人人范文网 范文大全

.11实习总结

发布时间:2020-03-02 19:08:19 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

湘潭大学08级英语专业实习报告

班级:三班姓名: 彭颖学号: 2008964721实习单位:长沙同声翻译有限公司实习内容:笔译实习

一、实习单位概况

长沙同声翻译有限公司是湖南省唯一一家以同声翻译,口译为特色的,同时提供多种口笔译翻译服务的专业机构。长沙同声翻译有限公司拥有超强阵容的同声传译译员队伍,具有国际口译资格认证外交部,商务部,铁道部的资深传声口译译员以及取得国内权威机构——人事部以及北外口译认证的交替传译译员的鼎力加盟,有实干精神及丰富的国际交往经验,为高水准的翻译服务奠定了基础,同时也提供了高标准高质量的同声传译及口译服务强有力的服务。

着眼于长期合作,长沙同声翻译有限公司在各个方面都为客户着想,切实帮助客户节省时间、精力和成本。目前已与多家跨国公司和政府部门签订了长期翻译合同,并采用灵活的结算方式,以减少往来手续,为客户提供最大限度的便利和优惠。质量是企业生存的根本,也是企业持续发展的基础。该公司始终以优质高效为宗旨,设身处地为客户着想。为了保证翻译的质量,公司将译员定向定位,让其专业对口,各司其职。长沙同声翻译有限公司的飞速发展,得益于对翻译事业的执着。公司始终坚持以质量立业,以服务拓业,以真诚交友,信守职业道德,关心客户利益,保守客户机密。

长沙同声翻译有限公司已为多家跨国公司、企业和政府机关提供了全面的笔译、口译服务,并以卓越的品质和周到的服务赢得了客户的高度评价。凭借公司全体员工的不懈努力和广大客户的大力支持,该公司在华中华南地区的翻译界 1

树立了良好的知名度和声誉。

二、实习过程

国庆节刚过,我们英语专业就开始了丰富多彩的实习工作。我申报的是长沙同声翻译公司的笔译实习。为了迎接这次难得的社会实践,在实习前我在图书馆借了有关商务英语翻译的教材,通过相关理论的指导和习题练习,我加深了对商务英语的翻译的理解。从中认识到商务英语的简明扼要性,以及在信息量的给予原则,另外在对源语言的处理上应该侧重去吸引顾客,考虑语言间的适应原则等等。

在短短的几个星期里,通过独立翻译文件,修改,提交译稿,反馈,参观公司,培训学习,反思,再翻译......这些简单但又严密的工作环节中,我提升了翻译本领,领会到了翻译的喜悦以及其后的顿悟又使我对自己有了一个清楚的认识。

其实在大三我们也上过笔译课,但这次实习使得我身临其境当了一名译员,收获当然是在笔译课上得不到的。首先,就翻译资料的内容和长短都与我们以前在课堂上所侧重的有所不同,公司给我们的资料是倾向于公司企业的,所以就文体而言,在翻译时就必须有个明确的区分。其次,实习翻译的完整与独立性,尽管在翻译过程中存在着很多的曲折,遇到的生词太多,句子结构太长,中文华丽词藻的庞大等等,都会让我有种头疼的感觉,但出于使命在自己贫乏的基础下还是竭力地坚持了下去。之后,得到指导老师的反馈,还慢慢把自己从翻译中的喜悦中摇醒,翻译不仅要完整,翻译质量更不容忽视。吸取教训后,在第二轮翻译过程中下意识地提高了对自己的要求,重要的是学到了作为笔译者的一种认真负

责的态度。

三、实习内容

我们这次实习分为四个阶段。在第一阶段里,翻译企业文件;第二阶段,去公司参观学习;第三阶段,在前两阶段的基础上再翻译资料;第四阶段,进行反省和总结。两期的稿件翻译对我来说不得不是一个严峻的挑战,在翻译过程中切身体会到了自身知识的匮乏。而指导老师和长沙同声翻译有限公司吴教授的敦敦教诲和指点,在一定程度上让我清晰了笔译的流程以及必须注意的一些相关理论,更让我肃然起敬的是他们的那种职业精神。

四.实习中存在的主要问题

由于自身的基础不是很牢,在翻译时也就经常遇到一些难题,很多时候不得不借助字典和网络资源;但翻译同时也不是简单的选择和编辑,很大程度是理解和语言的过渡,对中英两种语言的熟练掌握,在翻译阶段明显地感觉到了自己专业知识的不足:不能准确地理解中文意思,句子一旦过长便分不清主次结构,以致译文出现头重脚轻的情况;对专业术语不熟悉,不熟悉文体,特别是新闻翻译;畏难情绪,遇到难词难句有略过现象。另外在细节上也出现不少错误,word文档中英语标点不正确,用下划线破代替折号等。再个是指导老师提到的一点不具备一定的职业素养,在接收邮件时没有及时回复的意识。回想起整个实习,我意识到必须在以后的生活中端正态度,以严谨认真的精神对待工作和学习。

五.实习体会

实习渐渐接近尾声了,其实说真的,这样的实习任务并不是多么的艰巨。翻

译稿件,去长沙聆听培训,一切都应是风平浪静地开展。而我在实习期间似乎真的忘了自己的使命,在家呆了一阵,返校忙着翻译稿件,然后纠结一阵应聘的事,再才开始琢磨论文的事。直至昨晚都还在为找工作和学习的事犯愁,满脑子似乎都乱成了麻,理不清,却还乱。仔细想想这些天里,自己过得还真不认真,什么事都过过场的样子。实习的事,在一定程度上也只是把当做一件差事去完成,却没有真的尽自己所有力量做到尽善尽美。翻译时遇到的疑点和难题,也只是敷衍了事。指导老师侯老师批评的很对,我们对自己要求不高,还喜欢摆臭架子,没有职业素养,不懂基本礼貌,这才把我从睡梦中摇醒起来。回过头来想想这些天的混日子,自己的劣迹斑斑,真的还说不过去。很快就要进职场了,一些起码的素养还不曾具备,就是自己的意识里也认识得不深。认真,不仅仅指的是对学习,还是工作,还有别人给的委托,一些琐碎的细节。守时,自己近段时间做得很不好,明明知道迟到这是大忌,却是有屡次犯的印迹。再个,原则性问题,还是显得不果断,以致到最后都鄙视自己。最后,精力分配问题,还是脑袋一根筋,习惯把自己给局限化,舍不得逼自己一把。好久好久都没起过早床了,晚睡晚起成了每天的主打;一天下来也就磨磨蹭蹭就过了,晚上静下心来才发现日子过得太匆匆。不认真,马马虎虎,所以什么事都没个好结果。就这样静坐如山又如何有新的突破呢?通过这次实习我认识到有必要在抓紧大学的最后时光充实自己,好好转型。其实,生活简单就好,一大早起来有个目标,然后就使劲完成这个目标就是了。找工作也是,好好准备,积极去迎接机会和挑战,而不是打打酱油,凡事凑个份子还是不行的。所以,好好的一天一个脚印,不要心急,把自己定位到准备和尝试阶段。尽量把一件件小事做好再说。

2011年11月8日

客服实习总结11

11电子中专班实习总结

毕业实习周总结11

实习报告11

实习报告11

实习报告11

实习笔记11

实习报告11

顶岗实习11

总结11

.11实习总结
《.11实习总结.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档