人人范文网 岗位职责

学翻译专业岗位职责(精选多篇)

发布时间:2021-08-24 07:50:07 来源:岗位职责 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:翻译学专业个人简历

姓 名

性别:男/女

出生年月:19xx.xx.xx

民族:xx 政治面貌:xxxx XX大学

翻译学专业

20XX届

XX方向

XX学士

联系方式:139-xxxx-xxxx

电子邮件:xxxxxxxx@xxx.com

求职意向及自我评价

期望从事职业:翻译、教师、导游(点击来搜索想要的工作)

自我评价:在从事多年翻译及谈判、助理工作后,积累了丰富的外贸业务和国际贸易谈判经验以及优秀的英语口头、书面表达能力。能够熟练操作各种办公软件及设备,以胜任现代化办公的需求。具有出色文字撰写及编辑能力,优秀的策划能力和实际操作能力,能够胜任各种工作。具有良好的合作精神,出色的人际交往能力,优秀的策划能力。精通日语、英语、德语等语言,能够运用自如的和外国人交流。 教育经历

20xx.9~20xx.7

xx大学

xx学院

翻译学专业

xx学士

学分绩点(GPA) x.x (满分x分), 院系/班级排名 第x 连续四年获得校奖学金

所获奖励:

20xx年 获得省级“三好学生” 20xx年 获得校级奖学金“一等奖” 20xx年 获得英文演讲比赛“三等奖” 20xx年 获得“学生团干部” 项目/科研经历

20xx年

xx项目

项目负责人

课题:xxxxxx 项目描述: 工作职责: 工作业绩:

20xx年

xxxxxx项目

项目组成员

课题:xxxxxxxx 项目描述: 工作职责; 工作业绩: 实践/工作经历

20xx年 x 月—20xx年 x月

xx有限公司

总经理助理/翻译

主要工作:负责总经理的会议翻译,出差陪同翻译以及业务洽谈翻译,包括口译和资料翻译,信件翻译以及招标书翻译;负责公司内部市场部和办公室的日常管理,总经理的日常工作安排,总经理的行程和会议安排;协助总经理协调各部门之间的关系和工作,以办公室为核心的各个部门的协调和考核;采购部门的进出控制;公司人员的招聘工作;工作期间,曾在境外工作9个月;国外工作其间,主要负责国外市场和销售,人员管理和费用审计核算,大工程的项目管理

20xx年 x 月—20xx年 x月

xx外国语学校

教师

主要工作:根据学生需求认真备课,写好教案,讲授英语知识,指导学生学习。教授初中课程,采用多媒体教学、小组讨论等教学模式,收到了理想的教学效果;负责普通话的教学,在班级内部积极开展诗歌朗诵比赛,提高了学生的语言表达能力;带领的班级获得了“全校优秀班集体”的称号,本身也获得了优秀班主任 个人技能

大学英语四/六级(CET-4/6)

良好的听说读写能力

快速浏览英语专业文件及书籍,撰写英文文件,用英语与外国人进行交谈 国家计算机一级 (数据库技术)

熟练使用电脑浏览网页,搜集资料,熟练使用office相关办公软件,熟练使用photoshop 普通话

普通话等级证书一级甲 读写能力精通 优秀的听说能力 本专业证书

推荐第2篇:翻译岗位职责

1、负责国际SOS儿童村组织及其他国际朋友来访的口译、各种英文文件和资料的翻译工作。

2、负责儿童国际、国内助养工作。

3、主动做好国际、国内募捐工作。

4、做好办公室来人来访接待及募捐工作。

5、促进儿童村其他工作人员英语水平的提高。

6、负责指导家庭助养报告的书写、上交和翻译工作。

7、认真完成办公室共他日常事务。及时完成村长交办的任务。

推荐第3篇:飞行翻译岗位职责

1.负责处理职责范围以内飞行技术资料(中英文)互译工作。2.承办领导交办的相关资料翻译工作。3.承办领导交办的飞行技术研讨会等现场和课堂翻译工作。4.参与飞行人员复训和其他训练的翻译工作。5.负责处理与飞行技术资料手册管理工作相关的外事联络、往来电函及接待工作。6.负责公司、飞机厂家的各机型飞行操作技术信息通告的编(译)、上报、下发工作,并在内部网同时发布。7.管理职责范围内的中英文资料更新换页和归档记录工作。

推荐第4篇:《学记》翻译

《学记》翻译

1.发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众。就贤体远,足以动众,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由学乎!

玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。《兑命》曰:念终始典于学。其此之谓乎!

虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:学学半。其此之谓乎。 【译 文】

启发思虑而求合乎法则,招求善良的人,(这二件事)能取得小名声,但还不能感动众人。亲近贤良的人,关怀疏远的人,能感动众人,但还不能教化整个的人民。君子如果想要教化人民移风易俗,那一定要从学习上入手!

玉不经过雕琢,就不能成为器具;人不学习,就不懂得道理。因此古代的帝王建设国家和统治人民,都是把教育和学习放在首位。《兑命》说:“应该想到有始有终地经常学习。”大概就是说的这个意思吧。 虽然有鱼肉等美好食物,不吃就不知道它的美味。虽然有极好的道理,不学就不明白它的美妙。因此,学习过以后才知道自己的学行不够,教过人以后才知道自己的学识还有未通达的地方。知道自己的学行不够,这以后就能自我反省而更多地去学习。知道自己的学识还有未通达的地方,这以后就能自强不息地求进步。所以说,教和学是相互促进增长的。《兑命》说:“教人学习,能收到相当于自己学习的一半效果。” 大概也就是说的这个意思吧。

2.古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。比年入学,中年考校。一年视离经辨志。三年视敬业乐群,五年视博习亲师,七年视论学取友,谓之小成;九年知类通达,强立而不反,谓之大成。夫然后足以化民易俗,近者说服,而远者怀之,此大学之道也。《记》曰:“蛾子时术之。”其此之谓乎。 【译 文】

古代教学,家里办学有“塾”,党里办学有“庠”,遂里办学有“序”,国都办学有“学”。每年入学一次,隔一年考试一次。学习了一年,就考察他经文句读的能力辨别他的志向所趋。学习了三年,就考察他是否专心致志于学业,亲爱同学乐和群众。学习了五年,就考察他是否广博地学习,亲敬师长。学习了七年,就考察他能否讨论学问上的深奥道理和选择朋友;这已可称为“小成”。学习了九年,就能闻一知十,触类贯通,临事独立判断而不惑,不再违背师道;这可以称为“大成”。这样以后才能教化人民,移风易俗,附近的人心悦诚服,而远方的人也都来归附。这就是大学教育的道路。古书上说:“蚂蚁时时都在学习衔泥,(然后能垒成大窝。)” 大概就是说的这个意思吧。

3.大学始教,皮弁祭菜,示敬道也。宵雅肄三,官其始也,入学鼓箧,孙其业也;夏楚二物,收其威也。未卜禘不视学,游其志也。时观而弗语,存其心也,幼者听而弗问,学不躐等也。此七者,教之大伦也。《记》曰:“凡学,官先事,士先志。”其此之谓乎。

大学之教也时,教必有正业,退息必有居。学,不学操缦,不能安弦;不学博依,不能安诗;不学杂服,不能安礼;不兴其艺,不能乐学。故君子之于学也,藏焉,修焉,息焉,游焉。夫然,故安其学而亲其师,乐其友而信其道。是以虽离师辅而不反。《兑命》曰:“敬孙务时敏,厥修乃来。”其此之谓乎。 【译 文】

大学开学的时候,天子就让负责的人穿戴皮制弁帽的朝服,让他用蘋藻一类菜蔬来祭祀先圣先师,向学生表示对于道术的尊重。学习并歌唱《诗?小雅》中的《鹿鸣》、《四牡》。《皇皇者华》三首反映君臣宴乐和相互慰劳的诗歌,使学生在开始学习时就以作官各自勉励。入学时要击鼓召集学生,并打开箱箧,(拿

1

出书籍做功课,)这样做是为了让学生恭顺自己的学业。用夏、楚两种木条做的鞭棒,(是老师用来打罚不上进的学生的,使他们有所畏惧,)收得整肃的威仪。夏天还没有禘祭以前,天子就不到学校去视察考查,使学生能够优游宽缓地去用心学习。老师要时常静观默察,不必多说话,使学生在内心自觉地受到启发。年幼的学生只能听讲,不要乱发问,那是因为学习不能不一级一级地上升。这七项,是教学的大道理。古书上说:“凡学习,学做官就先要学习办事,要做学问的就先要坚定志向。”大概就是说的这个意思吧。 大学的教育,依照时序进行,(如春秋教学礼乐,冬夏教学诗、书等)而且一定要教正规的课业;退下来休息时还一定要在家中继续钻研。不学调琴的基本动作,就不能调好琴弦;不学广博的比喻,就不能很好地体悟诗意;不学冕服皮弁等各种服饰制度,就不能很好地行礼;不引起对于六艺的兴趣,也就不能乐意地学习,所以君子对于学习,是心里常怀抱学业,修习而不废弃学业,作事倦息时也在学习,闲暇游乐时亦在学习。这样,也就能巩固他的学业而且亲爱师长,喜欢他的朋友而且信守道义。因此即使离开了老师和同学,亦不会违背道义。《兑命》说:“敬重道义,恭顺学业,努力专心,精进不已,那末他修习的学业也就成功了。”大概也就是说的这个意思吧。

4.今之教者,呻其占毕,多其讯,言及于数,进而不顾其安,使人不由其诚,教人不尽其材;其施之也悖,其求之也佛。夫然,故隐其学而疾其师,苦其难而不知其益也,虽终其业,其去之必速。教之不刑,其此之由乎! 【译 文】

现在的教师,只是看着那本书上的文字吟诵,(自己并不深通里面的精义;)而提出很多难题,又只讲些名物制度,(而不是推究义理根本;)求躁进而不顾及学生能否安然接受,教学生不竭尽自己的忠诚,又不量度学生材性的高下。他施行的一套是悖谬的,他要求的那些也是不合理的。这样,学生就学得幽隐难明,以至于痛恨他们的老师;苦于学习的艰难,而不知道学习的好处;即使结束了他的学业,也一定会很快地忘掉。教育之所以不成功,大概就是这个缘故吧。

5.大学之法,禁于未发之谓豫,当其可之谓时,不陵节而施之谓孙,相观而善之谓摩。此四者,教之所由兴也。

发然后禁,则扞格而不胜;时过然后学,则勤苦而难成;杂施而不孙,则坏乱而不修;独学而无友,则孤陋而寡闻;燕朋逆其师;燕辟废其学。此六者,教之所由废也。

君子既知教之所由兴,又知教之所由废,然后可以为人师也。故君子之教喻也,道而弗牵,强而弗抑,开而弗达。道而弗牵则和,强而弗抑则易,开而弗达则思。和易以思,可谓善喻矣。 【译 文】

大学的教育方法:在错误还没有发生之前就加以制止,这叫做“豫”(预防;)正当他可以教育时教育他,这叫做“时”(适时;)不超过节度等次去施教,这叫做“逊”(顺序;)互相观察并且学习对方的长处,这叫做“摩”(观摩。)这四种方法,就是教育兴盛成功的方法。

错误发生了然后才加以制止,就会抵触而起不到作用。适当的学习时光已过去然后才学习,就会再勤苦用功也难有成就。杂乱地施教而不按节度等次,就会弄坏搞乱教育的条理而不能教学好。单独学习而没有朋友,就会孤陋寡闻。结交不正当的朋友,就会违背老师的教诲。沉湎在放荡游乐中,就会荒废自己的学业。这六项,是教育所以废弃的根由。

君子既已知道了教育兴盛成功的方法,又知道了教育所以废弃的根由,这以后就可以做人家的老师了。所以君子的教育是晓喻学生,是引导而不强迫,激励而不压抑,启发而不包办到底。引导而不强迫,师生关系就亲近融洽;激励而不压抑,学生就感到轻松容易;启发而不包办到底,学生就会自己去深思。能够做到关系亲近融洽、学习轻松容易、学生深入思考,这就可以称为善于晓喻学生了。

6.学者有四失,教者必知之。人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。此四者,心之莫

2

同也。知其心,然后能救其失也。教也者,长善而救其失者也。

善歌者,使人继其声;善教者,使人继其志。其言也约而达,微而臧,罕譬而喻,可谓继志矣。 君子知至学之难易,而知其美恶,然后能博喻,能博喻然后能为师;能为师然后能为长,能为长然后能为君。故师也者,所以学为君也。是故择师不可不慎也。《记》曰:“三王四代唯其师。”此之谓乎? 【译 文】

学生有四种过失,老师必定要知道。一般人在学习的时候,有的过失在于贪多,有的过失在于求少,有的过失在于看得太容易,有的过失在于半途而废。这四种过失,思想情况是不同的;要了解不同的思想情况,这以后才能去补救他们的过失。教育就是要发展学生好的地方,补救他们的过失。善于歌唱的人,能使人继承他的动听的歌声;善于教学的人,能使人继承他的远大的志向。他的语言简洁而使人明白,含蓄而使人受益,譬喻虽少而能使人知晓,这样就可以说是能使人继承他的意志了。

君子知道做学问的难易,也知道学问上的是非,然后才能用广博的知识使人晓喻;能用广博的知识使人晓喻,然后才能做人家的老师;能够做人家的老师,然后才能做官长;能做官长,然后才能做国君。所以老师是教人学习做国君的。因此,选择老师就不可以不慎重。古书上说:“三王、四代对选择老师都慎重。”就是说的这个意思吧。

7.凡学之道,严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬学。是故君之所不臣于其臣者二,当其为尸则弗臣也,当其为师则弗臣也。大学之礼,虽诏于天子,无北面,所以尊师也。

善学者,师逸而功倍,又从而庸之。不善学者,师勤而功半,又从而怨之。善问者,如攻坚木,先其易者,后其节目,及其久也,相说以解,不善问者反此。善待问者,如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之以大者则大鸣,待其从容,然后尽其声,不善答问者反此。此皆进学之道也。

记问之学,不足以为人师。必也其听语乎?力不能问,然后语之;语之而不知,虽舍之可也。

良冶之子,必学为裘。良弓之子,必学为箕。始驾马者反之,车在马前。君子察于此三者,可以有志于学矣。 【译 文】

大凡求学的道理中,尊敬老师是最难做到的。老师受到尊敬,然后他讲授的道才会被尊重;讲授的道被尊重,然后民众才知道崇尚学习。因此君主不把自己的臣子再当臣子对待时,是在两种情况之下:当臣子装扮作受祭的“尸”时,就不把他当臣子看待;当臣子做为老师时,也就不把他当臣子看待。大学的礼节,老师即使是被召见到天子那儿讲授,也不朝北处在臣位,这是表示尊敬老师。

善于学习的人,老师很闲适,但自己比别人能得到加倍的成绩,又从而归功于老师;不善于学习的人,老师很辛勤,但自己比别人只得到一半的成绩,又从而归怨于老师。善于发问的人,就像砍削坚硬的木头,先从较容易砍的部位下手,然后再着手于较难的结节部位,等到时间一长,木头自然脱落砍开。不善于发问的人却与此相反。善于对待发问的人就像撞钟一样,撞得轻就响得小,撞得重就响得大,要等到撞钟的人从容不迫,然后才会余韵悠扬而尽。不善于对待发问的人是与此相反的。这些都是使学业有进步的方法。 只是记诵一些古书而等待学生来发问的人,是不能够做人家的老师的,一定要倾听学生所提的问题而给予解答才行!有的学生没有能力发现问题提出疑问,这才可以直接给他讲解;讲解以后却还不明白的,即使舍弃也可以了。

好铁匠的儿子,一定先学会缝补皮衣;弓匠的儿子,一定先学会编制畚箕;初学驾车的马要反过来栓在车的后面。(先训练不惊马。)君子审察这三件事的道理,就可以有学习的志向了。

8.古之学者,比物丑类。鼓无当于五声,五声弗得不和;水无当于五色,五色弗得不章;学无当于五官,五官弗得不治;师无当于五服,五服弗得不亲。

君子曰:大德不官,大道不器,大信不约,大时不齐。察此四者,可以有志于学矣。

3

三王之祭川也,皆先河而后海,或源也,或委也。此之谓务本。 【译 文】

古代的学者,善于比较辨别同类的事物。鼓声并不属于五声中的任何一声,但五声要是没有鼓的节奏就不会和谐;水并不属于五色中的任何一色,但五色要是没有水的调和就不会鲜明;学习并不属于五官中的任何一官,但五官不学习就不会管理好事情;老师并不属于五服中的任何一服,但不经过教育就不明白五服相亲的道理。

君子说:“有大德的圣人,不会拘限于一官一职;有大道的圣人,不会像器物一样各施其用;有大信义的圣人,不会受到盟言誓约的限制;伟大的天时,不会是整齐划一的。”(这四项,都是因为本源盛大,而体用没有不具备的。)因此明察了这些情况,就可以有志在学习中从根本处去弘大了。三王在祭祀河川时,都是先祭河,后祭海,因有的是源头,有的是流水聚集的末尾,这种祭祀也称为从根本上着力。

4

推荐第5篇:翻译学论文

浅谈中德跨文化交际问题

摘要:随着全球化时代的日益成熟,中国和德国之间经济、政治等方面的交流与合作越来越多,由于文化背景不一样,交际中出现的问题影响了交流的顺利进行。本文从语言交际与非语言交际两个方面分析中德跨文化交际中出现的问题及其产生的原因,以期增强对文化差异的敏感度,提高跨文化交际能力。 关键词:跨文化交际;文化差异;语言与非语言交际;跨文化交际问题

人们对遇到的现象、事物和行为的评价、解释是建立在本身文化基础之上的。在跨文化交际语境中,交际双方共同点减少、差异增多、交际难度增加,大多数人由于文化定势,免不了会沿用自己的文化交际规则,并以此为基础来解释对方的行为,因此往往会造成误解,甚至导致交际失败。在跨文化交际中,很多因素影响交际过程并决定跨文化交际是否成功,其中有语言层面的,也有非语言层面的。本文拟从语言交际与非语言交际两个方面浅谈中德跨文化交际中出现的问题。文章中除了脚注中给出说明的译文,其余为作者本人翻译而来。

一、语言交际

语言作为一种人们共享的符号系统,与文化有着密切的联系。语言是文化的产物,同时又影响和反映文化。文化不同,语言的使用规则就不同。而由于人们缺乏对这种社会语言差异的敏感性,往往会无意识地用一种文化的标准规范,来解释、描述另一种文化,许多跨文化交际问题就由此产生。 (一)词义

同一个词在不同的文化中,基本涵义可能相同,但社会涵义却不一定相同。 一个汉语词有甲、乙、丙、丁等意义,其中的意义甲,应该译成德语中的意义A,可是如果不另用B、C、D等对译乙、丙、丁等等,不管三七二十一,总是先入为主,每看到或听到这个词就用A意来翻译,很容易在跨文化交际中引起误解。

1如Schwein-“猪”,在概念上它们都指同一种动物。“猪”在汉语中用于指人时具有“肮脏”“贪婪”“令人讨厌”等意思。而在德语中,Schwein虽然也有“无赖”“下流胚”等贬义,但它还有“幸运”“好运”等褒义,Schwein haben即表示某人运气好、走运了。

Drachen-“龙”的涵义则完全不一样。中国人把“龙”比喻为一个吉祥的动 1 钱文彩:《汉译德理论与实践》,2003年,第21页。

物,所以跟”龙“相关的词语多半表现为褒义,而”龙”在德国人心目中则是一个“怪物”,是个“不祥之兆”,因此跟Drachen组成的词语都是贬义的。我们中国人常常把自己比喻为“龙的传人”,如果你说成Wir Chinesen sind Nachkommen des Drachen,而不加解释,德国人会大吃一惊。因为德国人形容一个凶恶好争吵的女人时常说: Sie sind ein (furchtbarer) Drachen.你说你们中国人是龙的传人,人家德国人就把你看成是凶恶好争吵的女人。这岂不引起很大的误解吗?2

(二)言语行为

言语即是行为,通过言语行为可以实现某种行为目的。即便是在母语中,也很难确定一行为与其在具体场景中实现方式的关系,在跨文化交际中就更复杂了。

比如我们中国人问候的方式就五花八门:“您好!”“早上好!”“晚上好!”等等,这些问候的方式恐怕是借译的西方语言结构,直到现代才在中国人民中安家落户。中国老百姓最常用的问候方式是“大爷,您吃了吗?”“××,您吃了吗?”这就是中国人问候时的言语行为,很有意思。但是在见到德国人时,就不能说:“××,hast du gegeen?”否则德国人会感到莫名其妙。

正式的邀请和客气话的区分也是中德跨文化交际的一个难点。例如,曾有一位中国女性,在德国拜访朋友,他们是以前生意往来时认识的,已经很久没见了。谈话间德国人邀请她吃晚饭,她对此很高兴,同时也客气地说:“Nein, nein, ich lade euch zum Een ein.”(不,不,我请你们吃。)结果话音刚落,德国人立刻很开心地表示了同意,几秒钟后她惊讶地发现自己成了当天晚上的东道主,因为德国人把她的客气话当作了正式的邀请。

(三)话语组织

日常生活及职场中的话题组织随语言及文化的不同而有所差异,都遵守着各自文化中默认的规则。这在电话谈话中体现得非常明显。在我国,电话铃响之后,接电话的第一句话一般是:“喂”“喂,你找谁?”或者比较有礼貌地“你好!”而在德语中总是以“Hans Meyer.”“Guten Tag.Hier spricht Hans Meyer.”或“Hallo.Hier ist Hans Meyer.”(你好,我是Hans Meyer。)开头。也就是 2 钱文彩:《汉译德理论与实践》,2003年,第25页。

2

说,在德语中接电话的人先报自己的名字或办公室,再等待对方的回答,而不会先问对方的意图;而在汉语中,接电话的人首先要知道对方是谁、要找谁,而不会先报自己的名字。

在这里要指出的是,在这类交际问题中,参与者大多意识不到这些行为差异是不同文化背景造成的,而单纯地把这种行为的“偏差”——从他们自己的角度看——归纳于特殊的场景或对方的性格,从而得出例如“这个德国人太严肃没有幽默感”或“这个中国人没有礼貌”的结论。

(四)话题

哪些话题在什么情况下及什么时候可以谈论,哪些话题是禁忌,这些在不同文化中都有不同的规则。在高语境文化中,德国人常常不确定,目前到底在谈论什么话题。

一位在中国工作的德国外教谈到,常有中国同事问他:“Haben Sie heute Unterricht?”(您今天有课吗?)而他们是在快要开始上课、在去教学楼的路上碰到的。3事实上,这位德国外教之所以惊讶,是没有理解这个表达并不是真的以“上课”为主题,就像日常口语:“Wie geht\'s?”(你怎么样?)一样,人们只是把它作为问候语,并不真的期待对方详细地就身体状况做出回答。

在话题方面常出现的问题还有,中国人喜欢问刚认识的德国人:“你结婚了吗?”“你多大了?”“你工资多少?”而这些话题对于德国人来说属于自己的隐私。

(五)语域

在跨文化交际中,语域可以说是造成语言使用差异因素中最复杂的类型。语域是语言的一种功能变体,是受场合、在场者年龄、交际对象的身份、在场者的权力分配、性别及参与者所选语言层次等因素制约的语言表达差异。通俗地说,就是谁何时何地对谁说什么语言。如使用“Guten Tag, Pro.Meyer.”(您好,Meyer教授。)的场合就比使用“Hallo,Herr Meyer.”(嗨,Meyer先生。)的场合正式。

一般来说,交际者都会试图按照上面列举的因素来选择“得体”的语言,但是在实际交际过程中,往往由于文化背景不同而难以恰如其分地做到。对中国人 3 Yong Liang:《Höflichkeit: Fremdheitserfahrung und interkulturelle Handlungskompetenz》,1999,p.400。

