人人范文网 范文大全

信用证翻译

发布时间:2020-03-02 15:13:18 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

翻译L/C

HCBC TRADE SERVICESHCBC贸易服务

THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED INCORPORATION IN HONGKONG

WITH LIMITED LIABILITY P.O.BOX 10118 L19 1QUEEN-S RD, HONG KONG

香港和上海汇丰银行有限公司与位于香港的邮政信箱为10118L19 1QUEEN-S RD的単田拉链 TIAN SIN ZIPPER CO.LTD.22-DEC-02OUR REF EXP DC032 有限公司02年12月22号我们的参考号是DC032 194, KI LUNG STREET,

基隆街194号

SHAMSHUIPO KOWLOON, HONG KONG

香港深水埗九龙

DEAR SIRS,

DOCUMENTARY CREDIT NO.: 60804 USD TWENTY SIX THOUSAND SEVEN HUNDRED FIFTY EIGHT 14/100 ONLY.IN ACCORDANCE WITH THE ARTICLE 7A OF UCP500, WE ADVISE, WITHOUT ANY ENGAGEMENT ON OUR PART, HAVING RECEIVED THE FOLLOWING TRANSMISSION DATED 21 DEC 2002 FROM CASSADI RISDPROW DI TERAMO SPA.HEAD OFFICE TERAMO

60804号的跟单信用证为26758.14美元。根据UCP500的第7 款,我们建议,我方不承担任何保证。在收到来自总部位于泰拉莫的CASSADI RISDPROW 泰拉莫公司2002年12月22号已装船的来信,如以下

40AFORM OF DC…………………TRANSFERABLE IRREVOCABLE转让、不可撤销信用证

20DC NO…………………………60804信用证号码

31CDATE OF ISSUE……………..21 DEC 2002信用证开立时间

31DEXPIRY DATE AND PLACE…..15 FEB 2003 HONGKONG信用证有效期和到期时03年2月15日

50APPLICANT…………………….GASPARRONI ERNINO E C.SNC

信用证开证申请人VIA MAAZZINI, 12-1464011 ALBA ADREIATICA(TE)ITALY

59BENEFICIARY………………TIAN SIN ZIPPER CO.LTD.

受益人194, KILUNG STREET,

SHAMSUUIPO KOWLOON, HONG KONG 32BDC AMOUNT……金额……………….USD26,758.14

41D AVAILABLE WITH/BY…议付适用银行… AT 30 DAYS SIGHT WITH ANY BANK BY

NEGOTIATION见票30天内由银行议付

43PPARTIAL SHIPMENTS…分批装运…..NOT ALLOWED不允许

43TTRANSHIPMENT……转运……….ALLOWED允许转运

44ALOADING/DISPATCH AT/FROM装运港… SHANGHAI PORT上海港

44BCIF TRANSPORTATION TO…CIR目的港.ANCONA PORT安科纳港口

44CLATEST DATE OF SHIPMENT最迟装运日期… 31 JAN 2003

45AGOODS:货物

+157,400 MTS OF PRESS FASTENING TAPE HOOK SIDE – TOTAL AMOUNT USD

14,174.67(157400公吨带侧钩的货物,总金额为14174.67美元)

+169,400 MTS OF PRESS FASTENING TAPE LOOP SIDE – TOTAL AMOUNT USD

12,583.47(169400公吨带环侧的货物,总金额为12583.47)

TOTAL AMOUNT USD 26,758.14 CIF ANCONA PORT AS PER INCOTERMS 2000

按照2000通则总金额为26758.14CIF安科纳港口

46ADOCUMENTS REQUIRED:需提供的单据文件

1) SIGNED COMMERCLAL INVOICE IN QUINTUPLICATE COPIES

签署商业发票一式五份

2) FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE Bs/L MADE OUT TO ORDER AND

ENDORSED IN BLANK, MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT 全套清洁的已装船的可指示海运提单,空白抬头,运费预付与通知申请人。

3) INSURANCE POLICY/CERTIFICATE ISSUED IN NEGOTIABLE FORM FOR 110 PCT OF CIF INVOICE VALUE COVERING ICC (A) & ICC WAR RISK, SHOWING THE NUMBER OF ORIGINALS ISSUED, CLAIMS PAYABLE IN ITALY, AND NAME AND ADDRESS OF THE COMPANY IN ITAIY TO APPLY TO FOR CLAIMS.

保险单或保险凭证议付按CIF发票价值的110%投保ICC(A)险和ICC战争险,显示出具的正本数量,在意大利进行索赔,包括在意大利的公司名称和地址都可以申请索赔。

4) GSP FORM A ISSUED BY PRC COMPETENT AUTHORITY CERTIFYING THE CHINESE ORIGIN OF GOODS.

