人人范文网 范文大全

酒店服务指南英文翻译稿

发布时间:2020-03-02 15:52:37 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

●●大酒店服务指南

Service Guide of ●● Grand Hotel

总经理致辞

General Manager Addre 尊敬的宾客:

Dear guests:

您好!欢迎您来到长白山观光、休闲、度假、探险……下榻●●大酒店。

Hello! Welcome to Changbai Mountain for sightseeing, relaxation, vacation, exploration…..and choose to stay in ●● grand hotel.

●●大酒店位于长白山腹地的●●市浑江江畔,东临长白山满族文化博物馆,北临●●公园,是集餐饮、娱乐为一体的豪华酒店,这里环境优雅、交通便捷是商务、会议、旅游、观光的理想下榻之处。

●● grand hotel is located in Hunjiang riverside of ●● City, which is the hinterland of Changbai Mountain, with Changbai Mountain Manchu Culture Museum in the east and ●● Park in the north.It is a deluxe hotel integrated catering with entertainment.The elegant environment and convenient traffic will provide you with an ideal accommodation for busine, conference, traveling and sightseeing.

我宾馆餐饮部由名厨主灶,各种美味佳肴任您品尝。客房部精心设计的各类标间、豪华套房,为您提供了多种选择。热情周到的服务让您有一种宾至如归的感觉。

Famous chefs work in our food & beverage department and a variety of delicacies are cooked for your taste.Various well-designed standard rooms and deluxe suites provide you a variety of options and warm and thoughtful service make you feel at home.

“宾客至上,服务第一”是我们的宗旨,让您在这里生活的舒适、愉快、满意是我们的职责,愿我们的努力带给您无穷的乐趣,真正不虚此行。

“Guest first, service first” is our aim and to make you feel comfortable, enjoyable and satisfied is our responsibility.I hope our efforts will bring you a lot of fun and really a worthwhile trip.

电话服务

Telephone service 如需拨打长话请与总服务台联系,拨打外线电话请在房号前加“9”拨打内线电话请在房号前加“8”,如401房——8401。

If you need to dial a long-distance call, please contact the reception desk;dial “9” before the room number for an outside call, and dial“8” before the room number for an intercom call , such as room 401——8401。

紧急电话:火警 :

119

盗警:

110

交通肇事:122

保卫室:

3388580

Emergency call: Fire alarm: 119

Anti-theft alarm: 110

Traffic accident call: 122

Guard room call: 3388580

总服务台:

3383111

8002

3382111

8000 Reception desk: 客服中心:

3388710

8003 Customer service center: 商务中心:

3388585

8011

3388588

8012 Busine center: 商场:

3388580

8008 Shopping mall: 保卫室:

3388580

8008 Guard room: 客房办公室:

3388085

8009 Housekeeping office: 常用电话

Calls in common use

1、市内查号台:114

Local information directory desk:

2、●●火车站问事处:6114722

●● railway station inquiry office:

3、●●市长途客运总站:3334798

Long distance bus terminal of ●● City:

4、●●市中心医院:3230120 2

Central hospital of ●● City:

5、●●矿务局医院:3225677

Mining bureau hospital of ●● City:

服务设施

Service facilities 空调

Air conditioner 本酒店房间设有中央空调,您可自行调节,以使室内温度达到您的理想要求,如有问题请与客服中心联系。电话:8003.Our hotel rooms are equipped with central air conditioners and you can adjust it by yourself to reach your ideal indoor temperature.If you have any question, please contact the customer service center.Telephone: 8003.入住、退房时间及房租的计算

Check in and check out time and room charge 本酒店凌晨4:00至凌晨6:00入住,加收50%,凌晨4:00前入住,加收100%.50% fees will be surcharged for the check-in between 4:00 a.m.and 6:00 a.m.in our hotel; and 100% fees will be surcharged for the check-in before 4:00 a.m.退房时间为中午12:00,超过12:00加收50%,超过18:00加收房租100%。

Check-out time is 12:00 at noon, 50% fees will be surcharged for the check-out after 12:00 and 100% room charge will be paid after 6:00 p.m.信用卡

Credit card 本酒店收受信用卡、银联卡、VISA。

Credit card, China Union pay card and VISA can be used in our hotel.总服务台

Reception desk 总服务台可办理住宿登记、退房、转账收款、及酒店的住客查询,失物招领,代办事项等。

The reception desk offers a series of services such as residence registration, check out, transfer accounts, receipt and the guest inquiry of hotel, lost and found, to-dos etc.购物中心

Shopping center 本酒店的商场设在一楼,供应各种纪念品、礼品、当地特产、百货和食品等。营业时间:8:00——晚21:00 The mall is located on the first floor and provides a variety of souvenirs, gifts, local specialties, general merchandise and food etc.Service hour: 8:00a.m——9:00p.m.电源

Power 本酒店的总开关位于客房入口处,需插卡取电,房灯总开关设在床头上方。房内的电源为220 V、20HZ,卫生间的插座仅供剃须器使用。

The main switch is located on the entrance of guest room in our hotel and the electricity is taken by the card.The main switch of room light is located over the bed and the power in the room is 220 V, 20HZ.The socket in the bathroom is only supplied for shavers.房内小酒吧

In-room mini-bar

房内小酒吧是特为方便您而准备,饮料、及其他商品详见价格表,该酒吧每天由服务员核对 4

补充。饮料瓶一经开启,其费用即记在您的账上。

The in-room mini-bar is specially prepared for your convenience and the price of beverages and other commodities are shown in the table.This bar is supplemented and checked by waiters every day.Beverage bottle, once opened, its cost will be charged on your account.客服中心