3

来说,在和德语文化背景的人打交道时,较难的是“Duzen/Siezen”(你/您)的选择。如在一些德国公司里,同事间习惯用“Herr/Frau”(先生/女士)及“Sie”(您)来称呼彼此,而在中国多直接用名称和“你”。在一些外国人看来,德国人过分区分私人交流和职业,可能头天晚上他们还一起打保龄球,并轻松随意地交谈,而第二天早上一上班,德国人又是一副严肃、冷淡、公事公办的摸样,于是外国人开始摸不着头脑,并反省自己是否高估了前晚建立起来的个人关系。但实际上这种态度的区别,很可能只是德国人对办公室交际场景的不同定义造成的。

二、非语言交际

在交际过程中,除了语言这一工具,人们还使用许多其他手段进行交流。例如用眼神、手势、身体接触和讲话的音量等传达很多信息,达到一定的交流效果。不用言辞的交际即非语言交际。它包括副语言、举止神态学、近体距离、色彩学等。非语言交际在交际中占有重要的地位,有研究表明,在面对面的交际中,信息的社会内容只有35%是语言行为,其他都是通过非语言行为传递的。因此,了解不同文化在非语言行为方面的差异在跨文化交际中有十分重要的意义。

(一)副语言

副语言是指伴随话语发生或对话语有影响的有声现象,是一些超出语言特征的附加现象,如说话时的音高、语调、音质等都属于此范围。4学习掌握语言之外的副语言现象是透视说话者意图的关键。

比如在音量方面,德国人喜欢安静地交谈,而有些中国人说话声音则很大,如果是在公共场合,德国人常常会侧面而视。而去餐馆则更可以看到两种截然不同的景象:德国人的餐厅里人再多都是安静地交谈,而在中国餐厅,特别是晚上客流量最多的时段,常常喧闹到即便是相邻的两个人也要相互喊叫才能听清对方说话,对此德国人往往难以习惯。

较之语言行为,副语言行为更具有民族文化特征。这给跨文化交际中对副语言的理解和把握造成了难度,如果理解不当,就容易像上述例子一样,给正常交流带来困难。

(二)举止神态学

4 严明:《跨文化交际理论研究》,2009年6月,第32页。

4

举止神态学——通常被称为身体动作或身体语言——最典型的包括面部表情、手势和姿势。5不了解举止神态学的构成要素,就很难更好地理解交际并提高交际技巧。

与德国人相比,中国人的笑所表达的内涵更为复杂。对中国人而言,笑除了表达欢快的感情外,还依不同情景用来掩饰不安、尴尬、恼怒,笑还用来渲染气氛、用来转换话题;而对德国人来说,笑主要是表达欢快的情绪,而很少用来表达其他心理状态。所以,德国人在中国人看来经常是面无表情,给中国人最直接的感受就是:冷峻的德国人、高傲的德国人。

同样,表达同一种意思,在各文化中可能由不同的动作来完成。如在发言或演讲结束时,中国人会用鼓掌来表示礼貌,而德国人习惯把手握成拳轻巧桌面。

(三)近体距离

每个人都会要求别人与自己保持一定的距离,称为近体距离。一旦别人与自己之间的距离超过允许的限度,人们就会觉得不安和紧张。每一种文化中的人们对近体距离的要求有所不同。6有的中国人谈话时习惯性的接触谈话的另一方,当德国人觉得他站得太近时,就会稍微往后退,以保证自己的安全距离。而当他一后退,对方又会习惯性地跟进一步。如此循环,当谈话结束时,他们很可能离谈话之初所站的地方有一段距离了。

(四)色彩学

不同文化的人们对色彩赋予的涵义也有差异。相同的色彩在中德文化中往往有不同涵义。中国人认为肤色白的人更漂亮,一白遮百丑;而在德国,如果说一个人肤色白,人们往往会认为他不健康或肤色给人感觉像鬼一样。再如,当提到蓝色时,中国人往往想到的是蓝天、大海,而在德国蓝色则是忧郁的象征。

三、结束语

中国和德国的交流覆盖了经济社会生活的各个领域。在当今多元文化主义的时代潮流下,由于文化背景不一样,交际中出现的问题也比比皆是,影响了交往的顺利进行。因此我们有必要找出其深层次的原因,对不同的文化持积极理解的态度,强化跨文化理解力,增强跨文化敏觉力,有意识地从文化差异中分析问题 5 严明:《跨文化交际理论研究》,2009年6月,第29页。

严明:《跨文化交际理论研究》,2009年6月,第31页。

5

6

产生的原因,从而实现交际的有效性,提高跨文化效力。

推荐第6篇:翻译学2

提纲

1.哲学的本性 2.哲学的转向 3.柏拉图的理念 4.后现代哲学 5.描述翻译学 6.翻译参数 7.“忠实/信”

8.哲学中有关语言的问题 9.语言的交际性

10.奈达功能对等翻译理论 11.结语

1.哲学的本性

哲学的本性是:“哲学是自由思想”(张志伟,2005:2)它的探索是无止境的,开放性的。“有多少哲学家就有多少种关于哲学的定义,而且相互之间从来没有达到过起码的共识。不仅如此,在哲学领域中,几乎所有的问题、概念、理论学说和体系都处在‘众说纷纭莫衷一是’的境地,套用近代英国哲学家霍布斯的一句话,哲学简直就是‘一切人反对一切人的战场’。” (张志伟,2005:2) “按照哲学的本性而论,哲学不是让人有智慧,而是让人知道自己没有智慧而去追求和热爱智慧的学问„„哲学问题并不是世界本身产生出来的问题,而是人产生出来的问题,不过它们并不是哲学家闲极无聊制造出来显示自己智力的东西,其实都来源于我们的日常生活。在日常生活中许多事情可能是自明的,在哲学家看来却大有问题,例如‘我是谁’的问题。„„看起来我们都知道‘我是谁’,然而‘我’在哪里呢?‘我’究竟是心灵还是身体,抑或是心灵与身体的统一?心灵在成熟,身体也在成长,这是不是说‘我’也始终在变化呢?如果‘我’是变动不居的,‘我’与‘我’有没有同一性呢?„„只一个‘我’就可以问出一大堆问题来。实际上,日常生活中许多看上去不证自明的东西都是经不起追问和推敲的。” (张志伟,2005:3)

2.哲学的转向

第一次转向是柏拉图《斐多篇》中苏格拉底所说的,从在个别的具体事物中寻找前具体事物的根源转向为在“心灵世界”(即“理念”)中寻找当前具体事物的根源,这一转向标志着人类超越物质性和有限性而突出精神性和奔向无限性的第一步。但苏格拉底——柏拉图的“理念”是独立于人的精神意识而存在的。近代哲学的创始人笛卡尔提出了“我思故我在”的命题,明确地建立了近代哲学中人的主体性原则,从而进一步推进了人类超越物质性和有限性而突出人的精神性和奔向无限性的内在冲动,这是西方哲学史上的第二次转向。康德沿着主体性哲学的方向,更进而把先验性看作是必然性知识的来源,这事人类内在冲动过程中一个新的里程碑,也可以算作是西方哲学史上的第三次转向(胡塞尔就是这样看的)。不过,我还是想把康德哲学归人从笛卡尔到黑格尔的近代主体性哲学的大范畴之内。黑格尔是主体性哲学之集大成者,他完善了主体性哲学,他的“绝对精神”或“绝对理念”是绝对的主体,实际上是把人的主体性夸大到至高无上、登峰造极的神圣地位。人类企图超越物质性和有限性的内在冲动在黑格尔这里可谓达到了顶点,但这个定点也是他走下坡路的开始。黑格尔死后,他的绝对主体被一些现当代哲学家们从各种角度撕得粉碎。西方现代人文主义思潮的哲学,其主要特征之一就是批判以黑格尔为代表的主体性哲学。(张世英,2009:178-179)

3.柏拉图的理念

理念或模式是自在和自为的,有实体性;它们是实体,是实在或实质的模式,即万物原始、永恒和超越的原型,先于、脱离和独立于事物而存在,不像事物那样受变化的影响。我们看见的个别事物是这些永恒模型的不完善的复制品或反映,个别事物有生有灭,而理念或模式则永存不息。事物或复制品是繁多的,但一类事物永远只有一个理念。这样独立的模式或理念是无数的,没有任何东西因为太卑下或不重要而没有它的理念。有事物、关系、性质和行为的理念,有桌椅、床、颜色和色调的理念;有健康、静止和运动的理念,有大小和相似的理念,还有真、善、美的理念。(梯利,2004:66) 对理念的追求是对绝对真理的追求,主体被排斥在真理之外,真理也被当作一个被动的客体,只能被认识,不能与主体共同进步。法国的数学家、科学家和哲学家笛卡尔的“我思故我在”在西方哲学界掀起一场革命。“当我思考的时候,这个进行思考的“我”是存在的,即“我思故我在”。这是笛卡儿哲学中的第一原理,也是他认识论的核心。此后的哲学家对认识论的重视,就始于笛卡儿。精神比物质具有确定性,我的精神又比他人的精神有确定性。在笛卡儿影响下,所形成的一切哲学都有主观主义倾向,倾向于把物质看成唯有通过精神和推理才可认识的。”(转引罗素,2008:118-119)

4.后现代哲学

西方现当代哲学特别是欧洲大陆人文主义思潮的哲学家如尼采、海德格尔、伽达默尔等人已不满足于以主体客体关系为前提的追问方式,特别是不满足于概念哲学追求形而上的本体世界,追求抽象的、永恒的本质,而要求回到具体的、变动不居的现实世界。马克思在《费尔巴哈论纲》指出:“哲学家们只是用不同的方式解释世界,而问题在于改造世界。”

大体来说,后现代主义者反对那种独立于人之外的概念哲学,主张哲学应当从抽象的天国回到具体的人世和现实生活;他们反对主体与客体二分,强调人与世界物我交融。

这种哲学思潮并不是主张停留于当前在场的东西之中,它也要求超越当前,只不过它不像旧的概念哲学那样主张超越到抽象的永恒的世界之中去,而是从当前在场的东西超越到其背后的未出场的东西,这未出场的东西也和当前在场的东西一样是现实的事物,而不是什么抽象的永恒的本质或概念,所以这种超越也可以说是从在场的现实事物超越到不在场的(或者说未出场的)现实事物。

所谓“在场”(presence)或在场的东西(the present)”是指当前呈现或当前呈现的东西之意,也就是平常说的出息或出席的东西,所谓“不在场(absence)”或“不在场的东西(the absent)”就是指未呈现在当前或缺席之意。从“在场的东西”超越到“不在场的东西”被称为“横向超越”。无论是“在场的”还是“不在场的”,它们均指现实事物,而非它们体现的理念。

事物所隐蔽于其中或者说植根于其中的未出场的东西,不是有穷尽的,而是无穷尽的。具体地说,任何一个事物都与宇宙万物处于或远或近、或直接或间接、或有形或无形、或重要或不重要的相互联系、相互作用、相互影响之中。(张世英,2009:29)

理念属于“恒常的在场(constant presence)”范畴。从现实事物到理念的追溯被称为“纵向超越”。从感性中个别的、变化着的、有差异的、表面现象的、具体的东西追问道理性或理解普通的、不变的、同一的、本质性的、抽象的东西的纵深路线,达到对外在的客观事物之根底的把握。

无论是实物、事件还是思想,它们都有自己的理念。把“在场的”和“不在场的”联系起来的也是理念,但它不是普通的理念,而是代表普世法则的理念。正是它们使想象变成了可能。这些普世法则就是哲学中的思维、存在、主体、客体、普遍性、特殊性、整体、个体、本质、现象、有限、无限、

一、多、质、量、因果、目的、必然、自由、运动、中庸等。认知主体根据普世法则进行联想或想象,把在场的事物与其背后的相关的事物联系在一起。在场的事物与其背后的相关的事物之间的关系是普世法则作用的结果,它们之间关系的存在不以人的意志为转移。认识主体可以看不见它们的存在,但它们确实地存在着。

虽然“在场的”的“不在场的”联系是无穷尽、无底的,但认识主体对它们的认识是有底的。如何把握好有底与无底呢?人的能力是有限的,所以他的行为是有目的性的。无穷地找寻“在场的”背后的“不在场的”会使认识主体迷失自己的目的和目标。把握有底和无底之间的关系有一个度的问题,也就是用中庸的普世法则,在“在场的”和“不在场的”众多因素之间找到一个平衡点,这个点以行为的目的为参考。

5.描述翻译学

1972年,霍尔姆斯(J.Holmes)在哥本哈根召开的第三届国际应用语言学会意上发表了《翻译学的名与实》(The Name and Nature of Translation Studies)一文。本文被普遍认为翻译学成为独立学科的宣言。霍尔姆斯勾画了翻译学的整体框架,翻译学由纯理论翻译学和应用翻译学组成,纯理论翻译学又细分为翻译理论和描述性翻译学。描述翻译学包括三个分支:产品导向的描述性翻译学(product-oriented DTS)、功能导向的描述性翻译学(function-oriented DTS)和过程导向的描述性翻译学(proce-oriented DTS)。

描述翻译学包括三个分支:产品导向的描述性翻译学(product-oriented DTS)、功能导向的描述性翻译学(function-oriented DTS)和过程导向的描述性翻译学(proce-oriented DTS)。

产品导向的描述性翻译研究探讨已经存在的翻译作品。可以对单个的原语文本—目的语文本配对进行描述或分析,也可以对同一个原语文本的一个或多个目的语文本展开比较分析。它们可以累积成为更大规模的翻译研究,探讨某一特定时期、特定的两种语言之间的或是某种文本类型的翻译。大规模的研究可以是历时性的(顺着时间的发展),也可以是共时性的(某一特定的时间点或时间段)。

功能导向的描述性翻译研究指的是“在接受语的社会文化背景之下描述[翻译的]功能:这是对背景而不是对文本的一个研究”,也可以被称之为“社会翻译研究”,今天更多地称之为“文化导向的翻译研究”(cultural studies-oriented translation)。它探讨的问题包括哪些书籍在何时何地被翻译,产生了何种影响。

过程导向的描述性翻译研究与翻译的心理学有关,它主要致力于挖掘译者大脑中所发生的事情。(杰里米·芒迪,2007:17-19)

描述翻译学的三个分支均把“在场的”翻译纳入一个“不在场的”大背景之中。产品导向的描述性翻译学把同一文本的不同译本进行对比分析,功能导向的描述性翻译学把文本与社会文化联系起来,过程导向的描述性翻译学与翻译过程中译者的心理有关。虽然描述翻译学更为关注与翻译有关的文化层面,但把“在场的”翻译与“不在场的”与翻译有关的文化因素和译者的心理因素有机结合起来本身就有深远的意义。它的价值不仅在于把文化因素和心理因素融入翻译研究,更为重要的是它给翻译研究者的启示:认识和研究任何客体不能平面化,而要立体化。这意味着对翻译的研究还会有更多的新的有待发现的“不在场的”领域,所以描述翻译学还有巨大的发展空间。把“在场的”翻译与“不在场的”因素溶为一体,翻译的各个要素、各个层面均可成为翻译学研究的对象,充分体现了翻译学的跨学科特征。

“在场的”与“不在场的”关系有远近之分。位于翻译学中心的永远是两种语言间的信息转换。在这个中心的外围还会有很多中心,它们都给语言间的信息转换这样或那样的影响,给翻译研究者对翻译实践的研究这样或那样的视角。有关它们的理论从不同的距离和视角对翻译实践进行宏观和微观的指导。

翻译是把信息从一种语言转换成另一种语言。这种语言之间的转换是“在场的”,它构成了问题的中心。每一个在场的东西,就其当场出现而言,都是一个中心,它以其他未出场的东西为其周边,换言之,显示在当前的东西以隐蔽在其后的东西为周边。

问题在于,中心与周边两种,何者起决定性作用?何者是基础?„„ 实际上,在场的东西由不在场的东西构成,中心由周边构成。因此,在场的东西应由不在场的东西来界定其意义,中心应由周边来界定其意义。中心是周边的显现,„„ 中心与周边不可分,而且周边是第一位的。(张世英,2009:309)

6.翻译参数

就翻译而言,语言转换是中心,但起决定性作用的不是语言本身,而是遮蔽的翻译参数,即作者、译者和读者等代表的翻译参数系统。它们又分别有自己的子系统:作者参数由原语语言文化、意识形态、审美取向、作者主体性、原文本等参数组成;译者由目标语语言文化、意识形态、审美取向、读者的需求、爱好和认知语境、机构、译者主体性等参数组成;读者主体性构成了读者参数系统。究竟选择什么的文本?谁的作品?哪部作品?为谁翻译?选择什么翻译策略和翻译方法?翻译想达到什么样的效果和反响?是这些周边因素决定了具体的语言层面的转换。所以,周边决定中心,翻译参数决定翻译策略和技巧。

7.“忠实/信”

如何忠实于原文是个十分复杂的问题。对作品理解的不同会不可避免地产生不同的译文。而对作品的理解会随着时代的变迁、词义的变化导致译者对阐释的依赖,而阐释文本的不同、资料的匮乏等因素都会引起对原文的不同理解。另外,逐字翻译出的译品在译语文化的读者心中引起的联想与原作在原语文化中引起的联想有着巨大差距,并在很多情况下很难被译语读者接受,因此大大影响了译品在译语文化的流行。鉴于以上情况,“忠实”则重新被界定为保持原作的神韵、风味和功能,如傅雷的“神似”、钱钟书的“化境”和奈达的“功能对等”等。它们虽然不像逐字翻译那么死板,但原作者仍然是自由创作,而译者则必须忠实源语;源语是主人,译者是仆人。

二十世纪60年代,以源语文本为中心的翻译观受到了挑战。源语文本已不再被看作一个封闭自足的语言系统。“读者反应论”把读者摆到了重要的位置。文本不再被看作语言中静止不变的标本,而是读者理解作者意图并把它创造性再现于另一文化的语言表现。作品的意义并非作者的意图而是所说的事实本身。作品的真正意义存在于不同时代不同人对它的不同的理解中。作品的意义是一个不断向未来开放的结构。人、人的历史性和人类文化之间的交流等因素对决定作品的意义起着十分重要的作用。由此作为读者的译者由仆人的地位上升为翻译的主体。译者不可避免地会表现出自我的创造力,他的思想意识、世界观、诗学等个性特征必然会融入他的译品之中。在新的翻译理论的冲击下,作者和原作的中心地位开始动摇。

翻译理论发展到今天,译者忠实的对象已由单一的作者和原作变成了与源语和译语相关的由许多因素组成的语境。随着翻译实践范围的扩大,其忠实的对象更趋复杂多样。不仅译者的诗学已成为需要忠实的一个因素,翻译客户的具体要求以及出版社的意图和要求也不可避免的在一定程度上制约译者的翻译策略、翻译手段、翻译标准等。变异了的“忠实”已经由原来单一的忠实于源语进化为既忠实作者翻译参数又忠实于译者和读者翻译参数。究竟忠实的对象倾向于何方要由具体的语境来决定,即对翻译参数进行综合考虑,而不是以不变应万变,永远单一地忠实于作者翻译参数。由此引发的一个问题就是对原文忠实到什么程度。

一谈到翻译马上就想到忠实。这是由翻译的本质属性所决定的。翻译就是把信息从一种语言转化为另一种语言。另一种语言表达的信息是以第一种语言为基础的,所以忠实于原文是一件毋庸置疑的事。但问题是究竟忠实于什么或究竟忠实于谁?忠实到什么程度?什么因素会影响忠实的程度?

现在已经很少有人坚持翻译就是准确地把信息从一种语言转换为另一种语言。忠实是个相对的概念,忠实的对象不仅包括原著,还包括忠实于赞助人、目标语读者和译者自己。翻译时由于两种语言文化之间的差异、目标语读者的认知水平和需求、目标语文化的制约以及译者双语水平的限制和译者主体性的张扬,译文对原著不可能不作改变或变形。译者所能做到的是原语与译语之间的近似对等。

原则上讲,对原著越忠实越好。但事实并不尽然,这些改变或变形形成一个忠实于原文的连续体,或曰忠实度。理论上说,忠实度的两极为零忠实度和100%忠实度。但在现实中,这两中情况都没有可能性,因为所谓零忠实度的翻译是伪译,不属于翻译的范畴;100%忠实于原著超出了人的能力范围。事实上,忠实度并非总是越高越好。针对不同的语言文化、文本的体裁、目标语读者的认知语境和需求、目标语文化的需求、意识形态的制约和译者翻译目的等因素,译者应找到一个平衡各种因素的点,也就是说忠实得恰到好处。这个点未必是译者可以达到的离忠实极最近的点,也就是说,极端的忠实未必总是好事。过于忠实的译本可能会受到目标语意识形态的封杀,也可能因为认知语境的原因得不到读者,也有可能让目标语读者看到一个在某些方面有明显不足的作品,其不足是原文本所固有的,而译者是有能力对此加以改进的。

8.哲学中有关语言的问题

哲学思维和对语言问题的思考密不可分,二者的联系和纠缠源远流长。和人类其他的活动相比,哲学思维须臾不能脱离语言,因为思想的对象和思想过程本身,都必须依靠语言才能转变成他人所能把握的东西。在古希腊,语言和理性、规律是同一个词,在基督教的圣经教诲中,语言和世界的开端是合二为一。

圣经《约翰福音》第一章开篇有言:“太初有道,道与上帝同在,道就是上帝„„万物是借着他造的。”哲学家兼神学家奥古斯丁把道解释为语言,赋予了语言本体论的地位,语言成为世界万物的基始。“你用了和你永恒同在的‘道’,永永地说着你要说的一切,而命令造成的东西边造成了,你惟有用言语创造,别无其他方式„„。”(转引徐友漁、周国平、陈嘉映等,1996:14.)

英国逻辑学家奥卡姆的威廉认为人的理智活动必须借助于符号来进行。符号有两种:一种是自然符号,即我们的概念,它是由外界客体和我们心智之间的相互作用而自然产生的,(亚里士多德把它叫做内心经验)它的产生与我们使用语言的活动无关。另一种是人工符号,即语言。(转引徐友漁、周国平、陈嘉映等,1996:21.)法国哲学家、神学家阿贝拉尔认为,人的思想活动先于语言,或独立于语言。(转引徐友漁、周国平、陈嘉映等,1996:19.) 古希腊哲学家苏格拉底认为:没有纯粹的个人语言,语言是一种社会活动。名称不是唯一的。异族人给予事物的名称就与希腊人给予事物的名称不同。名称依赖于一个群体的共同使用,而不是个人的任意使用。(转引徐友漁、周国平、陈嘉映等,1996:8.)

英国经验主义者洛克指出,语言的最根本作用是用作人类社会联系的工具。文字有双重功用,一是记载思想,而是传达思想。人使用词,首先是为了记录自己的思想,表达自己的观念,因此,自此的原始的直接的意义,就在于使用文字的人心中的观念。另一方面,要使交流得以进行,人们还必须假定他们使用的字词标记了听话人心中的观念。(转引徐友漁、周国平、陈嘉映等,1996:26-27.)

各个时代多数哲学家都按“事物—思想(或观念)--语言”的模式考虑问题,即,思想或观念反映事物,而语言是思想或观念的外在表达符号或工具,语言的优缺点就在于它们是否准确地表达了思想或观念。

言意之辨是指语言符号与思想意义的关系问题,一方面,它是指说话人/作者能否通过语言符号来表达自己的思想;另一方面,它又是指听话人/读者能否通过语言符号理解说话人/作者的思想。

早在先秦时期,《易传》作者在论述言、象、意的关系时,一方面认为“书不尽言,言不尽意”,强调圣人之言意不能一致的矛盾;另一方面又肯定圣人可以借助言、象表达己意。《易传》关于言、意问题的说法,正好为理学经典诠释的历史性、时代性双重定向提供方法论依据。强调言、意之间有着内在关联性,有利于面向经典文本的历史性;而强调言、意之间的矛盾性,则有利于经典诠释中根据现实要求而进行思想创新。

德国哲学家、新教神学家施莱尔马赫在人们对摩西经文有不同理解时说:“如果两个或更多的人声称自己正确,那就应该认为摩西具有所有这些见解,而种种不同的解释都是正确的。具有最高权威的著述是能让人在其中看到自己正确见解的著述,而不是仅表达一种正确意义而排斥其他见解的著述,是包含已经发现和尚待发现及不可发现的真理的著述。” (转引徐友漁、周国平、陈嘉映等,1996:16.)