普惠制表格由中华人民共和国主管当局发出证明该货物是来源自中国。

5) PACKING LIST, WEIGHT AND MEASUREMENT LIST IN TRIPLICATE.

包装清单,W/M单一式三份

47AADDITIONAL CONDITIONS:附加条件

+DOCS MADE OUT IN ENGLISH OR ITALIAN.文件做成英文或意大利文

+THIRD PARTY SHIPPER ACCEPTABLE.托运人可以接受第三方承运

+GSP FORM A SHOWING SHIPMENT FROM CHINA TO ITALY VIA HONG KONG ACCEPTABLE.普惠制表格证明从中国到意大利经香港装运是可以接受的。

71B DETAILS OF CHARGES…ALL CHARGES INCLUDING REIMBERSEMENT COMMISSION OUTSIDE ITALY ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT

收费详情、、、、、、所有收费包括委员会在意大利以外所产生的费用由收益人承担。

48PERIOD FOR PRESENTATION(提交期限):DOCS MUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER Bs/L ON BOARD DATE BUT WITHIN CREDIT VALIDITY

在信用证有效期之内,最迟装运期15天后,提交单据。

49 CONFIRMATION INSTRUCTIONS: 确认说明书

72 BANK TO BANK INFORMATION………SUBJECT TO UCP REV 1993 ICC PUBLICATION

NO.500本信用证取决于跟单信用证统一惯例

UCP500(1993年版)

Here ends the foregoing teletransmiion.在这里结束前远程传输。

For the HSBC Trade Service

给汇丰贸易服务

Authorized Signatlure

授权签署

UNITED COMMERCIAL BANK LTD.联合商业银行股份有限公司

JUBILEE ROAD BRANCH

CABLE:UNIKNAN CTG.RIFLE CLUB SHOPPING COMPLEXIRREVOCABLE

TELEX: 633111UCBJR NANDANKANAN,CHITTAGONG-4000LETTER OF CREDIT MESSRS:SHANGHAIL/C NO.UCB/JR/268/2003DATE:NOVEMBER

288, ZHIZAOJU LU,SHANGHAI 200023

CHINA.

DEAR SIRS,

AT THE REQUEST OF: MALL TRADE AGENCY请求:商场外贸代理

KHATUNGONJ, CHITTAGONG BANGLADESH孟加拉国吉大港 WE HEREBY ESTABLISH OUR CONFIRMED IRREVOCABLE DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT IN YOUR FAVOR FOR THE US$.13,235.17(SAY US DOLLARS THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND THIRTY FIVE SEVENTEEN) ONLY.---LESS 3PCT

COMMISSION CIF CHITTAGONG

我们在此建立不可撤销的以你方为受益人的信用证,金额为13235.17整,CIF吉大港3PCT佣金。

AVAILABLE BY YOUR DRAFTS ON US FULL INVOICE VALUE AND COVERINGWOOD SCREWS OTHER DETAILS AS PER BUTER’S INDENT NO.KE/1159/10/2003我们对信用证下的发票全额的承兑日期是在几月几日,用模板包装的螺钉细节按照NO.KE/1159/10/2003的缩进。

ACCOMPANIED BY THE FOLLOWING DOCUMENTS IN ENGLISH:

以下文件均用英语表述;

(A) YOUR SIGNED INVOICE IN QUADRUPLICATION CERTIFYING MERCHANDISE TO BE OF CHINA ORIGIN.您签名的证明产品来自中国原产地的发票一式四份。

(B) FULL SET OF CLEAN SHIPPED ON BOARD OCEAN BILL OF LADING DRAWEN OR ENDORSED TO ORDER OF UNITED COMMERCIAL BANK LTD

全套的清洁的已装船海运提单DRAWEN或背书给联合商业银行有限公司。

(C) INSURANCE POLICY IN DUPLICATE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK AS PER AND SUBJECT TO THE RELEVANT

保险单一式两份,按照相关内容对一切险和战争险投保。

(D) PACKING LIST REQUIRED IN QUADRUPLICATION SHOWING SHANGHAI SHEN

XING CORPORATION AS THE SELLER.

要求装箱单一式四份,表明上海申星公司是卖方。

OTHER TERMS MARKED(X)BELOW:以下为其他标记的条款:

(X) BILLS OF LADING MUST BE DATED NOT LATER THAN 30-11-2003 &THE CREDIT EXPIRY ON 15-12-2003 EVIDENCING SHIPMENT FROM ANY CHINESE PORT TO CHITTAGONG BY VESSEL提单的日期不迟于2003年11月30号,信用证到期日为2003年12月15日,装运从中国的任何港口到吉大港。

(X) BILLS OF EXCHANGE MUST BE DATED AND NEGOTIATED WITHIN 15 DAYS FROM THE DATE OF SHIPMENT汇票必须注明日期并在装运后的15天内议付。

(X) PARTIAL SHIPMENTS ARE PERMITTED AND TRANSHIPMENTS ARE PERMITTED 允许分批装运和转船装运。

(X) DOCUMENT EVIDENCING SHIPMENT MUST NOT BE DATED EARLIER THAN THE DATE OF OPENING OF THIS CREDIT.

