人人范文网 其他范文

林肯的故事(精选多篇)

发布时间:2022-04-04 12:01:08 来源:其他范文 收藏本文 下载本文 手机版

推荐第1篇:林肯的故事

林肯当上总统的绝密小故事(图)

成文日期:2013-05-01 01:04:21 更新日期:2013-05-01 01:08:48 点击:1758

美国最伟大总统林肯

林肯是世界历史中最伟大的人物之一,领导了拯救联邦和结束奴隶制度的伟大斗争。人们怀念他的正直、仁慈和坚强的个性,他一直是美国历史上最受人景仰的总统之一。通过颁布《解放奴隶宣言》,让400万奴隶获得自由。

1865年4月14日,连任两届美国总统并提出废除奴隶制法令的亚伯拉罕·林肯在华盛顿福特剧院观看喜剧《我们的美国亲戚》时,被南方奴隶主派遣的奸细约翰·布斯枪击头部,次日晨逝世,终年56岁。他遇刺身亡后,美国正式废除了奴隶制。

下面是林肯化敌为友的小故事,实在值得现代人一读。 继母的教诲终生受益

林 肯从小家境清寒,12岁时就被迫离开学校,去当伐木工人。他每次都在自己砍倒的树木上写了一个自己名字开头的「A」字。但有一天,他发现自己砍伐的木头上 被人写了一个「H」。显然,有人偷盗了他辛苦的劳力成果。林肯很生气,回家对继母说:「一定是那个叫亨德尔的家伙干的,我去他们家找他理论!」继母看着林 肯说:「孩子,你先别急,先坐下来听我讲个故事。」 于是,继母跟小林肯讲了猎人班普的故事: 从前在一片大森林里,有一个叫班普的猎人,经常在森林中放置捕兽器抓捕猎物。因为他总是把捕兽器放在野兽经常出没的地方,所以每天几乎都会捕到猎物。有一天他去收捕兽器的时候,发现上面只有猎物脱落的毛,却不见猎物的踪影。 班 普很生气,他想猎物一定是被别人偷走了。于是在纸上画了一张很生气的脸,放在捕兽器上。第二天他又去收捕兽器,发现捕兽器上有一片大树叶,树叶上画着一个 圈,圈子里有间房子,房子旁边还有一只狂吠的狗。班普看不懂那是什么意思。他想:明明拿走了别人的猎物,为什么还画这个图呢?他觉得应该和这个人见面说说 理。于是,他又画了一个正午的太阳,还有两个人站在捕兽器旁边。

次日中午,太阳挂在当空时,班普鼓着一肚子气来了,看到一个全身插满了野鸡 毛的印地安人站在那里等他。他们彼此语言不通,只能通过打手势来对话。印地安人用手势告诉班普:「这里是我们的地盘,你不可以在这里放捕兽器。」斑普也打 手势说:「这是我放的捕兽器,你不能拿走我的猎物。」

两个人比手划脚的各阐述各的理,比划来比划去,相互看着对方好笑的样子,不由得都大笑 了起来,敌对的情绪不知不觉全消了。班普发现当自己心情平和下来时,看着对方也不那么讨厌了,甚至还生出几分好感来。于是他不但不去追究猎物,反而大方地 把捕兽器送给了那个印地安人。说来奇妙,看起来本儿都赔进去的班普反而像得到了什么宝贝一样精神焕发。

有一天,班普打猎时遇到了狼群追 赶,为了不被吃掉,他只有一条路可走,那就是跳下生死未卜的悬崖。醒来的时候,他发现自己躺在印地安人的帐篷里,伤口涂上药已经包扎好了。换药、饮食…… 一切都侍候的好好的。养伤的日子里,班普吃进肚里的美味肉食比曾被印地安人拿走的猎物多了不知多少倍。 更令人想不到的是,班普送捕兽器的那个善念成了自己品格的保证书,并因此捡回一条命。在康复之后,他成了印地安人的好朋友,并和他们一起生活,一起打猎。

继母讲完故事,对林肯微笑着说:「你觉得班普做得对吗?」「我知道应该怎么做了,谢谢妈妈。」林肯不好意思的笑了。

小林肯牢牢记住了母亲的教导。宽容的美德伴随着他的一生,并为他赢得了无数的朋友。

嘲笑被经久不息的掌声淹没

在竞选总统前夕,林肯在参议院演说时,遭到了一个参议员的羞辱。

那个参议员说:「林肯先生,在你开始演讲之前,我希望你记住你是一个鞋匠的儿子。」 尽管那是个非常重视种族和等级的社会,但毕竟林肯已经获得竞选总统的资格,因此所有在场的人都惊呆了,并想看看林肯是如何应付这个尴尬的场面的。 只见林肯转过头看着那个傲慢的参议员,他的眼神中没有一丝仇恨和激怒,林肯诚恳的说:「我非常感谢你使我记起了我的父亲。他已经过世了。我会永远记住你的忠 告,我知道我做总统无法像我父亲做鞋匠做得那样好。据我所知,我的父亲以前也为你的家人做过鞋子。如果你的鞋子不合脚,我可以帮你改正它。虽然我不是伟大 的鞋匠,但我从小就跟父亲学到了做鞋子的技术。」然后,他又对所有的参议员说:「对参议院的任何人都一样,如果你们穿的鞋子是我父亲做的,而它们需要修理 或改善,我一定尽可能帮忙。但有一件事是可以肯定的,他的手艺是无人能比的。」 说到这里,林肯流下了思念的泪水。

一片短暂的寂静之后,真诚的掌声响起,而且经久不息。所有嘲笑林肯和看他笑话的人都无地自容。 林肯依靠自己高贵的人格当上了美国总统。

后来,有人对林肯总统对待政敌的态度颇有微词:「你为什么要试图让他们成为朋友呢?你应该想办法去打击、消灭他们才对。」「当我们成为朋友时,难道我不是在消灭政敌吗?」林肯总统温和地说。

美国10位「最伟大总统」排行榜上,林肯稳居第一。△

推荐第2篇:林肯的故事

林肯是美国南北战争期间的总统,也是拿出坚定主张防止美国南北分裂为两国的人.他的仁慈,智慧和卓越的能力,使他成为美国历史上最受爱戴的领袖,也是至今美国人仍然念念不忘引以为荣的伟大人物.

一八六五年复活节前的星期五(四月十四日)晚上林肯从郊外兜风回来,觉得有点累了,想早点休息.但是,夫人邀他一起去福特剧场看戏,为了不扫夫人的兴,林肯拖著疲惫的身子答应了.福特剧场在白宫附近,走路只要四,五分钟就可以到达,那是林肯夫妇经常去观赏戏剧的地方.除了林肯和夫人之外,还有两,三个侍卫同行.他们到达戏院时,戏已经上演了.剧场挤满了从前线归来的士兵,他们看到林肯总统出现在二楼的包厢时,都不约而同的站起来拍手欢迎,上演中的戏剧因此中断了几分钟,林肯夫妇举起双手向大家答谢,然后坐下来,戏又继续上演.精采的剧情,吸引住大家的注意力,谁都没有察觉一个身材矮小的男子,正一步一步偷偷地接近林肯包厢的背后,他手裏握著一把手枪,对准林肯的头部,扣下板机,「砰!」的一声,吓坏了沉醉在戏中的人们,林肯应声倒了下去,这时是晚上十点三十分.整个剧场顿时掀起了一阵大骚动,慌乱中,大家把林肯抬出剧场,在附近人家施行紧急救治.林肯因头部左侧被子弹打中,伤势非常严重,已经失去知觉了.不久,政府官员和亲友们陆续赶到,但是,林肯始终没有恢复知觉.隔天早晨七点二十二分,林肯的心脏停止了跳动....那年,林肯只有五十六岁.刺杀林肯的凶手是一个名叫布斯的演员,他是南方人,因为不满林肯解放黑奴,才做出这样的事来.他被逮捕后,仍不认错.但是犯罪事实俱在,所以第二天就被处死了.

林肯故事1 林肯的善良之举 南北战争时,林肯总统常到医院去探望受伤士兵,跟他们讲话,有一次,医生指著一个垂死的年轻士兵,林肯便走到他床边.「有没有需要帮忙的地方 」总统问.士兵显然没有认出林肯.他挣扎著好不容易才吃力地说出:「你能不能帮我写信给我母亲 」 总统先生拿了纸笔后,开始写下年轻士兵说的话:「我最亲爱的妈妈:我在执勤时伤得很严重,恐怕无法复元了,请不要为我悲伤,替我问候玛莉和约翰,愿上帝祝福你和父亲.」士兵虚弱得接不下去,所以林肯在信尾签了名,并加上:亚伯拉罕.林肯为你儿子执笔.年轻士兵要求看信,当他发现写信的人事林肯时非常惊讶,「你真的是总统吗 」他问.「是啊!我是总统 」林肯轻声地回答.然后他又问还有没有其他可帮上忙的事.「你能不能握我的手 」士兵问.「这样可让我安祥地走完最后的路.」 在忙碌混乱的病房里,高瘦的总统就这样握住年轻人的手,说了许多温暖鼓励的话,直到死亡逼近.◎ 小启示 给自己一些时间,为别人做点事,即使那只是微不足道的小事,即使不会有任何回报.

林肯故事2 一位叫马维尔的法国记者去采访林肯。问:“据我所知,上两届总统都想过废除黑奴制度,《解放黑奴宣言》也早在他们那个时期就已草就,可是他们都没拿起笔签署它。请问总统先生,他们是不是想把这一伟业留下来,给您去成就英名?” 林肯:“可能有这个意思吧。不过,如果他们知道拿起笔需要的仅是一点勇气,我想他们一定非常懊丧。” 马维尔还没来得及问下去,林肯的马车就出发了,他一直都没弄明白林肯这句话的含意。 林肯去世50年后,马维尔才在林肯致朋友的一封信中找到答案。林肯在信中谈到幼年时的一段经历。 “我父亲在西雅图有一处农场,上面有许多石头。正因如此,父亲才得以以较低的价格买下。有一天,母亲建议把上面的石头搬走。父亲说,如果可以搬,主人就不会卖给我们了,它们是一座座小山头,都与大山连着。 有一年,父亲去城里买马,母亲带我们在农场里劳动。母亲说,让我们把这些碍事的东西搬走好吗?于是我们开始挖那一块块石头。不长时间,就把它们给弄走了,因为它们并不是父亲想象的山头,而是一块块孤伶伶的石块,只要往下挖一英尺,就可以把它们晃动。” 林肯在信的末尾说,有些事情一些人之所以不去做,只是因为他们认为不可能。其实,有许多不可能,只存在于人的想象之中。 读到这封信的时候,马维尔已是76岁的老人,就是在这一年,他正式下决心学汉语。 据说3年后的1917年,他在广州旅行采访,是以流利的汉语与孙中山对话的。