语言的最小承载单位是一个重要问题,英国哲学家罗素和维特根斯坦的逻辑原子论也是一种意义的原子论。它主张,一个完整的命题由于描述了一件事态或对应一项事实而具有完整的意义,它们通过负载的逻辑符号连接成了一个负载的整体,这就是人类为的全部知识,这是一种由部分构成整体的思路。(转引徐友漁、周国平、陈嘉映等,1996:35.)

9.语言的交际性

洪水过去后,挪亚又活了350岁,挪亚是950岁时死去的。挪亚的三个儿子的后裔形成了人类的三大支系,居住在世界各地,雅弗是北方民族的始祖,闪是闪米特人的始祖,而含则是非洲民族——含米特人的始祖。

挪亚的后代繁殖得越来越多,遍布地面。那时候人们的语言、口音都没有分别。他们在往东边迁移的时候,在示拿这个地方遇见一片平原,就在那里住下。因为在平原上,用作建筑的石料很不易得到,他们就发明了制造砖的方法,用泥做成方块,再用火烧透,他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥,建造起繁华的巴比伦城。 人们为自己的业绩感到骄傲,他们决定在已比伦修一座通天的高塔,来传颂自己的赫赫威名,并作为集合全天下弟兄的标记,以免分散。因为大家语言相通,同心协力,阶梯式的通天塔修建得挺顺利,很炔就高耸入云。

上帝是不允许凡人达到自己的高度的。他看到人们这样统一强大,心想,他们语言都一样,如果真修成宏伟的通天塔,那以后还有什么事干不成呢?上帝曾把希望具有他那样智慧的人赶出伊甸园,又用剑与火看守生命树上的果子,不让人分享。今天他要再一次制止人类接近自己的狂妄。上帝就离开天国到人间,变乱了人们的语言。人们各自操起不同的语言,感情无法交流,思想很难统一,就难免出现互相猜疑,各执己见,争吵斗殴。这就是人类之间误解的开始,当然这也注定世间要增加一种本属多余的职业——翻译。

修造工程因语言纷争而停止了,通天塔终于半途而废。人们分裂了,按照不同的语言形成许多部族,又分散到世界各地。上帝在这里变乱了人们的语言。“变乱”一词在希伯来语中读作“巴比伦”。所以,以后人们就管那座城市叫巴比伦城,管那座半途而废的塔叫巴比伦塔。(创31:1一31:9)

这一则关于语言的神话或寓言含意深刻:人类彼此最根本的隔绝是语言的隔绝,那是因为人类冒犯了上帝而招致的惩罚,因此,人类最终的得救必须包括可理解性、可交流性问题的解决。

10.奈达功能对等翻译理论

奈达的语言学思想和翻译思想介绍: (1) 奈达是语言的共性论者(a universalist)。他坚持认为,各种语言具有同等的表达力。“一种语言所能表达的事情,必然能用另一种语言来表达。”(郭建中.2000:62)他认为,人类的共性多余差异,在人类经验和表达方式中,都存在着一种“共核”(common core)。如white snow=white as frost。

(2) 奈达提出动态对等(dynamic equivalence)概念,后又改为“功能对等”(functional equivalence)。他认为,“所谓翻译,是在译语中用嘴切近而又自然的对等语再现源语的信息,首先是意义,其次是文体 。”在“功能对等”中,奈达对“信息”作了进一步的界定,声明“不但是信息内容的对等,而且尽可能地要求形式对等。” (郭建中.2000:65)

他提出了“最高层次的对等”和“最低层次的对等”。前者指的是“译文达到高度的对等,使目的语听众或读者在理解和欣赏译文时所做出的反应,与原文听众或读者的理解和欣赏所做出的反应基本上一致。”“最低层次的对等”指的是“译文能达到充分的对等,使目的语的听众或读者能理解和欣赏原文或读者对原文的理解和欣赏。”在“最高层次的对等”和“最低层次的对等”之间可有各种不同层次的对等。(郭建中.2000:69)

11.结语

翻译不是科学,传统的翻译是艺术还是科学之争是概念不清、范畴混淆造成的。就翻译而言,翻译学才是科学,翻译学的语言学理论是翻译学的一个分支,其本身又由多个次分支组成,如翻译的语义学研究、翻译的系统功能语言学、翻译的语用学、翻译的文体学、翻译的语篇分析研究和翻译的类型研究。

单从语言学的角度来说,译文的“信”意味着译文要忠实于原著,首先在内容上,其次在形式上。译文的“达”指的是译文的语言要充分考虑到读者的认知语境,要有很好的可理解性和可交流性。翻译学是研究有关翻译的科学,其目的是指导翻译实践,而翻译学的语言学理论研究如何帮助译者更好地协调对原著的忠实和目的语读者的认知语境之间的关系。

参考文献

张世英.哲学导论[M].北京:北京大学出版社,2009.张志伟.西方哲学十五讲[M].北京:北京大学出版社,2005.徐友漁、周国平、陈嘉映等.语言与哲学[M].北京:三联书店,1996.梯利著.伍德增补.葛力译.西方哲学史[M].北京:商务印书馆,2004.郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2000.罗素.西方哲学史[M].北京:北京出版社,2008.杰里米·芒迪.翻译学导论[M].北京:商务印书馆,2007:17-19.

Nida, A.Eugene.Toward A Science Of Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2004. Language, Culture, and Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2005.陈嘉映.语言哲学[M].北京:北京大学出版社出版,2003.许钧、穆雷.翻译学概论[M].南京:凤凰出版传媒集团/译林出版社,2009.

考试简答题

翻译是科学还是艺术?

推荐第7篇:翻译专业资格考试

京人考函[2010]4号

关于北京地区2010年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关问题的通知各有关单位:

根据原北京市人事局《关于转发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉及〈二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知》(京人发〔2005〕 13号),人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2010年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考 中心函〔2009〕78号)文件精神,结合北京地区实际情况,现将北京地区2010年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试有关问题通知如下:

一、报名条件

(一)凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

(二)报考二级口译同声传译考试人员,持二级交替传译合格证书,可免考《二级口译综合能力》科目,只考《口译实务(同声传译)》一个科目。

(三)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位 〔2008〕28号)文件规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的并已加盖学校公章的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(见附件1),在报考二 级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。

全国现有40所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位,其中,第一批15所院校(见附件2)的在校翻译硕士专业学位研究生,上、下半年报考均按上述文件要求执行;第二批25所院校(见附件3)的在校翻译硕士专业学位研究生,自下半年起在报考时按上述文件要求执行。

二、考试安排和作答要求

(一)考试安排

北京地区2010年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试分为上、下半年两次考试。

上半年考试级别、专业为英语二级笔译、口译(交替传译),英语三级笔译、口译;日语二级笔译、口译(交替传译),日语三级笔译、口译;法语二级笔译、口译(交替传译),法语三级笔译、口译;阿拉伯语二级笔译、口译(交替传译),阿拉伯语三级笔译、口译。

下半年考试级别、专业为英语二级笔译、口译(交替传译、同声传译),英语三级笔译、口译;俄语二级笔译、口译(交替传译),俄语三级笔译、口译;德语二级笔译、口译(交替传译),德语三级笔译、口译;西班牙语二级笔译、口译(交替传译),西班牙语三级笔译、口译。

具体考试时间见附件4。

(二)作答要求

各级别笔译考试采用纸笔作答,分为主观题和客观题两种。考生应考时,须携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮。考生在参加

二、三级“笔译实务”科目考试时,可携带纸质中外、外中词典各一本。

各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,其中英语和日语

二、三级口译综合能力部分的客观题考试为填涂答题卡,考生应考时,须携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮。

三、考试成绩和证书管理

二级、三级翻译专业资格(水平)考试成绩实行非滚动管理,参加考试人员须在一次考试内通过相应级别口译或笔译2个科目考试。考试合格者,由北京市人力资源和社会保障局颁发人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

四、报名时间

上半年考试报名时间:2010年2月24日至3月9日;下半年考试报名时间:2010年8月13日至27日。

五、报名办法

(一)考试报名采用全程网上报名的方式,请报考人员使用招商银行、中国工商银行或中国建设银行的网上支付卡进行网上支付。

(二)报考人员(除台湾地区居民)须按以下程序进行操作:

1、在规定的报名时间内登录北京市人事考试网(网址:,下同),按照北京地区2010年度二级、三级翻译专业资格 (水平)考试网上报名系统规定的程序和要求,填写提交《北京地区2010年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试申报表》(以下简称《申报表》);

2、按照规定上传本人近期二寸(34mm×45mm)免冠证件照一张;

3、通过招商银行、中国工商银行或中国建设银行的网上支付卡直接缴纳报考费用,确认报考费用缴纳成功后,方完成全部报名手续。

(三)台湾地区居民报考须按以下程序进行操作:

1、报考人员须于规定时间内登录北京市人事考试网填写提交《申报表》;

2、按照规定上传本人近期二寸(34mm×45mm)免冠证件照一张;

3、使用A4纸打印《申报表》;

4、持《申报表》、《台湾居民来往大陆通行证》(上述证件均为原件),于规定时间内到北京市人事考试中心(地址:海淀区莲花苑3号楼)进行审核;上半年审核时间:2010年3月2日下半年审核时间:2010年8月20日

5、通过资格审核的报考人员务必于网上报名截止日期之前登录北京市人事考试网,在网上缴纳报考费用,确认报考费用缴纳成功后,方完成全部报名手续。

(四)凡已成功办理报名和缴费手续的报考人员须于规定时间内登录北京市人事考试网下载打印准考证。

上半年考试打印准考证时间:2010年5月4日至7日;下半年考试打印准考证时间:2010年11月9日至12日。

凭此准考证及本人身份证明(身份证、机动车驾驶证、军官证、护照,下同)原件在规定时间、地点参加考试。

(五)符合免试条件的报考人员,成绩合格领取证书时须进行资格复审,其中符合报名条件

(二)的报考人员须持本人身份证明、《申报表》和二级交替传

译合 格证书(以上均为原件),符合报名条件

(三)的报考人员须持本人身份证明、《申报表》和加盖学校公章的《翻译硕士专业学位研究生在读证明表》(以上均为原 件)到北京市人事考试中心进行资格复审,复审合格者方可获得证书。

六、其他

(一)考试大纲的征订工作由北京社科BFT考试培训中心负责(网址:;联系电话:651450

26、65240517)。

(二)考试咨询电话:6395916

1、6395916

2、63959163。附件:

1、翻译硕士专业学位研究生在读证明表

2、第一批15所全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单

3、第二批25所全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单

4、北京地区2010年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试时间安排表

二○一○年一月二十八日

附件1:翻译硕士专业学位研究生在读证明表 考试日期:报名序号:

注:“报名序号”一栏请填写北京市人事考试网2010年度

二、三级翻译专业资格(水平)考试网上报名系统中分配的6位报名序号。

附件2:第一批15所全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单

附件3:第二批25所全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单

附件4:北京地区2010年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试时间安排表

推荐第8篇:专业英语论文翻译

嵌入式系统研究

专业英语期末考查

第1页

嵌入式系统研究

1前言

智能软件Agent是能够为用户执行特定的任务、具有一定程度的智能、能够自主的执行部分任务并以一种合适的方式和环境相互作用的软件程序。Agent 有自主性、响应性、学习能力和社会性等特性。这使得它适合在高度动态的环境下做出及时的响应。

嵌入式技术和新一代移动通讯网络的发展使得嵌入式智能设备大量的涌现。这些设备的大都具有嵌入式操作系统的支持, 并运行着越来越丰富的应用程序。如何对这些应用程序进行测试,就成为一个需要研究的课题。本文将Agent技术引入嵌入式智能设备的测试中,使用目标设备Agent, 测试控制Agent, 网络环境Agent分别模拟和处理测试设备,测试工程师和测试环境的复杂性,利用Agent自身具有的特点,提出了一种有效的自动化测试的方法。

2相关的研究及本文的思路

Agent 所具有的自主性、响应性、学习能力和社会性等特性,使得它很适合处理复杂测试系统中的问题。将Agent技术应用于测试领域已经有一些相关的研究,下面是具体的介绍。

Jeongeun Choi 和 Byoungju Choi [1]提出了一个基于Agent技术的测试工具,它通过使用用户接口Agent来处理和测试者的交互,使用测试用例选择Agent来进行测试用例的选择,并使用回归测试Agent进行回归测试,从而很好的实现了自动化的软件测试。但是他们提出的测试用例选择技术仅能在大量已有的测试用例中选择最佳的用例,不能减少编写测试用例本身的复杂性。

另外一些研究将Agent 技术应用到了某一领域的测试中。Yu Qi、David Hung 和 Eric Wong [3] 提出了一个基于Agent 技术的Web 应用程序测试方法。 专业英语期末考查

第2页

他们使用Agent技术降低了网络应用测试的复杂性。他们的方法不仅仅适用于Web应用程序的测试,也适合于嵌入式智能设备的测试。

在实际测试过程中,测试人员很大的一项任务仍然是编写各种测试用例,要真正的提高测试效率,就要提高测试脚本的通用性,减少测试脚本的变化[2] [4]。常见的嵌入式智能设备测试工具(比如TestQuest)使用图像比对来判断目标设备的状态, 这种方法虽然实现了非侵入性的测试,但是存在两个问题,图片的抓取和传送消耗了大量测试资源,不同手机的用户界面风格变化很大,这使得测试脚本在用来进行新设备的测试时需要对脚本进行维护.然而,实际的设备中,当重要的事件发生时,系统会产生敏感事件来激励相关模块进行处理.如果能够在测试过程中捕获这些敏感事件,就能更加高效的进行测试.并且,只要操作系统相同,敏感事件的捕获方式也是一样,测试用例不会因为界面的变化而变化。本文用目标设备Agent抽象和捕获测试过程中的敏感事件,并将敏感事件发送给测试控制Agent。而测试控制Agent收到敏感事件后,根据自己的知识,采取相应的动作的机制(如异常处理,重新调度测试等)加以处理。这正好可以作为Agent的推理规则,用Agent的智能性来屏蔽测试过程的复杂性。此外,考虑到目标设备处于复杂的网络环境中,我们利用网络环境Agent来控制目标设备所处的网络信号,从而实现对设备所处网络环境的控制。

3 基于Agent的测试系统

3.1 总体结构

测试系统的最终目标是实现一个移动数字终端的自动化测试平台,能够对移动数字终端上的系统软件和应用层软件建立模块化、可重用的测试脚本库,提高各种黑盒测试的效率,自动化测试结果的生成,并实现测试结果的回放。

如图1所示:测试平台分为四层,包括用户接口层,测试控制层,通讯层和设备Agent层。 其中,过程监控模块,测试环境控制模块和设备Agent层采用Agent的思想进行设计,以更好的支持嵌入式设备的测试。

专业英语期末考查

第3页

用户接口层测试管理与配置脚本编辑器虚拟手机测试控制层测试结果验证测试资源库测试脚步执行测试环境控制测试过程监控Agent通讯层设 备agent层Synblan Agent蓝牙 GPRS 3G AT视窗的移动Agent定制AgentAT 接口

图1 测试系统的整体架构

3.2 系统基本执行流程

测试过程是对真实用户使用手机时“输入-反馈”模型的一个模拟。系统的基本的使用用例如下,首先用户通过脚本编辑器或者虚拟手机创建测试脚本并进行基本的配置,然后过程监控模块调度脚本开始执行,当脚本解释器解释执行脚本语句时,脚本解释器通常使用通讯模块向手机发送模拟按键,然脚本解释器进入等待状态,目标设备Agent从通讯模块得到按键,执行按键动作,截取屏幕并返回给测试控制Agent,或者如果手机有敏感世事件的发生(如来电,短信,异常等)也会反馈给测试控制Agent,测试控制Agent接到数据,再次激励脚本运行,并同时将测试结果输入存入测试资源库。脚本继续运行下面的语句,直到运行结束。 3.3 目标设备Agent

目标设备Agent驻留在被测试的智能设备中,实现对目标设备的建模。本系统中它接收从PC机中接收到的控制命令,然后在智能设备中进行相应的操作,包括模拟键盘事件,截取屏幕并返回给PC,以及根据知识库中的配置的测试目标,通过推理,有所选择的将必需的状态信息主动通知测试宿主机。 3.3.1设备Agent 依赖的决策规则

系统事件报告决策规则(SERD-RULE)这个决策规则决定设备Agent在获取到状态信息时,是否将状态信息反馈给上层系统。

专业英语期末考查

第4页

异常处理规则(EM-RULE)

这个决策规则决定了当Agent发现测试中出现异常,要采取的处理方式。 3.3.2 Agent 属性

目标设备Agent具有下面的属性: ⑴ 自主性

目标设备Agent使得测试用户无需关注设备的细节,它是设备功能和状态的一个很好的抽象,通过目标代理Agent,上层测试框架只需要执行相应的虚拟操作,则目标设备Agent会自动将这些虚拟操作映射为对手机的实际操作,并且手机的响应和其它状态也能够自动的反馈给客户,这使得上层测试和底层的设备具体操作无关。

⑵ 智能性

当目标设备Agent获取到一个变化的被测系统状态或信息时,它会根据推理规则,仅仅把和本次目标相关的信息发送给测试控制Agent。目标设备Agent还能够根据异常处理规则,合理的处理测试中出现的异常。 3.4

测试控制 Agent

测试控制Agent 实现了对测试过程的建模。它主要实现三个目标: ⑴ 在测试过程中,对测试人员感兴趣的事件进行捕获,当这些敏感事件发生后,系统立刻执行预定义的动作,并为测试提供准确和详尽的日志。

⑵ 通过和脚本解释器交互,实现异步的事件通知和交互测试用例的执行。 ⑶ 处理测试过程中的异常,使得测试过程可以自我修复,进而多个脚本能够按照预先的调度正常运行.3.4.1测试控制Agent的决策规则

⑴ 事件-条件-行动规则(ECA-RULE)

这是测试控制Agent所依据的核心规则,它定义了某个测试所关心的事件,并根据比对条件,采取相应的动作。

⑵ 异常处理规则(EM-RULE)

测试控制Agent也遵守异常处理规则,它能够检测测试过程中发生的异常事件,并执行相应的解决方案,使得测试能够顺利的进行。

专业英语期末考查

第5页

3.4.2测试控制Agent 的属性

⑴自主性

自主性使得测试人员无需过分关注测试的细节,测试人员仅仅需要选择测试目标,测试控制Agent就能根据知识库中的信息,自动生成ECA规则表,并在脚本运行时,按照ECA规则,捕捉敏感的事件并执行相应的操作。

⑵智能性

测试控制Agent能够根据用户选择的测试目标,自动生成ECA规则表,并根据ECA规则,进行推理并采取相应的动作。测试控制Agent还能根据异常处理规则来处理测试过程中发身的异常,保障测试过程的自动,平稳进行。 3.5 网络环境Agent 网络环境Agent 实现了对网络环境的模拟和控制。为了测试手机的射频性能,通常使用基站模拟系统来提供设备所处的无线网络环境,并且利用编程接口,通过软件对设备的环境进行控制,使得复杂网络环境下对目标设备的测试成为可能。

4 系统评估

为了评价本系统的有效性,我们设计了一个比较实验。试验在信息产业部泰尔实验室真实的测试项目中进行。我们将测试工程师分为两组,第一组使用本文的系统MobileTest进行测试,第二组使用业界著名的TestQuest Pro 进行测试。测试的依据是中国通讯行业标准的数字移动台测试部分。测试的内容是根据这两个系统各自已经建立好的回归测试用例对新的智能手机进行回归测试,从而比较这两个测试工具的测试效率和脚本的可维护性。

实验度量了两个工具在测试不同种类的测试用例时,自动化执行的用例所占的百分比。从表中可见,虽然TestQuest 在功能测试上有更高的自动化率,在压力测试,多状态测试,多任务测试,临界测试和总计中,MobileTest有更好的测试覆盖率。这是因为在后四种测试中,测试用例需要不断追踪系统的状态,使用图片比对机制的TestQuest 很难完成这些工作,而MobileTest 却能使用Agent返回的敏感事件来进行处理。此外,MobileTest 完成测试任务的时间时15天,比TestQuest 的测试效率要高。

专业英语期末考查

第6页

5总结

本文提出了一个基于Agent技术的嵌入式智能设备的测试方法,它用Agent技术对嵌入式智能设备测试过程中的被测试设备,测试者和网络环境进行模拟和控制,很好的屏蔽了嵌入式智能设备的复杂性,提高了测试的效率和脚本的可重用性。将来的研究工作中,我们会进一步拓展整个测试系统,使之能够支持整个测试的生命周期。

本文作者的创新点:本文将软件Agent技术引入到嵌入式智能设备的自动化测试中,利用Agent的特性,很好的屏蔽了嵌入式智能设备测试中,测试者,待测设备,网络环境的复杂性,提高了自动化测试的效率。

来源于:《 Journal of Electronic Science and Technology》

专业英语期末考查

第7页

附:英文原文

Embedded system research 1 Introduction

Intelligent Software Agent is the ability to perform specific tasks for the user, with a certain degree of intelligence, able to perform some tasks and autonomy in a proper manner and environment interactions software programs.Agent has autonomy, responsivene, learning and social and other characteristics.This makes it suitable for highly dynamic environment to make a timely response.

Embedded technology and the development of new generation mobile communication networks makes the emergence of a large number of embedded intelligent devices.Most of these devices with embedded operating system support, and run an increasingly rich applications.How to test for these applications to be a need to study.This article Intelligent Agent technology into embedded devices test, using the target device Agent, test control Agent, Network Agent and treatment were simulated test equipment, test engineers and test complexity of the environment, the use of Agent has its own characteristics, proposed An effective automated testing. 2 Related research and ideas of this article

Agent poe autonomy, responsivene, learning and social and other features, makes it very suitable for handling complex problems in the test system.Agent technology in the test area will already have some relevant research, the following is a specific description.

Jeongeun Choi and Byoungju Choi [1] proposed a testing tool based on Agent technology, which through the use of Agent to handle user interface and test those interactions, the use of Agent to carry out the test case test case selection choices, and use the Agent for regreion testing regreion testing, so a good automated software testing.But they can only be made in a large number of test selection techniques select test cases has been the best use cases, write test cases can not reduce its complexity.

专业英语期末考查

第8页

Other studies will Agent technology applied to a field test.Yu Qi, David Hung and Eric Wong [3] proposed a Web-based Agent technology application testing methods.Agent technology to reduce their use of the network application testing complexity.Their method not only for Web application testing, but also for the testing of embedded intelligent devices.

In the actual testing proce, testers great task is still the preparation of various test cases, to really improve test efficiency, we must improve the general test scripts, reduce test script changes [2] [4].Common test tools for embedded smart devices (such as TestQuest) using image comparison to determine the status of the target device, although this method to achieve a non-invasive test, but there are two problems, the image capture and transmiion consumes a lot of test resources, the different style of phone\'s user interface has changed dramatically, which makes the test script used for testing new equipment required for maintenance of the script.

