人人范文网 范文大全

英文参会手册

发布时间:2020-03-02 13:46:57 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

尊敬的各位嘉宾: Dear guests, 您好,欢迎来到美丽的龙城—广西柳州。感谢您百忙之中出席中欧(柳州)汽车产业高峰论坛,大会在即,我们就各位嘉宾参会的具体事项在此说明,便于您顺利赴会。祝您在柳州度过愉快的时光!

Welcome to the beautiful dragon city --- Liuzhou, Guangxi.Thank you for taking time out to attend China-Europe (Liuzhou) Automobile Industry Summit Forum.The forum will soon begin, for your convenience, now here are notes for the guests about this forum and other arranged activities.Wish you a happy time in Liuzhou!

一、参会须知

Ⅰ.Notes for Participants

1、请与会嘉宾按照《参会指南》中的日程安排,按时有组织参加有关会议和活动,请大家保持手机畅通,如有需要请与各活动项目的联络人联系。

1.According to the schedule in Participants’ Guide, the guests should take part in the relevant meetings and activities on time and in an organized way.Please keep your cell phones opened.If there is a need, please contact with the contact person of each activity.

2、论坛期间请与会嘉宾佩戴参会证,凭参会证出入会场、参加各项重要活动并用餐。

2.During the forum, the guests should wear the participation card to come in and go out of the meeting places, take part in each important activity and have meals.

3、会务组在柳州饭店8号楼201号房设立了办公室,如有需要,请用酒店电话拨打8201联系,或通过酒店总机2828336转接。此外,论坛招募了一批大学生志愿者,配合会务工作人员为您提供参会服务。志愿者联系方式详见志愿者联系表。

3.The forum affairs group sets up an office in room 201 in Building 8 of Liuzhou Hotel.Please call 8201 by using the hotel phone or call the hotel operator in 2828336 for transferring if needed.Besides, the forum recruits volunteers of college students to cooperate with the forum affairs person to provide you services.Please see Volunteers’ Contact Information Form for the details of volunteers’ contact information.

4、请与会嘉宾按会议指定车辆乘车,如有特殊要求的请及时与会务组联系。 4.Please get on the appointed buses.If there is a need, please contact with the forum affair organization in time.

5、请与会嘉宾妥善保管自身财物和相关证件,如有遗失,请及时与会务联络人联系。

5.Please keep your own property and relevant documents properly; if something is lost, please contact with the forum affair contact persons in time.

6、请与会嘉宾在会议进行中自觉关闭手机等通讯工具或调至静音状态,在会场按照指定区就座。

6.Please turn off your cell phones or other communication tools or keep them in silent mode during the meeting, and take a seat in designated area of the meeting place.

7、请与会嘉宾妥善使用会场内提供的同传耳机,如出现故障请及时与论坛会务组工作人员联系。

7.Please properly use the simultaneous interpretation earphone provided by the meeting place; if it doesn’t work, please contact with the forum affair staff in time.

8、论坛期间打印、用车、咨询、特殊突发情况等事宜请与会务组联系。

8.During the forum, please contact with the forum affair group about the matters of printing, using cars, consulting or emergency.

第三届中国-东盟(柳州)汽车、工程机械及零部件博览会简介

A Brief Introduction to the 3rd China-ASEAN (Liuzhou) Automobiles, Construction Equipments, Components & Parts Exposition 中国-东盟(柳州)汽车、工程机械及零部件博览会定位为区域性国际专业展,是以中国大陆、东盟为重点,辐射台湾和香港地区、日韩、印度、伊朗、中东、南美和欧洲的,具有知名度和品牌影响力的汽车、工程机械及零部件区域性国际专业展会和贸易投资的平台。博览会的举办旨在利用柳州市汽车、工程机械产业优势和与东盟国家的地缘优势,为中国和东盟汽车、工程机械产业双向投资、贸易合作提供平台。进一步加强中国与东盟国家汽车产业方面的合作,促进东盟汽车零部件产业向中国整车生产企业延伸配套,实现与东盟汽车产业的共赢发展。中国—东盟(柳州)汽车、工程机械及零部件博览会展品为汽车、工程机械整车及配套零部件。

