人人范文网 范文大全

日汉翻译练习1

发布时间:2020-03-02 17:55:04 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

1、开幕典礼致辞 尊敬的在座的朋友们:

值此日本铃木株式会社驻上海办事处开业之际,我谨代表上海市政府表示热烈祝贺!同时对木村先生的盛情邀请表示衷心感谢!

中日两国是一衣带水的友好邻邦,随着中日之间友好关系的不断发展,两国间的经济贸易交流和技术合作也与日俱增。 今后,我们要在平等互利的原则下,共同努力,积极合作,为增进两国人民的友谊做出新的贡献。

现在,我提议,为中日两国人民的友谊,为我们之间的技术合作不断取得新的进展,为先生们的健康,干杯!

2、科技说明文

以水为例,大气中常常含有一些水蒸气,所以气温下降到露点时,就呈饱和状态。若温度进一步下降,一部分水蒸气便液化而成小水滴。这种水滴在上空浮游称为云,在地表面附近浮游称为雾。

3、记叙文(日记) 三月十五日

早晨,比平时稍微早了些,在八点半左右离开房间。在公寓楼房的大门口,意外地遇见了诚君。我们边走边谈走向车站。他说他每天到中文学校学习,作业很多,忙得不可开交;他打算将来做新闻记者。正当客流高峰,来了一辆非常拥挤的电车。他说,他不愿意坐拥挤的电车,便等了下一辆。

4、ウールの薄いワンピースを着ていたが、一寸汗ばんでいた。暖房は、申し分のない暖かいさだ。夏服でもいられる程なのである。戸外は曇天に風が乾いて強く、早く厳冬が来ていた。師走の空が、窓から見える。今日離れる日本の空だ。地唄のような、父のような空だ。邦枝は暖かい部屋の中から、寒い空を見ている。(有吉佐和子《地歌》)

5、まだ九月のはじめだと言うのに、思い出したように三日も四日も冬の外套を着なければ、ガタガタするような天気が続いた。軟らかいカサカサした稲の茎が処々黒くなって、そこから折れた。――風が吹くと、何時でも大海原のうねりのように重くなびく稲が、ツンツンと頭を一本一本突き出して、それが乾いた、軽い音をたてた。(小林多喜二《沼尾村》)

日汉 翻译 技巧

翻译练习1

翻译练习1

日汉翻译技巧之新究

英语六级翻译练习(1)

翻译练习1 中英文

文言文翻译练习1

翻译练习作业1

日汉互译

文言文翻译练习1(教师版)

日汉翻译练习1
《日汉翻译练习1.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 日汉翻译试卷
点击下载本文文档