However, the actual device, when an important event occurs, the system will generate sensitive events to encourage the relevant module for proceing.If during the test capture these sensitive matters, will be able to test more efficient.And, as long as the operating system the same sensitive way to capture the same event, the interface test cases will not change.In this paper, the abstract and the Agent target device during the test capture of sensitive events and control of sensitive events are sent to test Agent.Agent receives the test control sensitive incident, according to their knowledge, take appropriate action mechanisms (such as exception handling, re-scheduling the test, etc.) to be addreed.This is precisely the inference rules as Agent, with the intelligence of Agent to shield the complexity of the testing proce.In addition, given the target device is a complex network environment, we use the Internet Agent to control the target device environment in which the network signal, enabling the network environment in which the control device. 3 Agent-Based Test System 3.1 The overall structure

Test system is to achieve the ultimate goal of a mobile digital terminal\'s automated testing platforms to the mobile digital terminal on the system software and 专业英语期末考查

第9页

application layer software build modular, reusable test script library, to improve the efficiency of various black box testing, automation the generation of test results and test results to achieve playback.

Figure 1: Test platform divided into four layers, including user interface layer, the test control layer, communication layer and the equipment Agent layer.Among them, the proce monitoring module, test equipment, environmental control module and the use of Agent Agent layer design ideas to better support embedded devices testing.

The user interface layerTesting management and configurationScript editorVirtual cell phone

TestControl layer Test results show Testing steps executiontestrepository Test environment control Testing proce monitoring AgentCommunications layer Set for Agent layerBluetooth GPRS 3G ATSynblan Agent Windows mobile AgentCustomization AgentAT 接口Figure 1 The overall architecture test system 3.2 The basic system implementation proce

Testing proce is a real cell phone users \"inputcondition - action rules (ECA-RULE)

Control Agent This is a test based on the core rules, which defines a test case of interest, and according to comparison conditions, take appropriate action.⑵ exception handling rules (EM-RULE)

Test Control Agent also comply with exception handling rules, which occurred during the test can detect abnormal events and to implement appropriate solutions to enable testing to proceed smoothly. 3.4.2 Test Control Agent\'s Properties ⑴ autonomy

Autonomy to make the tester without too much attention to the details of the test, testers just need to select the test objectives, test control Agent information can be based on the knowledge base, automatically generate ECA rules table, and run the script, according to ECA rules to capture sensitive event and perform the appropriate action.⑵ intelligence

专业英语期末考查

第12页

Test Control Agent to the test objectives based on user selection, automatically generates ECA rules table, and according to ECA rules, reasoning and take appropriate action.Test Control Agent can exception handling rules based on the testing proce to deal with abnormal body fat to protect the testing proce automatically and smoothly. 3.5 Agent Network

Network Agent implements the network environment simulation and control.In order to test the phone\'s RF performance, usually the base station simulator to provide a device in which the wirele network environment, and use programming interface, the software environment to control the device, making the complex network environment, the target device under test as poible. 4 System Evaluation

In order to evaluate the effectivene of the system, we designed a comparative experiment.Tell testing laboratory in the Ministry of Information Industry of the test project for real.We will test engineers divided into two groups, the first group to use this system MobileTest test, the second group uses the industry\'s leading TestQuest Pro test.Test is based on the number of China\'s telecommunications industry standard part of mobile station testing.Test content is based on both systems return to their already established on the new test cases for regreion testing of smart phones to compare these two test tools, test efficiency and maintainability of the script.Table 1 regreion test results:

Two experimental tools to measure different types of test cases in the test, the automated implementation of the percentage of use cases.Can be seen from the table, although the functional testing TestQuest higher automation rates, the stre test, multi-state testing, multi-tasking tests, critical test, and the total, MobileTest better test coverage.This is because after the four tests, the test case need to constantly track the system state, the use of pictures than on the mechanism of TestQuest difficult to accomplish these tasks, and MobileTest able to use the Agent to return to the treatment of sensitive events.In addition, MobileTest time to complete the test task 15 days, TestQuest\'s test efficiency than higher.

专业英语期末考查

第13页

5 Conclusions

This paper presents a technique based on embedded intelligent devices Agent test method, which uses embedded intelligent Agent technology equipment is tested in test equipment, test and simulate and control the network environment, a good shielding of the embedded the complexity of smart devices to improve the test efficiency and reusability of the script.Future research work, we will further develop the test system so that it can support the whole testing life cycle.

The innovation of the author: This article introduces the software Agent technology to automate testing of embedded intelligent devices, the use of Agent\'s features, nice screen test for embedded smart devices, testers, test device, the complexity of the network environment and increase the efficiency of automated testing.

From:《 Journal of Electronic Science and Technology》

推荐第9篇:专业英语论文翻译

MET基因复制数量的增加赋予单克隆抵抗体抗MET的能力并且建立药物依赖性

关键词:MET ,MV-NV30单克隆抗体,酪氨酸激酶抑制剂,抗性,药物依赖性 【摘要】:被MEI原癌基因编码的酪氨酸激酶受体领导了具体抑制剂的发展并在癌症中起很重要的作用,其中现在一些正处于前进的临床试验阶段就以前的经验表明对大多数靶向治疗最主要的限制是抗性的出现。在对MET单克隆抗体抗性和抗体对化学抑制剂旁路抗性(反之亦然)一无所知时,酪氨酸激酶抑制剂对MET的抗性机制就已经被提出。EBC1型肺癌细胞是MET基因扩增的结果,并且这种细胞对MET抑制剂非常敏感,包括MET单克隆抗体的单机形式在内。我们培养生成抵抗抗体的细胞发现这种抗性是由于MET基因大量复制扩增和它的受体显著表达而来。这种过度表达可以使单克隆抗体的“脱落”活动达到饱和,并且能够防止表面的MET受体的有效的下调和抑制剂的活化作用。值得注意的是MV-DN30抗体的抗性细胞是MET耐受细胞对MET酪氨酸激酶抑制剂也很敏感。除此之外,抗体抗性细胞还具有药物依赖性,MV-DN30的去处导致它们死亡是由于它们的过度信号表达。在实验中,对MET酪氨酸激酶抑制剂存在抗性的细胞仍然对MV-DN30抗体的作用敏感。结果表明一种不连续的通过抗体和化学激酶抑制剂联合治疗可能会使靶向治疗的临床反应和对MET抗体治疗旁路的抗性增加。

缩略语:MV-DN30--单价DN30,TKEs—酪氨酸激酶抑制剂,HGF—肝细胞生长因子,MAPK—有丝分裂原活化蛋白激酶 1.简介

可以抑制一个特定的目标分子化合物的靶向治疗法开辟了治疗癌症的新道路。与主要杀死扩散细胞为主的传统化疗不同的是靶向药物对肿瘤细胞采取一种更具体的治疗方式。靶向治疗依赖于“癌基因沉瘾”的概念。这就意味着单个基因的抑制或死亡是由于它们的沉瘾,或者至少抑制它们的生长(温斯坦,2002)。临床试验中的特定抑制剂的发展给肿瘤细胞的“Achille’s heel”的识别提供支持(温斯坦和乔,2006)。

尽管靶向治疗在一部分癌症患者中取得了较优异的效果,还有重要的一点就是部分癌症病人对药物的选择表达没有起到治疗作用(原发性),除此之外,几乎总是一开始患者反应变成后来对治疗的抵抗和复发(继发性)。因此,最关键的就是要发现对治疗抵抗的机制并且找到绕过它们的方法。

癌基因和人类癌症密切相关,酪氨酸激酶起着决定性作用。这个观察发现许多肿瘤沉溺其中使得蛋白激酶成为了治疗癌症的理想目标(巴塞尔加,2006; Gschwind等人,2004)。在临床诊断中主要使用一种较小的激酶抑制剂和单克隆抗体来抑制酪氨酸激酶。酪氨酸激酶抑制剂是一种可以抑制靶蛋白酶活性的小分子物质。它们能有效地瞄准膜结合位点和细胞内的激酶并且很容易在体内扩散。单克隆抗体已被广泛用于临床并取得了可观的成果。这些分子的优点在于它们具有很高的特异性。在癌症治疗中的可以抗癌的RTKs单克隆抗体已经被批准在乳腺癌和结肠癌中使用(分别针对HER2和表皮生长因子受体) 并可作为抗血管增生的药物(针对血管内皮生长因子受体)。除此之外,很多针对于其他目标的单克隆抗体正处与发展和试验阶段。最近,一种作为癌症治疗目标的RTK受到关注,这种RTK是由致癌基因编码的在肝细胞生长因子上的酪氨酸激酶受体。在和肝细胞生长因子结合后,MET活化并启动一个复杂的生化程序,这个过程被称作“浸润性上长”。在肿瘤组织中,浸润性生长的增进可以迫使肿瘤细胞从肿瘤组织中分解下来侵蚀基底膜,渗入基质中,甚至定居于新的组织中来实现转移。很多研究结果表明MET在人类的许多肿瘤中具有活性,并且它与对直接激酶疗法的持续抗性密切相关。除此之外,还表明细胞显示大量复制(超过8张)和随之而来的过度表达和独立配体的激活都是沉溺于这种致癌基因和抗MET药物的应答中。在前期设置得到的基本结果,几种特定的多目标的酪氨酸激酶抑制剂和直接针对于MET或者HGF的抗体已经进入了临床试验阶段。在活体和动物模型进行的研究已经表明用TKIs长期治疗会导致机体的治疗耐受性。对MET TKIs的抗性可能是由于一些机制,比如MET基因扩增,过度表达,MET点突变,MET平行路径的激活和KRAS基因的扩增机制。然而,关于对MET的单克隆抗体的再次具有抗性一无所知。

我们以前报道过主要针对细胞外的部分MET的抑制性单克隆抗体的研究进展。它的诱导、再结合、达到MET脱落阈值的能力使其有抑制活性,剩余的跨膜片段通过蛋白酶体降解途径处理掉。因此,DN-30结合到MET后的结果是使其变成可溶性的诱饵MET并且蛋白水解酶会讲解MET激酶。 这促进了MET介导的生物活性的抑制作用。设计了这样一个过程就是因为DN-30的结合使得MET激酶部分活化并且导致抗体介导的受体同源二聚体化和单价Fab片段失去竞争活性的一个过程。

在这个研究中我们表明了不断用MV-DN30来治疗沉瘾癌细胞会使其具有抗性的原因是MET基因的大量复制和MET的过度表达超过了MV-DN30对其有效下调并使其失去活性的的能力。值得注意的是,MV-DN30抗性细胞还会一直对MET TKIs产生耐受性和敏感性。有趣的是,它们获得了药物耐受性,当受到MV-DN30的驱除致死它们的是过多的信号表达。我们还表明对MET TKIs 有抗性的细胞也对MV-DN30敏感,所以,MV-DN30和MET TKIs 对肿瘤细胞的作用是相互促进的。 2.材料与方法 2.1.细胞和试剂

EBC1 细胞从一个患有转移皮肤肿瘤的病人取得,这个患者还患有肺鳞状细胞癌,病例是从日本癌症资料库购买得到。 GTL16 是一种实验室里的克隆胃癌细胞系。HEK-293T细胞系分离于人类胚胎时期的肾,A549细胞系来源于肺癌,都是从ATCC购买来培养的。对MV-DN30有抗性的EBC1细胞可以通过一个逐步的方法培养得到,由Sigma Tau R&D 提供的通过暴露亲代细胞方法来增加抗MET单价单克隆抗体的浓度。亲代细胞用10 mg/ml 的MV-DN30治疗约一个月,直到生成的R10细胞开始产生抗性为止,R10抗性细胞又用逐步增加浓度的MV-DN30治疗。所有的抗体耐受细胞培养在存在MV-DN30并且可以使它们产生耐受性的条件下。大约两个月可以分离到R20抗体抗性细胞,四个月可以分离到R80抗体耐受细胞。EBC1 and GTL16 细胞对MET TKIs PHA-665752 (EBC1 RPHA 50 nM and GTL16 RPHA 150 nM) 都有耐受性,并且向描述的那样培养可以一直保持PHA-665752的存在。该细胞系的遗传身份通过一个短的串珠状重复序列(STR)识别,这段序列在2013年7月再次重复出现。We 我们利用下面的小分子:ATP竞争行MET TKIs PHA-665752 (Tocris Bioscience) and JNJ-38877605 (John-son & Johnson) 和p38MAP激酶抑制剂SB203580 (Merck).2.2.mRNA和基因组DNA的分析

用Trizol 试剂提取得到的RNA被检测到利用多文士病毒的逆转录酶和随机引物合成,cDNA可以用实时的利用电源带动的绿色PCR混合的PCR 技术来实现扩增,根据制造商的说明下面的MET和ACTIN特异性引物要用到: hMET ex 19 Fw: 50-AGTTTACCACCAAGTCAGATGTGT-30; hMET ex 20 Rw: 50-GGGCTCCTCTTGTCATCAGC-3; hACTIN Fw: 50-GGAGGAGCTGGAAGCAGCC-30; hACTIN Rw: 50-GCTGTGCTACGTCGCCCTG-30.根据制造商的说明用实时PCR技术来分析用纯化的DNA基因组迷你试剂盒分析从细胞中提取到的基因组DNA,这种技术是用 TaqMan基因表达的主要结构和TaqMan探针MET基因和RNaseP控制基因的实时定量PCR分析。MET的mRNA的成倍增加和EBC1中MET基因的大量复制以及MV-DN30抗性细胞归一化然后被认可。 2.3.蛋白印迹分析和脉冲追踪代谢标记

蛋白提取液 (40 mg), 细胞上清液(20 ml) 。在细胞裂解前2小时把MET TKI JNJ-38877605加入到指定的地方。 免疫印迹法使用了以下的初级抗体:the anti-MET Intracellular domain (ICD) (zymed, #370100) from Invitrogen, anti-MET ECD (DL21) obtained as described (Prat et al., 1991), anti-phospho-Tyr1234-Tyr 1235MET (#3126), anti-AKT (#9272), anti-phospho-Ser473AKT(#4060),anti-p44/42MAPK(#9102),anti-phospho-Thr202-Tyr204p44/42MAPK#9101),anti-p38MAPK(#8690),anti-phospho-Thr180-Tyr182-p38 MAPK (#9215), from CellSignaling;anti-vinculin (#V9131) from Sigma and anti-b-actin (#I-19 sc-1616) from Santa Cruz Biotechnology.Secondary IgG HRP-Peroxidase antibodies were from Amersham.脉冲追踪实验的1106WT,或MV-DN30抗性的EBC1细胞(R80)都被平铺在60mm的盘里。R80 细胞保存在有或没有抗体(80 mg/ml)存在的条件下,而WT细胞要一直保存在有抗体的条件小16小时。然后,这些细胞在不含L-蛋氨酸但有500mmMCIL-甲硫氨酸S35(脉冲)(易标记)的DMEM培养基中处理20分钟。在这之后,去处放射性标记的培养基,细胞用1ml磷酸盐缓冲液盐水洗两次然后保存在有2mlISCOVE的培养基中,培养基中加入2%FBS,在MV-DN30(80 mg/ml)存在或不存在脉冲3.6和16小时。之后,用免疫沉淀法(IP)在1ml细胞裂解液中进行测定(裂解缓冲液:1% TritonX-100存在下,20 mM Tris-盐酸,5毫米EDTA,10% V / v甘油,150 mM NaCl补充蛋白磷酸酶抑制剂)通过使用抗Met ICD dq13单克隆抗体,而IP法利用抗Met ECD do24单克隆抗体对细胞培养2毫升上清液进行。细胞裂解液和上清液都在有已知抗体的培养基里培养16个小时,抗鼠IgG抗体预包被琼脂糖凝胶蛋白珠形成免疫复合物沉淀下来。免疫沉淀物中的蛋白就会被8% SDS-PAGE 分开,然后转移到3mm的纸上,80度,48小时后蛋白质的放射性就会在投影膜上留下印记。 2.4.生长和可行性分析

用于细胞生长和可行性分析的这些细胞被接种在96孔的培养板上,根据制造商的说明用已知药物在不同时期进行处理然后用细胞滴度发光细胞进行可行性分析。没经过处理的细胞控制在药物载体存在的条件下生长。所有的数据进行归一化到0天的药物治疗。 2.5.荧光细胞分析

对结合在EBC1WT,R20,R80细胞质膜上的MET进行免疫荧光着色,这些细胞要提前在有或没有MV-DN30存在的条件下培养24小时。荧光性的强度可以通过细胞荧光性分析检测到。用于检测的细胞要在PBS中用2%FBS洗涤并且在室温下用抗MET ECD DO24 mAb (100 ng/ml)着色20分钟。然后在室温下细胞又在PBS中用2%FBS洗涤就会逐步产生抗鼠IgG-RPE二抗然后用二脒基苯基吲哚作用20分钟。作为阴性对照,将不含初级抗MET抗体的细胞进行染色。质膜结合的蛋氨酸的荧光强度(AU为单位),通过使用GraphPad Prism软件绘制为箱形绘图图表。

2.6.慢病毒载体转导

EBC1 WT 细胞能稳定地在两种不同量的慢性病毒颗粒编码的MET cDN转导,包括1mg(METþþ)和1.6mg(METþþþ)的p24病毒抗原,其浓度按说明确定。作为对照,WT细胞用含有空载体病毒颗粒感染 。MV-DN30抗性细胞(R20 and R80)只用空载体感染。在感染48小时后接种细胞用于生物化学分析。转导细胞的可行性分析如先前描述的一样进行,让细胞在存在或不存在MV-DN30的条件下上长72小时。如先前所述,MET的蛋白印迹分析和磷酸化的MET蛋白水平和对感染细胞的mRNA的表达水平实时定量PCR分析一样子细胞感染72小时后进行评估。 2.7.药物协同作用分析

在抗MET抗体MV-DN30和MET TKI JNJ-38877605之间进行药物协同作用分析是对WT EBC1和接种在96孔板上的GTL16细胞在用药物治疗72小时后的细胞活力的研究。如果使用一个药品从药物剂量来说要比混合使用的IC50约高10倍左右,双重增加浓度可以用于单药使用和组合使用。评估细胞活力为前面描述的增效作用的药物效应多种分析研究,采用组合指数(CI)和Chou and Talalay 方法。使用相互排他性假设计算CI值(药物作用机理的不同,采用compusyn.exe)软件,可上线的网站:http://compusyn.software.informer.com/,和绘制功能的FA(由这两种药物的组合影响系统分数)。CI值

同一个实验数据用GraphPad Prism软件进行两尾t检验分析至少有三种生物学具有统计学显著意义的结果。P值小于0.05被认为是有意义的。 3.结果

3.1.MV-DN30耐药细胞株的建立

EBC1 肺癌细胞是MET沉瘾细胞,它能放大MET的扩增、过度表达和活化过程。MET TKIs或者MV-DN30对EBC1细胞里的MET具有强烈的破坏它们生存和上长的能力的作用(图A~C)。

我们先前培养的EBC1细胞 对不同的YKIs有抗性表明了这种抗性可能是由于MET基因的进一步扩增。为了产生抗MV-DN30的细胞,我们采用逐步暴露EBC1原代细胞不方法来增加抗体的浓度,并且获得抗不同剂量抗体的细胞系(图1b;约的分步方法详见材料和方法部分)。, 进一步的实验中,我们使用耐20细胞(ebc1 R20)和80(ebc1 R80)毫克/毫升mv-dn30,剂量是分别是前面的约10倍和40倍,然后测这些细胞的抗体IC50(图1a)。在有MV-DN30存在的抗性细胞的生长速度一直和WT细胞差不多(图1C)。

正如前面提到的,MV-DN30发挥它的抑制活性是通过诱导MET的结构域蛋白反正溶蛋白裂解,随后又通过蛋白酶体受体介导受体降解。这种反应减少了细胞表面的MET的大量表达,抑制了MET的活性和受体介导的生物学活性。如图1D所示,事实上,MV-DN30的治疗导致了再EBC1细胞中的MET通过酪氨酸酶的磷酸化消除大量减少。与抗性细胞的生化分析相反的是显示了在相同剂量抗体存在的情况下,MET也会磷酸化并且在质膜上的大量的MET蛋白明显高于保存在相同条件下的WT细胞(图1D,E)。除此,尽管激活的下游目标AKT和MAPK激酶都被保存在有抗体存在的条件下(图1D)。

所有的数据表明,抗EBC1细胞的MV-DN30并不是通过一种足以消除它的结构的活性的方法来下调MET,而是一种允许它的信号转导来调节它的结构磷酸化的方法.3.2.抗性细胞中缺乏MV-DN30抑制活性并不是因为它的活性不足

如图1D,E所示,用MV-DN30处理抗性细胞致使MET大量减少这种减少比处于同等条件下观察的WT细胞中的减少更明显。我们想知道在抗性细胞里的抗体受损是否是由于MET的结构域IPT4发生突变引起,这个结构域是它的集合位点,但是我们没有发现任何突变(数据显示)。

于是,我们评估了是否是抗性细胞中脱落的MET胞外结构域(ECD)对抗体的反应被抑制了。在相同剂量MV-DN30存在的条件下培养了24小时的抗性细胞和WT细胞的上清液中,抗性细胞上清液中含有更丰富的脱落的ECD(图2A)。当对去处抗体24小时后的抗性细胞中MET的表达和活化进行评估时,我们观察到MET总量强烈增加特别是结合在细胞膜上的形式(图2B和图1)。 对抗性细胞再引入MV-DN30细胞会导致上清液中MET ECD含量更高,与在同样剂量处理的WT细胞相比,之后细胞内的MET同时减少了并返回到平时观察的抗性细胞的一半水平(图2 D)。在脉冲代谢标记实验中也观察到了相似的结果:比起WT细胞,抗性细胞合成更多的MET和MV-DN30来促进MET ECD 释放并大量增加(图2E)。 最后, 用更高剂量抗体20 mg/ml (R20)处理EBC1细胞来更好的证明MV-DN30在抗性细胞中是具有活性的。图2F所示在抗性细胞中随着MV-DN30剂量是增加减少了大量MET在细胞膜上的表达(图2A)和磷酸化(图2B)。

总之,所有的结果表明EBC1细胞的抗性不是因为MV-DN30活性缺乏,而是由于用它的饱和能力来促进了一种高效的MET解离。

图1- 抗MV-DN30的EBC1细胞分子表征。 (A) 在有MV-DN30的递增浓度的条件下培养了72小时的EBC1 WT细胞的细胞活力。对未经过处理的细胞(100%) ± s.d.的归一化结果。 (B) 在指定浓度抗体的条件下培养72小时的EBC1 WT细胞或产生MV-DN30抗性的细胞(R10, R20, R40, R80)。与未经过处理的WT细胞(100%) ± s.d归一化结果。 (C) 在MV-DN30(20 and 80 mg/ml)存在的条件下生长的EBC1 WT细胞EBC1R20和R80细胞的生长活性。与未经过处理的WT细胞(100%) ± s.d归一化结果(***P

图2—细胞耐受性并不是由于失去了对MV-DN30的敏感性。(A) 在存在或不存在MV-DN30的环境下培养24小时的EBC1 WTR20和R80细胞的上清液中MET ECD的蛋白印迹。(B)在有或没有(24小时去除)的EBC1WTR20和R80细胞中的蛋白(顶部)和蛋氨酸的酪氨酸磷酸化蛋白印迹。纽蛋白作为控制基础(C)在 EBC1 WT, R20 and R80 细胞中有或没有(24小时去除)MV-DN30的条件下在质膜上结合的MET的荧光强度的箱图。质膜着色如图E。 (D) 在用MV-DN30处理(24h)的EBC1WT R20和R80 细胞中和抗性细胞(图2 D)中观察到的MET总蛋白水平和MET ECD 的蛋白印迹.(E) 在有或没有MV-DN30存在下的EBC1WT和R80细胞里的MET(来源细胞裂解液,上面)和MET ECD(来源与细胞上清液,底部)的用脉冲追踪代谢蛋白标记法的免疫沉淀分析。 (F) 在递增MV-DN30浓度的环境下的EBC1(左图)和R20细胞(右图)的活性检测。未经过处理的WT细胞(左图)或者用20 mg/ml (100%)处理的R20(右图)统计结果(***P