China-ASEAN (Liuzhou) Automobiles, Construction Equipments, Components & Parts Exposition is positioned as a regional international profeional exposition.It is a platform of regional international profeional exposition and trade investment of automobiles, construction equipments, components & parts with popularity and brand influence concentrating on Chinese mainland and ASEAN, covering Taiwan and Hong Kong area, Japan, South Korea, India, Iran, Middle East, South America and Europe.The aim of the exposition is to provide a platform for mutual investment and trade cooperation of China-ASEAN automobiles, construction equipments industry with the industrial advantages of Liuzhou automobiles, construction equipments industry and the geographic advantages of being next to the ASEAN countries.It further strengthens the cooperation of automobile industry between China and ASEAN countries, promotes the extending from ASEAN automobile components & parts industry to manufacturing enterprises of Chinese finished automobiles, and realizes the win-win development with ASEAN automobile industry.The exhibits of China-ASEAN (Liuzhou) Automobiles, Construction Equipments, Components & Parts Exposition are automobiles, finished construction equipments and mating components & parts.中欧(柳州)汽车产业高峰论坛

China-Europe (Liuzhou) Automobile Industry Summit Forum 主办单位:柳州市人民政府

商务部中国欧洲经济技术合作协会

Hosted by: People’s Government of Liuzhou City

China-Europe Aociation for Technical and Economic Cooperation of the Ministry of Commerce 支持单位:广西壮族自治区人民政府

商务部

Supported by: People’s Government of Guangxi Zhuang Autonomous Region

Ministry of Commerce

论坛简介

A Brief Introduction to the Forum 中欧(柳州)汽车产业高峰论坛定于2013年10月4日下午举行。柳州市政府及商务部中欧经济技术合作协会邀请欧洲各国企业高层代表、国内知名汽车行业企业来柳,围绕高端交流、凝聚共识、促进合作、开拓共赢的主题就开放政策、投资合作、科技交流、市场展望等多方面开展深入的探讨,促进柳州与欧洲各国企业的合作,提升广西柳州汽车城的知名度和影响力,从而促进柳州市柳东新区中欧合作产业园的建设。

China-Europe (Liuzhou) Automobile Industry Summit Forum, which the scale is about 150 people, is scheduled to be held on the afternoon of 04 October 2013.Liuzhou Government and China-Europe Aociation for Technical and Economic Cooperation of the Ministry of Commerce will invite enterprise senior representatives from European countries, domestic famous enterprises in automobile industry to Liuzhou to have in-depth discuions about open policy, investment and cooperation, scientific and technical exchange, market prospect etc.on the subject of top exchange, building consensus, promoting cooperation, exploiting win-win, which can promote the enterprise cooperation between European countries and Liuzhou, enhance the popularity and influence of Guangxi Liuzhou Automobile City so as to promote the construction of China-Europe Cooperation Industry Park of Liudong New District of Liuzhou City.

柳州简介

A Brief Introduction to Liuzhou 柳州,史称“龙城”,地形为“三江四合,抱城如壶,亦称“壶城”,又因所有奇石较多,被称为“石都”,也因为市区跨江桥梁多达十余座亦被称为“桥梁博物馆”。柳州是广西重要的区域中心城市,广西工业名城、历史名城、文化名城、旅游名城,自汉武帝时期西汉朝灭南越国建潭中县城以来,柳州已有2222年建城史,是国务院批准的历史文化名城和国家甲级旅游城市。柳州的民族风情独具神韵,壮族的歌、瑶族的舞、苗族的节和侗族的楼,堪称柳州“民族风情四绝”。 作为喀斯特地貌的山水之城,温家宝曾为柳州题词“山清水秀地干净”。

Liuzhou is called the “Dragon City” in history.Its terrain is “a confluence of three rivers, surrounding the city like a pot”, so it is also called the “Pot City”.Because there are many rare stones, it is also called the “Stone Capital”.Due to a dozen bridges acro the river in urban district, it is also called the “Bridge Museum”.Liuzhou is an important city in the centre of Guangxi region, a famous industrial city, historical city, cultural city and tourism city in Guangxi.Since Western Han Dynasty destroyed Nanyue State and established Tanzhong County during the Emperor Wu’s time of Han Dynasty, Liuzhou has been a city for 2222 years.It is a famous historic & cultural city and the state cla A tourism city.Liuzhou ethnic customs have unique romantic charm.Songs of Zhuang minority, dances of Yao minority, festivals of Miao minority and wooden buildings of Dong minority are called Liuzhou “Four Unique Ethnic Customs”.As the city with the landscape of karst landform, Wen Jiabao wrote an inscription of “beautiful mountain, clear water and cleanly road” for Liuzhou.全市辖6县4区,总面积1.8万平方公里,总人口372万。作为广西最大的工业城市,柳州工业总量约占广西的三分之一,以汽车、机械、冶金为支柱的经济体系已经基本形成,是最靠近东盟国家的工业城市。2012年柳州实现工业总产值2620亿,地区生产总值(GDP)1846亿,全社会固定资产投资达1683亿,财政收入260亿元。2009年11月9日柳州成为继北京、上海后第三个汽车年产量超过100万辆的城市。是中国第一个市区人均年生产汽车超过一辆,城市人均生产汽车最多的城市。其他支柱产业包括机械业和冶金业,轻工业也较发达。