林肯的诚信故事3

1809年2月12日,亚伯拉罕·林肯出生在一个农民的家庭。小时候,家里很穷,他没机会上学,每天跟着父亲在西部荒原上开垦、劳动。他自己说:“我一生中进学校的时候,加在一起总共不到一年。”但林肯勤奋好学,一有机会就向别人请教。没钱买纸、笔,他放牛、砍柴、挖地时怀里也总揣着一本书,休息的时候,一边啃着粗硬冰凉的面包,一边津津有味地看书。晚上,他在小油类下常读书读到深夜。 长大后,林肯离开家乡独自一人外出谋生。他什么活儿都干,打过短工,当过水手、店员、乡村邮递员、土地测量员,还干过伐木、劈木头的重力气活儿。不管干什么,他都非常认真负责,诚实而且守信用。 他十几岁时当过村了里杂货店的店员。有一次,一个顾客多付了几分钱,他为了退这几分钱跑了十几里路。还有一次,他发现少给了顾客二两茶叶,就跑了几里路把茶叶送到那人家中。他诚实、好学、谦虚,每到一处,都受到周围人的喜爱。 1834年,25岁的林肯当选为伊利诺斯州议员,开始了他的政治生涯。1836年,他又通过考试当上了律师。 当律师以后,由于他精通法律,口才很好,在当地很有声望。很多人都来找他帮着打官司。但是他为了当事人辩护有一个条件,就是当事人必须是正义的一方。许多穷人没有钱付给他劳务费,但是只要告诉林肯:“我是正义的,请你帮我讨回公道。”林肯就会免费为他辩护。一次,一个很有钱的人请林肯为他辩护。林肯听了那个客户的陈述,发现那个人是在诬陷好人,于是就说:“很抱歉,我不能替您辩护,因为您的行为是非正义的。” 那个人说:“林肯先生,我就是想请您帮我打这场不正义的官司,只要我胜诉,您要多少酬劳都可以。” 林肯严肃地说:“只要使用一点点法庭辩护的技巧,您的案子很容易胜诉,但是案子本身是不公平的。假如我接了您的案子,当我站在法官面前讲话的时候,我会对自己说:„林肯,你在撒谎。‟谎话只有在丢掉良心的时候,才能大声地说出口。我不能丢掉良心,也不可能讲出谎话。所以,请您另请高明,我没有能力为您效劳。” 那个人听了,什么也没说,默默地离开了林肯的办公室。

推荐第3篇:林肯的名人故事

[导读] 一个人想干成任何大事,都要能够坚持下去,坚持下去才能取得成功。说起来,一个人克服一点儿困难也许并不难,难的是能够持之以恒地做下去,直到最后成功。

1832年,林肯失业了,这显然使他很伤心,但他下决心要当政治家,当州议员。糟糕的是,他竞选失败了。在一年里遭受两次打击,这对他来说无疑是痛苦的。

接着,林肯着手自己开办企业,可一年不到,这家企业又倒闭了。在以后的17年间,他不得不为偿还企业倒闭时所欠的债务而到处奔波,历尽磨难。

随后,林肯再一次决定参加竞选州议员,这次他成功了。他内心萌发了一丝希望,认为自己的生活有了转机:“可能我可以成功了!”

1835年,他订婚了。但离结婚还差几个月的时候,未婚妻不幸去世。这对他精神上的打击实在太大了,他心力交瘁,数月卧床不起。1836年,他得了神经衰弱症。

1838年,林肯觉得身体状况良好,于是决定竞选州议会议长,可他失败了。1843年,他又参加竞选美国国会议员,但这次仍然没有成功。

林肯虽然一次次地尝试,但却是一次次地遭受失败:企业倒闭、情人去世、竞选败北。要是你碰到这一切,你会不会放弃——放弃这些对你来说是重要的事情?

林肯是一个聪明人,他具有执著的性格,他没有放弃,他也没有说:“要是失败会怎样?”1846年,他又一次参加竞选国会议员,最后终于当选了。

两年任期很快过去了,他决定要争取连任。他认为自己作为国会议员表现是出色的,相信选民会继续选举他。但结果很遗憾,他落选了。

因为这次竞选他赔了一大笔钱,林肯申请当本州的土地官员。但州政府把他的申请退了回来,上面指出:“作本州的土地官员要求有卓越的才能和超常的智力,你的申请未能满足这些要求。”

接连又是两次失败。在这种情况下你会坚持继续努力吗?你会不会说“我失败了”?

然而,作为一个聪明人,林肯没有服输。1854年,他竞选参议员,但失败了;两年后他竞选美国副总统提名,结果被对手击败;又过了两年,他再一次竞选参议员,还是失败了。

林肯尝试了11次,可只成功了2次,他一直没有放弃自己的追求,他一直在做自己生活的主宰。1860年,他当选为美国总统。

阿伯拉罕·林肯遇到过的敌人你我都曾遇到。因为他是一个聪明人,他面对困难没有退却、没有逃跑,他坚持着、奋斗着。

他压根就没想过要放弃努力,他不愿放弃,所以他成功了。

推荐第4篇:林肯读书的故事

林肯读书的故事

1809年2月12日,一个男孩出生在美国肯塔基州乡村一个穷苦农民的家里。因为家里穷,他没有机会上学。他一生中进学校上学的时间加起来不到一年。他的母亲能阅读,但从来没有学过写,而他的父亲也仅能写他自己的名字。

可是,他却被书籍强烈地吸引着。他7岁开始上学,每星期只去学校2~3天。从那时起,他开始了自己的启蒙教育。他把燃烧过的木头当成\"铅笔\",在粗糙的木板上练习写字母。夜晚,他向母亲大声朗诵《圣经》,还反复阅读《伊索寓言》。

十几岁时,他从50里范围内的所有邻居那里寻找并借回很多书,包括《本杰明弗兰克林自传》、《华盛顿的一生》和《天路历程》。他抓住一切机会认真阅读。当其他小伙伴在山上玩捉迷藏游戏的时候,他却手捧书本在一棵树下阅读。吃完饭后,他又很快拿起书本。

9岁时,他深爱的妈妈不幸去世。他和姐姐用读母亲最喜欢的《圣经》章节的方式来安慰母亲的在天之灵。

当他父亲再婚时,继母带了几样家具和三本书到她的新家:《韦氏大字典》、《鲁滨逊漂流记》和《天方夜谈》。他把这些书读了一遍又一遍。他渐渐成为了一位精通写作的人,以至于他的邻居们愿意出钱请他写信和简单的遗嘱。

21岁时,他决定外出。最后在一个住有100多个新移民,位于西部边境的小村庄安顿下来。这个小村庄有6位受过大学教育的人,其中包括两位知识渊博的内科医生,他们允许他随时借阅他们的书籍。

在此后的7年,他做过两份工作,都是允许他可以长时间读书而不受打扰的工作。第一份工作是商场店员,第二份工作是邮递员。他在接待顾客之余,广泛阅读了哲学、科技、宗教、文学、法律和政治学方面的书籍。事实上,通过阅读,他自己授予了自己一个优等的大学毕业文凭。

1837年,28岁的他虽然连小学一年级都没毕业,却已经是伊利诺依州的执业律师了。

1861年,他通过参加竞选,成为美国第十六任总统。他就是美国历史上最伟大的总统之一,亚伯拉罕林肯。

在人类历史上,不论是国内还是国外,因勤奋读书而改变自己的命运,乃至改变国家、民族的命运,影响人类文明进程的事例有如天上的繁星,数不胜数。他们的故事影响着、激励着一代又一代的人,而要认识他们,从他们身上汲取精神力量的最好办法仍是读书。

你不可能在现实生活中结识世界上所有的伟人、大师,但通过读书,就有可能。歌德说:\"读一本好书,就是和许多高尚的人谈话\"。你不可能回到过去,也不可能提前进入将来,但书籍可以把你带到过去和未来。有人说,不读书的人只生活在现在,而读书人是同时生活在三个时代--过去、现在和未来。你不可能走遍世界各地,但书籍可以把你带到地球的每个角落。

推荐第5篇:林肯奋斗的故事

林肯奋斗的故事

公元一八○九年,在一个荒凉的肯德基州农场里,诞生了一位叫 亚伯拉罕.林肯 的小婴儿,他就是末来第十六任的美国总统。

林肯十五岁的时候才开始认字母,每天早晚都要走四哩的森林小路到校求学。他买不起算术书,特地向别人借,再用信纸大小的纸片抄下来,然后用麻线缝合,做成一本自制的算术书。他以不定期上课的方式在校求学,知识都是\"一点一点学的\"。他所受的正规教育,总计起来上学的日子不过十二个月左右。林肯能在很艰难的情况下发奋读书,是林肯不向命运屈服的表现,也是我们应该向林肯学习的地方。

林肯下田工作的时候,也将书本带在身边,一有空闲就看书。中午吃饭时,也是一手拿著玉米饼,一手捧书。他在被提名为总统候选人以后,曾说:「我能够达到这一点小成果,完全是日后应各种需要,时时自修取得的知识。」林肯由一个贫穷的孩子成长为统率美国的政治家的历程,深深地打动著我,他成功的关键在於奋发向上,努力不懈,迎接生活的挑战。林肯做到了,成功了。

「没有暗礁,激不起美丽的浪花」,林肯不屈服命运的精神,值得我们大家学习,一同向困难挑战,创造出佳绩

霍金-轮椅上的天才

在新的千年到来之际,美国白宫曾进行了一系列的演讲,其中以科学为主题的演讲是《想像与变革---下一个千年的科学》。它的演讲者就是英国剑桥大学应用数学与理论物理系教授、\"轮椅天才\"斯蒂芬·霍金。他患有严重的残疾,双手只有3个手指能动。这个极度残疾和极度聪明的科学家成了这次不同寻常演讲的理想人选。

外号叫\"爱因斯坦\" 20世纪90年代,谈论宇宙学渐成一种时髦,宇宙大爆炸理论虽不是新的理论,但在公众心中却非常新颖。特别是谈到霍金,人们表现出了极大的兴趣,并称他是自爱因斯坦之后最好的物理学家。

霍金是英国人。他出生于1942年1月8日。这一天恰好是意大利物理学家、近代物理学的奠基人伽利略逝世300周年的纪念日,几天前还是牛顿的生日:1643年1月4日。当然,这并不意味着,呱呱坠地的小霍金头上罩上了金色的光环。用霍金自己的话说:\"我估计大约有二十万个婴儿在同日诞生\"。

小霍金也像普通的小孩一样,喜欢玩具,着迷于玩具火车,甚至自己花钱买来了电动火车。十几岁时,霍金还喜欢制作飞机模型和轮船模型,甚至尝试发明一些游戏,比如制作不同颜色零件的工厂、运送产品的公路和铁路,以及股票市场。霍金和一个同学负责编制游戏的规则。在编制这些游戏时,小霍金的目标是\"建造我能控制的可以开动的模型\",\"这些游戏及制作都来自于探究事物并且进行控制的要求\"。这种要求一直驱动霍金去\"探究事物\",甚至在后来的宇宙学研究中仍在起作用。 上学期间,霍金分在一个很好的班,尽管他的成绩名次从未进过前一半,但仍受到同学的尊敬,同学为他起了一个\"外号\"---爱因斯坦。霍金在班上有一些要好的同学,他们喜欢听音乐,特别是古典音乐,如莫扎特、马勒、贝多芬,也到音乐厅去听音乐。他们还经常讨论一些科学和宗教问题,例如宇宙的起源和宇宙的运行是否需要上帝的作用。

目光投向茫茫宇宙

在中学时代的后两年,班上来了一位数学教师。他的教学富于启发,这激发了霍金对数学和物理学的兴趣。尽管父亲也鼓励他学习科学,但希望他攻读与父亲的专业相近的生物学。回忆起中学的学习,霍金谈道:\"在我幼年时,我对所有科学都一视同仁。十

三、四岁后我知道自己要在物理学方面做研究,因为这是最基础的科学,尽管我知道中学物理学太容易太浅显,所以太枯燥。化学就好玩得多了,不断发生许多意料之外的事,如爆炸等等。但是物理学和天文学有望解决我们从何处来和为何在这里的问题。我想探索宇宙的底蕴。\"由此可见,少年的霍金的志向虽算不上远大,\"想探索宇宙的底蕴\"对他后来的研究肯定是有影响的。