如上图所示(图2BeD),MV-DN30抗性细胞表达MET水平比原代细胞更高。我们怀疑这可能是由于增加的启动子活性或更高的mRNA的可用性,因为你微RNA的负控制微分表达了。在EBC1WT和抗性细胞的荧光素酶检测结果显示排除这些可能性(数据未显示)。

然后我们评估了基因扩增的情况是因为MET大量复制是对激酶抑制剂存在抗性的机制。如图3所示,EBC1抗性细胞显示了MET的大量复制(原代细胞的第24代到30代),这大约是二倍体细胞的15倍。当分析MET的mRNA水平时,我们观察到MET的过度表达是WT细胞的2~3倍,达到了MET正常表达细胞(A549 and HEK-293T)的60~90倍。为了证明这种增加可能是为了维持对MV-DN30的抗性,我们将EBC1WT细胞放在不同量的MET cDNA条件下转导,通过比较EBC1R20和R80细胞mRNA的表达水平来获得(图3)。我们观察到,MET的mRNA以2~3倍的速度剧增,这与在存在MV-DN30的条件下细胞的活性有关(图3D)。除此,尽管有MV-DN30的存在MET保持磷酸化,这就解释了为什么细胞能够存活增加(图3E)。

所有实验结果表明,嗜MET的EBC1细胞变得有抗性是因为MET的进一步扩增和过度表达从而来阻止有效的抗体介导的对MET活性的抑制。图3

3.4.抗MV-DN30的细胞也是嗜MET细胞并有药物依赖性

为了证明抗MV-DN30的细胞也是嗜MET细胞,我们用一种小分子的激酶抑制剂JNJ-38877605来处理细胞。如图4a,b所示,抗MV-DN30的EBC1细胞在有抗体(20 mg/ml for R20 and 80 mg/ml for R80)存在的条件下生长情况显示了当用MET激酶抑制剂JNJ-38877605 (10 nM or 250 nM)处理时,细胞活性的降低和MET磷酸化作用的减弱。和亲代EBC1细胞相比,抗性细胞对JNJ-38877605的敏感剂量更低,可能是由于在抗性细胞中MET的蛋白合成和转运更高效。 从抗性细胞的培养基中去除MV-DN30会导致MET的表达增加(图2B),我们研究了过度表达的生化效应。抗性细胞培养在不存在MV-DN30的条件下,显示了活性下降(图4C)。这些细胞的蛋白印迹分析表明,随着时间的推移逐渐增加了磷酸化(图4D)。然而,24~48h后,after 24e48 h, p38 MAPK的活化清晰可见证明了通常在细胞凋亡反应之前会有一个细胞应激反应。除此之外,在没有MV-DN30存在的条件下培养的抗性细胞中的p38 MAPK会受到一种小分子SB203580 的抑制使得细胞活性得以恢复(图3)。这些数据进一步表明,p38 MAPK信号对于参与药物依赖是至关重要的.重要的是要记住对于嗜MET细胞抗MET酪氨酸激酶抑制剂的药物依赖条件和黑色素瘤有获得性的药物依赖性已经被证明。 为了证明当去除MV-DN30后过多的MET信号使细胞凋亡是正确的,我们用低剂量的MET YKI处理抗性细胞让其充分减少但不会完全抑制MET活性(图4)。事实上,如图4E所示,保存在不含MV-DN30并用 10 nM JNJ-38877605(低于IC50浓度)处理的抗性细胞可以恢复它们的活性,并且这种水平类似于保存在有抗体存在的培养条件下的抗性细胞的活性水平。

总之,这些结果表明,MV-DN30抗性细胞都是嗜MET细胞并且它们的繁殖和生存都有药物依赖性。图4

3.5.在嗜MET细胞中MV-DN30和MET TKIs的协同作用

MET-TKIs 和 MV-DN30 都可以有效的抑制EBC1细胞的活性,我们想知道这两种抗MET化合物是否表现增强或协同作用。单独或在有非常低剂量的MV-DN30存在的条件下(0.15~2.5毫克/毫升,从10倍以下的IC50开始),我们用逐步增加MET抑制剂JNJ-38877605的方法来处理EBC1 WT细胞。然后我们分析细胞活力和对药物治疗的两种药物的组合效应的性质,利用多药效果分析。如图5C所示,联合治疗导致的剂量尽可能低为1.25~20 nm jnj-38877605在0.15~2.5毫克/毫升mv-dn30存在活性降低。当在GTL16 WT 胃癌细胞上做这个实验室会得到相似的结果(图5D)。如图5A、B所示,多药效应分析表明了 EBC1 and GTL16 WT细胞的CI值都小于1,从而表明了JNJ-38877605和 MV-DN30之间有药物协同作用.所有的这些数据表明用MET TKI和MV-DN30联合治疗可以有效地减少嗜MET细胞的活性,剂量明显低于单独一种药物治疗的药量。图5

4.讨论

临床效应甚至是最有效的靶向治疗都被发展的耐药性所限制。显而易见,这种耐药性机制已经被广泛研究。从癌细胞和抗酪氨酸激酶抑制剂表明,获得性耐药的最常见的机制包括在药物目标本身的二次突变的患者获得的数据,激活下游信号转导或平行的信号转导通路的激活突变。 即使对关于癌症是怎样产生耐药性抗体的了解很少,一些现象提示用抗EGFR 和抗HER2抗体治疗的病人体内有耐药机制的建立。在EGER中的二次突变表明了免疫调节药物与EGFR的结合受到破坏从而调节了抵抗力。除此之外,最近的研究还证明了EGFR或HER2的信号转导通路的激活可以分别绕过西妥昔单抗或曲妥单抗的抑制;这些包括EGFR配体水平增加,MET RTK的扩增或过度表达,下游或平行激活信号转导途径。

在癌症治疗中MET受体已经变成了最具关注的目标,因为很多研究表明,MET在多种人类肿瘤中具有组成性活性。它的失调可能是由于不同的机制包括过度表达,基因扩增,激活突变和受体介导的刺激自分泌或旁分泌的增加。生殖细胞的激活突变的识别和遗传型肾乳头状癌直接证明了MET和人类肿瘤发生有关的概念。MET的酪氨酸激酶的结构域中激活突变位点已经在散发肿瘤中确定。然而,在人类癌症中变化频繁的是转录表达的过程,这个过程是由原癌基因激活诱导抑癌基因失活和对特定的为mRNA或缺氧刺激的下调过程。在原发性肿瘤中由基因扩增引起的MET过度表达是少见的,但在肺癌和结肠癌中变得抗靶向其它RTKs治疗的情况更频繁。临床证据表明癌细胞是沉溺在原癌基因中的细胞,在这种细胞中的MET具有组织性活性并且它们的抑制结果就是使其致瘤性被破坏。然而,用小剂量的激酶抑制剂延长对嗜MET细胞的处理会导致二倍抗性的出现,这种机制可以被维持比如MET扩增或突变,KRAS的扩增或EGFR家族成员的活化。 在我们的研究中表明,在嗜MET细胞中对MET特定抗体MV-DN30的抗性获得是由于MET复制数量的大量增加。这一现象的机理解释依赖于染色体外的MET复制的动态调节,造成了一种癌症对治疗的适应性程序。MET上调的增加是由于MET基因扩增造成的这种现象并不明显当抗性细胞培养在有抗体(这种抗体介导了MET的下调)存在的条件下,但是在没有这种抗体存在的条件却是很明显清晰的。我们观察到蛋白的增加平行下来是METmRNA增加的2~3倍。EBC1 原代细胞的METcDNA的转导可以达到一个和抗性细胞一样是表达水平,证明了事实上细胞表达更多的MET可以减少对MV-DN30抑制活性的敏感性。WT EBC1细胞和大多数嗜MET细胞一样可以表达比正常表达细胞的约30倍多的MET;因此,在抗性细胞中2~3倍的增加可以引起MET水平比那些正常细胞中的MET水平高60~90倍。在缺氧的环境下观察A549细胞中MET呈3倍增加才能满足它的生化效应,在抗MV-DN30的EBC1细胞中MET增加可以解释为什么抗体能够有效地下调MET。除此,作为抗性细胞识别增加的脱落的MET导致了MET ECD在细胞内的累积,并且脱落的ECD可以和细胞膜上的MV-DND30结合位点结合从而减少抗体的抑制效应。 抗性细胞仍然依赖于MEI的信号传导来增殖和生存,MET可以完全被TKIR抑制从而导致它们的增殖受到抑制。有趣的是,当MET变得非常活跃的时候,可以通过增加在MV-DN30存在下的MET 的表达在这种适宜的有利的环境下来使其对药物的去除效果减弱。我们的结果和报告是一致的都表明了,正常细胞和肿瘤细胞不仅对信号(即该通路被激活的信号)的质量敏感而且对数量也很敏感(这种量就是怎样激活通路)。信号过量可导致细胞应激(在我们的情况下,通过p38 MAPK活化)导致细胞死亡。事实上,在抗体缺乏,低剂量的遇到了TKI治疗耐药细胞(抑制野生型细胞活力)增加了他们的活力,减少了信号的水平细胞持续强度的可能。 Das Thakur做了一个类似的观察,这个人证明了人类黑色素瘤移植提供的抗药性,药物的去除使耐药肿瘤的肿瘤消退是由于依赖BRAT信号过量。有趣的是,他还表明不连续的药物剂量,运用耐药细胞在没有药物环境下的劣势来防止耐药性的发作。这在嗜MET细胞中也被证明是正确的,无论是抗MV-DN30还是抗TKIs的EBC1细胞都表现出药物依赖性并且去除药物会致死细胞。因此,可以想象,为了防止由于癌基因过量用药而产生抗性,间断性用药的机制可能会比连续用药更有效。

此外,我们表明,抗体治疗是活跃的细胞提供的抗酪氨酸激酶抑制剂,相反,TKI治疗耐mv-dn30细胞有效 。这并不奇怪,因为这两种类型的抗性细胞都是嗜MET细胞,因此,依赖MET的信号减少导致了它们的死亡。这种发现在临床上受到关注,因为它表明了用抗MET的抗体治疗病人可能是没用的,病人的对TKIs的抗性是由于MET表达的增加或者是它们的毒性限制了TKI的剂量。 另一个处于我们的观察的结果是MV-DN30和MET-TKIs之间的协同作用。值得注意的是,尽管是几个实验,在用MET TKI和MV-DN30治疗时我们并没能过培养出抗性细胞。这些观察的临床意义提出了一点就是两种药物剂量的减少的可能性,结果它们又不利影响当需要保持治疗效应时有可能会降低或延迟。 总的来说,在事实的角度评估我们的结果就是它们表明了两种可能会克服或防止对METmAbs抗性的治疗策略: (i)一种就是用抗MET的mAb加上MET TKI的联合治疗 (ii) 利用抗性细胞的药物依赖性的定期间断性的节律治疗。

推荐第10篇:专业英语论文翻译

A Parallelization Cost Model for GPU

GPU并行成本模型 2009137127 周幼兰

Abstract - Using GPU for general computing has become an important research direction in high performance computing technology.However, this is not a lole optimization method.Due to the impact of device initialization cost, data transmiion delay, specific characteristics of programs, and other factors, the general computing on GPU may not always achieve the desired speedup, and sometimes results in program execution performance degradation.On the basis of in-depth analysis of GPU internal proceing mechanisms, the main factors affecting GPU implementation performance are pointed out, and a parallel cost model for GPU based on static program analysis is proposed to provide judgement basis for using GPU in general computing.摘要:在高性能计算技术领域,使用GPU执行通用计算已成为一个重要的研究方向。但它并不是一种无损优化方法。由于受设备初始化成本、数据传输延迟、程序本身特征和一些其他因素的影响,基于GUP的通用计算不可能总是达到预期的加速,有时还会导致程序执行性能下降。在对GPU内部处理机制进行深度分析的基础上,得到影响GPU执行性能的主要因素,且得出基于静态程序分析的GPU并行成本模型为GPU在通用计算中的使用提供了判断依据的结论。

I.INTRODUCTION Graphics proceing Unit (GPU) has developed at a speed much faster than the Moore’s Law in recent years, not only improving image proceing, virtual reality, computer simulation, and the development of related applications, but also providing a good running platform for general-purpose computing using GPU beyond graphic proceing.

The application of GPU in general-purpose computing makes a series of new challenges faced by the development of the high performance computing technology.Currently, in order to reduce the programming complexity of GPU in general-purpose computing, many GPU manufacturers and research institutions proposed a number of programming languages and programming models close to traditional programming methods, but different styles, such as Brook+[1], CUDA[2] and OpenCL[3], etc.However, as GPU has its own specific characteristic of hardware architecture and development, programmers must have a high level of expertise.Using GPU for general-purpose computing, the increased performance achieved in large part depends on the hardware knowledge and programming skills of programmers. At present, the most studies for the GPU’s parallelism both at home and abroad directly rewrite and transplant programs on the basis of original serial programs.Because software programmers often lack a deep understanding of the hardware platform and have no corresponding capability of programming hardware programs, program transplantation lead to the increased effects achieved of all kinds of applications accelerating general-purpose computing using GPU have obvious difference [4-6] .Program performance analysis technology as a basic method of understanding program behavior, plays an important role for comparing the performance difference between different program implementation, identifying performance bottlenecks of programs, and understanding the hardware resource utilization, and is the important part of development and optimization of high

performance computing programs [7].How to take advantage of program performance analysis technology and combine the architecture characteristics of CPU and GPU to guide the planning and optimization of parallel programs so that a variety of computing resources of CPU and GPU are fully utilized is a problem worthy of study using GPU in general-purpose computing at present.简介:

近几年来,计算机图形处理器(GPU)比摩尔定律发展得更迅猛,这种发展不仅体现在改善图形处理、虚拟现实、计算机模拟以及相关运用方面,还体现在为使用GPU作图形以外处理的通用计算提供了良好的运行平台。

GPU在通用计算方面的运用面临着高性能计算技术发展的一系列新挑战。目前,为了减少通用计算中GPU编程复杂性,许多GPU制造商和研究机构提出了一系列编程语言和编程模式,这些编程模式类似于传统德编程方法,但是具有不同的编程风格,例如Brook++、CUDA以及OpenCL等等。然而,当GPU拥有自己独特的硬件结构和发展特征时,与此同时程序员必须拥有较高水平的专业技能。通用计算中使用GPU来提高性能很大程度上取决于程序员的硬件知识和编程技术。迄今为止,国内外对于GPU的平行性研究大多数是直接写入和将程序直接植入到原始串行程序基础上。由于软件程序员往往对硬件平台缺乏深层次的了解,并且没有相应的编写硬件程序的能力,所以程序植入导致了各种各样的运用程序的增加效果有着明显的差异,这些运用程序加速了使用GPU的通用计算。 作为一种理解程序行为的基本方法,程序性能分析技术在比较不同程序执行的性能差异、找出程序的性能瓶颈和了解硬件资源的利用率方面扮演着重要角色,而且它还是高性能计算程序的重要组成部分。如何利用程序性能分析技术以及如何结合CPU和GPU的体系特征来引导平行程序的规划和优化以至CPU和GPU的大量计算资源得到充分利用,是目前GPU在通用计算方面一个值得探讨的问题。

V.CONCLUSION There are a number of studies on the applications related to using GPU in general-purpose computing.The most researches focus on using GPU to improve the execution performance of applications.However, how to measure the costs of GPU at runtime is le discued.From the perspective of GPU’s internal operation mechanism, analyze the key factors affecting the GPU implementation performance, and propose a cost test algorithm based on static program analysis.The results obtained by experiments show that the algorithm proposed can estimate relatively accurate GPU execution performance, and thus provide a useful reference for transplantation of traditional high performance computing to GPU.结论:

与使用GPU作通用计算相关运用的研究实例比比皆是,且大多数研究将使用GPU来提高运用程序的执行性能为研究中心,但是至于怎样衡量GPU运行时的成本却很少有人提及。本论文从GPU内部运行机制出发,分析影响GPU执行性能的主要因素,提出基于静态程序分析的成本测试算法。实验所得结果说明所提算法能够相对精确地评估GPU执行性能从而为传统的高性能计算的在GPU中的移植提供了一个实用性的参考。

Comment: Cost model has been widely used in the computer field as a way to evaluate whether a program is excellent or not.And quite a number of researchers in computer field has proposed various kinds of cost models for GPU, of which most are under certain conditions.

But this paper give us a new perception of cost model for GPU in general-purpose computing.The parallelization cost model for GPU can be generally applied for many application areas .The authors attempt to estimate the cost comprehensively.Actually they take the GPU initialization cost, transmiion of data cost as well as the program execution cost into consideration.Each aspect use a special algorithm to calculate the cost .And the cost is measured by the time of each aspect.In this paper ,we can get through the authors’ idea very well ,because they are well organized in form and shown clearly in graphs, charts as well as in equations.The parallelization cost model is more accurate, flexible and portable than models of the past.So we should learn the method they study a topic.That is to consider a question in a broad perspective.And if we keep thinking in this way ,our ability of doing scientific research will be greatly improved.At the same time, we should keep close watch on the field of GPU.As it is such an important proceor that it is used widely used on modern computers.It is even considered the core graphics proceor of computers.And it develops faster nowadays as the need rises.

第11篇:翻译专业求职信

尊敬的先生/女士:

您好

感谢您百忙之中阅读这封信。在这封信里,您将不会看到不切实际自夸和华丽动人的辞藻,您只会看到一个真实的自我。

我于2010年7月正式从xxxx翻译职业学院毕业,,虽然没有一摞摞的获奖证书来作为我的筹码、丰富的社会经验为我导航,只能凭自己十几年来刻苦学习的结果和自己吃苦耐劳的本性来作为我的奠基石。

“良禽择木而栖,贤臣择文而事”,获知贵公司招贤人才,我慕名而至,希望成为贵公司的一员,尽我所能为贵公司的事业增砖加瓦。在这两年的时间里,我认真学习专业课知识,掌握了一些基本技能,在大连、盘锦等地的实习过程中积累了一些的实践经验,更有充分的自信和勇于开拓的精神,我真诚希望公司能给我一次机会,让我有一片能展示自我的空间,为贵公司的发展尽自己的绵薄之力。再次感谢您抽出宝贵的时间阅读我的 简历 ,静候您的回音,谢谢。

此致敬礼

求职人:xxxx

第12篇:泣学文言文翻译

泣学文言文说的邴原泣学的故事,你知道这个故事吗?讲了什么内容呢?以下是小编整理的泣学文言文翻译,欢迎阅读。

【原文】

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

【翻译】

翻译一

邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感到悲伤,所以就哭了。”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。”于是邴原就开始读书。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。

翻译二

邴(bǐng)原是三国魏国人。小时候,他经过学堂,听到清脆响亮的读书声,于是忍不住哭泣。老师说:“小孩子你因为什么哭啊?”他说:“凡是能入学堂学习的人,都有父母。”老师询问他的缘故,邴原说:“我小时候就失去了父母。一是羡慕他们不是孤儿,二是羡慕他们能够学习,我心中十分悲伤,所以才哭泣。”老师哀伤了很久,说:“如果你想要学习,不需要付学费。”邴原于是进入学堂学习,最终成为了国家杰出的人才。

翻译三

邴原小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就开始哭,书塾的老师问他说:“孩子,你为了什么哭?”邴原回答说:“凡是能够读书的人,都是一些有父母的孩子。我第一羡慕他们有父母亲,第二羡慕他们能够上学。内心感到十分悲伤,所以就哭了。”老师哀怜地说:“孩子如果你想学(我传授你知识)不收学费。”

【注释】

书舍:书塾。

中心:内心里。

恻然:怜悯,同情。

国士:国家杰出的人才。

就学:开始学习。

何以:为什么。

少孤:年少失去父亲。

就书:上书塾(读书)。

孤:幼年丧失父母。

过:经过。

泣:小声哭。

恻:心中悲伤。

亲:父母。

羡:羡慕。

其:他们,指代书舍里的学生。

得:能够。

中心:内心里

感:伤感。

伤:悲哀。

苟:如果,要是。

愿:仰慕。

书:学习。

徒:白白的,此处指不收费。

资:费用。

遂:就。

卒:终于是。

诵:背诵。

就:靠近,此处指就书,即上学。

凡:凡是。

以:用。

故:原因;缘由。

【阅读训练】

1.解释下面句中加点的词。

①凡得学者 ②然得而腊之以为饵

③吾徒相教 ④徒以有先生也

2. 翻译句子。

①孤者易伤,贫者易感。

②一则愿其不孤,二则羡其得学

③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。

3、书塾中的老师值得我们敬佩的是

4、我们应该向邴原学什么?

5、读过这个故事,你有什么感想?

参考答案:

1、①能够 ②得到 ③白白地 ④只是

2、①失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感

②一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学

③你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。

3、书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,不计报酬地教书,为下一代无私奉献的精神魅力。

4、我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。

5、我的感言:我们要像邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。

【人物轶事】

邴原拜访孙崧

邴原在幼年时,就聪明、有特异之处。等到长大,他的品行如金玉一般美好。想要远行求学,拜访了安丘孙崧。孙崧推辞说“您家乡的郑君,您知道吗?”邴原回答说:“是的知道。”孙崧说:“郑君学贯古今,博闻强识,能探求深远的学问,真是学习者的老师和楷模。您却舍弃他,跑了一千里路来找我,这是所谓把郑君当作东家丘的做法。您好像不知道郑君而说知道,是什么原因。”邴原说:“先生的话,真可以说是苦药良针了,但还没有完全了解我的内心志向。人各有自己的志向,各人打算不同。所以才有登山采玉的人,有入海采珍珠的人。怎么能说登山的人不知道海深,入海的人不知道山高呢?您说我把郑君当作东家丘,您认为我是西家的愚夫吗?”孙崧向邴原致了歉,又说:“兖州、冀州的士人,我认识很多,没有像您这样的。我应该用书信来为你作访学求师的媒介。”邴原看重孙崧的好意,难以推辞他的介绍信,就拿着信告别了。邴原心里认为拜求老师、开导学问这样的事,志向高远的人之间自然能够相契合,不像交朋友这样的事要靠介绍来完成。信有什么用呢?于是把信藏在家里,就出行了。

邴原戒酒苦学

邴原很喜欢喝酒,但想到喝酒会荒废学业,就毅然下定决心戒酒。

邴原在外游学八九年之久,他常常通宵达旦地和挚友高谈阔论,和名师一起谈诗论道。俗话说:“酒逢知己千杯少。”每逢有人劝酒,邴原都是只望一眼酒杯,然后含笑摇手,表示自己不会饮酒。其实邴原是为了不荒废学业才克制自己,滴酒不沾的。学成回乡后,邴原广收门徒,为了尽心教学,他仍是酒不沾唇。在邴原耐心地教诲下,门徒中有几十人学得非常精深,成为当时有名的学者。

第13篇:约克大学翻译学

WWW.SLL.CN 全可以和美国常春藤名校一较高下!

加拿大名校数量 不如美国,更多的是因为城市少人口少,而不是教育资源质量不够。这里的名校,完

加拿大约克大学位于加拿大第一大城市多伦多北郊,是全加拿大第三大的大学。

立思辰留学360介绍,学校建立于1959 年,校园宽阔,共占地635 公顷,面积之大可以用“一望无际”来形容。学校设施全面,设有10个学院,24个研究中心,其学生数量超过5万人,教职员工也接近5000 人。

一直以来约克大学以工商管理、法律、文科、计算机科学、社会科学等专业而闻名。其工商管理专业在伦敦《金融时报》排名中名列全加拿大第1名。在2012年加拿大《麦克林》杂志的大学排行榜上,约克大学位居综合类大学第8名。.

