人人范文网 范文大全

简论高职《商务英语口译》课程整体教学设计

发布时间:2020-03-02 11:27:52 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

摘 要: 本英国留学论文文从课程目标、课程内容、训练项目、教学方法及考核模式等五个方面对当前高职商务英语口译课程教学进行了整体设计,对高职商务英语口译教学改革进行了有益的尝试和探讨。

关键词:高职 商务英语口译 整体教学设计

一、课程内容设计

(一)商务情景本课程模拟长沙外贸进出口公司口译员兼秘书王华、办公室主任张女士以及总经理王伟先生接待美国客户Mr.Brown一行,开展一系列的商务会议、贸易磋商以及谈判等商务活动,最终成功交易一笔数量为100,000件丝绸的出口大单。整个项目完全模拟真正的外贸流程 ,依托6个大项目来开展项目化教学。根据情景需要,学生可分为:中方接待组、外商组、会务组、口译组和谈判组, 随着任务的开展,让学生变换组别,体验不同的身份需考虑的问题和思考问题的角度区别。通过情景模拟,可培养学生的实际操作能力,灵活解决商务口译过程及商务接待当中可能遇到的各种问题,树立正确的职业观,在模拟过程中不断灌输口译员的职业素养和职业道德,使学生在今后的工作当中能顺利开展业务,提高其竞争能力。

(二)英语口译基本技巧该课程采用“PMDCE”口译模式进行教学,介绍影子跟读法、口译笔记、文章复述、句子释义、话语分析、增词减词、词类转换、反译法、倒置法、数字口译、成语口译、组合与拆分、被动式、长句译法、质量评估等口译技巧。在口译技巧的安排上遵循口译各个环节的先后顺序,与口译活动的客观规律相一致,如下表所示:

(三)情境与技巧的结合湖南对外经济贸易职业学院商务外语学院商务英语专业2008级人才培养方案中将本课程定为64个课时,学期为一学期。在设计教学计划时,为提高学生学习兴趣以及增强今后的工作适应能力, 特将技能训练与情景模拟相结合,让学生身临其境,课时具体分配如下表1.接待外商:任务一:机场接机(互致问候、身份确认、行李拿取、海关手续、日程安排、酒店入住等)。任务二:礼仪致辞(口头欢迎、机场简单欢迎辞和感谢辞)2.商务访谈:任务一:会议致辞,包括介绍外商、会议主题、会议时间安排等。任务二:销售报告,包括销售业绩、营运现状和发展趋势等。

3.商务陈述:任务一:销售总结,包括市场分析、原料价格上涨、价格预测等。任务二:商务晚宴,包括嘉宾介绍、晚宴致辞、点菜、菜系介绍。

(四)商务谈判:任务一:参观工厂,包括流程介绍、样品评估等。任务二:磋商贸易细节,包括单价、数量、折扣、佣金等细节。

二、教学方法及考核方案设计

(一)教学方法在本课程的教学中主要采用“交际法”和“启发式”教学法。

听说是口译不可缺少的步骤,学生的口译能力是建立在听说能力的基础之上,在口译教学中将不放弃培养学生的听说能力。

运用“启发式”教学方法,教师提出问题让学生参与小组讨论,针对学生在讨论中出现的问题进行各别辅导英国留学论文,然后随机挑选学生在课堂上进行表演,在师生互动的模式下讨论问题的真正答案。

课堂教学始终以学生为中心,及时听取学生的教学反馈意见,了解学生的需求。利用多媒体教学,通过制作幻灯片、播放英文录音带,丰富信息获取渠道,增加信息容量,优化教学环境。

(二)考核方案设计本课程的考核包括平时和期末两大块。平时占40%,包括出勤10%、课堂表现情况20%和作业完成情况10%。期末占60%,包括汉译英30%和英译汉30%。

参考文献:

[1]姜大源.基于学习情境的建设观[J].中国职业技术教育,2005,(212).

[2]朱梅萍.商务英语口译.外语教学与研究出版社,2009.

商务英语口译课程建设项目总结

商务英语口译

高职《大学英语》项目化课程整体教学设计.

高职语文整体设计

《商务英语口译》教学大纲

商务英语口译期末

高职商务英语写作教学(材料)

《植物学》课程整体设计.

《商务英语口译》单词总结

商务英语口译材料3

简论高职《商务英语口译》课程整体教学设计
《简论高职《商务英语口译》课程整体教学设计.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档