中学毕业,霍金考入牛津大学,并如父亲的希望,取得了奖学金。学习物理学对霍金并不费力,后来他又考上剑桥大学理论物理专业的博士研究生。为什么要选取理论物理专业呢?霍金后来说:\"理论物理中有两个领域是基本的,……一个是研究非常大尺度的,即宇宙学;另一个是研究非常小尺度的,既基本粒子。\"这就是说,理论物理联系着\"至大\"的宇宙和\"至小\"的基本粒子。最后,他确定要研究宇宙学,这是因为\"在宇宙学方面已有一个定义完好的理论,即爱因斯坦的广义相对论\"。广义相对论是研究宇宙学的理论基础。

回报社会的恩惠

在研究学习期间,霍金得了一种怪病,是一种运动神经细胞病。这种病使行为本来就不灵活的霍金更加笨拙,而且这种病迅速恶化。霍金非常苦恼,以至于他认为自己活不了多久了。然而,霍金并未放弃正常人的工作学习和生活,而且他在这时结婚了,5年后他成了3个孩子的父亲。

患病的霍金依然如故,甚至更加勤奋。他曾梦到自己被处死了,由此他希望,\"如果我被赦免,我还能做许多有价值的事\"。他认为,\"我要牺牲自己的生命来拯救其他人\",要做点儿善事,以回报社会对他的恩惠。

勤奋的工作使霍金取得了很大的成绩,他以黑洞的研究成名于物理学界。黑洞是一种体积很小、质量很大的天体,也就是说,它的密度很大。这种天体是一种从理论上推测出来的天体。

早在200年前,一位法国科学家提出了黑洞的问题。他认为,满足一定条件的恒星,在引力的作用下会吸住自身发出的光线,而使我们看上去它是\"黑暗的一团\"。然而,这种科幻般的预言并未受到人们的重视。爱因斯坦建立广义相对论时,一位德国科学家借助广义相对论重新预言了黑洞的存在。他发现,质量等于太阳质量大小的黑洞,其直径只有2.95千米;而相当于地球质量的黑洞,直径只有0.9厘米了。到20世纪30年代末,一位美国科学家研究恒星演化时,再次研究黑洞问题。他认为,在恒星燃尽时,在引力的作用下,恒星会无休止地坍缩下去,最终就形成了黑洞。

研究黑洞举世瞩目

60年代,由于天文学的一系列新发现,激发了天体物理学的研究。霍金正逢其时,黑洞研究使他初露头角。霍金将热学引入黑洞的研究,这大大加深了对黑洞的认识。这时,霍金认为,可能存在一种\"微型黑洞\"。这种黑洞很小,有的会小到像质子或中子那样的大小。按照现代物理学的理论,当物体小到这样的程度,它应服从量子力学的规律。霍金的进一步研究表明:黑洞可以蒸发;黑洞越小,它蒸发得越快。1个10亿吨(个头与质子大小相当)的黑洞要用100亿年的时间才能蒸发干净,而最后0.1秒内所释放的能量相当于100万颗百万吨级的氢弹爆炸。这就是说,我们是不是应该仔细地进行天文观测,力图在宇宙空间找到这种\"微型黑洞\"而加以利用呢?! 霍金对大爆炸理论研究有很大贡献。他认为,宇宙起源于一个\"奇点\",\"奇点\"处的爆炸产生了粒子和能量,粒子间的作用产生了星云,进而演化到我们今天的世界。今天的宇宙仍在膨胀着,将来的宇宙可能将继续膨胀下去,也可能在膨胀到极限时转而收缩至当初形成宇宙的那个\"奇点\"。看上去这好像很有趣,然而,这就是今天人们对宇宙的认识水平。

由于霍金在天体物理学研究上取得的成绩,他获得1978年的爱因斯坦奖。1980年他又当上了三一学院卢卡斯讲座的教授。牛顿曾经是该讲座的教授。现在,霍金已快60岁了。尽管身体残疾,他仍经常旅行、演讲、著述。他的《时间简史》已发行几千万册,被译成40多种语种。由于霍金那富于传奇色彩的奋斗经历,他的《时间简史》还被搬上银幕。人们看到了黑洞和基本粒子的画面,听着霍金敲打计算机键盘和计算机合成后的声音,人们为现代物理和宇宙理论的深奥所震慑,为人类的智慧所感叹,并且更加佩服霍金在承受巨大的痛苦时仍在攀登科学高峰所表现出的伟大精神。

推荐第6篇:读《林肯的故事》有感

读《林肯的故事》有感 四年级(5)班

杨德芹

今天,读了《林肯的故事》这篇文章后,我对林肯的精神十分佩服。

林肯出生在一个农民家庭,小时候,家里很穷,所以不能供林肯读书,但是,林肯十分好学,一有机会就向别人请教。家里没钱买纸笔,他就向别人借书,然后在沙土或木板上用树枝学习。早晨,天还没亮,他就起床把家务做好,随后开始学习向别人借的书,他有时侯学习连饭都忘吃,就这样一直学习到深夜,才上床休息。

在成长的道路上,林肯还有许多美好的品质。

有一次,一位顾客因多付几分钱,他就为了追这位顾客追了几十里;还有一次,他发现少给顾客两包茶叶,也是同样追了几十里。因此,他的诚信深受大家的赞扬。

林肯成年后的一天,他来集市买菜,看到有人用鞭子毒打被收买的一些奴隶,林肯看到如此情景,生气地说:“太狠毒了,等有一天我有了这个权利,一定要解放这些美国的黑人奴隶!”经过林肯不懈的努力,他终于当上了美国总统,他当上总统的第一件事就是解放那些黑人奴隶。林肯再一次被人们称赞。

读完后,我不禁惭愧了起来,我们出生在这美满、幸福的家庭里,却不知珍惜,不知回报父母,父母最大的心愿不就是希望我们好好读书,长大后报效祖国吗?可是,我们每天却只想着玩耍,不像林肯那样,无时无刻想着学习,我真的为自己感到羞愧极了,而且我觉得林肯是那样的诚实,那样的有远大抱负,经过他自己不断的努力,最后

实现了自己立下的誓言。我们这些新一代的共产主义接班人,应该要向林肯学习,学习他的真诚待人、远大的抱负和刻苦学习的精神,长大后为祖国效力,成为祖国的栋梁之才。

推荐第7篇:关于林肯失败的故事

关于林肯失败的故事

亚伯拉罕·林肯 ( Abraham Lincoln ) (1809-1865) 这是林肯一生的简历: 1809年2月12日出生 1818年(9岁),母亲去世。 1831年(22岁),经商失败。 1832年(23岁),竞选州议员落选。

同年(23岁),工作丢了。想就读法学院,但未获入学资格。 1833年(24岁),向朋友借钱经商。

同年年底(24岁),再次破产。接下来,他花了16年时间才把债还清。 1834年(25岁),再次竞选州议员,这次赢了。 1835年(26岁),订婚后即将结婚时,未婚妻死了。 1836年(27岁),精神完全崩溃,卧病在床六个月。 1838年(29岁),争取成为州议员的发言人——没有成功。 1840年(31岁),争取成为选举人——落选了。 1843年(34岁),参加国会大选——又落选了。

1846年(37岁),再次参加国会大选——这回当选了。前往华盛顿特区,表现可圈可点。 1848年(39岁),寻求国会议员连任,失败。

1849年(40岁),想在自己州内担任土地局长的工作,遭到拒绝。 1854年(45岁),竞选美国参议员,落选。

1856年(47岁),在共和党内争取副总统的提名——得票不足100张。 1860年(51岁),当选美国总统。成为美国历史上最伟大的总统之一。

生下来就一无所有的林肯,终其一生都在面对挫败。他曾经绝望至极,但从没有放弃人生这场跳高比赛。 1865年4月14日晚上,林肯在华盛顿的福特剧院里看戏时,被南方奴隶主收买的一个暴徒刺杀。

1831年6月的一天,美国南方城市新奥尔良的奴隶拍卖市场上,一排排黑人奴隶戴着脚镣手烤站在那里,他们都被一根根粗壮的绳子串在一起。奴隶主们一个跟着一个走了过来。象买骡子买马一样仔细打量他们,有时还走上前摸摸他们的胳膊,拍拍他们的大腿,看他们是不是长得结实,肌肉发达,将来干活有没有力气。奴隶主们用皮鞭毒打黑奴,还用烧红的铁条烙他们。这时,几位北方来的水手走了过来,他们都被眼前的悲惨景象惊呆了,其中一个年轻人愤怒地说:“太可耻了!等一天我有了机会,一定要把这奴隶制度彻底打垮。”

说话的这人名叫亚伯拉罕·林肯,后来他当上了美国总统,真的实现了这个伟大的抱负。

1809年2月12日,林肯出生在一个农民家庭。小时候,家里很穷,他没机会上学,每天跟着父亲在西部荒原上开垦劳动。他自己说:“我一生中进学校的时间,加在一起总共不到一年。”但林肯勤奋好学,一有机会就向别人请教,没钱买纸笔,他就在土沙地上和木板上写写划划,练习写字,他放牛、砍柴、挖地时怀里也总揣着一本书,休息的时候,一边啃着粗硬冰凉的玉米饼子,一边津津有味看书。晚上,他在小油灯下常读书读到深夜。

长大后,林肯离开家乡独自一人外出谋生,他什么活都干,打过短工,当过水手、店员、乡村邮递员,土地测量员,还干过伐木,劈木头的大力气活。不管干什么,他都非常认真负责,诚恳待人。他当乡村店员时,有一次,一个顾客多付了几分钱,他为了退还这几分钱竟追赶十几里路。还有一次,他发现少给了顾客二两茶叶,跑了几里路把茶叶送到那人家中。所以,他到一处,都受到周围人的喜爱。

林肯无论干什么都始终没忘记学习,他抓紧一切空闲时间刻苦自学,攻读历史、文学、哲学、法学等著作,获得了丰富的知识。这时期,他对政治产生了很大的兴趣并积极从事政治活动。1834年,25岁的林肯当选为伊利诺斯州议员,开始了他的政治生涯。1836年,他又通过考试当上了律师。林肯青年时期就痛恨奴隶制度,因为他当水手时,多次运货到南方,亲眼目睹了奴隶主的野蛮残暴和黑奴遭到的残酷折磨。他当了议员之后,经常发表演讲,抨击蓄奴制,在群众中很有影响。1854年美国的共和党成立,因为这个党主张废除奴隶制,林肯就参加了,两年后他在第一次全国代表大会上被提名为副总统候选人。他在竞选演说中说:“我们为争取自由和废除奴隶制度而斗争,直到我国的宪法保证议论自由,直到整个辽阔的国土在阳光和雨露下劳动的只是自由的工人。”

1858年,林肯在参加伊利诺斯州参议员竞选时,发表了一篇题为《裂开了的房子》的演说,他把南北两种制度并存的局面比喻为“一幢裂开了的房子。”他说:“一幢裂开了的房子是站不住的,我相信这个政府不能永远保持半奴隶、半自由的状态。”林肯的演说语言生动、深入浅出,表达了北方资产阶级的要求,也反映了全国人民群众的愿望,因而为他赢得了很大的声誉。

1860年,林肯当选为美国总统。

林肯的当选,对南方种植园主的利益构成严重威胁,他们当然不愿意一个主张废除奴隶制的人当总统。为了重新夺回他们长期控制的国家领导权,他们在林肯就职之前就发动了叛乱。1860年12月,南方的南卡罗来纳州首先宣布脱离联邦而独立,接着密西西比、佛罗里达等蓄奴州也相继脱离联邦。1861年2月,他们宣布成立一个“美利坚邦联”,推举大种植园主杰弗逊·戴维斯为总统,还制定了“宪法”,宣布黑人奴隶制是南方联盟的立国基础:“黑人不能和白人平等,黑人奴隶劳动是自然的、正常的状态。”