There are 6 counties and 4 districts within the jurisdiction of the whole city, with a total area of 18 thousand km and a total population of 3,720 thousand people.As the biggest industrial city in Guangxi, the total industry of Liuzhou is about one third of Guangxi; its economic system of automobile, machinery and metallurgy has been basically formed; it is the closest industrial city to ASEAN countries.In 2012, Liuzhou realized the total industrial output value of 262 billion, the regional gro domestic product (GDP) of 184.6 billion, the total social fixed aet investment of 168.3 billion and the fiscal revenue of 26 billion.On 09 November 2009, Liuzhou became the third city that annual output of automobiles is over 1 million after Beijing and Shanghai.It is the first city that the annual production of automobile per person in urban district is more than one, and the city that products the most automobile per person.Other pillar industries include machinery industry and metallurgic industry, and the light industry is also advanced.

2广西柳州汽车城简介

A Brief Introduction to Guangxi Liuzhou Automobile City

广西柳州汽车城(柳东新区)位于柳州市东北部,与柳州老城区仅一江之隔,规划面积约203平方公里。柳东新区是广西重点发展的三个城市新区之一,也是柳州市的“一号工程”和实施“再造一个新柳州”发展战略的主战场。2007年2月,柳东新区正式挂牌成立,逐渐整合柳州高新区、柳州阳和工业新区,并托管雒容镇、洛埠镇。2010年9月,经国务院批准,柳州高新区由省级升格为国家级高新区。同年自治区党委、政府作出了依托柳东新区建设广西柳州汽车城的重大决策。2012年,上汽通用五菱40万辆轿车基地顺利竣工投产,东风柳汽新基地动工建设,入驻企业突破200家。

Guangxi Liuzhou Automobile City (Liudong New District) is located in the northeast of Liuzhou City, with a planning area of 203 km2.There is the old urban district acro the river.Liudong New District is one of the three key urban zones developed in Guangxi, and also the main battlefield of the “No.1 Project” of Liuzhou City and the implementation of the development strategy of “Rebuild a New Liuzhou”.In February 2007, Liudong New District was officially set up, gradually integrating Liuzhou High-Tech Zone, Liuzhou Yanghe New Industrial Zone, and managing Luorong Town and Luobu Town.In September 2010, upon the State Council’s approval, Liuzhou High-Tech Zone was upgraded from provincial level to national level high-tech zone.In the same year, a significant decision was made by the Party Committee and the Government of Guangxi Zhuang Autonomous Region that to construct Guangxi Liuzhou Automobile City relying on Liudong New District.In 2012, 400 thousand car base of SAIC-GM-Wuling Automobile was completed succefully and put into production, the new base of Dongfeng Liuzhou Motor began construction, and the entered enterprises were over 200.汽车城建设的快速推进,为国内外的汽车及零部件厂商提供了一个全新的投资合作平台。德国、美国、韩国、日本等汽车强国客商以及国内的汽车行业巨头纷至沓来寻求商机,加快了核心技术、金融资本和行业人才向汽车城的聚集流动。柳东新区把建设国内领先、国际一流的现代化汽车城作为未来愿景,集制造、博览、贸易、旅游为一体,力争成为产业新城与城市新城融合的典范。目前,在各级领导和汽车行业诸多厂商的关注和支持下,汽车城正在显现出日新月异、大干快上的良好发展势头。

As the rapid promotion of the construction of the Automobile City, it provides the domestic and foreign automobiles and parts manufacturers with a whole new investment and cooperation platform.Customers from automobile powerful countries such as Germany, United States, Korea, Japan, etc.and domestic giants

of automobile industry are coming and looking for busine opportunities, which speeds up the gathering and flowing of core technology, financial capital and industrial talents in the Automobile City.Taking to build a domestic leading and international first-rate modern motor city as its future vision, with the integration of manufacturing, exhibition, trading and tourism, Liudong New District strives for being a good model of industrial new city and urban new city.Now, with the attention and support of the leaders of all levels and the manufacturers of automobile industry, the Automobile City shows a good development momentum of changing with each paing day, going all out and going fast.

