人人范文网 范文大全

翻译和审核信用证

发布时间:2020-03-02 15:11:50 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

一、合同及信用证条款翻译(20分,每题4分)

1 For transaction凡以CIF条件成交的 业务,保额为发票的110%,投保险别一本销售合同中所列的为限,买方要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。

2It’ mutually双方同意以装运港中国进出口商品检验检疫局签发的 品质和数量检验检疫证书作为信用证下议付所提示单据的一部分。买方有权对货物的 品质和数量进行复验,复验费由买方承担。如果发现品质或数量与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖方同意的公证机构出具的检验报告。

3Alldisputes凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好的方式协商解决。仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力。仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方承担。

4Earch are每只包纸,并套塑料袋,每一打装一坚固新木箱/纸箱,适合长途海运,防湿,防潮,防震,防锈,耐粗暴搬运。

5 Full set全套“清洁”已装船海运凭指示提单,签“班轮提单”章,背书以“THE ROYAL BANK OF CANADA”为受益人,注明“运费已付”,并通知开证人,表明从中国港口至温哥华港。

6The buyer买方应通过为卖方可接受的银行开立于装运月份前30天寄至卖方的不可撤销即期信用证,有效至装运日后15天在中国议付,但在信用证有效期之内。

二、审核信用证(20分,本题约有16处不符点,只要写出10个就算满分) 经审核,信用证存在以下问题:

1、根据合同,信用证为不可撤销信用证,而不是“可撤销信用证”;

2、合同规定信用证有效期为2006年10月30日,信用证为2006年10月20日;

3、信用证的到期地点不应在英国,而应在中国.(因为如果信用证的到期地点不在受益人所在地,则意味着受益人的全套单据必须在这个时间之前到达国外银行柜台,这对受益人不利)。

4、受益人名称与合同有差异,名称应为“CO.”,而不是“CORP.”。

5、信用证大写金额有误。

6、合同的交单期为提单后15天,而信用证为“10天“;

7、根据合同,应使用“提单日期后90天”远期汇票,而不是“远期90天汇票“;

8、信用证规定“禁止分批装运”与合同有矛盾;

9、信用证中数量与合同不符,应为6,800 PCS,而不是8,600 PCS;

10、信用证中的品名与合同不符(合同为COTTON BLANKETS,而不是信用证中的“BLANKETS”)。

11、信用证中一项单价与合同不符,应为 USD85.00/PC,而不是USD67.21/PCS,同时,货描中的总金额后有小数点,而信用证的总金额小数点后无尾数;

12、信用证中的合同号与附着的合同号不符(应为SH2006X826而不是SH2006X806);

13、保险条款应引用“PICC”而不是“ICC”;

14、合同的唛头与信用证规定的不符;

15、信用证金额、数量前面都没有5%的增减幅度,而合同中规定金额和数量允许的5%溢短装幅度。

16、合同中的“货号”中有一项与信用证不符,应为“HE21”而不是“HS221”。

信用证翻译

信用证审核流程

操作8 审核信用证

信用证中英文对照翻译

国际贸易信用证审核结果(答案)

浅论英文合同的翻译和审核

审核信用证下各种单据的心得

根据下面的销售合同审核信用证

信用证

信用证

翻译和审核信用证
《翻译和审核信用证.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档