1861年4月12日,南方联盟不宣而战,迅速攻占了联邦政府军驻守的萨姆特要塞。林肯不得不宣布对南方作战。林肯本人并不主张用过激的方式废除奴隶制,他认为可以用和平的方式,先限制奴隶制,然后逐步加以废除,而关键是维护联邦的统一。在这种思想的支配下,北方政府根本没有进行战争的准备,只是仓促应战,而南方则是蓄谋已久,有优良的装备和训练有素的军队,所以,尽管北方在多方面都占有优势,还是被南方打得节节败退,连首都华盛顿也险些被叛军攻破。

北方在战场上的失利引起了广大人民的强烈不满,许多城市爆发了示威游行,要求政府采取措施扭转战局。这时林肯才意识到,要想打赢这场战争,就必须调动农民的积极性,废除农奴制、解放黑奴。

1862年5月,林肯签署了《宝地法》,规定每个美国公民只交纳10美元登记费,便能在西部得160英亩土地,连续耕种5年之后就成为这块土地的合法主人。这一措施从根本上消除了南方奴隶主夺取西部土地的可能性,同时也满足了广大农民的迫切要求,大大激发了农民奋勇参战的积极性。1862年9月,林肯又亲自起草了《解放黑奴宣言》草案。1863年1月1日正式颁布了《解放黑奴宣言》,宣布即日起废除叛乱各州的奴隶制,解放的黑奴可以应召参加联邦军队。宣布黑奴获得自由,从根本上瓦解了叛军的战斗

力,也使北军得到雄厚的兵源。内战期间,直接参战的黑人达到18.6万人,他们作战非常勇敢,平均每三个黑人中就有一人为解放事业献出了生命。

这两个法令的颁布是南北战争的转折点,战场上的形势变得对北方越来越有利了。

1863年7月1日到3日,双方在华盛顿以北的葛提斯堡展开了内战以来规模最大的一次战斗。双方激战了三天三夜,北军重创南军,使南军损失了3.6万人,从此北军开始进入反攻,而南军只有防守了。

这年的7月4日,北军又在维克斯堡大获全胜。维克斯堡位于密西西比河上,是一个高出水面200英尺的悬崖,据守悬崖的叛军居高临下,可以用炮火直接威胁河上来往的船只。如果从下面攻打这个要塞非常困难。早在1862年末,格兰特就率军在海军的协助下几次攻打这个要塞,但都没成功。1863年4月,格兰特实行了新的进攻计划,先摧毁了要塞周围的各个据点,然后包围了维克斯堡。海军也来助战,从陆地和水上同时进攻,猛烈炮击要塞,震耳欲聋的炮声一直响了47天之久。7月4日,困守要塞的叛军弹尽粮绝,被迫投降,北军这一次俘虏叛军2.9万人。

紧接着,北方军队以秋风扫落叶之势,迅猛追击叛军,1863年4月3日攻占了叛军首都里士满。4月9日,叛军总司令罗伯特·李率残部2.8万人在阿波马托克斯小村向格兰特投降。历时四年的南北战争以北方的胜利而告终。

南北战争被称为继独立战争之后的美国第二次革命。林肯成为黑人解放的象征。但奴隶主却对他万分仇恨。1865年4月14日晚上,林肯在华盛顿的福特剧院里看戏时,被南方奴隶主收买的一个暴徒刺杀。林肯的不幸逝世引起了国内外的巨大震动,美国人民深切哀悼他,有700多万人停立在道路两旁向出殡的行列致哀,有150万人瞻仰了林肯的遗容。林肯是一位杰出的政治家,为推动美国社会向前发展做出了巨大贡献,受到美国人民的崇敬,在美国人的心目中,他的威望甚至超过了华盛顿。

推荐第8篇:林肯

林肯在葛底斯堡的演讲

《林肯在葛底斯堡的演讲》是南北内战中为纪念在葛底斯堡战役中阵亡战士所做的一篇演讲。是林肯最出名的演讲,也是美国文学中最漂亮、最富有诗意的文章之一,用时不到2分钟

1863年7月3日葛底斯堡战役是美国南北战争中最为残酷的一战,这是南北战争的转折点。这场战役交战双方共死了51000人,而当时美国只有几百万人口。四个月后林肯总统到葛底斯堡战场访问,为这场伟大战役的阵亡将士墓举行落成仪式。

这篇演说是在1863年11月19日发表的。这篇演讲被认为是英语演讲中的最高典范,尤其重要的是,林肯在演讲中表达了一个政府存在的目的——民有、民治、民享。其演讲手稿被藏于美国国会图书馆,其演说辞被铸成金文,长存于牛津大学。至今,人们也常在许多重要场合提起或朗诵它。

虽然这是一篇庆祝军事胜利的演说,但它没有好战之气。相反,这是一篇感人肺腑的颂辞,赞美那些作出最后牺牲的人们,以及他们为之献身的那些理想。

The Gettysburg Addre Gettysburg, Pennsylvania November 19, 1863

Fourscore and seven years ago,our fathers brought forth upon this continent a new nation,conceived and dedicated to the proposition that all men are created equal.

八十七年前,我们先辈在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则

Now we are egaged in a great civil war,testing whether that nation or any nation so conceived and dedicated can long endure.We are met on the battelfield of that war.We have come to dedicate a portion of that field as a final-resting place for those who gave their lives that the nation might live.It is altogether and proper that we should do this.我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且非常恰当的。

But, in a larger sense,we can not dedicate,we can not consecrate,we can not hallow this ground.The brave men,living and dead,have consecrated it far above our power to add or detract.The world will little note what we say here,but it can never forget what they did here.It is for us,the living,rather to be dedicated to the great task remaining before us,that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion,that the nation shall have a new birth of freedom,that the goverment of the people by the people and for the people shall not perish from the earth.

但是,从更广泛的意义上说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上吸取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

主讲:亚伯拉罕·林肯

时间:1863年11月19日

地点:美国,宾夕法尼亚,葛底斯堡

八十七年前,我们先辈在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。

我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上吸取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

推荐第9篇:关于林肯的马蝇哲理故事

1860年,林肯当选为美国总统时,其竞争对手叫蔡思。蔡思是经济专家,能力很强却狂妄自大,对自己的落选颇不服气,到处说林肯的坏话。

林肯的一个银行家朋友巴恩对林肯说:“如果你要组阁,千万不要用蔡思。因为他是一个自大的家伙,他自认比你还厉害。”林肯笑着回答:“快告诉我,除了蔡思,还有谁自认比我厉害?我要把他们全部选入内阁。”

其实,林肯对蔡恩早有了解。他不但自大,而且嫉妒心很重。但是,他在财政预算、宏观调控等方面却很内行。所以,林肯不管蔡思对他什么态度,他都很坚定地任命蔡思为财政部长。蔡思把美国经济打理得井然有序,为林肯处理国内、国际事务腾出了时间和精力。那段时间,是美国经济发展最快的时期之一,也是成为世界强国的开始。

四年后,又到了总统选举的日子。有人提醒林肯,蔡思正在密谋总统之位。林肯依然泰然处之,这时林肯讲出了他小时候的故事。

那时,林肯是一个普通的农家孩子,和哥哥一起在农场里耕地。他赶马,他哥哥扶犁。那匹马是个懒马,总是磨洋工。有段时间,那匹马忽然跑得很快。原来,是一只很大的马蝇叮在身上。林肯不忍心马被咬,就把马蝇打落了。这时,这匹马又开始磨起了洋工。这时,林肯才明白,正是因为有了马蝇,马才会跑得快。

林肯说:“蔡思身上有一只马蝇叫总统欲,正是这只马蝇激励着蔡思不断努力,我从不想打落它。”其实,对林肯来说,蔡思本身也是一只马蝇。正因为有了蔡思,林肯也会更加努力。

时至今日,林肯依然是美国历史上最伟大的总统之一,蔡思也堪称美国最伟大的财政部长之一。虽然把蔡思比作马蝇,多少有点对这位为美国经济做出重大贡献的财政部长不尊重,但也正说明了一个道理:如果我们想要像骏马一样奔跑,就不要介意身上趴着一只马蝇。

推荐第10篇:关于林肯的马蝇哲理故事

1860年,林肯当选为美国总统时,其竞争对手叫蔡思。蔡思是经济专家,能力很强却狂妄自大,对自己的落选颇不服气,到处说林肯的坏话。

林肯的一个银行家朋友巴恩对林肯说:“如果你要组阁,千万不要用蔡思。因为他是一个自大的家伙,他自认比你还厉害。”林肯笑着回答:“快告诉我,除了蔡思,还有谁自认比我厉害?我要把他们全部选入内阁。”

其实,林肯对蔡恩早有了解。他不但自大,而且嫉妒心很重。但是,他在财政预算、宏观调控等方面却很内行。所以,林肯不管蔡思对他什么态度,他都很坚定地任命蔡思为财政部长。蔡思把美国经济打理得井然有序,为林肯处理国内、国际事务腾出了时间和精力。那段时间,是美国经济发展最快的时期之一,也是成为世界强国的开始。

四年后,又到了总统选举的日子。有人提醒林肯,蔡思正在密谋总统之位。林肯依然泰然处之,这时林肯讲出了他小时候的故事。

那时,林肯是一个普通的农家孩子,和哥哥一起在农场里耕地。他赶马,他哥哥扶犁。那匹马是个懒马,总是磨洋工。有段时间,那匹马忽然跑得很快。原来,是一只很大的马蝇叮在身上。林肯不忍心马被咬,就把马蝇打落了。这时,这匹马又开始磨起了洋工。这时,林肯才明白,正是因为有了马蝇,马才会跑得快。

林肯说:“蔡思身上有一只马蝇叫总统欲,正是这只马蝇激励着蔡思不断努力,我从不想打落它。”其实,对林肯来说,蔡思本身也是一只马蝇。正因为有了蔡思,林肯也会更加努力。

时至今日,林肯依然是美国历史上最伟大的总统之一,蔡思也堪称美国最伟大的财政部长之一。虽然把蔡思比作马蝇,多少有点对这位为美国经济做出重大贡献的财政部长不尊重,但也正说明了一个道理:如果我们想要像骏马一样奔跑,就不要介意身上趴着一只马蝇。

第11篇:林肯演讲

The Gettysburg Addre

Abraham Lincoln

Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure.We are met on a great battlefield of that war.We have come to dedicate a portion of it as the final resting place of those who here gave their lives that that nation might live.It is altogether fitting and proper that we should do this, but in a larger sense we cannot dedicate –we cannot consecrate –we cannot hallow this ground.The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract.The world will little note, nor long remember, what we say here, but it can never forget what they did here.It is for us, the living, rather to be dedicated here to the unfinished work that they have thus far so nobly advanced.It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us,that from those honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

最后一句参考译文如下:

在此,我们将献身于有待我们去完成的伟大事业,即我们将更加致力于完成先烈们曾为之献身的这一事业,即在此我们将下定决心,不使先烈的鲜血白流,即这个国家在上帝的庇佑之下,必将得到自由的新生,一个民有、民治、民享的政府,必将永世长存。

这一段是这样翻译出来的:

(1)It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us─(2)that from those honored dead we take increased devotion to that cause (3)for which they gave the last full measure of devotion─(2)that we here highly resolve

(3)that these dead shall not have died in vain─(2)that this nation, under God, shall have a new birth of freedom─(2)and that government of the people, by the people, for the people, shall not perishfrom the earth.