Customer service center 如您在住宿中遇到设施使用、维修、及其他问题请与客服中心联系。

If you meet facilities failure, maintenance and other problems during accommodation, please contact with the customer service center.擦鞋服务

Shoeshine service 请将需要擦的鞋放入鞋筐内摆在明显的地方,请与客服中心联系。费用:5元/双。

Please put the shoes required to shine in an obvious place and contact with the customer service center.Charge: 5 Yuan/pairs.叫醒服务

Morning call service 如您需要叫醒服务请与客服中心联系

If you need morning call service, please contact with the customer service center.请勿打扰服务

DND (Do not disturb) service 可按下床头上方“请勿打扰”键,也可在门上挂“请勿打扰”牌。

You may pre the “do not disturb” key above the bed or hang on the door “do not disturb” sign.棋牌室

Che & card room 本酒店在七楼设有棋牌室供旅客娱乐,收费标准:100元/小时。

The che & card room is located on the seventh floor for the entertainment of travelers, charge standard: 100 Yuan/hour.

贵重物品存放服务

Valuables storage service 接待处免费为宾客提供保险箱,24小时服务。请将贵重物品存入保险箱,否则如有遗失本店恕不负责。寄存的贵重物品应向保管人声明,由保管人验收或封存。寄存人未声明的物品毁损、丢失后保管人不予赔偿。

The reception is free of charge for providing guests with safe service for 24 hours.Please store your valuables in the safe, otherwise our hotel will not responsible for any lo.The stored valuables shall be declared to the custodian and checked or sealed by him.Custodians will not compensate the valuables without the declaration of the depositor if damaging or losing.预订服务

Reservation service 根据您的需要,房内用膳服务请与房内用膳预订处联系,加收服务费10%,电话:3382111.According to your needs, please contact with the in-room dining reservation desk for in-room dining service, 10% service surcharge, telephone: 3382111.

宽带上网

Broadband Internet 房内可以免费宽带上网,只要宾客携带笔记本电脑即可直接上网与世界沟通。

It is free of charge for searching on the internet in the room.As long as the guests bring out their laptops, he or she can communicate with the world directly.商务中心

Busine center 位于酒店一楼,营业时间:8:00——17:00。电话:3388588。

It is located on the first floor of our hotel, service hour: 8:00a.m——5:00p.m.Telephone: 3388588.为您提供打字、复印、传真、票务代办。

To provide you with typing, copying, fax and ticket agent services.

会议服务

Conference service

一、大会议室

Big conference room 位置:酒店7楼可容纳102人。

Location: The seventh floor of the hotel can accommodate up to 102 people.租金:1200元/天

Rent: 1200 Yuan/day

二、小会议室

Small conference room 位置:酒店四楼可容纳16人

Location: The fourth floor of the hotel can accommodate up to 16 people.租金:600元/天

Rent: 600 Yuan/day

三、大接见厅

Big reception hall 位置:酒店四楼

Location: The fourth floor of the hotel 租金:200元/小时

Rent: 200 Yuan/hour

四、小接见厅

Small reception hall 位置:六楼可容纳11人

Location: The sixth floor of the hotel can accommodate up to 11 people 租金:100元/小时

Rent: 100 Yuan/hour

应变及安全措施

Emergency and safety measures

1、如阁下发现火警发生,请立即通知保安部和119。

If you find fire breaks out, please notify the security department or 119 immediately.

2、如阁下房间外的走廊发生火警,应触摸金属门锁检视火警情况,若门烫手,切勿开启门。

If the fire breaks out in the corridor outside your room, you should touch the metal door lock to check the fire condition.If the door lock is hot, please do not open the door.

3、如阁下离开房间,应携带您的房卡,按防火疏散示意图指示,走到就近的防火疏散通道尽量靠低并远离浓烟。

If you leave the room, you should bring your room card and walk to the nearby fire safety evacuation paageway according to the instructions of fire safety evacuation sketch and try to lower yourself to away from dense smoke.

4、一般防火疏散通道都是接通的,当走往通道时,切记要关好门,然后使用楼梯离开宾馆。如当时环境不允许,便应立即退回房间。

Generally, fire safety evacuation paageways are connected.When you walk toward the paage, be sure to close the door and leave the hotel by stairs.求生

Survival 若阁下回到房间应立即关掉空调,尽量弄湿床单然后填塞门缝及喷孔道,在清楚知道屋外空气清新才可以打开窗户。通知酒店保安部您的房间号码及您仍留在房间内,若房内有浓烟应尽量靠低,用湿布盖着鼻子或口部。如门及通道发热,使用水桶或纸箱盛水泼在上面。

If you go back to the room, you should turn off the air conditioner immediately and try to wet sheets, and then fill the crack in the door and orifice duct.You should well aware of the fresh air outside the room before opening the window.Inform the hotel security department your room number and still stay in the room.If there is dense smoke in the room, you should try to lower yourself and cover a damp sheet on the nose or mouth.If the door or paage is firing, pour water with bucket or carton on it.保持镇静

Keep calm 在酒店的每一处公共区域都应留意放置灭火器的地方。如遇火警或浓烟应保持镇静。走近就近的出口,并尽量靠低避开浓烟。

The public area where fire extinguishers placed should be cared in the hotel.Try to keep calm in case of fire or dense smoke.Walk to the nearby exit and try to lower yourself to avoid dense smoke.

酒店服务指南

酒店服务指南

酒店服务指南+

酒店服务指南

酒店服务指南

星际酒店服务指南

星级酒店服务指南

星级酒店服务指南

四星级酒店服务指南

酒店服务指南 SERVICES DIRECTORY

酒店服务指南英文翻译稿
《酒店服务指南英文翻译稿.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档