加拿大约克大学(加拿大)就读翻译学(Translation)专业将获得文学士学位,要就读约克大学(加拿大)业需要雅思或托福成绩,要求雅思成绩总分为6.5,要求托福成绩总分为83,申请该专业就读需要4年的时间,读该专业正常需要花费的学费为15761 加币。 双录取

双录取的优势:

申请时无需具备任何语言成绩(例如:托福、雅思)。

国内完成高中二年以上的毕业生(高中成绩达到80%以上)即可申请约克大学有条件录取+皇冠录取通知书。

在皇冠学院完成YUELI六级后(语言课程由约克大学教授亲自授课)或者达到雅思6.5分,便可直接入读学生所申请约克大学的本科课程。

学生在国内即知是否被大学直接录取。

双录取的入学要求:

国内高二毕业以上的毕业生,高中成绩80分以上,均可申请。

高中毕业,高中平均成绩须达到80以上(如成绩不能达到要求可就读皇冠大学预科课程)。

费用:

申 请 费:300加币

邮寄费用:50加币

ESL学费:6600(16周二个级别,8周一个级别)加币

WWW.SLL.CN

学分学费:12400加币

保险费:550加币/年

住宿费:900加币/月(学校宿舍单人间,含三餐和上网)

申请材料:

高中在读生:高中成绩单公证件,高中在读证明公证件

高中毕业生:高中成绩公证件,高中毕业证公证件

第14篇:学管岗位职责

学管师岗位职责

1、深入了解学生,关心学生的思想、学习和生活情况,及时解决学生的各种实际问题与学生的偶发事件。

2、监督授课教师完成教学任务,并和家长及时沟通。

3、督导学生的日常行为做好工作记录及考勤,及时总结工作经验。

岗位细则:

1、接档——学管师和教育咨询师做好工作上的交接,详细了解自己管理的学员的学习情况

和辅导情况,做好记录并逐个研究分析,为以后的管理做好基础。并且建立档案袋和回访卡。

2、第一次接待——学管师在接新学员时,及时与学员和家长沟通与交流,掌握学生与家长的需求和特别要求,以便更好地管理学生。

3、排课——老师排课,学生排课,教室排课,学员上课之前,和该生的任课老师一一交流,并向老师详细介绍学员各方面情况,以便老师第一次授课做好充分准备,第一次上课,介绍任课老师和学员相互认识。

4、第一次电话回访——第一次上课之前与学生家长沟通,告诉家长孩子上课时间,上课所带学习用品,课程安排以及介绍任课老师。如有上课时间变动,应及时与家长联系沟通。

5、考勤管理——每个学员上课前,学管师应及时检查学员和老师是否按时到达,如果没有 按时到达的,应立即与之联系,做出调整。每次上课前,学管师让授课教师和学员分别在课时登记表上签字并确认。

6、第一次课后的回访——第一次课后结束,学管师要与学员交流,了解学员队老师的满意度,是否对老师有什么要;同时,学管师还要与授课教师交流,了解学员学习上的情况,与家长沟通学生上课情况。

7、陪读的安排——安排学生自习,管理学生学习纪律,安排好老师管理。

8、定期的回访——一定期电话回访,定期跟进学生的学习情况,及时与家长保持交流,反馈学生学习情况,新生每周一次电话回访,未报名老生每月一次电话回访,学校考前考后电话回访,如遇特殊情况,电话回访。认真填写回访卡,进行存档。

9、制定学生的学习方案——三次课后,与老师配合,制定学生的学习方案(学员自身情况分析,性格分析,心态分析,学习习惯分析,学习方法分析,学情分析,涉及到具体科目的分析,课时规划)

10、纪律管理——学管师在老师授课期间,应该对老师和学生进行督导,维护好课堂秩序,保证辅导高质量完成。严禁学员在上课和陪读期间聊天、玩游戏、打电话、吃零食等与学习无关的事情。督促学生完成当天的学习任务,配合老师共同管理好学员。

11、作业管理—— 建立作业档案,家校联系卡(布置作业---家长签字---老师检查---学管师归档)。

12、定期听课——每周每年级一周听一次课,做好听课记录。

13、学员管理——学管师时刻关注每一个学员,做好学员思想工作和日常生活上的管理,非特殊原因,禁止学员在学习时间外出,安排好学员的就餐。

14、学生档案管理—— 学生个人信息表,学生学科分析表,授课计划表,家校联系卡,学生作业,回访卡

15、工作计划——每周二整理工作计划并上交,总结工作中的得与失。

奖罚:

1、学管师所管理的学生续费按一定比例享有提成;

2、如果管理的学生出现不正常退费,之前享受的提成扣回;

3、因学管师工作不到位原因被家长投诉,投诉一次扣100元,投诉2次扣300元,投诉3次以上,取消当月绩效,取消管理资格;篇2:学管师岗位职责

学管主任岗位职责: 1.负责学员管理; 学员学习过程的协调、跟踪与家长保持沟通; 及时处理突发事件; 2.了解家长意见,协调家校关系; 3.对于学习管理师进行工作上的指导; 4.负责学习管理部工作的全面管理; 招聘学管主任任职要求: 1.有3年以上相关工作经验,本科以上学历; 2.有丰富的教学管理经验,对本地区教育行业有一定的了解; 3.对中小学教育有独特的见解,熟悉中小学生的生活及学习特点,熟悉学生家长思想特点; 4.办公软件使用熟练

学管主任岗位描述: 学管主任负责管理学习管理师,培训优秀的班主任,做好与家长、学生、老师三方沟通,以及对陪读教师的管理. 续单、挽单,使公司效益最大化. 要求: 3年以上的教育管理工作经验,从事过教育教学工作,做过班主任工作. 对行业有一定的了解. 本科或以上学历,管理等相关专业,对心理学、管理学、

教育学都要有相应的了解,熟练操作办公系统. 任职要求

专业学历: 本科或以上学历,管理等相关专业

行业背景: 从事过教育教学工作,做过班主任工作. 对行业有一定的了解. 从业年限: 3年以上的教育管理工作. 知识技能: 对心理学、管理学、教育学都要有相应的了解,熟练操作办公系统. 专业经验: 有3年以上教学管理专业经验

素质: 良好的书面、口头表达能力,工作条理性强,应变条理性强,应变能力、协调、沟通、控制能力好,能掌控好与家长、学生交流的方向与力度. 责任心强,敬业心强,服务意识强,有较强的管理能力

学习管理师岗位职责: 1.本科或以上学历,教育学、心理学、管理等相关专业. 2.从事过教育教学工作,做过班主任工作,对行业有相当的了解. 3.一年以上从教经验,或班主任工作经验. 对学生心理相当了解. 4.熟悉初中小学课程,对中小学生教育有独特的见解,精通办公室常用软件. 5.良好的书面、口头表达能力,工作条理性强,应变能力、协调、沟通控制能力好,良好的学习能力,善于与人交流,非常强的亲和力. 任职要求: 1.负责将咨询部向家长的承诺进行兑现. 2.学籍登记,及时落实学员的课时安排及教室分配. 3.负责对孩子教学进度的追踪及了解,对学生进行全面的指导,做好对孩子的回访记录.对学生出现的任何问题,给予及时输导和解决. 4.做好与家长的沟通工作. 5.配合咨询部,教学部,教务部完成学习中心的教育教学任务. 6.观察学生、家长的思维动向,进行保单和续费工作. 7.完成领导交办的其他工作. 培训专员

职位描述:

1、各种培训数据、部门内部资料的收集、整理、汇总及归档管理工作

2、通过各种途径及方式对分公司内部员工培训需求、培训满意度进行调查

3、参与培训标准课程的整理与编写

4、定期与分公司内部专、兼职培训师进行工作交流,并进行常规的工作监督与检查

5、完成直接上级主管交办的其他事宜

任职要求: 大专或以上学历,1年以上培训相关行业经验,熟悉培训工作流程,较强的计划性与分析能力强的沟通和协调能力激情,认真踏实,善于总结规律、发现问题,具有主动性和活力,能积极配合高级培训人员的工作,有强烈的团队作业意识好的执行力与服从性,工作认真、踏实,能够应对琐碎工作. 校区总监

1、制定分校区发展战略,组建、完善所辖区域市场的销售体系和销售队伍.

2、制定所辖区域市场调研、市场推广、市场策划等市场策略,扩大公司影响,提高市场占有率.

3、编制分校区年、季、月度销售计划及销售费用预算,并监督实施.

4、组织团队,明确下属岗位的职责和任务要求,并指导下级开展各项工作,协调解决下属工作中出现的问题.

5、调动员工积极性,制定分校区员工培训计划,完善绩效考核制度,为公司发展储备人才.

6、完成分公司交办的其它任务. 排课专员

岗位职责:

1、在ppts系统上接收新学员的资料并对咨询师提供的新学员资料进行分析,匹配适合的教师及上课时间段.

2、与教师进行深入沟通,对各老师的教学风格的全面了解.

3、每周与班主任沟通确认学生上课时间段后,进行排课.

4、对临时需调课的学生班主任提交调课申请后,及时解决处理.

5、保证教师与学生匹配的准确性和及时性,以及课程安排的合理性. 任职要求:

1、专科或以上学历,和教育学有关的专业,师范院校毕业生优先.

2、接触过教育培训行业.

3、从业1年以上.

4、有优秀的综合知识,能够熟练操作电脑.

5、有相关教务教学经验者优先.

6、细心认真负责,较好的语言表达能力,工作条理性强. 教学督导

岗位职责: 1.负责陪读教室、一对一教室所有设施管理和安全维护; 2.了解学生基本状况,有针对的管理,保证陪读中陪读教室里所有学生 的 安全; 3.负责维持陪读教室的秩序和纪律,并随时处理各种突发状况; 4.严格按照《陪读教室自习管理细则》管理学生,使之养成良好的自习习惯; 5.负责陪读大学生和教师的监督,适时督导其工作实效; 7.完成上级领导交办的其他工作; 任职要求:

1、大学专科以上学历;

2、实际的班主任带班工作经验;

3、具有多年教学实践或者教务管理工作台经验者优先 心理咨询师

岗位职责:

1、负责学生心理咨询工作,负责学生心理障碍,心理问题的诊断与预防工作.

2、针对家长和学生的心理进行辅导.

3、熟悉青少年心理,与青少年沟通能力强,善于引导青少年思想.

4、建立学生心理档案.

5、搜集有关心理量表和资料. 任职要求: 1.本科及以上学历,心理学专业,教育心理学专业优先. 2.普通话标准,品貌端正. 3.有心理咨询师职业证书. 4.有心理学相关实际工作经验者优先.

5、有相关工作经验者优先. 客服岗位

任职要求: 1.本科以上学历,教育、管理等相关专业为佳. 2.服务相关工作背景,从事过教育、培训行业为佳. 3.2年以上大中型企业客户服务或相关岗位经验. 4.具有制定和完善客服相关工作流程的能力. 5.良好的沟通和处理问题能力,善与解决复杂问题的能力. 6.有一定的文档撰写能力和分析总结能力. 岗位职责: 1.负责执行客户服务的各项工作规范,工作流程,考核办法. 2.负责监督下属各学习中心的服务水平和教育教学水平,并提交评估报告. 3.负责每月初向分公司总经理提交上月《电话服务统计分析报告》,《客户投诉统计分析报告》《周退单统计分析报告》,《月退单统计分析报告》 4.负责对客服专员提交的文档进行审核,批阅. 5.完成直接上级主管交办的其他事务. 行政兼前台 岗位职责:

1、总机电话的接听,来访客人的接待;

2、办公用品需求统计与领用;

3、收发信件、快递,文件的复印;

4、监督及统计员工考勤;

5、文字录入;

6、协助组织公司各项活动;

7、辅助人事行政方面的日常工作. 任职要求:

1、20-25岁,大专以上学历;

2、具有一年以上前台或秘书类岗位工作经验,

3、语音甜美,普通话标准,良好的语言表达能力与沟通能力.

4、熟悉接待礼仪,形象气质佳; 熟练使用word、excel等办公软件;

5、反应敏捷,形象气质佳,态度热情,乐观稳重,诚信踏实,能承受一定工作压力,具有良好的团队精神.

6、心态好,愿意从事公司前台接待方面的工作,性格较温和,有责任心和上进心. 行政专员

任职要求:

1、年龄在24-30岁之间,大专或以上学历;

2、2年以上行政工作经验;

3、较强的团队协作和沟通能力,亲和力好,良好的服务意识;

4、强烈的责任感,工作条理性和执行力强;

5、熟练运用各种办公软件,熟悉行政办公用品市场信息及采购流程; 岗位职责:

1、根据公司办公、福利计划,进行公司资产、行政办公设备及用品、内部劳保福利等的采购、验收、发放及库存管理; 进行票据的汇总整理、分类、签批、报销、记帐; 合理控制行政、内部福利费用;

2、负责公司证照的申领、定期审验和变更等手续的办理;

3、负责公司部分外联工作,维护外部公共关系;

4、负责公司通讯、客户接待、文印、文书档案管理等行政事务工作;

5、公司集体宿舍人员住宿及退宿手续办理、费用统计;

6、其它日常事物处理; 行政专员

岗位职责:

1、日常办公室综合事务,如办公用品的保管及员工领用登记、固定资产的划拔等;

2、日常人事相关工作,如员工社保的缴纳,招聘面试的预约、员工入职、离职手续等的办理;

3、领导交办的其他事务. 任职要求:

1、财务、人力资源或相关专业专科或以上学历;

2、有1年以上的相关工作经验,熟悉国家及成都市的劳动、人事法规政策;

3、具有良好的沟通技巧和协调能力,条理性强,工作效率高;

4、仪表端庄大方,有亲和力,善于为员工创造良好的工作氛围;

5、文笔优美,擅于写作; 能熟练使用办公软件及办公设备;

6、工作责任心强,能承受工作压力,具有团队合作精神;

7、热爱本职工作,工作认真、负责、细致.

8、有出纳兼文秘工作经验者优先. 人事专员

工作职责:

1、负责分公司员工入、离职、转正手续的办理;

2、分公司考勤管理工作;

3、人事部各类表格制作、汇总;

4、负责日常人事档案管理等事务性工作; 职位要求:

1、23-32,大专及以上学历(相关专业者优先);

2、熟练应用计算机,文字处理能力强;

3、具备良好的语言表达能力和沟通技巧,有亲和力,性格开朗,能够承受一定的工作压力; 招聘专员

岗位职责: 1 负责公司员工招聘工作; 2 建立良好的人才储备机制,能主动寻找开拓各种招聘渠道; 3 对hr各模块有一定了解,并有一线hr事务操作经验.篇3:学管师岗位职责

学管师岗位职责

1、深入了解学生,关心学生的思想、学习和生活情况,及时解决学生的各种实

际问题与学生的偶发事件。

2、监督授课教师完成教学任务,并和家长及时沟通。

3、督导学生的日常行为做好工作记录及考勤,及时总结工作经验。 岗位细则:

1、接收学员:学管师和教育咨询师做好工作上的交接,详细了解自己管理的

学员的综合情况,做好记录并逐个研究分析,为以后的管理做好基础。

2、学管师在接新学员时,及时与学员和家长沟通与交流,掌握学生与家长的

需求和特别要求,以便更好地管理学生。

3、学管师从教务主管处获得该学生教学安排、任课老师的详细情况,记录学

生、家长、所有任课老师的联系电话,学员上课之前,和该生的任课老师一一交流,并向老师详细介绍学员各方面情况,以便老师第一次授课做好充分准备,第一次上课,介绍任课老师和学员相互认识。

4、在新学员上课前,要向授课教师要该学员的授课计划,并复印一份给家长,

原件存档,每完成一次授课向老师要授课教案,归类存入学生档案。每月收学生的测试卷并存档。每月给所带学员做一份分析与总结,存档。

5、每个学员上课前,学管师应及时检查学员和老师是否按时到达,如果没有

按时到达的,应立即与之联系,做出调整。

6、每次上课前,学管师让授课教师和学员分别在课时登记表上签字并确认

7、学员的每一次课后,学管师要与学员交流,了解学员队老师的满意度,是

否对老师有什么要;同时,学管师还要与授课教师交流,了解学员学习上的情况,并把具体情况汇报给教务主管。

8、学管师应经常与家长保持交流,及时反馈学员在八人的学习情况,与家长

建立良好的关系,共同培养和管理学员。一般全托学员每周学管师与家长沟通和交流两次,时间最好安排在周二和周五的晚上;非全托学员一周至少与家长沟通交流一次,时间自定。学管师在沟通过程中应认真听取家长提出的意见和建议,详细汇报学员在八人学习情况和每个阶段的变化,妥善地处理好家长提出的意见和建议,同时对学生在家庭中的管理给予一定的建议和关心。学管师要认真填写与家长的沟通交流记录表并存档。

9、学管师在老师授课期间,应该对老师和学生进行督导,维护好课堂秩序,

保证辅导高质量完成。严禁学员在上课和陪读期间聊天、玩游戏、打电话、吃零食等与学习无关的事情。督促学生完成当天的学习任务,配合老师共同管理好学员。

10、如果学员和授课老师因特殊原因需调动上课时间,或学员申请更换老师

的,学管师首先应做好思想工作,并将需变动的情况报告给教务主任,共同协调完成。

11、学管师时刻关注每一个学员,做好学员思想工作和日常生活上的管理,

非特殊原因,禁止学员在学习时间外出,安排好学员的就餐。

12、学管师每周负责统计教师的课时数,交给教务主任,当做教师课时工资

依据。

13、每月月底写一份工作总结,总结工作中的得与失,上交给教务主管

完成校区领导交办的其他各项工作任务。

学管师岗位日常工作要求

1、新生上课前,学管师拿到档案要和每位认课教师沟通学生教学问题,督促

教师撰写教学计划和第一次课的准备工作,并和家长电话沟通,表明自己的身份告知联系方式。

2、学管师要管好学生,不让学生在教学区随意走动、说话、打闹等,发现一

人扣该学管师 元,当班期间不再指定的区域管理好学生的一次扣罚 元。

3、学管师对学生的课时统计要准确,如有出现一次扣罚 元,学生超课时,

处罚 元每节。

4、学管师没有按照规定管理学生档案的,扣罚 元每次;学管师接到学生或

者老师的调课请求或者请假没有及时上报教务协调的,每次扣罚 元。

5、学管师的对教师填写的课时要核查并签字,字迹模糊不清或填写错误未被

查出的一次扣除学管师 元。

校区教务主管岗位职责

一、教务主管在校区校长的领导下全面负责安排组织本校区的日常教育

工作。

二、要学习精通教学管理业务,熟悉现行版本的各年级教材,按照教学

计划和每位学生的需求落实教学。

三、熟悉每一位专兼职教师的教学能力及授课风格,熟知每一位学生的

学科弱点和性格习惯,针对性配对教学。

四、认真听取和搜集学管师、授课教师反映的情况,分析总结教学中出

现的各种问题,指导学管师、教师做好学生的管理和教学工作。

五、在日常排课过程中必须准确及时,提前通知教师和学生双方,如遇

变化,做好调课,再行落实,不得出现教学事故。

六、协助校长做好对专职教师和学管师转正、晋级、评优等方面的考核

材料整理,并提出意见。

七、协助校长定期或不定期召开教师、学管师等方面的各种业务会议,

总结促进教学工作。

八、收集整理有关教学方面的各种资料,分类归档,并向校长提出合理

化建议。

九、做好内部学员的再开发。

十、完成交给的其他各项任务。

教务岗位日常工作要求

1、教务员从咨询师处认真听取学生情况并准确传递给任课教师,并对教师

第一次上课提出要求以及注意事项,如没按要求做到一次扣罚 元

2、教务排课调课时间拖拉和通知错误,出现有学生无老师、有老师没有学

生和漏派学管师,每次处罚 元。篇4:学管师岗位职责规范 哈尔滨凌志教育咨询有限公司

学管师岗位职责规范

为了保证正常的工作秩序,提高工作效率和工作质量,制定并实施此职责规范,具体细则如下:

一、建立完整的教师资料库,并保证随时更新,要做到对每一位

教师的资料了如指掌,以便于给学生匹配最适合的老师。

二、建立完整的学生信息,保证准确无误,以便于有问题及时沟

通家长和学生。

三、及时与相关的任课教师沟通上课时间以及学生的基本信息和

学习情况,确保上课时间的准确无误。

四、学管师要了解任课老师针对该学生所做的教学计划和课时安

排,第一时间和家长沟通,以便于及时发现问题并解决,以免影响正常的课时计划。

五、根据教学计划编排课表,确定无误后第一时间通知学生和老

师上课时间,保证教学计划的正常完成。

六、根据任课老师所填写的课后反馈表掌握学生的学习情况及表

现,有问题时当天和家长沟通解决,不得拖延,以免问题复杂化。

七、监督、辅助教师和学生填写签到表,保证课时记录准确无误。

哈尔滨凌志教育咨询有限公司

八、学生请假时,学管师要及时和家长沟通核实,更改课表,以

保证课时记录的准确性和真实性。

九、学管师要完全掌握学生的学习情况和心理状态,随时和家长

沟通,针对相应的问题给出解决意见和建议。

十、学管师定期给家长打回访电话,了解并掌握学生的学习动态、

家长对任课教师以及课程的满意情况,及时和任课教师沟通,修改相应的教学计划和课时安排。

一、定期核算课时,及时通知家长续费。

凌志教育行政部

2012-3-27篇5:学管师岗位职责

加速度学管师岗位职责

1、深入了解学生,关心学生的思想、学习和生活情况,

及时解决学生的各种实际问题与学生的偶发事件。

2、监督授课教师完成教学任务,并和家长及时沟通。

3、督导学生的日常行为做好工作记录及考勤,及时总结

工作经验。

岗位细则:

1、接收学员:学管师和教育咨询师做好工作上的交接,

详细了解自己管理的学员的综合情况,做好记录并逐个 研究分析,为以后的管理做好基础。

2、学管师在接新学员时,及时与学员和家长沟通与交流,

掌握学生与家长的需求和特别要求,以便更好地管理学

生。

3、学管师从教务主管处获得该学生教学安排、任课老师

的详细情况,记录学生、家长、所有任课老师的联系电

话,学员上课之前,和该生的任课老师一一交流,并向

老师详细介绍学员各方面情况,以便老师第一次授课做

好充分准备,第一次上课,介绍任课老师和学员相互认

识。

4、在新学员上课前,要向授课教师要该学员的授课计划,

并复印一份给家长,原件存档,每完成一次授课向老师

要授课教案,归类存入学生档案。每月收学生的测试卷

并存档。每月给所带学员做一份分析与总结,存档。

5、每个学员上课前,学管师应及时检查学员和老师是否

按时到达,如果没有按时到达的,应立即与之联系,做出调整。

6、每次上课前,学管师让授课教师和学员分别在课时登

记表上签字并确认

7、学员的每一次课后,学管师要与学员交流,了解学员

队老师的满意度,是否对老师有什么要;同时,学管师还要与授课教师交流,了解学员学习上的情况,并把具体情况汇报给教务主管。

8、学管师应经常与家长保持交流,及时反馈学员在加速

度的学习情况,与家长建立良好的关系,共同培养和管理学员。一般全托学员每周学管师与家长沟通和交流两次,时间最好安排在周二和周五的晚上;非全托学员一周至少与家长沟通交流一次,时间自定。学管师在沟通过程中应认真听取家长提出的意见和建议,详细汇报学员学习情况和每个阶段的变化,妥善地处理好家长提出的意见和建议,同时对学生在家庭中的管理给予一定的建议和关心。学管师要认真填写与家长的沟通交流记录表并存档。