分析:

这是林肯总统的“Gettysburg Addre”中最后、最重要、也是最长的一句话。词句虽稍长,并列结构多,但层次还是清楚的,一目了然。层次也不是很复杂,全句只有三个层次:主句,在全句的开始,前面标有(1);从句,在每个“──”号之后,前面标有(2),表示第二个层次,共有四个;从句中的从句,前面标有(3),表示第三个层次,共有两个。关键是弄清这几层之间的关系:第二层次的四个并列从句皆为task 的同位语从句;第一个第三层次的从句为 cause 的定语从句,第二个则为 resolve 的宾语从句。每个层次还有一些其它结构,如 government 后就有三个著名于世的并列的 of 短语作定语,就不一一分析了。注意全句末尾反译(反面正译)手段的运用,比较原句反面的表达:“必不致从地球上消灭。”

参考译文:

主讲:亚伯拉罕·林肯

时间:1863年11月19日

地点:美国,宾夕法尼亚,葛底斯堡

八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是声来平等的。

当前,我们正在从事一次伟大的内战,我们在考验,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。我们来到这里,奉献那个战场上的一部分土地,作为在此地为那个国家的生存而牺牲了自己生命的人的永久眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。

可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的--无从使它成为圣地--也不能把它变为人们景仰之所。那些在这里战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会不大注意,更不会长久记得我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。我们应该在此献身于我们面前所留存的伟大工作--由于他们的光荣牺牲,我们要更坚定地致力于他们曾作最后全部贡献的那个事业--我们在此立志宣誓,不能让他们白白死去--要使这个国家在上帝的庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致从地球上消失。(翻译可能不很准确,如要准确,请查询专业书籍)

第12篇:林肯演讲稿

I am not bound to win, but I am bound to be true.I am not bound to succeed, but am bound to live up to what light I have.I must stand with anybody that stands right.Stand with him while is right and part with him when he goes wrong.That was remarked by one of the greatest presidents in the US history.And he is the very president that fascinates me most. He is Abraham Lincoln.

Unlike other presidents, he was not born in the upper cla.On the contrary, he had a very humble origin.His family was very poor.Both of his father and mother were farmers and illiterate.He didn’t go to Harvard or Princeton University like many celebrities did.In fact, he received le than one year’s formal education.But, with patient effort, doggy perseverance, he taught himself law.He attacked his legal studies with the same single-minded dedication and paion he reserved for reading and spent many hours trying to make up for the early learning he felt he lacked.As a practicing lawyer in the courts, he was admired by his fellow profeionals and regarded by everyone who met him with great affection.

After that, after a series of defeat, he finally became the president of the United Stated.Then he devoted all himself to the freedom of the slaves.Soon the Southern states rebelled.They set up a state of their own, where they would keep Negroes as slaves.

About south-north relationship, he once said that \"A house divided against itself cannot stand.\" Further, to state his intentions in a way that could not be misinterpreted, he said plainly: \"I believe this government cannot endure permanently half slave and half free.\"

Fighting broke out between the North and the South.This was the American Civil War.The war lasted four years and ended in the victory of the northern army.The nation was reunited and the slaves were all set free.On the fifth day after the surrender of the Confederate troop, Lincoln was shot to death at a theatre in Washington, D.C.The whole nation fell into a deep sorrow.

Looking back at his life, many people considered him to be the greatest president of all time.Yet it should be remembered how many defeats and sufferings he had been going through.

The genius of Abraham Lincoln is such that almost all American presidents and presidential aspirants since have turned to him for guidance and inspiration.Obama once wrote an article for Time Magazine in which he said: \"In Lincoln\'s rise from poverty, his ultimate mastery of language and law, his capacity to overcome personal lo and remain determined in the face of repeated defeat – in all this, he reminded me just...of my own struggles.\"

Yes, we have good reason to believe that family, personal history, education and situation, none of these can hold back a strong spirit.Everyone has “the right to rise”. Face things in front of us because the most formidable enemy lies within us.Though we may have little chance to become the president or we may never make that much great contributions made by Abraham Lincoln, but we can be the masters of our lives.

Thank you very much.

第13篇:林肯演讲稿

Second Inaugural Addre of Abraham Lincoln

SATURDAY, MARCH 4, 1865

Fellow-Countrymen:

At this second appearing to take the oath of the Presidential office there is le occasion for an extended addre than there was at the first.Then a statement somewhat in detail of a course to be pursued seemed fitting and proper.Now, at the expiration of four years, during which public declarations have been constantly called forth on every point and phase of the great contest which still absorbs the attention and engroes the energies of the nation, little that is new could be presented.The progre of our arms, upon which all else chiefly depends, is as well known to the public as to myself, and it is, I trust, reasonably satisfactory and encouraging to all.With high hope for the future, no prediction in regard to it is ventured.

On the occasion corresponding to this four years ago all thoughts were anxiously directed to an impending civil war.All dreaded it, all sought to avert it.While the inaugural addre was being delivered from this place, devoted altogether to saving the Union without war, insurgent agents were in the city seeking to destroy it without war--seeking to diolve the Union and divide effects by negotiation.Both parties deprecated war, but one of them would make war rather than let the nation survive, and the other would accept war rather than let it perish, and the war came.

One-eighth of the whole population were colored slaves, not distributed generally over the Union, but localized in the southern part of it.These slaves constituted a peculiar and powerful interest.All knew that this interest was somehow the cause of the war.To strengthen, perpetuate, and extend this interest was the object for which the insurgents would rend the Union even by war, while the Government claimed no right to do more than to restrict the territorial enlargement of it.Neither party expected for the war the magnitude or the duration which it has already attained.Neither anticipated that the cause of the conflict might cease with or even before the conflict itself should cease.Each looked for an easier triumph, and a result le fundamental and astounding.Both read the same Bible and pray to the same God, and each invokes His aid against the other.It may seem strange that any men should dare to ask a just God\'s aistance in wringing their bread from the sweat of other men\'s faces, but let us judge not, that we be not judged.The prayers of both could not be answered.That of neither has been answered fully.The Almighty has His own purposes.\"Woe unto the world because of offenses; for it must needs be that offenses come, but woe to that man by whom the offense cometh.\" If we shall suppose that American slavery is one of those offenses which, in the providence of God, must needs come, but which, having continued through His appointed time, He now wills to remove, and that He gives to both North and South

this terrible war as the woe due to those by whom the offense came, shall we discern therein any departure from those divine attributes which the believers in a living God always ascribe to Him? Fondly do we hope, fervently do we pray, that this mighty scourge of war may speedily pa away.Yet, if God wills that it continue until all the wealth piled by the bondsman\'s two hundred and fifty years of unrequited toil shall be sunk, and until every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword, as was said three thousand years ago, so still it must be said \"the judgments of the Lord are true and righteous altogether.\"

With malice toward none, with charity for all, with firmne in the right as God gives us to see the right, let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nation\'s wounds, to care for him who shall have borne the battle and for his widow and his orphan, to do all which may achieve and cherish a just and lasting peace among ourselves and with all nations.亚伯拉罕·林肯

第二次演讲

星期六,1865年3月4日

包扎好国家的创伤

同胞们:

在这第二次宣誓就任总统时,我不必像第一次那样发表长篇演说。当时,对于将要执行的方针作出比较详尽的说明似乎是恰当而适宜的。现在,4年任期已满,对于这场仍然吸引着全国关注并占用了全国力量的重大斗争的每一重要关头和方面,这4年间已不断地发布公告,因此我没有什么新情况可以奉告。我们军队的进展是其他一切的主要依靠,公众和我一样都清楚地了解军队进展的憎况,我深信,大家对之都是感到满意和鼓舞的,我们虽对未来抱有极大的希望,却下敢作出任何预测。4年前我就任总统时,同胞们的思想都焦急地集中在日益迫近的内战上,大家都害怕内战,都想避免内战,当我在这个地方发表就职演说,竭尽全力想不经过战争来拯救联邦时,叛乱分子却在这个城市里图谋不经过战争来毁灭联邦——企图以谈判方式解散联邦并分割财产。双方都表示反对战争,但一方宁愿发动战争而下借牺牲国家,另一方则宁可接受战争也不肯让国家灭亡,于是战争就爆发了。

我国全部人口的八分之一是黑人奴隶,他们并不是遍布于联邦各地,而是集中在联邦南部。这些奴隶构成了一种特殊的、重大的利益。大家都知道,这种利益由于某种原因竟成了这次战争的根源。叛乱者的目的是加强、永保和扩大这种利益,为此他们下惜用战争来分裂联邦,而政府却只是宣布有权限制享有这种利益的地区的扩大。双方都没有料到战争竟会达到如此规模,历时如此长久。双方也没有预期冲突的根源会随着冲突本身而消除,甚至会提前消除。各方都期望赢得轻松些,期望结局不至于那么涉及根本,那么惊人。双方同读一本《圣经》,向同一个上帝祈祷,而且都乞求上帝的帮助来与对方为敌。看来十分奇怪,居然有人敢要求公正的上帝帮助他们从别人脸上的汗水中榨取面包,但是我们且勿评论别人,以免被人评论。双方的祷告不可能都应验。也没有一方的祷告全部得到应验。全能的上帝有他自己的意旨。“这世界有祸了,因为将人绊倒,绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了。”如果我们设想美国的奴隶制是按照天意必然来到的罪恶之一,并且在上帝规定的时间内继续存在,而现在上帝要予以铲除,于是他就把这场

可怕的战争作为犯罪者应受的灾难加诸南北双方,那么,我们能看出其中有任何违背天意之处吗?相信上帝永存的人总是把无意归于上帝的。我们深情地期望,虔诚地祷告,这场巨大的战争灾祸能够很快地过去,但是如果上帝要它继续下去,直至奴隶们250年来无偿劳动所积聚的财富全部毁灭,或如人们在三千年前说过的,直至鞭于下流出的每一滴血都要用剑下流出的每一滴血来偿还,那么今天我们还得说:“主的审判是完全正确和公正的。”

对任何人不怀恶意,对一切人心存宽厚,坚持正义,因为上帝使我们看到了正义,让我们继续努力完成正在从事的事业,包扎好国家的创伤,关心那些肩负战争重任的人,照顾他们的遗孀孤儿,去做能在我们自己中间和与一切国家缔造并保持公正持久和平的一切事情。

第14篇:林肯演讲稿

The Gettysburg

Addre

Abraham Lincoln

Gettysburg, Pennsylvania

November 19, 1863

Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure.We are met on a great battle-field of that war.We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live.It is altogether fitting and proper that we should do this.But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground.The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract.The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here.It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

八十七年前, 我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。

现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自

1 由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后的安息之所。我们这样做是完全应该而且非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务――我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝的福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

(朱曾汶译)

选自《英译汉名篇赏析》李亚丹主编

Gettysburg Battlefield

One of the bloodiest battles of the Civil War was fought in Gettysburg, Pennsylvania, on July 1-3, 1863.General Robert E.Lee came face to face with a Union army led by General George Meade.On July 3, Lee sent three divisions, about 15,000 men in all, against the Union.This oval-shaped map by Theodore Ditterline depicts troops and artillery positions along with roads, railways, and houses with names of residents.The Library has one of the finest collections of Civil War printed maps and the foremost collection of Confederate field maps, numbering more than 2,300.

