人人范文网 范文大全

酒店英语介绍

发布时间:2020-03-02 02:48:42 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

酒店英语介绍

随着仁寿旅游业和对外交往的不断发展,来仁寿旅游、访问、公干(教学、基督教)的外来人士会日益增多。作为仁寿第一家五星级高端商务酒店,今后必不可少地会接待一些外宾。在接待外宾的过程中,酒店英语起着举足轻重的作用,它运用范围广,尤其是前台接待和客房服务更是涉及的重点。对于涉外酒店的员工来说,如果不能妥善地运用英语交际,很难想象会让外宾有宾至如归、优质高效服务的感觉。(会话练习、情景模拟)

第一部分

酒店英语的特点

一、重称谓

顾客对酒店专业水平和服务水平的认知也是从其服务人员和自己打称呼开始。除了合乎礼仪的面部表情和动作,恰当礼貌的招呼用语也非常重要。中国文化中,客人来到酒店,首先要说的是:“您好,欢迎光临!”,面对外宾一句简单的Good Morning/Afternoon/Evening就足以代表你所有的热情。

打招呼要做到恰如其分:

对知道姓名的男士,称Mr.(先生)

对知道姓名的已婚女士,称Mrs.(夫人)

对未婚女士,称Mi(小姐)

对不知道婚否的女士,称Ms.(女士) 对不知道姓名的男士客人,称sir

对不知道姓名的女士客人,称madam

提供账单时说Mr.Smith/ Mi Green,here is your bill.Would you like to check it?上茶时说Enjoy your tea,sir/madam.询问可否上菜时说Excuse me sir/madam.May I serve your order now?

注意事项:中西方尊称上的文化差异

(1)在英语中,称呼人一般用Sir,Madam, Mr., Mi, Mrs.等。在英语中,除Dr/prof等少数词外,一般表示职业、职称的词不用于称谓。但在汉语中,一些职业变成了尊称。如老师,中国有尊师的传统,教师已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称,中国人习惯称王老师为Teacher Wang,“唐秘书”,“张护士”为Secretary Tang, Nurse Zhang。

(2)在中国文化中,为了表示亲近,对于年龄明显在60岁至70岁以上的妇女通常可以礼貌地称呼为阿姨、奶奶(Granny)。但是,如果被称呼的对象是外国妇女的话,她一定会感到不适应,甚至有被冒犯的意味,因为在英、美文化中,Granny(奶奶)这类称呼语与老年人“精力、体力、能力下降”的意义联系在一起。

因此,酒店员工在接待外宾时,应避免使用类似中国文化中的“尊称”,力求简洁明晰。

二、重礼貌

酒店是服务行业,最大程度上做到礼貌服务是基本原则。“一句话可以说得人笑,一名话也可以说得令人跳”。客人更在乎你怎么说而不是你说什么。礼貌用语一般包含尊敬语和委婉语。

1、尊敬语

尊敬语是说话者直接表示自己对听话者尊敬、恭敬的语言。如与客人交流时以“please”开头,“Thank you”收尾,“I’m sorry.”挂嘴边。再有如“I’m sorry to have kept you waiting.”“Excuse me....”“I’m afraid...”等。这就是我们通常说的“请”字当头“谢”字不离口。这些礼貌用语会使客人在享受服务时倍感亲切、舒心。

2、委婉语也叫雅语,是一种比较委婉、含蓄的表达方式。酒店从业人员如果无法正确表达自己的意思,往往会遭到客人的投诉。如某客人招手,服务员走过去。服务员询问客人“What’s the matter什么事”或“ What do you want你要什么”。这样的表达在日常口语中没有什么错误,但在酒店内这种问话是不恰当也不礼貌的。客人是我们的服务对象,我们对客人要谦恭。按照规范的服务用语服务员应该说“What can I do for you sir/madam ”或“May I help you sir/madam”

又如宾客询问“Do you have apple juice”有的服务员回答“No.”或“No,we don’t serve that.”在酒店服务中服务员不能对客人说“没有”或“不”。我们应该礼貌地回答“I’m sorry.It’s not available at the moment.May I suggest...”用May I have your name您贵姓代替What’s your name你姓什么 用Would you like some rice需不需要饭代替do you want rice,用 washing room洗手间代替W.C.厕所等。 表示委婉语的句型有以下四类:

1.May I...„„„„这种句型是用来表达想问但不知道该不该问的问题。如May I know your name and room numberplease请问尊姓住几号房May I present the bill now我可以现在出示帐单了吗

2.Shall I...„„„„ 这种句型主要用来主动向客人提出建议征求对方意见。如Shall I charge this to your room我把帐记在这房间帐下好吗Shall I suggest our specialty of the day我建议您尝尝今天的特色菜行吗

3.Would you..„„„„ 这种句型用来询问客人的爱好或意愿。如Would you like to have the bill now现在您愿意结帐吗Would you like to pay in cash or by credit card您愿意用现 金付款还是用信用卡付款

.4.Could you...„„„„ 这种句型表示委婉地请求客人做某事。如Could you fill in this formplease请填写这份表格好吗Could you sign your name,please 请签上您的名字。

3、称赞语

在中国,谦虚被奉行为一种美德。在得到别人的赞扬时,中国人常以“哪里”、“不好”、“不行”、“还不够”等来回应。这不符合西方传统。西方人会对别人夸奖做积极的回应,常说“Thank you”。例如,某天一位外宾女士到意大利餐厅用餐,她穿着非常优雅,你可以在为客人上餐时真诚亲切的对客人说:\"Madame, your dre is so great and you look so charming.\"客人往往会非常开心的回答:\"Thank you very much\".

酒店介绍

酒店介绍

酒店介绍,英文版

酒店介绍内容

帆船酒店介绍

酒店行业介绍

酒店连锁介绍

酒店顾问公司介绍

酒店英语

酒店英语

酒店英语介绍
《酒店英语介绍.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 hotel英语介绍 酒店
点击下载本文文档