国际会展中心:

Liuzhou International Convention & Exhibition Centre:

柳州国际会展中心位于柳东新区柳东大道旁边,紧邻柳东大厦,规划项目总占地面积162311.35平方米,建 筑占 地面积25277.89平方米,项目建筑面积为53315.38平方米。柳州国际会展中心将为来自海内外的客商提供展示、洽谈、交易的高端平台。

Liuzhou International Convention & Exhibition Centre is located in the east avenue of Liuzhong New region and next to the Liudong building.It covers about 162311.35 square meters and the construction is about 25277.89 square meters and the project construction is about 53315.38 square meters.Liuzhou International Convention Centre provides the high-end platform of display, negotiation and trade for the customers from home and abroad.

柳州饭店 Liuzhou Hotel

柳州饭店是柳州市委、市政府的主要接待基地,素有“柳州国宾馆”之美誉。曾先后接待过周恩来、邓小平、朱德等老一辈无产阶级革命家和江泽民、李鹏、朱镕基、胡锦涛、吴邦国等党和国家领导人,以及知名人士李宗仁、胡志明等多批外国元首和国际友人。柳州饭店占地面积6万多平方米,拥有8幢楼房、280间豪华客房、16个大小会议室、21间风格各异的中西式餐厅以及电脑宽带网络,室内、外网球场,室内恒温游泳池等现代化设备设施较齐备的五星级旅游涉外饭店,也是“中国名酒店组织”成员酒店之一。

Liuzhou Hotel is the main base to welcome the guests of the Liuzhou Municipal Party Committee and Liuzhou government and it is also known as “Liuzhou Country’s Hotel”.It has welcomed the proletarian revolutionaries such as Zhou Enlai, Deng Xiaoping, Zhu De and the leaders of the Party such as Jiang Zemin, Li Peng, Zhu Rongji, Hu Jintao and Wu Bangguo, as well as the eminent personalities such as Li Zhongren, Hu Zhiming and other foreign heads and international friends from all over the world.Liuzhou Hotel covers an area of more than 60,000 square meters and has 8 buildings, 280 luxurious guest rooms, 16 meeting rooms of different sizes and 21 Chinese and Western Restaurants of all kinds of styles and it is also a Five-Star tourist hotel concerning foreign affairs with computer broadband networks, indoor and outdoor tennis courts, indoor constant temperature swimming pool and other modern facilities.It is also one of the member hotels of “Chinese Famous Hotels”.

柳州市博物馆

Liuzhou Museum

柳州博物馆始建于1959年,位于广西柳州市人民广场东侧,交通便利,是一座拥有先进设施与现代化功能的综合性国家级重点博物馆,柳州市标志性建筑之一。馆藏文物丰富,许多馆藏文物颇具地方特色,因其精美罕见而成为国之瑰宝。常设陈列有《历史馆》、《民族馆》、《青铜馆》、《扇面书画馆》、《古生物化石馆》等,通过布景方式和不同历史时期的文物实体,生动而详实地再现柳州历史风貌,以经典的亮相展示古城风采,以经典的力量呼唤文化传承,以经典的链环绵延古城文明。 Liuzhou Museum was established in 1959 and is in the east of Guangxi Liuzhou People’s square.The transportation is very convenient.It is a national key museum with advanced facilities and comprehensive modernization and it is also one of the landmarks of Liuzhou City.It has a rich range of historical relics and a lot of historical relics of folk features.It has become the national treasure for its exquisite rarity.It usually displays History Museum, National Museum, Bronze Museum, Fans Painting Museum, Paleontology Foil Museum.Through the ways of the settings and heritage entities of different periods, it describes the history of Liuzhou, through the claic appearance to show the scenery of the old city, call the culture inherits with claic strength and stretch the civilization of the city through the claic link.