* * * *

* *

* *

* *

* *

* *

* *

* *

第15篇:传奇林肯

伟大历史人物林肯的光辉历程

摘要:美国历史上人人敬仰的总统,他的前半生以坚强的毅力克服各种困难,为他的后半生竞选美国总统并为人谋福利奠定了基础,在南北战争中鞠躬尽瘁,死而后已,维护了美国的统一,解放了黑人奴隶,是美国的资本主义飞速发展,逐渐走向世界强国之列,他就是林肯。

关键词:童年生活成功实践明星陨落

司马迁说:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”林肯总统完全把他的一生完全奉献给了他追求的真理,他的死是重于泰山的。

一、成功前的奠基石

通向成功的道路是遥远的,其中有黑暗,泥泞,坑洼。这就需要一个人脚踏实地,满怀梦想,一步一个脚印踏实的堆高走向成功的奠基石。

大约一百年前,在肯塔基哈丁县的乡村,一个小男孩降生了,他注定将成为史上最伟大的人之一。这一天是1809年,孩子的父母很贫穷,他们居所的简陋与贫穷是你没见过的。他们贫贱无知,根本不敢想象因为这个孩子,他们会被几百万人铭记与尊重,并且这铭记与尊重还会持续到遥远的未来【1】。

1、林肯出生在卑微之家

(1)一个只有一个房间的小木屋,屋里没有地板,裸露着夯实的平坦的泥土。寒冷的冬天母亲只能在篝火前铺开一张熊皮让孩子们坐在上面,纷飞的大雪或冰雨不时的从没有门窗的小木屋灌进去。父亲以打猎为主,维持生计。

(2)林肯并没有因为自己卑微的家庭而变得颓废,而是以满腔的热情努力的为自己创造条件不断学习,心里怀着一个小小的梦想。林肯懂事时,母亲便耐心的教育他要忠诚和正直,给他讲故事,学习字母表,故事中有林肯崇拜的英雄任务和优秀人物事迹激励着他。

2、偏僻地区的童年生活

(1)由于偏僻地区的贫穷和落后,那里的人们只知道衣食住行,一个人能靠自己勤劳的双手养活自己乃至全家人是件自豪的事情,学习知识在人们看来是件很没必要的事情,林肯的父亲也并不关心读书的事情。林肯最先被送到学校是他母亲决定的,学校对偏僻地区的孩子们来说是个渴望。因为支付不起开办学校的开支,所以在那建立的学校开了不久也要关门的。然而林肯并没有停止学习,他热爱学习,经常借助炉火的光把旧旧的书看了一遍又一遍。在以后陆续开办的学校中,林肯都要去读书。直到有一天他的父亲强烈反对他学习,他依然坚持不懈的自学。

(2)在贫穷特定地点的年代里,家里的小孩也早早的充当了家里的劳动力。俗话说:“农村的孩子早当家。”林肯早早的帮助父亲伐木建屋,劈剪栅栏,童年几乎没有玩的时间。伙伴们经常去打猎,折磨或杀死任何生物的情景,都会触痛林肯善良的心灵。

林肯充分利用手头的东西,用木炭作笔,在树皮上写字,热爱知识,善良的他不愿伤害小动物,又怎么会忍心看着黑人奴隶受苦受难呢?他心中的小小的梦:他要过非凡的一生,尽全力让一生精彩。也许是一个爱国者,一个英雄人物?尽管他没想过当总统,但后来事实证明他成功了!

3、林肯当过船夫,撑过小小的船帮助过河的人;做过乡间小店的管理员,诚信经营,从不占别人便宜;做过一丝不苟的邮差,即使穷困潦倒,物资匮乏。但他对自己保管的公共财物从未动用一文钱。林肯说:“除了自己挣的,我没花过别人的钱。”学习土地测量,做过任劳任怨的土地测量员。尽管接触的都是粗鄙的原始的乡民,但他都彬彬有礼。后来,林肯热切地开始政治生涯。

二、黎明前的黑暗

黎明前是黑暗的,但同时也是一个人成长学习的过程。

1、二十五岁好时,他当选了州议员。

在过去的五年里结交了许多好友。林肯以他对人的忠诚,做事的严谨认真,吃苦耐劳的精神,当选了州议员。熟话说:“磨刀不误砍柴工。”我想林肯这把“刀”已经磨得锋利了,但还需要在今后的风雨中勇往直前,是自己变得更加强大,他已经迈出了人生的一小步。

2、林肯当上了律师,作巡回律师

州议会再次召开,此时林肯已被视为辉格党的领导人之一。林肯在律师事务所工作,林肯出庭返回途中,帮助小鸟找鸟窝,他的朋友感慨:想到他魁梧强壮的性格,想到他的内心深处的脉脉温情,想到他对一切脆弱和无助事物的仁慈友爱,正是这仁慈友爱和同情之心使他高尚、崇高。他的温情和亲善使得他日后赢得无数追随者们的敬爱。【2】

3、黑人奴隶的救世主

整个夏天林肯一直忙着为辉格党举行竞选演说。我们知道,林肯关注蓄奴问题。来自贫苦阶层的林肯,怎能不知奴隶的苦难,他们如在地狱般的艰难的生活。我们这些平凡的人也不禁对他们表示同情。没有自由,没有权利,只被当成会说话的工具,你能忍受这种苦难吗?答案是肯定的。伟大的林肯救世主,他终将成为黑人奴隶天使。人人应该享有平等的权力!

林肯一直在为废奴做着不懈的努力和斗争,这一问题也成为所有有头脑的美国人最为关心的问题。

三、一步一个脚印的成功

我们不是敌人,而是朋友。我们不能是敌人,尽管激动的情绪绷紧了我们之间感情的纽带,但这感情的纽带绝不会断裂。那一根根不可思议的记忆之弦,在这片辽阔的土地上,从每一个战场,每一个人爱国志士的墓碑,延伸到每一个跳动的心和每一个家庭,它终有一天会被我们的良知所触动,再次奏响联邦交响曲!

【3】 1.激烈的竞选

(1)劈栅栏木条可以说是林肯从小练出来的技能了,且还干的不错。与会代表知道了他不但会劈栅栏条,而且他简直是无所不能,无所不会,他们决定把林肯作为伊利诺伊州推出的总统候选人。

(2)随即是一周后的芝加哥选举,这次会议最主要任务是选出一名代表角逐美国总统。经过激烈的首轮投票和第二轮投票,林肯获得了高票和肯定。代表们兴奋狂热,都满意选出一位如此富于魅力并拥有坚强力量的候选人。

(3)选举日如期而来,平静而去。选举结果正如人们所预见的,林肯当选

了美国新一任总统。这是伟大的胜利,同时让人感到前景晦暗。

林肯当选的消息传来,“这是最好的借口”“我们的人民永远不会同意受一个黑色共和党人的统治!”整个南方都流传着一些关于新当选总统的谣言。那么,一场蓄谋已久的战争硝烟已弥漫在美国的天空中了吗?

“没有必要打仗,”林肯回答,“我对战争并不热衷。我可以提前声明如果国家不是被逼无奈,迫不得已,不会又流血事件发生。当然,国家有人会被迫以实际行动自卫。”1861年3月4日林肯先生宣布就职的时候到了。天空晴朗无云,它的历史和他那个时代的美国人民的真正的历史开始了。林肯总统脸上带着忧伤,心中怀着对正义者毕生的确定信念,走进白宫,用他的肩膀扛起拯救国家的重任。

2、承担责任和历史使命

就职典礼之后,形势似乎陷入暴风雨来临前的短暂平静中。一场南北战争到了一触即发的程度,不得不采取行动的时机很快就要来了。

(1)在萨姆特想起了第一声枪声,标志着南方向美国政府宣战。国旗被扯下并遭到敌人皮靴的践踏——这些都激起了北方人的爱国热情。那些一直坚持顺其自然的人们,也认为国家现在到了最危险的境地,国内好战情绪开始上升,到现在向南方宣战已经没有阻碍了。

“本是同根生,相煎何太急”。南方和北方同是一家人,因废奴问题得不到很好地解决,经济发展不平衡,爆发了南北战争。历史结果无数次证明:先进的资本主义必定取代封建庄园经济。顺应历史的潮流才是正确的。

战争初期,南方一些州建立南部同盟,接着挑起战争,北方的军队节节失利,为了扭转战局,林肯政府先后颁布了《宅地法》和《解放黑人奴隶宣言》,战争以南方军队投降,内战结束。美国的南北战争是美国历史上第二次资产阶级革命。虽然给美国人民带来了灾难,但它废除了黑人奴隶制度,较好地解决了农民的土地问题,维护了国家的统一,为美国资本主义的加速发展扫清了道路,并为美国跻身以世界强国之列奠定了基础。

林肯以出众的能力和卓越的操作能力,在南北战争期间再次被选举成为总统,可见他在美国人民心中的崇高地位。

(2)历史总是相似性的上演着:中国的国共战争,从北伐战争之后一直延

续至新中国成立。共产党领导广大工农人民取得了战争的胜利。历史的潮流不可逆转:社会主义已成为历史不可抗拒的潮流。

总的来说:任何人都不能逆道而行,违背历史的潮流是难以取得成功的,顺应历史的潮流才是正确的。林肯政府以正确的战略措施取得民心,胜利是必然的。

四、一颗明星的陨落

1、你的一生是碌碌无为的终老,还是轰轰烈烈的有价值的短暂?亲爱的朋友,请认真思考一下你人生的价值吧!俄国的列夫·托尔斯泰说“林肯具有独特的精神力量和伟大的人格,他的地位相当于乐坛上的贝多芬,诗歌中的但丁,绘画中的拉斐尔,人生哲学中的基督。

林肯可以自豪的说:我不虚此生了。因为他已经完成了自己的梦想,成就了自己的事业,成功的解放了黑奴,获得了崇高的地位和美国人民乃至世界人民的尊重和热爱。他身边还有一位默默支持爱他的妻子。一生的一红颜知己足矣。

然而天妒英才,战争结束不久,林肯就被人暗杀。他倒下了,双目紧闭,没有看到没有听到,也没有感觉不知道发生了什么事。整个国家都为他哭泣。他的智慧是那么深远,心地是那么温厚,行为又是那么正确。世界的每一个角落都陷入了最深切的哀悼中,国内每一寸土地上都是悲痛,赞美和爱的缅怀【4】

林肯把他的一生完全奉献给了他认定追求的真理,他用他的一生践行着超越国家、种族、贫富、地域等界限的崇高理念。领导一个分裂的国家,逐步走向世界强国之林!

林肯完成了他人生之最绚丽的完美的弧线,为自己的人生添上了壮丽的一笔,轰轰烈烈在人间走了一遭。把他的一生为人民服务,成为时代的伟人。在人民的心里永生不朽!!!

参考文献:

【1】詹姆斯·鲍德温《林肯传》文滙出版社出版时间2010年7月第21页

【2】詹姆斯·鲍德温《林肯传》文滙出版社出版时间2010年7月第121页

【3】詹姆斯·鲍德温《林肯传》文滙出版社出版时间2010年7月第193页

【4】詹姆斯·鲍德温《林肯传》文滙出版社出版时间2010年7月第268页

第16篇:林肯读后感

《林肯传》读后感想及问题的简答

本人读的《林肯传》是成功学大师戴尔·卡耐基的扛鼎之作,也是他一生中撰写的仅有的一部传记。作者以其感人至深的笔触,生动再现了一个内心忧郁、富于理想、愈挫愈勇、满怀仁慈之心的林肯形象。林肯的从政之路充满坎坷和失败,但追求平等的政治理想却一直支撑着他屡败屡战,直至最终入主白宫。这位平民总统富于传奇色彩的一生,相信会让每一位读到过中《林肯传》的人们唏嘘不已。

本书的目录及简介 第一部分

苦涩的足迹

弗吉尼亚风流往事 悲惨的童年 精神的追求 机遇来临 最后一片树叶 玛丽·陶德 逃婚的新郎 道德与幸福 第二部分成功的里程

家有悍妻 清贫的律师生活 家如地狱 挥不散的哀伤

密苏里折衷案 虽失足,但并没有摔倒 终获提名 离乡 入主白宫 第三部分 人性的光辉

南北战争的第一次惨败 空谈将军 胜利的关键

总统和内阁成员 独立宣言 名将的对决 获得连任 一切顺其自然 第一夫人 遭遇暗杀

第四部分 流芳后世

流芳后世

亚伯拉罕·林肯是美国第 16 任总统,他是美国历史上最伟大的总统,也是世界历史中最伟大的人物之一。他领导了拯救联邦和结束奴隶制度的伟大斗争,他通过颁布《解放奴隶宣言》,让四百万奴隶获得自由;他遇刺身亡后,美国正式废除了奴隶制。林肯成功维护了美国的统一,为推动美国社会向前发展做出了巨大贡献。尽管他仅在边疆受过一点儿初级教育,担任公职的经验也很少,然而,他那敏锐的洞察力和深厚的人道主义意识,使他成了美国历史上最伟大的总统。多少年来,人们被他的正直、仁慈和坚强的个性所吸引和折服,历次的民意测验都表明:他一直是美国历史上最受人景仰的总统之一。

