄给上航的“常旅客服务中心”。已经持卡的旅客,请出示会员卡,我们将为您累积里程。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

Our “Frequent Flyer Program\" is good for paengers who flying with Shanghai Airlines.And there is no expiry date for your accumulated mileages.If you want to join the program, you can get application form from our cabin crew.After finishing the form, you can return it to our cabin crew, or mail the form to our Frequent Flyer Center.If you have the member card, we will record mileages right now.Thank you!

3.女士们,先生们:

为了保证您在旅途中得到良好的休息,我们将调暗客舱灯光,需要阅读书刊的旅客,可打开阅读灯。请您在休息期间系好安全带。如您需要帮助,请按呼唤铃。(由于飞机将在清晨到达,我们建议您拉下遮阳板,以免阳光干扰您的休息。) 谢谢!

Ladies and gentlemen:

To ensure you a good rest, now we will dim the cabin lights.If you would like to read, you may use the reading light.We advise you to keep your seat belt fastened, as a precaution against sudden turbulence.Your cooperation in keeping the cabin quiet will be appreciated.Please pre the call button for service.(Since we will be arriving in the morning, you are suggested to close the window shade.) Thank you!

4.女士们,先生们:

本架飞机预计 到达 机场。地面温度为摄氏 度,华氏 度。 谢谢!

(飞机即将下降,我们将关闭机上娱乐系统,乘务员将到您面前收取耳机。)

Ladies and Gentlemen:

Our flight is expected to arrive at Airport at AM/PM.The ground temperature is degrees centigrade or degrees Fahrenheit.(As we will be landing shortly, please have your headsets ready for our collection.) Thank you!

女士们、先生们:

感谢您(鞠躬)在这段旅途中对我们工作的支持和配合。

现在飞机已经开始下降,请您座好、系好安全带,打开遮阳板,并关闭所有电子设备。谢谢!Ladies and gentlemen:

We would like to thank you for your support and cooperation during this flight.

The airplane is now descending.Please fasten your seat belt, open your window shade and switch off all the electronic devices.Thank you!

5.女士们,先生们:

我们已经抵达机场。(外面正在下 雨/雪,下机时请注意地面路滑。)飞机仍在滑行,请您不要离开座位,并保持移动电话置于关断状态。当安全带指示灯熄灭后,再解开安全带。打开行李架时,请注意安全,以免行李滑落。您的交运行李请到候机楼行李提取处领取。(需要转机的旅客请您到候机楼出发大厅办理手续。)

〔继续前往____的旅客,请您稍后下机,请将手提物品置于行李架内,贵重物品请随身携带。下机后请向地面人员领过站登机牌,并留意候机楼广播通知。〕

(对于本次航班的延误,我们再次深表歉意。)

感谢您选乘上海航空公司班机,下次旅途再见。 谢谢!

Ladies and gentlemen:

We have landed at airport.(It’s raining/snowing outside.Please watch your steps.) The plane is now still taxiing; please don not open your seat belt until the Fasten Seat Belt Sign goes off.Please do not turn on your mobile phone before you deplane.Take care when opening the overhead compartment.Your checked baggage may be claimed in the terminal.(Transit paengers please proceed

to the departure hall in the terminal building to arrange for your connecting flight.)

[Paengers continuing the flight with us, please take your flight ticket and boarding pa with you to obtain your transit-boarding pa in the terminal building later.Your hand baggage may be left in the compartment, but take valuables with you.Please pay attention to the announcement in the terminal.]

(We apologize again for the delay.)

Thanks for choosing Shanghai Airlines, and we are looking forward to serving you again.Thank you & Good-bye!

6.女士们,先生们:

现在飞机已经停稳,您可以从客舱的 前/后 门下飞机。下机时,请您检查一下是否已带齐了所有的随身行李,非常感谢您选乘上海航空公司班机。下次旅途再见!谢谢!

Ladies and gentlemen:

Now our plane has arrived at the aigned position.Please check to take all your belongings with you and disembark from the forward exit/from either the forward exit or the rear one.We thank you for choosing Shanghai Airlines today.Have a nice day.Thank you!

7.女士们先生们:

本架飞机录像系统出现故障,无法为您提供录像节目。我们深表歉意。感谢您的谅解和协助!Ladies and Gentlemen:

Due to the malfunction of Video system, we could not play TV program for the time beingWe apologize for any inconvenience caused.Thank you.

女士们、先生们:

我们接到机长的通知,由于____:

a、航路中/到达地机场/出发地机场天气状况不佳;

b、机械故障,需要维修;

c、航空管制/航路管制/跑道拥挤,等待起飞命令;

d、部分旅客尚未登机/旅客乘机手续尚未办妥;

e、等待转港/转机旅客;

f、货物超重/行李装载/货物装载;

g、临时增加食品/等候食品装载;

h、文件交接工作尚未完成;

i、罢工;

j、____位旅客临时取消行程,出于安全考虑,地面工作人员正在查找他们的行李;k、天气异常寒冷,飞机上/跑道上,有冰雪需清除;

飞机将推迟____小时____分钟以后起飞,请您在座位上休息,请不要吸烟。现在客舱乘务员会为您提供饮料/餐食/点心,如有进一步的消息,我们将及时通知您。谢谢!

Ladies and gentlemen:

Attention please, we get notice from the captain that:

a、Because of bad weather conditions on our scheduled route /over the airport.

b、As there is a technical problem that is now being corrected.

c、As we are waiting for departure clearance instructions from Air traffic Control Tower.

d、As we are waiting for (a) ____paenger(s) who has (have) not joined us on time/As the boarding formalities of ____a paenger(s) is (are) not completed.。

e、As we are waiting for interline paengers,

f、As we need more time for loading of cargo/baggage.

g、We are waiting for catering.

h、Due to the late arrival of the important documents.

i、Because of a strike at____.

j、As some of the paengers temporarily cancelled their trip, we have to unload their checked-baggage.

k、Because of extraordinary cold weather, we should wait for snow/icing clearing.

Our flight will be delayed for about____.

Please remain in your seat and do not smoke.Now we will supply beverages/ dinner/ snake.We will inform you of further details as soon as poible.

Thank you for your cooperation!

空乘英语

空乘英语

空乘英语

空乘常用英语

空乘英语自我介绍

空乘专用英语

空乘常用英语

空乘服务英语

空乘英语口试

空乘英语面试自我介绍

空乘英语
《空乘英语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 空乘服务英语 英语
点击下载本文文档