柳州工业博物馆

Liuzhou Industry Museum

柳州工业博物馆总占地面积11万平方米,总建筑面积6万平方米。园区设计以红色为基调,设计主题寓意为“追忆激情燃烧的火红年代”,分为室内展区、室外展区、旅游休闲购物、企业家会所等部分。其中,室内展区设有“柳州工业历史馆”、“柳州企业风采馆”、“柳州生态宜居馆”、“机动展厅”、“多功能厅”等。柳州工业博物馆的建成,成为了一部生动、丰富的工业经济和社会文化发展史,填补了广西工业类博物馆的空白,展示了一座城市的历史文化底蕴,标志着一座城市的文化品位,成为柳州、广西、乃至全国的第一所城市综合性工业博物馆。

Liuzhou Industry Museum covers an area of 110 thousand square meters and the total construction of it is 60 thousand square meters.The keynote of design is red and the meaning of the theme of design is to recall “the burning fire red age with paion”.It can be divided into indoor exhibition, outdoor exhibition, tourism leisure shopping, entrepreneurs’ club.Among them, the indoor exhibition is of “Liuzhou Industry History Museum”, “Liuzhou enterprise style Museum”, “Liuzhou Ecological Livable Pavilion”, “Locomotive Exhibition Hall”, “Multifunction Hall”.The construction of Liuzhou Industry Museum becomes a vivid and rich industrial economy and social and cultural development history and fills the gap of Guangxi Industry Museum and shows the historical culture background of the city.Besides, it representatives the cultural taste of a city and becomes a comprehensive Industry Museum of Liuzhou, Guangxi, even on the whole country.

城市规划馆

The Planning Exhibition of the City

柳州城市规划展览馆位于柳州市柳江东岸文昌综合楼东裙楼,是一座展示柳州城市规划建设成就的专业性展馆,全馆展示面积约为230平方

,是目前广西最大的、展示手段最新的城市规划展览馆,它以“规划让柳州更美好”为主题,分别展示了柳州的昨天、今天和明天。规划展览馆采用了“一线三面五点”的平面布局。“一线”既整个展馆设计以柳州的母亲河-柳江作为基本元素,蜿蜒穿越,贯穿其中,充分体现了柳州城市规划鲜明而独有的特点。“三面”既突出:现代城市的大气、工业城市的霸气、山水城市的灵气。“五点”既挖掘文化底蕴精髓、凸显历史文化名城、全面展示规划成果、展望美好规划前景、公众参与

互动交流五个立足点。主展区分为两层,一层包括历史沿革、城市发展变迁、总体规划沙盘、规划成果、百里柳江虚拟漫游等12个展区,其中以按照1:750比例建造,反映柳州300平方公里左右地区规划和现状的整体沙盘为中心,全面详细介绍了柳州的总体规划,该沙盘还是全国第一个运用动态投影等技术与多媒体结合物理模型的城市总体规划沙盘。二层包含桥梁、重点实施工程、六县等6个展区。六县展区展示了柳州六县的城镇建设成就、文化旅游、民族风情。柳州城市规划展览馆是系统了解柳州历史沿革、城市发展和变迁的最佳去处。

The Planning Exhibition of the City is located in the east of Liujiang Wenchang complex building of Liuzhou city and profeional exhibition hall that shows the city planning construction of Liuzhou.It is of 230 square meters and is the biggest city planning exhibition with the latest means now.The theme of it is “that planning makes Liuzhou much more beautiful” and displays yesterday, today and tomorrow separately.The planning exhibition uses “a line, three sides and five points” layout.“A line” means that the whole design of the exhibition uses the mother river of Liuzhou, Liangjiang as the basic element and winds its way through it and fully shows the distinct and unique characteristics of Liuzhou city planning.“Three side” means to highlight the atmosphere of the modern city, the ambition of the industrial city and anima of the city with landscape.“Five points” means to excavate the culture eence and display the historical culture famous city and display the planning achievement fully, display good prospect of planning and the public take part in the interaction and communication.The main display is of two layers, one is about the historical and urban development, The main display is of two layers, one is about the historical and urban development, the sand table of the overall planning and the achievement of planning and the virtual roaming of Baili Liujiang and other 12 display regions.It was constructed with the ratio of 1:750 and displays the more than 300 square meters of the city planning and centers on the whole sand table.It introduces the whole planning of Liuzhou and the sand table is the first city whole planning sand table uses the dynamic projection technology and multimedia sand physical mode.The second layer consists of six display regions of bridge, important implementation project and Liu city.Liu city displays the city construction achievement, cultural tourism and ethnic of Liuzhou city.Liuzhou city planning exhibition is the best place to know about the historical evolution, city development and change of Liuzhou.