林肯 1809 年 2 月 12 日黎明出生在肯塔基州哈定县霍尔以南 3 英里的小木屋里。用他自己的话说,他的童年是“一部贫穷的简明编年史”。小时候,他帮助家里搬柴、提水、做农活等。 9 岁的时候,母亲去世,这对林肯来说是一个残酷的打击。幸而继母对他很好,常常督促他读书、学习,他和继母的关系很融洽。后来,长大的林肯开始独立谋生,他当过农场雇工、石匠、船夫等。

1830 年,林肯一家迁居伊利诺斯州,在那里他第一次发表了政治演说。由于抨击黑奴制,提出一些有利于公众事业的建议,林肯在公众中有了影响,加上他具有杰出的人品, 1834 年他被选为州议员。两年后,林肯通过自学成为一名律师,不久又成为州议会辉格党领袖。 1846 年,他当选为美国众议员。

1

1854 年,北方各州主张废奴和限制奴隶制的资产阶级人士成立了共和党,林肯很快成为这个新党的领导者。 1858 年,他发表了著名演说《家庭纠纷》,要求限制黑人奴隶的发展,实现祖国统一。演说表达了北方资产阶级的愿望,也反映了全国人民的意愿,因而为林肯赢得了巨大声望。 1860 年,林肯作为共和党候选人,当选为美国第 16 任总统。 林肯上任后不久,南部奴隶主挑起了南北战争。在这场战争中,林肯肩上的担子之沉重,是以往绝大多数美国总统无法比拟的。但是,他凭借着自己的非凡毅力和决心履行了自己的职责,即使在遭到诋毁时,也从未动摇他的方向:恢复联邦、废除奴隶制。 1862 年 9 月,林肯发布了著名的《解放黑奴宣言》,宣布废除奴隶制,解放黑奴。 1864 年 6 月南北战争以北方胜利而告结束,它标志着奴隶制的彻底崩溃。

由于林肯的卓越功绩, 1864 年 11 月 8 日他再次当选为美国总统。然而,还没等林肯把他的战后政策付诸实施,悲剧发生了。 1865 年 4 月 14 日晚 10 时 15 分,林肯在华盛顿福特剧院遇刺。凶手是一个同情南方的精神错乱的演员。 1865 年 4 月 15 日,亚伯拉罕·林肯去世,时年 56 岁。林肯去世后,他的遗体在 14 个城市供群众凭吊了两个多星期,后被安葬在普林斯菲尔德。

林肯语录

我走得很慢,但是我从不后退。

我未必稳操胜券,却始终以诚处世。我未必马到成功,却不忘心中的理想。我当与天下正真之士并肩而立,知其是而拥护之,知其非而弃之。

凡是不给别人自由的人他们就不应该得到自由而在公正的上帝统治下,他们也是不能长远地保持住自由的。

每个人心中都存有继续往前的使命感,努力奋斗是每个人的责任,我对这样的责任怀有一份舍我其谁的信念。

如果他在英国买一件衣服,那么英国获得了价值即钱,美国获得了使用价值;但是如果在美国买这件衣服,那么美国就既获得了价值又获得了实用价值。

人生最美好的东西,就是他同别人的友谊。

给别人自由和维护自己的自由,两者同样是崇高的事业。 我们关心的,不是你是否失败了,而是你对失败能否无怨。 好学者必成大器。

事实上教育便是一种早期的习惯。

凡是不给别人自由的人,他们自己就不应该得到自由,而且在公正的上帝统治下,他们也是不能够长远地保持住自由的。

大树倒下才量的最准。

预测未来最好的方法就是去创造未来。

与其跟一只狗争路,不如让它先行一步;如果被它咬了一口,你即使把它打死,也不能治好你的伤口。

2

性格犹如树林,名声犹如它的影子。影子是我们所思考的东西,树就是那个东西。

问题:

1.林肯与其生活时代的背景关系,搞清楚他做什么想什么?

答:在欧洲殖民者到来之前,北美大陆的居民印第安人仍处在原始社会阶段。英国在北美的殖民地一开始就是建立在资本主义的基础上的。自1619年第一批非洲黑奴被贩卖到南部的弗吉尼亚当奴隶起,黑人奴隶制也就逐步扩大开来了。经过1775——1783年独立战争,美国人民推翻了英国殖民统治,但是消灭奴隶制这一民主革命的任务没有结决。在一国之内同时存在了两种社会经济制度——北部的资本主义自由雇佣劳动制和南部的种植场黑人奴隶制。工业革命时期,北方建立了许多制造业工厂和作坊,但在南方,则是利用黑奴大力发展棉花、玉米和烟草等种植园经济。

1809年2月,林肯就出生于这样一种情况下的美国。他生于肯塔基州一个贫苦农民的家庭。他们一家是美国边疆开拓者的一部分,和很多移民一样,开垦着长期沉睡的处女地,开拓着中西部新的垦殖区。小阿伯从小就过着非常艰辛的日子,除了念书,他还要帮家里干活:帮忙伐树开荒、收割庄稼„„。而林肯的家人,尤其是林肯的继母,都是典型的劳动人民。他们勤恳劳作、坚强质朴,生活虽苦,却仍为活着而感恩。这些都强烈而无声地感染着林肯,使他幼小的心灵形成了善良、质朴、诚恳、顽强的品格。迫于生计,他先后干过店员、村邮务员、测量员和劈栅栏木条等多种工作。1834年,他当选为伊利诺斯州议员,才开始了他的政治生涯。当时,美国奴隶制猖獗,1854年南部奴隶主竟派遣一批暴徒拥入堪萨斯州、用武力强制推行奴隶制度,引起了堪萨斯内战。这一事件激起了林肯的斗争热情,他明确地宣布了他要“为争取自由和废除奴隶制而斗争”的政治主张。1860年他当选为总统。南方奴隶主对林肯的政治主张是清楚的,他们当然不愿坐以待毙。1861年,南部7个州的代表脱离联邦,宣布独立,自组“南部联盟”,并于4月12日开始向联邦军队发起攻击,内战爆发初期,联邦军队一再失利。1862年9月22日,林肯宣布了亲自起草的具有伟大历史意义的文献——《解放黑奴宣言》草案(即后来的《解放宣言》),从此战争形势才开始发生了明显的变化,北部军队很快地由防御转入了进攻,1865年终于获得了彻底的胜利。 此时,林肯在美国人民中的声望已愈来愈高了,1864年,林肯再度当选为总统。但不幸的是,1865年4月14日晚,他在华盛顿福特剧院观剧时突然遭到枪击,次日清晨与世长辞。 1831年,22岁,经商失败。 1832年,23岁,竞选众议员,但落选了,想进法学院学法律,但进不去。 1833年,24岁,向朋友借钱经商,年底破产;接下来花了16年,才把这笔钱还清。 1834年,25岁,再次竞选州议员,当选。 1835年,26岁,订婚后即将结婚时,未婚妻病逝。1836年,27岁,精神完全崩溃,卧病在床6个月。 1838年,29岁,努力争取成为州议员的发言人,没有成功。1840年,31岁,争取成为被选举人,落选了。 1843年,34岁,参加国会大选,又落选了。1846年,37岁,再次参加国会大选,这次当选了。 1848年,39岁,寻求国会议员连任,失败了。 1849年,40岁,想在自己州内担任土地局长,被拒绝了。1855年,46岁,竞选参议员,落选了。 1865年3月4日林肯第二次就职时的情景1856年,47岁,在共和党的全国代表大会上争取副总统的提名得票不到100张。1858年,49岁,再度参选参议员,再度落选。1860年,51岁,当选美国总统 。

1864年,55岁,连任美国总统,北方军取得胜利。1865年,56岁,内战结束被枪杀在福特剧场。

3

2.林肯行动与思想的关系,搞清楚他的价值选择价值判断所依据的价值观?

答:林肯是是美国历史上的一位被人们当做圣人崇拜的领袖人物。在美国历史上不可胜数的伟大领袖人物中,林肯的形象永远是高踞与其他所有人士之上的。这并不是偶然的原因或人们盲目崇拜的结果,而是林肯从他开始长大成人,踏入正途,就始终如一注重自身的修养而成为一个品德高尚的人。

正是这种高尚的品德和自身的修养,使林肯从他所生活的环境和人群中脱颖而出,日益成为当时当地的重要人物,成为周围人们的共同朋友和完全可以信任的领袖。

在美国南北战争时期,以林肯为代表的北方资产阶级同南方种植园奴隶主之间展开了毫不妥协的斗争。

一次,有个姑娘要求林肯为她开具一张去南方探亲的通行证。林肯看了看她和蔼地说:“你准是个北方派,要去那里劝说你的亲友。”不料那姑娘却坚决地说:“我是个南方派,我要去鼓励那里的人同你战斗,不要悲观失望。”

林肯听了以后十分不悦:“那你还来找我干什么?”姑娘镇静地回答:“总统先生,我在学校读书的时候,老师就给我们讲过诚实林肯的故事。从此,我便下定决心要学林肯,一辈子不说谎。我当然不能为了获取一张通行证就改变自己坚持多年的信仰。”

听了姑娘这合情入理的一番话,林肯顿时感悟到自己的看法有些失之武断了。于是又和蔼地对她说:“好,那我给你开一张.\"说着,就在一张卡片上写下了这样一行字:“请让持本卡片的姑娘通行,因为她是一个可以信得过的人。”

林肯出生于笃信加尔文主义的浸礼会教徒家庭,从很早的时候就被烙上了加尔文主义的印记。但是他在青少年时期激烈地反对这种影响,拒绝加入他父母的教会,而且对宗教持怀疑态度。当林肯在斯普林菲尔德做律师时,在人们的印象中他是个宗教怀疑论者或“自然神论信仰者”。 此时步人政坛的林肯已经意识到没有明确的宗教信仰可能对他的政治前途产生不利影响,便对自己的宗教观刻意掩饰或避而不谈,这是林肯的宗教思想晦暗不明的重要原因。为了回应他人对自己不信仰宗教的指责,林肯在1846年极为罕见地在一份传单中吐露心声,声称他相信的是所谓的“必然性原则”,认为人们不能根据自由意志进行选择,人类行为是对动机的回应,而基本的动机则是自身利益。从19世纪50年代开始,林肯常常提到“天意”,并坚信“天意”的存在。在林肯宗教思想的论述中,除了上帝之外,“天意”可能是古尔佐使用频率最高的词汇。在守旧派神学家眼中,“天意”是用来描述上帝如何直接统治宇宙的,上帝不仅创造了世界,而且统管世界万物的所有活动。林肯所信仰的不是基督教意义上的天意,而是由因果关系所致的“必然性”,“在人类事务中有一种可以依靠的历史或辩证的逻辑„„能够根据某些需要做出某些回应”。实际上,正是因为概念上的模棱两可,林肯才随心所欲的对天意大谈特谈,而不会产生对他不利的影响。林肯担任总统后,在内战的头一年里,林肯的政府公文里更加频繁地提及“天意”的支配,

3.林肯的性格与事件的关系,搞清楚他在重大事件中难以企及的品质?