装运证明文件注明的日期应不早于信用证开证日期。

(X) WEIGHT AND MEASUREMENT LIST REPUIRED IN QUADRUPLICATE.

要求重量和尺码单一式四份。

(X) THE CARRYING VESSEL MUST UNDER 15-YEAR-OLD OF SHIPMENT TO BE QUOTED ON ALL DRAFTS AND DOCUMENTS REQUIRED.

所使用的船舶必须要有15年的船龄,要求相关的文件和全部的汇票均有包括。

(X) TOTAL AMOUNT IN WORDS, TOTAL GROSS WEIGHT, TOTAL NUMBER OF PACKAGE MUST APPEAR ON THE INVOICE

口头上的总量,总毛重,总包装数必须全部出现在发票上。

(X) THE PACKING LIST MUST SHOW THE GROSS WEIGHT,NET WEIGHT AND MEASUREMENT OF EACH PACKAGE.装箱单应标上毛重,净重和每件货物的尺码。

(X) THE BILL OF LADING MUST SHOW THE SHIPPING AGENT AT THE PORT OF DISCHARGE (INCLUDING FULL NAME, ADDRESS AND FAX NO.AND TEL.NO.) 提单必须注明卸货港的船代(包括全称,地址和传真,电话号码)

(X) SHIPPING MARKS:MALL TRADE

运输标志KE/1159/10/02

CHITTAGONG

BANGLADESH

TRANSMITTED THROUGH:

传达经由BANK OF CHINA, SHANGHAI BRANCH中国银行上海分行SHANGHAI 200002, PEOPLES REPUBLIC OF CHINA.INSTRUCTIONS FOR THE NEGOTIATING BANK MARKED(X)

对指定议付行的指示

(X) AMOUNT OF DRAFT NEGOTIATED SHOULD BE ENDORSED ON THE REVERSE SIDE OF THE CREDIT.汇票金额的议付应在信用证的反面先背书。

(X) YOUR ADVISING / CONFIRMATION AND OTHER CHARGES INCLUDING REIMBURSEMENT CHARGES WILL BE ON ACCOUNT OF BENEFICIARIES/BUYERS 你的通知或确认和其他费用包裹偿还其他收费将由受益人买方承担。

(X) IN REIMBURSEMENT PLEASE DRAW AS PER OUR ARRANGEMENT ON OUR ACCOUNT NO:257220 WITHAMERICAN EXPRESS BANK LTD., NEW YORK AGENCY, P.O.BOX NO.740 NEWYORKN.Y.10008,U.S.A.你方的偿付请按照我们的安排汇入我方账户257220号,在联合银行纽约代理,邮箱号是740NEWYORKN.Y.10008,U.S.A.

UNDER ADVICE TO US ACCOMPANIED BY A CERTIFICATE STATING THAT THE TERMS AND CONDITIONS OF THE CREDIT HAVE BEEN COMPLIED WITH.

请根据我们的建议,附有一份该条款和信贷已得到的证书。

(X) REIMBURSEMENT UNDER THIS CREDIT ARE SUBJECT TO U.R.R PUBLICATION 525 I.C.C.WHERE APPLICABLE.信用证下的偿付取决于适用的U.R.R出版的525ICC条款。 (X) SIX COPIES OF INVOICES TO BE SENT WITH ORIGINAL SET OF DOCUMENTS BY FIRST CLASS COURIER MAIL AND TWO COPIES OF INVOICES WITH COPY SET OF DOCUMENT

发票的六份副本发送原套单证头等快递邮件,和文件设置两个发票副本和复印本。

THIS CREDIT IS SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR THE DOCUMENTARY CREDIT (1993 REVISION)INTERNNATIONALCHAMBER OF COMMERCE PUBLICATION NO.500本证根据统一的海关和跟单信用证UCP500(1993年出版)的做法。

WE HEREBY AGREE WITH DRAWERS, ENDORSERS AND BONAFIDE HOLDERS OF DRAFTS IN COMPLIANCE WITH TERMS OF THIS

CREDIT THAT THE SAME SHALL BE HONOURED TO DUE PRESENTATION.

在此我们同意对出票人,背书人和符合条件的汇票持有人按时提示进行承兑。

UNITED COMMERCIAL BANK LTD.

联合银行股份有限公司

Jamayi Azbula

信用证中英文对照翻译

翻译和审核信用证

信用证

信用证

信用证

信用证

典型信用证

信用证常用语

信用证问题

信用证套利

信用证翻译
《信用证翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题 翻译信用证 信用证
点击下载本文文档