奇石馆 Stone Pavilion

柳州奇石馆是马鹿山奇石博览园的核心景区,由奇石展区、文化展示区、休闲区、游客服务中心、多功能厅组成,是迄今为止全国最大的奇石专类馆,拥有“奇石梦之馆”的美誉。馆名由中国国家画院院长、艺术“鬼才”黄永玉书写,大厅中央是原国家主席、一代伟人江泽民的题词“山水龙城,秀美奇石”,与中国观赏石协会、中国收藏家协会授予,由当代书法家泰斗范曾先生书写的“奇石之都,文化名城”交相辉映,甚称连璧。

Liuzhou Stone Pavilion is the core scenic area of Malu mountain Stone exhibition galleries and consists of stone display region, culture display region, recreational region, tourists service center and multi-function and is the biggest stone pavilion in the world up to now.It is known as “the Stone Dream Exhibition”.The name of the exhibition was written by China national art academy dean “wizard” Huang Yongyu, and the center of the hall “The city with great landscape, beautiful stone” was written by the former President and great man Jiang Zemin, and was awarded by the China Ornamental Stone Aociation and China Collector Aociation.Besides, the “City of stones, famous city of culture” was written by the contemporary calligrapher Fan Ceng and spoken highly of him.

龙潭公园 Longtan Park

龙潭公园位于柳州市区南部,距市中心仅三公里,规划面积约544公顷,是一个融喀斯特自然山水景观,中国南方少数民族风情文化,亚热带岩溶植物科研、科普、植物景观为一体的大型风景游览

区。

Longtan Spring Park is located in the south of Liuzhou and about 3 kilometers from the downtown.It is about 544 hectares and is a natural landscape scenic of RongKasite.It is of the minority folk-custom of the south and big scenery region of subtropics karst plants science research and the popularization of science.

柳侯祠

Liuhou Ancestral Temple 柳侯祠原名罗池庙,位于柳州市中心柳侯公园内的西隅,原名罗池庙(因建于罗池西畔得名),现改名为柳侯祠,是柳州人民为纪念唐代著名的政治家、思想家、文学家柳宗元而建造的庙。现在的柳侯祠是按照清代建筑物重建的,祠内陈列有许多文物及史料,反映了柳宗元的生平和政绩。著名作家朱千华先生在其园林文化著作《雨打芭蕉落闲庭·岭南画舫录》中,对柳州的柳侯园有详尽记述。祠分前、中、大殿三进,内有柳宗元石刻像、柳宗元塑像以及“荔子碑”等历代珍贵石刻40余方。“荔子碑”是宋代大文豪苏轼的书法,写的是韩愈《柳州罗池庙碑》中供祭祀柳宗元吟唱的《迎颂享神诗》,因唐宋三大文豪的文采神韵凝于一碑,故有“三绝碑”之称。祠后有柳宗元衣冠墓,东侧有纪念与柳宗元同称为唐二贤的政治家、柳州司户参军事刘蕡的贤良祠,并有柑香亭、罗池、讲堂、山长住房、斋房、回廊、院门等附属建筑。

The former name of Liuhou Ancestral Temple was Luo Chi Temple and located in the west of Liuhou Park in the center of Liuhou.The former name was Luo Chi Temple (as constructed in the west of Luo Chi) and renamed as Liuhou Ancestral Temple.It was established in honor of the famous politician, ideologist and litterateur Liu Zongyuan of Tang Dynasty.Now the Liuhou Ancestral Temple was established in the style of Qing Dynasty and there are many cultural relics and displays the life and achievements of Liu Zongyuan.In the famous works of the famous writer Zhuqianhua’s “the rain hits the banana and the quite and peaceful country yard·the painted pleasure boat of Lingnan”, it has a detailed record of the Liuhou Ancestral Temple in Liuzhou.The temple can be divided into three doors of before, middle and big.There are the carved stones of Liu Zongyuan and “Lichee stele” about 40 square meters.“Lichee stele” is the calligraphy of Sushi.It is about the “Liuzhou Luochi Temple stele” to sacrifice for the “ode to welcome the god”.As the three big literary giant of Tang Dynasty’s charm is condensated in a stele, it is known as “Three Steles”.Behind the temple, there is the Liu Zongyuan tomb and in the east, there is the memorial in honor of the politician and the military Liu Feng of Liuzhou who was known as the two worthy person with Liu Zongyuan.Besides, there are also some constructions of Ganxiang booth, Luochi, lecture hall, mountain house, study room,

winding corridor, gate of yard.

英文会议议程 参会单位 邀请函

参会感想

参会体会

参会总结

参会心得体会

参会总结

参会报告

参会体会

参会报告

参会心得

英文参会手册
《英文参会手册.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档