答: 林肯趣事

(一)

4

林肯经常开玩笑。早在读书时,有一次考试,老师问他:“你愿意答一道难题,还是两道容易的题目?”林

肯很有把握地答:“答一道难题吧。”“那你回答,鸡蛋是怎么来的?”“鸡生的。”老师又问:“那鸡又是从哪里来的呢?”“老师,这已经是第二道题了。”林肯微笑着说。

(二)

当上总统后,由于是鞋匠的儿子,受人侮辱。他的一个手下在纸条上写了“笨蛋”传给林肯。林肯看后,不但没有生气,反而幽默地说:“我们这里只写正文,不记名。而这个人只写了名字,没写正文。”

(三)

一次,林肯步行到城里去。一辆汽车从他身后开来时,他扬手让车停下来,对司机说:“能不能替我把这件大衣捎到城里去?”“当然可以,”司机说,“可我怎样将大衣交还给你呢?”林肯回答说:“哦,这很简单,我打算裹在大衣里头。”司机被他的幽默所折服,笑着让他上了车。

(四)

林肯当过律师。有一次出庭,对方律师把一个简单的论据翻来覆去地陈述了两个多小时,讲得听众都不耐烦了。好不容易才轮到林肯上台替被告辩护,他走上讲台,先把外衣脱下放在桌上,然后拿起玻璃杯喝了两口水,接着重新穿上外衣,然后再脱下外衣放在桌上,又再喝水,再穿衣,这样反反复复了五六次,法庭上的听众笑得前俯后仰。林肯一言不发,在笑声过后才开始他的辩护演说。

(五)

林肯的脸较长,不好看。一次,他和斯蒂芬·道格拉斯辩论,道格拉斯讥讽他是两面派,林肯答道:“要是我有另一副面孔的话,我还会戴这副难看的面孔吗?”

(六)

有一次,林肯在擦自己的皮鞋,一个外国外交官向他走来说:“总统先生,您竟擦自己的皮鞋?”“是的,”林肯诧异地反问,“难道你擦别人的皮鞋?”

(七)

一次,某议员批评林肯总统对敌人的态度时,质问道:“你为什么要试图跟他们做朋友呢?你应当试图去消灭他们。”

“我难道不是在消灭政敌吗?当我使他们成为我的朋友时,政敌就不存在了。”林肯温和地说。

(八)

又有一次,一个妇人来找林肯,她理直气壮地说:“总统先生,你一定要给我儿子一个上校的职位。我们应该有这样的权利,因为我的祖父曾参加过雷新顿战役,我的叔父在布拉敦斯堡是惟一没有逃跑的人,而我的父亲又参加过纳奥林斯之战,我丈夫是在曼特莱战死的,所以„„”林肯回答说:“夫人,你们一家三代为国服务,对国家的贡献实在够多了,我深表敬意。现在你能不能给别人一个为国效命的机会?”那妇人无话可说,只好悄悄走了。

分析

林肯的乐观态度使他不因为自己出身卑贱就感到自卑,反以实际行动向世人证明,一个鞋匠的孩子也可以通过个人努力成为美国总统。他的乐观精神还使他不因生活坎坷就自暴自 5

弃,相反他在挫折中不断地吸取教训,以变得更加成熟聪明。更重要的是,林肯的乐观人格使他养就了那发自内心的幽默感,这不仅是他自我平衡的重要手段,也是他招人喜欢的有利武器。林肯在生活能力上虽是一个低能者,但在乐观态度上是个优胜者。林肯是乐观人格的典范,他经常挂在嘴边的一句话是:“上帝一定很喜欢平民,不然他不会造就出这么多平民来。”

美国著名文学家爱默生曾评论林肯说:“他是一个没有假日的总统,一个没有睛日的水手。”那么,是什么力量支撑着林肯顽强地活了下来?从心理学上讲,是林肯的乐观人格使他在挫折面前不屈不挠,永不言败,直至获得最后的成功。

林肯从1834年竞选公职以来,输掉了每次重大的竞选。特别是1854年与1858年竞选伊利诺期州参议员时,都是以相当近的比差输给自己的竞选对手。1860年林肯转而竞争美国共和党总统提名,结果获胜,并在同年11月当选美国总统。有趣的是,林肯的反奴隶制立场受到他父亲的全部亲戚、他母系和太太家系大多数人的反对。而南北战争爆发之后,他的大小舅子们全在南军服役。

林肯就任总统期间,大部分精力都放在对付南军的反叛,结果北军在战场中一再失手,直到后来林肯提拔格兰特将军才迫使南军彻底投降。四年的内战终于结束,奴隶制也被正式废除。然而,就在林肯可以松一口气时,他却在福特剧院观看演出时被人刺杀,时年56岁。

林肯的一生是在接踵不断的磨难中度过的。挫折是他的生活的主旋律,抑郁是他个人的大敌。但他还是挺过来,直到生命的最后一刻!

林肯身上有许多可爱之处。他从来不遮掩自己,当有人笑话他的父亲曾是个鞋匠,林肯笑笑说:“不错,我父亲是个鞋匠,但我希望我治国能像我父亲做鞋那样地娴熟高超。”林肯善于用最通俗的语言来表达最深刻的道理。他被人最常引用名言是:“你可以在任何时候愚弄某些人,也可以有时愚弄所有的人,但你不可能总是愚弄所有的人。”

林肯虽生活坎坷,饱经挫折,却仍乐观地等待明天。纵观林肯的一生,他欢乐的时刻要远远少于悲痛与烦恼的时分,但他还在坚持不懈地拚搏。这一点就连他的对手都对他敬佩不已。斯蒂芬 道格拉斯这个两次击败过林肯的竞选对手在评价老对手时说:“他是他党内强有力的人物,才智超群,阅历丰富;因为他那副滑稽可笑和说笑话不动声色的模样,他是西部最优秀的竞选演说家。”南军总司令罗伯特 李将军也曾言:“林肯是他一生中最敬佩的人,尽管他们的政见不同”。

林肯的可爱还在于他虽在政界混打了多年,却不改其朴实无华的本色。林肯不是一个完人,有着许多毛病,但他是一个善良的人,一个顽强的人,一个富有正义感的人,一个通情达理的人。林肯入主白宫时,想的只是要推翻奴隶制,他没想到这竟会使他成为美国历史上最伟大的总统。在当时,他曾十分担心这样做会导致国家的分裂,但他不惜国家分裂也要推翻奴隶制,因为他坚信《独立宣言》的开场白:人生来平等。尽管林肯的个人生活很不幸,但他却使千千万万的老百姓获得了幸福。

第17篇:亚伯拉罕.林肯

[dvnews_page]

亚伯拉罕.林肯在葛底斯堡的演说(1963-11-19)TheGettyurgAddrebyPresidentLincoln亚伯拉罕.林肯在葛底斯堡的演说

1963年11月19日

Fourscoreandsevenyearsago,ourfathersbroughtforthuponthiscontinent

anewNation,conceivedinLiberty,anddedicatedtothepropositionthatallmenarecreatedequal.Now,weareengagedinagreatCivilWar,testingwhetherthatNation,oranynationsoconceivedandsodedicated,canlongendure.Wearemetonagreatbattlefieldofthatwar.Wehavecometodedicateaportionofthatfieldasafinalresting-placeforthosewhogavetheirlivesthatNationmightlive.Itisaltogetherfittingandproperthatweshoulddothis.But,inalargersee,wecaotdedicate,wecaotcoecrate,wecaothallowthisground.Thebravemen,livinganddead,whostruggledhere,havecoecrateditfaraboveourpowertoaddordetract.Theworldwilllittlenotenorlongrememberwhatwesayhere,butitcanneverforgetwhattheydidhere.Itisforus,theliving,rathertobededicatedtothegreattaskremainingbeforeuthatfromthesehonoreddead,wetakeincreaseddevotiontothatcauseforwhichtheygavethelastfullmeasureofdevotiothatthisNation,underGOD,shallhaveanewbirthoffreedom;andthatgovernmentofthePeoplebythePeopleandforthePeopleshallnotperishfromtheearth.\"

AbrahamLincoln

87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

亚伯拉罕•林肯

第18篇:林肯演讲

Four score and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new Nation, conceived inLiberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.Now, we are engaged in a great Civil War, testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure.We are met on a great battlefield of that war.We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who gave their lives that Nation might live.It is altogether fitting and proper that we should do this.But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our power to add or detract.The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here.It is for us, the living, rather to be dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead, we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that this Nation, under GOD, shall have a new birth of freedom; and that government of the People by the People and for the People shall not perish from the earth.\"

87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。亚伯拉罕.林肯

第19篇:林肯 演讲稿

林肯:葛底斯堡演讲英文版

Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.Now, we are engaged in a great Civil War, testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure.We are met on a great battlefield of that war.We have come to dedicate a portion of that field as a final

resting-place for those who gave their lives that Nation might live.It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our power to add or detract.The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here.It is for us, the living, rather to be dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead, we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that this Nation, under GOD, shall have a new birth of freedom; and that government of the People by the People and for the People shall not perish from the earth.\"

林肯:葛底斯堡演讲

1863年11月19日,林肯于葛底斯堡的演讲是其一生最著名的演讲。

八十七年前,我们先辈在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。

我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大 战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。我们这样做是完全应 该而且非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地 圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会 忘记。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。倒是我们应该在这里把自已奉献于仍然留在 我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上吸取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死 者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

第20篇:林肯演讲稿

I am not bound to win, but I am bound to be true.I am not bound to succeed, but am bound to live up to what light I have.I must stand with anybody that stands right.Stand with him while is right and part with him when he goes wrong.That was remarked by one of the greatest presidents in the US history.And he is the very president that fascinates me most.He is Abraham Lincoln.

Unlike other presidents, he was not born in the upper cla.On the contrary, he had a very humble origin.His family was very poor.Both of his father and mother were farmers and illiterate.He didn’t go to Harvard or Princeton University like many celebrities did.In fact, he received le than one year’s formal education.But, with patient effort, doggy perseverance, he taught himself law.He attacked his legal studies with the same single-minded dedication and paion he reserved for reading and spent many hours trying to make up for the early learning he felt he lacked.As a practicing lawyer in the courts, he was admired by his fellow profeionals and regarded by everyone who met him with great affection.

After that, after a series of defeat, he finally became the president of the United Stated.Then he devoted all himself to the freedom of the slaves.

Soon the Southern states rebelled.They set up a state of their own, where they would keep Negroes as slaves.

About south-north relationship, he once said that \"A house divided against itself cannot stand.\" Further, to state his intentions in a way that could not be misinterpreted, he said plainly: \"I believe this government cannot endure permanently half slave and half free.\"

Fighting broke out between the North and the South.This was theAmerican Civil War.The war lasted four years and ended in the victory of the northern army.The nation was reunited and the slaves were allset free.On the fifth day after the surrender of the Confederate troop, Lincoln was shot to death at a theatre in Washington, D.C.The whole nation fell into a deep sorrow.

Looking back at his life, many people considered him to be the greatest president of all time.Yet it should be remembered how many defeats and sufferings he had been going through.

The genius of Abraham Lincoln is such that almost all American presidents and presidential aspirants since have turned to him for guidance and inspiration.Obama once wrote an article for Time

Magazine in which he said: \"In Lincoln\'s rise from poverty, his ultimate

mastery of language and law, his capacity to overcome personal lo and remain determined in the face of repeated defeat – in all this, he reminded me just...of my own struggles.\"

Yes, we have good reason to believe that family, personal history, education and situation, none of these can hold back a strong spirit.Everyone has “the right to rise”.Face things in front of us because the most formidable enemy lies within us.Though we may have little chance to become the president or we may never make that much great

contributions made by Abraham Lincoln, but we can be the masters of our lives.Thank you very much.

林肯的故事
《林肯的故事.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
相关专题
点击下载本文文档