9、学管师在老师授课期间,应该对老师和学生进行督导,

维护好课堂秩序,保证辅导高质量完成。严禁学员在上

课和陪读期间聊天、玩游戏、打电话、吃零食等与学习无关的事情。督促学生完成当天的学习任务,配合老师共同管理好学员。

10、如果学员和授课老师因特殊原因需调动上课时间,或

学员申请更换老师的,学管师首先应做好思想工作,并将需变动的情况报告给教务主任,共同协调完成。

11、学管师时刻关注每一个学员,做好学员思想工作和日

常生活上的管理,非特殊原因,禁止学员在学习时间外出,安排好学员的就餐。

完成校区领导交办的其他各项工作任务。

第15篇:从事翻译专业工作,为何要学项目管理

中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)单位会员

www.daodoc.com

从事翻译专业工作,为何要学项目管理

很多人以为翻译都是“独行侠”,殊不知有些翻译工作单靠一己之力是很难高效完成的,这个时候就需要译者有一定的项目管理能力,那管理能力是如何在一个翻译项目中发挥作用的呢?下面就让我们一起来看看吧~ 中国翻译协会网站的数据显示,国内各类专业翻译注册企业有19000多家(2010年统计数字),以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。

这其中,规模化的企业非常少见,大多数都在几个人到十几个人之间,这种手工作坊式的传统翻译服务,强调以个人经验、能力和信誉来保证质量,遭到大批量的工作时,往往采取简单的人海战术,由于缺乏有效的组织、协调与管理,以及缺失相应的质量保证体系和措施,很难充分发挥每个人的能力,也越来越不能满足现代商业对质量和效率的严格要求。因此,翻译服务行业急需翻译项目管理人才。

1、翻译项目管理

首先,我们要先明确一下什么是项目和项目管理,以及为什么翻译活动如何适用于项目管理。美国项目管理协会(project Management Institute,PMI)在其出版的《项目管理知识体系指南》(Project Management Body of Knowledge,PMBOK)中为项目所做的定义是:项目是为创造独特的产品、服务或成果而进行的临时性工作。

上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。同时也是中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)的单位会员,与世界500强中的20多家有长期合作关系。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。

-

中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)单位会员

www.daodoc.com

而项目管理则是在项目活动中运用专门的知识、技能、工具和方法,使项目能够在有限资源限定条件下,实现或超过设定的需求和期望的过程。

而对于翻译来说,其目的是在有限的时间内将源语言文本翻译成目标语言文本的一次性过程,不需要进行循环劳动。

所以,翻译项目管理便是项目管理在翻译行业中的具体运用与实践。

PMI所定义的项目管理知识体系将整个项目管理分为42个过程,这些过程可以归入五大过程组(也称“阶段”),或归入项目管理涉及到的九大知识领域。 五大过程组通常包括:

项目启动阶段(Project Initiating)

这一阶段的任务是确定一个项目或一个阶段可以开始,并要求着手施行。主要工作包括:收集数据、识别需求、建立目标、进行可行性研究、确定利益相关者、评价风险等级、制定策略、确定项目小组、估计所需资源等。此阶段的工作在时间跨度上通常占整个项目的5%,比重虽然不大,但却最为重要。

项目计划阶段(Project Planning)

这一阶段的任务是制定计划并编制可操作的进度安排,确保实现项目既定目标,在时间跨度上通常占整个项目的20%。主要工作包括:任命关键人员、制定项目计划(包括质量标准、资源、预算、现金流、进度表、工作分解结构WBS等)、评估项目风险。

项目执行阶段(Project Executing)

这一阶段的任务是协调人力资源及其他资源,执行计划。在时间跨度上由于上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。同时也是中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)的单位会员,与世界500强中的20多家有长期合作关系。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。

-

中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)单位会员

www.daodoc.com

和项目监控阶段交叠,因此不宜绝对区分,通常所需时间占整个项目的60%。主要工作包括:实施项目计划、报告项目进度、进行信息交流、激励小组成员以及采购等。

项目监控阶段(Project Controlling)

这一阶段的任务是监督和检测过程,必要时采取一些修正措施,确保项目达到目标,主要工作是对项目范围、项目进度、项目成本以及项目质量进行有效的监控和调整,并力求在其间达到最佳平衡。

项目收尾阶段(Project Closing)

这一阶段的任务是取得项目或阶段的正式认可并且有序地结束该项目或阶段,从时间上而言,通常占整个项目的5%。主要工作包括交付项目产品、评价项目表现、项目文件归档及总结项目经验教训等。 参考来源:王华伟与王华树合著的《翻译项目管理实务》

2、项目管理在科技翻译中的具体应用

接下来,笔者想通过实际案例对项目管理在MTI实践中的应用做进一步阐释。该案例是去年四月份我所接手的一个翻译项目:《灯光系统技术说明》(以下简称《说明》)。

此翻译项目共计7000字,客户要求两天内交稿,所以我将稿件非配给五个人进行翻译,在这一过程中,笔者运用了一下项目管理方面的知识。本稿件具有一定的代表性,所有翻译人员均为MTI毕业研究生。

2.1译前管理

上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。同时也是中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)的单位会员,与世界500强中的20多家有长期合作关系。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。

-

中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)单位会员

www.daodoc.com

在项目管理中,有三个非常重要的要素:时间、成本和质量。在很多翻译公司的项目中,项目经理作为整个项目的负责人,需要对整个项目的成本进行计算与管理,以达到最大的成本效益。而对于此次《说明》翻译,笔者与客户沟通后,确认翻译费用根据原文中Microsoft word字符数进行计费。

另一方面,此次项目时间较短,总工只有两天时间,于是作为项目负责人,笔者运用管理知识对整个项目进行译前分析、管理。在定出明确的任务后,作为牵头人员,笔者根据闲置资源最小化原则,制定出了详细的计划与进度安排。 首先,笔者运用工作分解结构(Work Breakdown Structure)制定出了责任矩阵(responsibility matrix),使每位译员都有对应的责任点,采用人责对应的方式进行翻译。

然后,在项目中还使用了关键路径法(Critical Path Method),找到完成翻译项目的关键路径,让译员完成自己所负责的翻译任务后,互相审校,并采取赶工的方法,从而充分利用现有资源,提高工作效率。

而译前管理对于项目质量也非常重要,项目开始前笔者对项目进行了分析,确定了本文术语库,处理了文件格式,并且同一翻译过程中所用翻译软件及提交文本格式,让译员在翻译过程中按照指定的规则进行翻译,统一译文风格、用词与格式。

在本次翻译中,我将文章分成七份,要求大家使用Trados进行翻译,留存记忆库并提交tmx格式文件供审校。

2.2 译中管理

上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。同时也是中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)的单位会员,与世界500强中的20多家有长期合作关系。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。

-

中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)单位会员

www.daodoc.com

在翻译项目进行中,非常重要的一项内容便是沟通管理。

在翻译活动中,项目团队成员间要随时沟通,与审校、技术人员等保持密切联系,对比实际完成情况与计划进度间的偏差,采取有效行动,避免大的翻译错误,实现对翻译质量的控制。

本次翻译任务时间较短,所以在翻译进度上不能有偏差。在翻译过程中,我们采取了团队合作的办法,并经常讨论遇到的困难和问题,对于不懂的地方及时解决,确保项目按照计划顺利完成。

在整个翻译项目的过程中,项目经理要一直对项目进度的每一个环节进行跟进。在译文生产环节(翻译、编辑),项目经理要对翻译项目进行质量管理,使用语言质量检验方法,对译员的已完成的译文进行抽检并评估,保证各个译员的译文质量达到要求,并让未达标的译员进行译文修改,如若质量极差,则应考虑暂停项目并采取应对措施。

此次《说明》的翻译,由于时间只有两天,笔者决定在第一天晚上进行语言质量检验,通过检验发现有的译员未使用相关术语,有的译员译文无法从trados正常导出等等,在发现问题后与译员及时沟通,并在短时间内解决了相关问题。

2.3 译后管理

一个翻译项目的完成是在将译文交付给客户为止,而并非将原文转化为译文。在翻译过程结束后,还要对译文进行审校,统一术语,确保全文行文风格统一。另外,虽然译员使用了Trados进行翻译,但对文章格式还要进行审查,确保译稿格式与原文格式统一。在完成这些步骤后,就需要向客户提交译文了。

上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。同时也是中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)的单位会员,与世界500强中的20多家有长期合作关系。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。

-

中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)单位会员

www.daodoc.com

《说明》的发包文件为PDF格式,于是笔者最终也向客户提交了PDF文件,并将翻译过程中所产生的双语文件及翻译记忆库一并提交,为客户的再次编辑提供便利。

然而,译文的提交并不等同于翻译项目的彻底终结。要想改进翻译过程并获得更多客户,项目管理人员应该对项目进行回顾、总结,并对客户进行满意度调查,最终发现问题并解决问题,从而强化翻译人员的竞争力。

3、总结

良好的项目管理不但可以提高翻译效率,而且可以提高翻译质量。借助于Trandos的术语库和记忆库功能,可以尽可能缩小译员之间的翻译用词和翻译风格的差异。

上海樱通翻译公司是一家涵盖众多学科和专业领域,并集笔译,口译,证件翻译,音视频翻译于一体的大型专业翻译公司。同时也是中国翻译协会(TAC)、美国翻译协会(ATA)、日本翻译协会(JTA)的单位会员,与世界500强中的20多家有长期合作关系。公司总部位于上海,在北京,武汉,广州,深圳,湖州、东京、名古屋都设有分支机构,拥有强大的翻译团队。

-

第16篇:翻译专业职业规划书

翻译专业职业规划书范文

一、自我分析

根据人才测评报告以及自评分析方法,我对自己进行了全方位、多角度的的分析。

1、职业兴趣——喜欢干什么;

我的人才素质测评报告中,职业兴趣前三项是管理型(7分)、社会型(6分)和常规型(5分)。我的具体情况是:乐观主动,好发表意见,有管理才能,为人热情,擅长于与人沟通表意见,有管理才能,为人热情,擅长于与人沟通,人际关系佳,忠实可靠,情绪稳定,缺乏创造力,遵守秩序。我从小就是特别喜欢当干部,进入大学也先后在社团及团组织担任职务,时刻要比别人奉献的多是我学到的东西,希望我以后从事的职业也是尽自己的努力为别人创造好的生活条件。

2、职业能力——能够干什么;

我的人才素质测评报告结果显示,信息分析能力得分较高(8分),人文素质得分较低(5分)。在上小学的时候我就喜欢看一些侦探类的小说,很重视逻辑思维能力的培养。

3、个人特质——适合干什么;

我的人才素质测评报告结果显示支配稳健服从型,语言、分析能力不错,思维能力也不错,思路清晰,文字功底和英语口语也还不错。通常善于辞令,尤其适合做推销工作和领导工作。通常精力充沛、热情洋溢、富于冒险精神、自信、支配欲强。喜欢与人争辩,总是力求使别人接受自己的观点。缺乏从事精细工作的耐心,不喜欢那些需要长期智力劳动的工作。通常追求权力、财富、地位。我的具体情况是:我一直是个很随和的孩子,喜欢听父母的话老师的话,但我并不是没有主见的人。

4、职业价值观——看重什么;

我的人才素质测评报告结果显示前三项是支配取向(7分)、经营取向(6分)和志愿取向(6分)。我的具体情况是:控制欲强,喜欢支配他人;善于决断;工作作风凌厉;做事有担当;独立性强;主动行动;有强烈的成就动机;富有同情心;喜欢帮助他人;不计较个人利害得失。

自我分析小结

根据我的人才素质测评报告,以及家人老师同学的建议我对自己进行了综合分析。我在性格上乐观好动,独立性强,但不够自信,有时情绪化,在作风上比较保守、被动。在特长上擅长英语口语和演讲;专业知识扎实,勤学好问。智商和情商属中等偏上水平,活动能力强,有一个健康的身心。

二、职业分析

参考人才素质测评报告建议以及家人老师同学的意见等途径方法,我对影响职业选择的相关外部环境进行了较为系统的分析。

1、家庭环境分析(经济状况、家人期望、家族文化等以及对我的影响)

我出生于一个并不是很富裕的家庭,但是也度过了一个丰富充实的童年。从小妈妈对我的影响,哪怕是经济上不那么宽裕的日子也始终保持微笑,她对生活积极的态度感染了我,使我渐渐地也成为一个面对困难敢于坚强的人。家人对我的期望值很高,又因为我是三个子女中的老大,所以时刻承受着成为榜样的压力,从小就是学习上的佼佼者。

2、学校环境分析(学校特色、专业学习、实践经验等)

南昌大学外国语学院源于1975年创办的江西大学外语系,是江西创办早、外语语种全的教学和科研基地。培养能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游、大众传媒等行业的机关、企(事)业单位从事翻译、研究、教学、和管理等工作的高级专门人才。学院重视提高科研水平,建有英美文学研究中心、外国语言研究所、翻译研究中心,江西省翻译产业基地依托本学院、近年来,学院教师发表学术论文、出版学术专著、开展科研课题研究的数量大幅增加,承担了国际纵向研究课题、国家社科基金、教育部人文社会科学等研究课题。

3、社会环境分析(就业形势、就业政策、竞争对手等)

英语专业:(1)三大就业岗位:a、英语老师—老师这一行待遇稳定,保障性高,压力也不大,在以教育为重的今天,越来越多的各类学校、培训班等都需要英语老师。b、翻译—英语技能必须扎实,中文功底也必须深厚。这一行待遇也比较高,也要掌握相当的综合知识,很多外企单位都缺此类翻译。C、进外企—要有很强的交流与沟通能力,以及应变能力,不仅要与国外客户交流,还要处理好一些内部的工作问题,有时还要做书面英语的工作,这就需要语法的熟练掌握。

行业现状:在当今中国的社会环境下,就业形势十分严峻,每年的大学生数量成倍增长,工作岗位却是僧多粥少。然而,现在市场上对于英语人才的需求量还是蛮大的。随着中国加入WTO后,与世界各国的交流与交往也日益增多,大量的外商和外企都陆续进入中国市场,那么会英语的人才及工作人员就显得十分重要。因此,把英语学得又精又好就不怕找不到就业岗位。

就业目的地分析:相对于北京、上海、深圳等国内的一些大城市来说,英语专业的人才要求还是比较高,而且竞争压力也比很大,没有过硬的文凭,很难有立足之地。所以还是选择一个就业竞争压力不大,又有不错的发展前景的中小城市,才比较适合自己一步步发展。

4、职业环境分析

2008年北京奥运会和2010年上海世博会将为中国翻译业带来前所未有的机遇。有数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,而翻译从业人员保守估计需50万人。来自中国翻译协会的数字则显示,目前全球翻译产业年产值已经超过130亿美元,其中亚太地区占30%,中国市场约为127亿元人民币。

三、职业定位和实施方案

起止时间:2013年—2021年

规划年限:8年

年龄跨度:20岁—28岁

目标行业:世界五百强外企翻译等相关工作

职业定位:一名外企的翻译或秘书。

该职业的一些所需技能:A、基本技能(basicskills):一个英文翻译员基本的还是能牢固的掌握和运用自己的专业知识。这些技能包括听力理解能力(listening),只有能够听懂外国人在说些什么才有可能跟他们沟通和交流;表达自己观点的技能(Speaking),一个有思想的人必须具备正确表达自己的能力;写作能力(Writing);阅读并理解文章的技能(Reading);B、提升技能(Skillsforpromotion):各种证书(Certifications),虽然有时候证书只是一中形式,但却起着极大的作用.各种等级证书是必须的,尤其是翻译证书,当然还有专业八级等证书;责任心(Responsibilities),对于每个行业来说都是必须的.一个的翻译员尤其要热爱翻译行业,责任心强,性格稳重细致、合作项目的洽谈、翻译及英文撰写等工作;交流沟通能力(Communication),翻译员被誉为“沟通的桥梁”,所以积极和人进行沟通,并参与相关活动等都是必须的.良好的人际沟通与组织协调能力;具有较强的公共能力;团队合作精神(Teamwork),人际交往能力强,和自己团队搞好关系;母语(Motherlanguage)中文书写能力强,翻译员终还是为了帮助中英双方的沟通,所以较好的中文是必须的;礼节,礼貌(Manners),举止要得体,毕竟英文翻译员有时代表的不止是自己有时还代表着一定的团体甚至是一个国家的形象;谦虚(Bemodestyorappreciateother’sperspectives),谦虚并能容纳别人观点;态度(Attitude),做事认真负责,为人正直;逻辑(Logic),条理清晰,明白易懂、一目了然,所以要善于交流;创新意识(Innovation);C、个人特长(Personaladvantages):特殊的证书(Specialcertifications),这类证书比如:其他语言类的证书、比赛证书等等;丰富的经验(Experience),尤其是国际版权贸易经验;特殊技能(Peculiarskills),熟悉Office等办公软件,熟悉商业信函的写作,具备计算机应用的基础能力;各方面综合能力(Comprehensiveskills),有时翻译员不止是翻译的工作,甚至还要做好翻译员、参事员、协调员、管理员和安全员;掌握与自己工作有关的

新消息(Uptodateinformationaboutyourjob),了解和熟悉行业知识、专业常识、政策方针、存在问题以及相应的外文术语;幽默感(Senseofhumor),在英国人看来,幽默感是必须具备的,他们认为每人都得要有asenseofhumor。‘Hehasnosenseofhumor’是人们可以常常听到的一句话、。实施方案:有可能的情况下,继续深造,出国留学等。与此同时进行各项社会技能训练,尽快适应职场生活,进行知脉、人脉、钱脉三脉积累,做好应对各种变化的准备,直到事业进入一个发展相对稳定的时期。

四、评估调整

职业生涯规划是一个动态的过程,必须根据实施结果的情况以及因应变化进行及时的评估与修正。

1、评估的内容:

职业目标评估(是否需要重新选择职业?)假如本科毕业我没有进入外企,那么我将先做一名教师和兼职的英语导游,待生活稳定后继续向外企奋斗。

职业路径评估(是否需要调整发展方向?)当出现自己得理想与现实有太大差异的时候,我会根据自己得真正实力做适合得工作。

实施策略评估(是否需要改变行动策略?)如果自己不适合翻译行业,我就选择当一名教师。

其它因素评估(身体、家庭、经济状况以及机遇、意外情况的及时评估)如果中间家庭出现什么变故,不排除我放弃学业找工作的情况。但成为翻译是我终的追求。

2、评估的时间:

一般情况下,我定期(半年或一年)评估规划;当出现特殊情况时,我会随时评估并进行相应的调整。

3、规划调整的原则:

以自己的终目标为航向,努力向自己的理想航行。狂风暴雨我不怕,烈日暴晒难不倒我,目标只有一个———幸福的彼岸。

结束语

以上就是我对自己以后人生道路的一个规划,也许有很多人会质疑它,认为我想象的太简单。确实,英语是一个漫长的积累过程,不能期待一朝一夕就能取得什么辉煌的成绩。我相信,总有一天我会达到我的目标,拥有属于自己的一片天空和幸福。不管怎样我会向着自己的理想进发的。BEGOOD,DORIGHT!

翻译专业就业方向分析:

翻译专业毕业生适合于政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。

第17篇:全国翻译专业资格

全国翻译专业资格(水平)考试

官方网站:http:///

“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人力资源和社会保障部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。

全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会由来自23个部委、知名外语院校和出版单位的40多名专家组成,具有较强的代表性。他们中有在国内享有盛誉的《红楼梦》、《老残游记》的译者杨宪益先生;有参与翻译《毛泽东选集》英文版一至四卷,并长期参与我国重要外交文献翻译、《新时代汉英大词典》的主编程镇球先生;有曾在联合国担任译员,后任国务院参事的唐笙女士;有曾为毛泽东、周恩来担任过翻译、现任中国侨联副主席的唐闻生女士;有曾翻译过《莎士比亚》等世界文学名著并长期参与我国重要外交文献翻译的裘克安先生;有翻译过《水浒传》等一大批中国文学名著的全国政协委员沙博里先生;有国际翻译家联合会理事,曾翻译过《孙子和孙膑兵法》的林戊荪先生;有国际翻译家联合会理事,曾翻译过《聊斋志异选编》的黄友义先生。

翻译专业资格(水平)考试是在翻译专业实行的面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。考试分为四个等级,即资深翻译和

一、

二、三级口、笔译翻译。考试合

格,颁发《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,在全国范围内有效。

考试按照先行试点、逐步推开的原则,明年上半年,将扩大试点范围。在英语考试工作取得经验后,逐步启动其他语种的考试。实行全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种、相应级别的翻译专业技术职务评审工作。

全国翻译专业资格(水平)考试的实施,为国家职业资格证书制度又增添了一项新内容。目前,我国已建立了31类职业资格证书制度,其中也包括翻译专业资格(水平)考试制度。

全国外语翻译证书考试

官方网站: http://sk.neea.edu.cn/wyfyzs/index.jsp

教育部考试中心同北京外国语大学联手将向全社会推出全国外语翻译证书考试

National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI)

一、背景

全国外语翻译证书考试的前身是北京外国语大学面向社会实施的一种英语翻译认证考试。该考试于2001年11月在北京地区首次举行,2002年在全国部分地区实施。因为在此之前全国尚没有一个统一的、面向社会的翻译资格认定考试,从事翻译的人员无法对自己的翻译能力作出评估,该考试一经推出就得到了社会各界的关注和欢迎。

随着对外交往、国际合作的日益增多,对具有一定水平的专职翻译人员的需求、培养和认证也凸显其重要性。为了使该项考试更加完善、更为规范,同时也为了扩大该项考试的影响,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,决定强强联手合作开考该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。

二、关于考试

全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。该项考试在创办初期参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。

1. 考试设置

全国外语翻译证书考试目前只设英语一个语种的翻译考试,该考试包含六种证书,分为笔译和口译两大类,各含三个级别,分别是:初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。

2. 级别描述与适用对象

通过初级口译或初级笔译者,虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生、非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。

通过中级口译或中级笔译者,有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。

通过高级口译或高级笔译者,受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可以胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。考试对象为英语专业本科优秀毕业生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻译实践经验的各类英语学习者(工作者)。

三、证书

本考试的证书由我国权威的考试机构教育部考试中心和我国外语类的最高学府北京外国语大学联合颁发。各个类别和级别的证书都是独立的,考生可以根据自身的情况选取考试类别和级别。

获得全国外语翻译证书考试的证书不仅是自身语言运用能力的最佳表明,更为求职就业提高了竞争力。

四、考试时间及报名事宜

全国外语翻译证书考试初级、中级的口译和笔译每年考两次,高级口译和笔译每年考一次。考试分别在每年的五月份和十月份举行。考生凭本人的有效身份证件报考,报名时需按要求提供相关信息,并按规定交纳报考费用。

上海外语口译证书考试

官方网站:http://web.shwyky.net/

《上海外语口译证书考试》培训与考试项目综述

该项目是上海紧缺人才培训工程重要项目之一,由上海市高校浦东继续教育中心(PCEC)负责组织实施。自1995年6月开考至2004年秋季,已有19.82万人次报考,1.71万人经考试(含笔试、口试)合格获得由上海紧缺人才培训工程联席会议办公室颁发的《上海市外语口译岗位资格证书》,近千人获得由上海市外语口译岗位资格证书考试委员会颁发的《上海市英语口译基础能力合格证书》。

项目来源

20世纪90年代初由上海市高校浦东继续教育中心开发,经由市政府领导牵头,市委组织部、市人事局、市教委、市成教委组成的上海紧缺人才培训工程联席会议办公室审核确认。承办单位

由上海市十大紧缺人才培训中心之

一、上海市教委直属事业单位——上海市高校浦东继续教育中心负责开发、设计、组织实施。

考试项目

英语高级口译、英语中级口译、日语口译、英语口译基础能力。

考试设计

根据不同语种分别建立专家组负责考试设计。

考试的组织形式

实行社会化培训,上海市高校浦东继续教育中心组织考试,不承担培训任务。 报名时间

每年有两次考试,通常是在3月的第三个周末和9月的第三个周末,具体时间还要看当

月的日期。3月的考试报名时间通常在前一年的12月20日-12月26日;9月的考试报名时间在当年的6月20日-6月26日。各地的详细报名时间还需向当地报名点咨询。 报名地点

