Down in a green and shady bed, A modest violet grew; Its stalk was bent, it hung its head As if to hide from view.And yet it was a lovely flower, Its colour bright and fair; It might have graced a rosy bower, Instead of hiding there.
Yet thus it was content to bloom, In modest tints arrayed; And there diffused a sweet perfume, Within the silent shade.
Then let me to the valley go This pretty flower to see; That I may also learn to grow In sweet humility.Jane Taylor
【参考译文】
在一片荫翳碧绿的低洼地, 生长着一枝谦虚的紫罗兰; 茎秆弯曲,花朵低垂 仿佛想隐没于视线。 然而它是一朵可爱的花, 颜色明丽动人; 它也许能让玫红的凉亭更优雅, 而非在此地隐姓埋名。
然而它就这样安然地绽放, 以朴素的色彩装扮; 在寂静的树荫下面, 散发甜美的芳香。
那么让我去山谷吧 去看这美丽的花; 或许我也能学着 谦卑甜美地成长。
《英文诗歌:紫罗兰.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档