考生可以在上海市外语口译证书考试官方网上进行网上报名,也可以在当地所在报名点进行人工报名。网上报名时间需每年的5月和11月在网上查询确认,要注意的是,网上报名的考生只能在上海地区参加口译笔试考试。目前上海市外语口译证书考试在非上海地区的报名点在逐渐增多。

考试内容

“英语高级口译”考试:

综合笔试包括听力、阅读、翻译(笔译)三大部分,含六个考试单元,考试时间为180分钟。口试包括口语和口译两部分,约25分钟。培训教材为上海紧缺人才培训工程教学系列丛书(第二版),共五册:高级听力教程、高级阅读教程、高级翻译教程、高级口语教程、高级口译教程

“英语中级口译”考试:

综合笔试包括听力、阅读、英译汉、汉译英四部分,考试时间为150分钟。口试包括口语和口译两部分,约20分钟。培训教材为上海紧缺人才培训工程教学系列丛书(第二版),共五册:中级听力教程、中级阅读教程、中级翻译教程、中级口语教程、中级口译教程“日语口译岗位资格证书”考试:

综合笔试包括听力、阅读、日译汉、汉译日四部分,考试时间为150分钟。口试包括口语和口译两部分,约20分钟。培训教材为上海紧缺人才培训工程教学系列丛书(第二版),共五册:听力教程、阅读教程、翻译教程、口语教程、口译教程

“英语口译基础能力”考试:

笔试以听力形式举行,包括听写、听力理解和听译,考试时间为45分钟。口试包括口语和口译两部分,约25分钟。教考分开:实行社会化培训,上海市高校浦东继续教育中心组织考试,不承担培训任务。

第18篇:冶金翻译专业词汇

专业领域翻译词汇示例>>冶金翻译专业词汇 lographic etchant 金相腐蚀液

metallographic examination 金相研宄 metallographic microscope 金相显微镜 metallographic microscopy 金相显微学 metallostatics 金属静力学

metallothermics 金属热还原法

drawbench拔管机,拉丝机

drawplate拉模板

shaft furnace竖炉

refining furnace精炼炉

reverberatory furnace反射炉

hearth furnace床式反射炉

firebrick lining耐火砖衬

metallographic test 金相检验

metallographist 金相学家

metalloid 类金属

metalloscope 金属显微镜

metalloscopy 金属显微检查

hard steel硬钢

cast steel坩埚钢,铸钢

stainle steel不锈钢

electric steel电工钢,电炉钢 high-speed steel高速钢

moulded steel铸钢

refractory steel热强钢,耐热钢 alloy steel合金钢

compreor压缩机

tilting mixer可倾式混铁炉

regenerator蓄热室

heat exchanger热交换器

gas purifier煤气净化器

turbocompreor涡轮压缩机 burner烧嘴

cupola化铁炉,冲天炉

emptier排空装置

trough铁水沟,排渣沟

ferronickel镍铁

elinvar镍铬恒弹性钢

ferrite铁氧体,铁醇盐

cementite渗碳体,碳化铁

pearlite珠光体

charging, loading装料,炉料 fusion, melting, smelting熔炼

remelting再熔化,重熔 refining精炼

casting出铁

to cast出铁

tapping出渣,出钢,出铁

midland ro proce 米德兰德 罗斯法 midrex proce 米德雷斯直接炼铁法 mig welding 金属惰性气体电弧焊 mild steel sheet 低碳钢薄板

mill approach table 轧机前的辊道 mill hardening 轧制余热淬火 mill housing 轧机机架

mill layout 轧机布置

mill opening 轧辊开度

mill pack 叠轧板材

mill pinion 齿轮辊mill scalecoking plant 炼焦厂

electrometallurgy 电冶金学

powder metallurgy粉末冶金学 blast furnace鼓风炉

tilting mixer 可倾式混铁炉 regenerator 蓄热室

heat exchanger 热交换器

gas purifier煤气净化器

turbocompreor涡轮压缩机

第19篇:新闻专业外文翻译

传播起什么作用

新闻与传播学院新闻07-1班武刚

我们是传播的动物;传播渗透到我们所做的一切事情中。它是形成人类关系的材料。它是流经人类全部历史的水流,不断延伸我们的感觉和我们的信思渠道。由于我们已实现从月球进行宽波段通讯联络,我们目前正在寻求同其它世界的其它生物进行交谈。传播是各种各样技能中最富有人性的。

但是,让我们更清醒地推敲一下这个说法。传播究竟能为我们做些什么,我们又利用传播做了什么?

这个问题乍听起来,好象问别人“为什么要吃饭?”或“为什么要睡觉?”一样愚蠢。我们吃饭是因为我们饥饿。我们睡觉是因为我们困倦。我们喊叫“救火!”是因为房子正在燃烧。我们说“对不起!”是因为我们碰撞了别人.

对我们说来,传播是一种自然而然的、必需的、无所不在的活动。我们建立传播关系是因为我们要同环境、特别是我们周围的人类环境相联系。正如上文引用的萨皮尔所写的那段话一样,社会是一个主要由传播所维持的这类关系组成的网。对一名观察者说来,传播就象血液流经人的心血管系统一样流过社会系统,为整个有机体服务,根据需要有时集中在这一部分,有时集中在另一部分,保持接触和平衡以及健康,我们已经习惯于生活在传播的汪洋大海中,以致于很难设想要是没有传播.我们将怎样生活。

不妨设想一个没有传播的社会是一个什么样的国际社会?近几年里,美国和中国之间的官方保持着毫无表情的沉默,但是却通过许多渠道进行了交流:经由大众媒介发表各种声明、采取显然是要转达讯息的政治行动、通过第三国彼此收集对方的情报。甚至有必要在中立国家安排大使级的“非官方”会议。双方交换了各种各样特殊的使节,如乒乓球运动员,通过他们,一个国家的高级官员能够异常坦率地向另一个国家的人民发表讲话。

在没有传播的情况下,群体社会又是什么样的社会呢?西多会有一个“沉默的”苦修会教派的寺院禁止交谈,但不禁止传播。僧侣们只有靠无数的行动传播:一瞥或一笑,行政管理行动,按日程办事,遵守成员们通过虔诚的行动互相交流的某种承诺和信仰上的团结一致。假定有一个隐士从人间世界退隐到他在山里的洞穴去冥思。他试图避免与他人交流,除非是有人来向他求教。但是,沉思冥想这个行为本身就意味着内心的传播。这个隐士是在挖掘自己过去储存的信息,加上从他的脱离人的环境所得到的信息,不断思考,自己同自已讨论。他是在同自己的每日祈祷书和自己的书籍进行交流,而旦在某种意义上说,是在同所有那些对他起过影响的思想进行交流。他的退隐到山洞是向全体人类传播一个讯息。而且他可能象圣方济一样同鸟类交谈。

因此,即使是在极其罕见的情况下,传播也照样在进行着。平时我们的大多数人对此是无意识的,除非有时自我意识到它。一名专业人员对于自己正在为一家杂志写的文章也许是很有自我意识和自我批评的。一个政治家对于自己正在背诵的演讲可能是有自我意识的。但是生活漫无目的的孩子们却是自然而然地发出和接受汛息,以他们整个有机体表现举止行动,不太考虑怎样做这种行动。他们知道喊一声“爸爸”和后来知道讲话时用‘请”字会受到父母的奖赏,但是即使这种表现也是自然形成的。他们喜欢看电视和回忆他们最喜欢的节目。他们到学校去,对自己必须写的作文题变得有点自我意识,或者就一个小伙子来说,对于第一次给一个姑娘打电话变得有点自我意识。但是,除非他们讲话有缺陷,或者是耳聋,或者其它某种痛苦的困难,他们都是以他们自然学会的方式进行传播,利用他们摸索学会的举止

来带来他们想取得的结果。

即使在儿童长大为成年人而且变得比较意识到传播的影响和以不同方式进行传播的后果时,他们也仍然觉得难以用言词描述为什么他们耍象他们所做的那样进行传播。几年前,纽约的报馆罢工,伯纳德?贝雷尔森利用这个机会对一批纽约人进行抽样调查,问他们在没有报纸的情况下感到失去了什么。他的目的当然是试图找出为什么他们读他们所读的东西。但是,这些人甚至很难说出他们失去了什么。他们可能列举出他们不再收到的一些服务性情报——如天气预报、电影上映时间表、晚间广播节目等——但是使他们烦恼的主要并不是因为失去这些情报。

许多人担心他们正在失去某些对自已有重要意义的具体情报:回答问题的好几位年纪大的人认为自己有些朋友可能死了而自己却一点也不知道。还有感到比较恼火的是隐隐约约觉得自己生活中好象缺少什么东西。有的人说,失去了“同世界的联系,失去了被接触的感觉”,或者简单地说少了“某件我每天都做的事”。这项调查的最重要发现也许是了解到读报行为已多么充分地纳入人们的日常生活中,这种传播行为已成了多么自然的事,以及最初采用传播的理由已多么深深地消失在过去的阴影中。

这就是为什么难以用言词说明“传播起什么作用”的一个原因,另一个原因是利用传播的各种理由往往是非常复杂而且不一定能从表面看出的。还有一个原因是明显(有意)的传播的功能,并不始终考虑潜伏(无意)的传播的功能。这是罗伯特.

默顿说的话,实际上,他的意思是,传播的实际后果并不始终是有意的后果。例如,提醒别人可能患癌症的结果也许不是引导别人去体检,而是把他们吓得不敢去医院。见面时高兴地对人说一声“早上好”可能不是导致友谊。而是引起别人怀疑打招呼的人是想借钱。最后由于我们关于传播功能的分析大部分不得不从外部进行,我们发现自己总是试图看到黑匣子的里面。

但是,我们每人至少能看见一上黑匣子的里面,那就是我们自己的黑匣子。你进行传播的目的是什么?我为什么要传播?

今天早上我从家里走出来,看见一个穿运动衫的人,我朝他笑笑说“早晨好”。如果有人真的照字面译成新几内亚的部族语言可能会有困难。我不是说这是一个“好的”——就是说不错的——一早晨吗?不,这是一个天气恶劣的早晨,下着滂沱大雨,水从山上冲下来,几乎使我浸泡在水里。我是不是就象我们说“吉样的星期五”一样从某种道义上的角度谈起这个早晨的好呢?不,这一天跟其它日子一样。我是不是祝愿他有一个“好”—一就是说愉快的——早晨呢?在某种程度上有这个意思,但是他看上去完全能够安排他自已的早晨,而事实上我感到相当恼火的是因为他能够在海边度过这个早晨,而我却必须去上班。那么我同他说话的意思究竟是什么呢?我能够作出的最合理的解释是,我是在履行我们自己的部族礼仪。我是在向他传播,我属于他的群体,属于他的文化,不是一个外人,不是一个反叛者,也不是一个威胁。换句话说,我是在证实一种惬意的关系。

他向我说“你今天早晨好吗?”我怀疑他很关心我的健康。他是在做我刚才在做的事情——传播社会成员资格和某种程度的友谊。他期望我会说“很好”,我也的确这么说了。事实上,他们似乎是在向我们周围投射社交雷达射束,好比船只在雾中航行或飞机依靠仪器飞行一样,证实我们的身份以及在雷达屏上出现的别人的身份,证实我们在一个友好的文化群体中的成员资格,做着我们早就知道要我们去做的事。那些把人类关系说成是“晚间经过的船只”的作家,并不是描述我们最密切最亲密的关系,而是描述我刚才谈起的那种接触。而它们占了我们生活中的接触的很大一部分。尽管如此,传播对我们说来们起到雷达的作用,是说明身份的信号,也是预警系统。或者至少在一名观察者看来是如此。

再举个例子:在烟雾缭绕和大家闲聊的鸡尾酒会上,一位年青人问一位漂亮姑娘,“抽烟吗?”表面上,他是在问她要不要抽支烟。实际上,他是在传播兴趣,而且毫无疑问希望

她以同样的方式作出反应。他以问她要不要抽烟的方式传播自己在一种文化中的成员资格,他大概希望她以取一支烟的方式,或者至少以微笑谢绝方式,来证实她的成员资格,而不会因为她不赞成抽烟或认为男青年不应未经介绍就同姑娘说话而打他一记耳光。换句话说,这个局面同我们刚谈起过的局面是一样的:雷达、证明身份、预警。如果这个姑娘作出良好的反应。他接着要问的问题很可能是,“我在什么地方见过你吗?”实际上,这个问题同他究竟见没见过她是毫无关系的,这是一种搭讪,以便再多了解她一点,也许是要估计一下这个偶然的相识是否可能成为持久的相识。换句话说,雷达行为与手段行为合并了。再举个例子,我通常在每天傍晚六点钟左右听到教堂的钟声。我倾听钟声是因为很难做到不予理会,还因为它们的声音悦耳,同日落的景色和傍晚的荫影很调和。钟声使我产生一种满足和温暖的感觉。此外,钟声对我起了报时作用。如果我还在工作的话,那么是开始考虑作一次傍晚的游泳和喝一杯鸡尾酒的时候了。黄昏渐渐开始,是回顾我曾经制订的计划或答应的约会的时候了。此外,钟声提醒我.宗教是我所属的文化的一个组成部分,此刻,我的一部分邻居正在祈祷。钟声还在我脑海中构成令人悦目的图象:教堂、烛光、风琴、无伴奏齐唱乐和态度谦虚的人。

圣玛丽教堂通过那些钟声试图传播什么呢?它正在号召信徒做礼拜。但是,参加那个特定仪式的大多数人,有的也许是听到钟声来的,有的也许没有听到钟声就来的。钟声的目的也是要传播某种人们可以得到的精神援助,假如有人需要这种钟声所象征的精神援助的话。钟声的目的也许是要让我这样的罪人听到,提醒我们注意我们的宗教义务,尽管我们很难得进圣玛丽教堂。圣

玛丽教堂的钟声也许还在传播,它自已是一种古老和光荣的传统的一员,这种钟声作为这个传统的标志已整整好几个世纪。

因此,传播行为的全部意义是难以从表面上看出来的。每一个传播行为,每一个传播者和接受者,都各自有一套目的和原因。但是,我们不能满足于那种解释。传播行为相似之处多于不同之处。人类传播起什么作用,理应得到更系统的解释。

出处:[美]施拉姆《MEN,WOMEN,MESSAGES,AND MEDIA:UNDERSTANDING HUMAN COMMUNICATION》第二章,17-21页.

第20篇:土木工程专业英语论文翻译

建筑材料

钢的最严重缺点是它容易被氧化而需要被油漆或一些其他的适当涂料保护。当钢被用于可能发生火灾环境时, 钢应该包围在一些耐火的材料中, 例如石料或混凝土。通常,钢的组合结构不易被压碎除非是在冶金成分不好,低温的不利组合, 或空间压力存在的情况下。

建筑用铝仍然不广泛被在土木工程结构中用,虽然它的使用正在稳定地增加。藉着铝合金作为一个适当的选择和对其进行热处理,可获得各式各样的强度特性。一些合金所展现的抗压强度特性相似于钢, 除线形弹性模量大约是7,000,000 牛/平方厘米,相当于刚的三分之一。质量轻和耐氧化是铝的两个主要优点。因为它的特性对热处理是非常敏感的,当铆接或焊接铝的时候,一定要小心仔细。一些技术已为制造预制铝组合配件及形成若干的美丽的设计良好的外型结构的铝制结构而发展起来。组合房屋配件制造的一般程序藉由螺栓连接,这似乎是利用建筑用铝的最有前途的方法。

加强和预应力混凝土是主要的建筑材料。天然的水泥混凝土已经被使用长达数世纪之久。现代的混凝土建筑兴起于十九世纪中叶,尽管人造水泥被 Aspidin ,一个英国人于1825年申请了专利.虽然一些建筑者和工程师在十九世纪后期用钢筋混凝土作实验, 但作为一种建筑材料它占统治地位是在二十世纪初期。后五十年钢筋混凝土结构设计和建筑得到迅速发展, 早期在法国的 Freyinet 和比利时的 Magnel被大量使用。

素混凝土作为建筑材料有一个非常严重的缺点:就是它的抗拉强度非常有限, 只是它的抗压强度的十分之一。素混凝土不仅受拉破坏是脆性破坏,而且受压破坏也是在没有多大变形预兆的情况下发生的准脆性破坏。(当然,在钢筋混凝土建筑中,可以得到适当的延性)。只有进行适当的养护和合理的选择并且掺加适当的混合天加剂,否则 霜冻破坏能严重的损害混凝土。在长期荷载作用下混凝土在选择设计受压情况方面要仔细考虑。在硬化的时候和它的早期养护下,混凝土收缩占主要地位, 因此需要添加适当地比例的添加剂而且用适当的建筑技术来控制。

藉由所有的这些可能的严重缺点,工程师已经试着为各种实际结构设计建立美丽的,持久的,和经济的钢筋混凝土结构。这是藉着设计尺寸和钢筋排列安排的谨慎选择,和适当的水泥的发展已经趋于同步, 适当添加剂混合比例, 混合配置, 而且养护技术和建筑方法,仪器的快速发展。

混凝土具有多种用途,其组成材料广泛可取,并且能非常方便地浇制成满足强度及功能要求的形状,同时,随着新型预应力混凝土、预制混凝土以及普通混凝土施工方法令人兴奋的进一步改善和发展的潜力,这些因素综合起来使得混凝土在绝大多数结构中有着比其他材料更大的竞争力。

在现代,藉由钢和加强钢筋的使用量在建筑结构中的增加,木材在建筑期间主要地已经被撤离到附属的、暂时的和次要的结构中使用,成为建筑材料的次要成员。然而, 现代的技术在最后六十年中已经有使木材作为建筑材料恢复生气的迹象,藉由大量的改良了木材的加工方法,各种不同的处理方法增加了木材的耐久性, 而且叠片木材连同使用黏结技术的革命使得木材的性能有了更好的保证。各向同性的胶合板是最广泛使用的压层胶合板,随着技术的发展,压层胶合板已经发展成为特定的结构材料并对混凝土和钢造成了强大的竞争力。

将来可能发展的材料是工程塑料和稀有金属及他们的合金,如铍,钨,钽,钛,钼,铬,钒和铌。有许多不同的塑料可以用,而且这些材料所展现的力学性能在很大的范围内改变。在如此许多的特性中我比较设计方案选择适当的可能的塑料材料是可能的。对塑料的使用受经验的限制。一般而言,塑料一定要与空气隔离。设计的这一个方面要求主要是对塑料结构元素在使用中的考虑。 塑料被应用的最有希望的潜能之一是嵌板和贝壳型结构。叠片或夹心嵌板已经被用于此种结构以鼓励未来建筑大量应用这一个类型材料。

另一种引起注意的材料由纤维或像粒子的胶结加筋的微粒组成的合成物材料正在开发。虽然一种由玻璃或塑料胶结材料组成的玻璃纤维加筋合成物已经被用长达数年之久, 但是他们很可能退落为次要的结构材料。加筋混凝土是另一个积极地被学习而且发展的混合料。一些实验正在工作情况下进行。实验主要内容为钢和玻璃纤维,但是大部份的使用经验在钢纤维方面比较先进。

`

Building materials The most serious disadvantage of steel is that it oxidizes easily and must be protected by paint or some other suitable coating.When steel is used in an enclosure where a fire could occur, the steel members must be encased in a suitable fire-resistant enclosure such as masonry, concrete.Normally, steel members will not fail in a brittle manner unle an unfortunate combination of metallurgical composition, low temperature, and bi-or triaxial stre exists.

Structural aluminum is still not widely used in civil engineering structures, though its use is steadily increasing.By a proper selection of the aluminum alloy and its heat treatment, a wide variety of strength characteristics may be obtained.Some of the alloys exhibit stre-strain characteristics similar those of structural steel, except that the modulus of elasticity for the initial linearly elastic portion is about 10,000,000 psi (700,000 kgf/cm*cm) or about one-third that of steel.Lightne and resistance to oxidation are, of course, two of the major advantages of aluminum.Because its properties are very sensitive to its heat treatment, care must be used when riveting or welding aluminum.Several techniques have been developed for prefabricating aluminum subaemblies that can be readily erected and bolted together in the field to form a number of beautiful and well-designed shell structures.This general procedure of prefabrication and held aembly by bolting seems to be the most promising way of utilizing structural aluminum.

Reinforced and prestees concrete share with structural material.Natural cement concretes have been used for centuries.Modern concrete construction dates from the middle of the nineteenth century, though artificial Portland cement was patented by Aspidin, an Englishman, about 1825.Although several builders and engineers experimented with the use of steel-reinforced concrete in the last half of the nineteenth century, its dominant use as a building material dates from the early decades of the twentieth century.The last fifty years have seen the rapid and vigorous development of prestreed concrete design and construction, founded largely on early work by Freyinet in France and Magnel in Belgium.

Plain (unreinforced) concrete not only is a heterogeneous material but also has one very serious defect as a structural material, namely, its very limited tensile strength, which is only of the order of one-tenth its compreive strength.Not only is tensile failure in concrete of a brittle type, but likewise compreion failure occurs in a relatively brittle fashion without being preceded by the forewarning of large deformations.(Of course, in reinforced-concrete construction, ductile behavior can be obtained by proper selection and arrangement of the reinforcement.) Unle proper care is used in the selection of aggregates and in the mixing and placing of concrete, frost action can cause serious damage to concrete masonry.Concrete creeps under long-term loading to a degree that must be considered carefully in selecting the design stre conditions.During the curing proce and its early life, concrete shrinks a significant amount, which to a degree can be controlled by properly proportioning the mix and utilizing suitable construction techniques.

With all these potentially serious disadvantages, engineers have learned to design and build beautiful, durable, and economical reinforced-concrete structures for practically all kinds of structural requirements.This has been accomplished by careful selection of the design dimensions and the arrangement of the steel reinforcement, development of proper cements, selection of proper aggregates and mix proportions, careful control of mixing, placing, and curing techniques and imaginative development of construction methods, equipment and procedures.

The versatility of concrete, the wide availability of its component materials, the unique ease of shaping its form to meet strength and functional requirements, together with the exciting potential of further improvements and development of not only the newer prestreed and precast concrete

`

2 construction but also the conventional reinforced concrete construction, combine to make concrete a strong competitor of other materials in a very large fraction of structures.

In modern times, with the increased use of steel and reinforced-concrete construction, wood has been relegated largely to acceory use during construction, to use in temporary and secondary structures, and to use for secondary members of permanent construction.Modern technology in the last sixty years has revitalized wood as a structural material, however, by developing vastly improved timber connectors, various treatments to increase the durability of wood, and laminated wood made of thin layers bonded together with synthetic glues using revolutionary gluing techniques.Plywood with eentially nondirectional strength properties is

the most widely used laminated wood, but techniques have also been developed for building

large laminated wood members that for certain structures are competitive with concrete and steel.

Materials with future poibilities are the engineering plastics and the exotic metals and their alloys, such as beryllium, tungsten, tantalum, titanium, molybdenum, chromium, vanadium, and niobium.There are many different plastics available, and the mechanical

properties exhibited by this group of materials vary over a wide range that encompaes the range of properties available among the more commonly used structural materials.Thus in many specific design applications it is poible to select a suitable plastic material for an alternative design.Experience with the use of plastics outdoors is limited.Generally speaking, however, plastics must be protected from the weather.This aspect of design is therefore a major consideration in the use of plastics for primary structural elements.One of the most promising potential used of plastics is for panel and shell-type structures.Laminated or sandwich panels have been used in such structures with encouraging results that indicate an increased use in this type of construction in the future.

Another materials development with interesting poibilities is that of composites consisting of a matrix reinforced by fibers or fiber like particles.Although gla-fiber-reinforced composites with a gla or plastic matrix have been used for years, they appear to have much broader poibilities for a large variety of secondary structural components.Fiber-reinforced concrete is another composite being actively studied and developed.Several experimental applications are being observed under service conditions.Experiments have been conducted with both steel and gla fibers, but most of the service experience has been with steel fibers.

`

学翻译专业岗位职责
《学翻译专业岗位职责.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档