人人范文网 范文大全

汉语外贸口语的基本特点

发布时间:2020-03-01 18:59:51 来源:范文大全 收藏本文 下载本文 手机版

一、汉语外贸口语的基本特点

(一) 句法结构

外贸口语的语法结构和一般的日常口语比较起来,会有一定的量的差别。外贸口语较大量的使用结构复杂的长句子。如果对一个句子最高一级的主、宾、定、状等成分进行层次分析,这些成分中至少有一个可以切分出两个以上的结构层次,那么这个句子就可以看作是长句子。按照这样的标准,笔者现在使用的《汉语外贸口语30课》(张静贤,1991)中,长句在课文中所占的比例大约40%,而普通口语教材中的长句子只占不到20%。这就要求在课堂教学中运用分化复句,抽取主干,逐步扩展的教学法,一定要以语言表达为前提。

(二) 交际功能

国际贸易的各种业务活动和各个环节就基本构成了一个交际的话题和场景。这些活动与日常口语会话比较,是很有限的。每个活动所包含的环节也是固定的。反映到语言上,交际话题,场景和功能的种类基本上是封闭的。这样就可以把每一课每一个洽谈的话题都细分成一个个功能意念项目,然后在每一项目下归纳出相应的表达形式。先单独练习,最后综合成大的话题。前提是要让学生“进入角色”,清楚自己要做什么。

(三) 语体风格

外贸口语表达具有庄重性,其交际活动经常是在正式的场合和比较庄重的气氛中进行。说话的风格类似外交语言,比较庄重、文雅甚至书面化。培养学生口语表达的得体性和庄重性已经写入了外贸口语的教学大纲,成为外贸口语课的基本任务之一。课堂教学时,教师可以重点找出这种风格语体的句子,比如:“欢迎诸位的光临!”在测验和考试中把得体性和庄重性作为评分的标准之一,鼓励说庄重语体。

(四) 其他特点

1、规范性

在语言的发展变化中“约定俗成”的规律起着重要的作用,外贸汉语遵循这约定俗成规律,逐渐形成了一系列具有独特风格规范化的习惯用语及专业术语,并且在外贸活动中,人们常遵循着一定的程序进行贸易洽谈。

例如:在外贸活动中,除了常用的礼貌用语外,还包括交涉用语,讨价还价用语,妥协让步用语以及涉及到保险,仲裁等法规用语等等。笔者在教学中所用教材是张静贤编写的《汉语外贸口语30课》,书中列举了有关询价,磋商价格,付款装运、包装、保险、索赔、代理以及签署合同等外贸业务活动各个环节的洽谈磋商实例30篇。每课以会话组成,后面都附有常用的表达方式及重点句型。另外,在外贸活动中通常运用术语行话。人们已习惯于使用规范化的行业术语,如CIF——到岸价,CFR——成本加运费,FOB——离岸价格等等。此外,正常的外贸活动中,一般遵循一定的程序,如会面、明示要求,妥协让步,达成协议。当然,各个环节运作的程序既有普遍性,又有特殊性,其语言表达方式也随之有不同变化,但总体上是按照这一程序进行。

2、谈判性

外贸活动中,常涉及到两国的经贸合作,直接关系国家及个人的切身利益,因此,双方都会以各自的利益为出发点,采取谈判的形式进行洽谈,以便谈判朝着有利于自己的方向发展。

下面是商务贸易洽谈中关于价格谈判的一个例子:

A:现在请你报实盘吧!B:好。这是我们的报价:每吨38欧元,马赛船上交货。A:我们的出价是30欧元。B:太低了。您知道,我销售的不是食盐,而是化肥,是吧?A:比尔先生,您是知道的,我们国内也能生产同类产品。如果价格没有竞争力,我们是不会进口的。B:我们最多降2欧元,这个价格有竞争力吧?A:还是太高,34欧元怎么样?B:不行,36欧元。A:我再加1欧元,35欧元,我不能出更多的钱了。B:嗯——好吧,就按35欧元一吨的价格成交。

从上例不难看出,A方要求降低降格,B方坚持自己的价格有理,因此双方都列举了事实、理由,据理力争,说服对方接受自己的要求,说理有进有退、论辩有攻有守,都努力达到各自的目的,很明显地表现出汉语外贸口语的谈判性这一特点。

3、策略性

商务谈判的复杂性和艰巨性,决定了谈判语言的策略性。谈判的语言策略是为实现预期的谈判目标而灵活运用的语言表达方式、方法、手段和技巧。例如:在谈判中一方就对方提出的某一问题不能立即回答时,常采用回避策略。如:“我马上给公司打个长途,然后就给您回信儿。”这样就可进可退,留下了必要的回旋余地。在谈判中的表达还可采用中国俗语,如:不怕不识货,就怕货比货。在由于价格种种原因没有做成生意时可以用“买卖不成仁义在”来挽留住客户。表达出一方对另一方观点的不赞同,即礼貌又含蓄、委婉,避免了直言造成的气氛过分紧张。在对方犹豫不决时采用承诺式语言,如:“尽管货源有点紧张, 但我们会想办法一定按时发出。”可以使对方对某项合作增强合作信心。

二、汉语外贸口语课的教学原则

课堂教学有声有色、生动活泼,每个学生积极参与口语活动,还得靠教师的主导作用,需要教师在教学方法上的不断探索,不断耕耘,不断更新和调整。而下面几个方面,是必须特别注意的:

1、学生为主体,教师为主导的原则。

2、坚持“精讲多练”的原则,重新认识“教”与“学”的位置,调整时间比例。

有些教师习惯于你讲我听,我教你学,还有些教师则习惯于沿用传统汉语课的教学方法,解释词汇、讲解句型,举例子,花去了学生自己练习的许多时间。 课堂要以学生自己练习、实践为主。

3、注重交际原则,通过小组活动培养交际能力。

跟一般口语课一样,尽快培养学生用汉语进行口头交际的能力,仍然是学生学好外贸口语的重要途径。然而,交际不是自言自语,不是独白,而是对话、会话。要把他们放到小组里去进行。要化整为零,把全班分成若干小组。小组的划分可由教师统一安排,也可以自由组合,找自己的伙伴。可两人一组,也可以三人一组。让学生在小组中培养主动、积极的参与意识。

要提高小组活动的质量,教师可结合每次所学内容,出若干会话题目,或事先设想若干可能情况,在课堂上作情节材料提供,让学生讨论。比如在学习“还盘(还价)”这一专题时,我事先准备了诸如以下的一些题目:

(1) 价格偏高(对进口商)(2)价格偏低(对出口商)(3)差距太大——谢绝还盘(4)砍价(5)进口商订购数量太少(6)商品的竞争力(7)要求早日装运(8)说服出口商接受承兑交单或付款交单支付而不是信用证支付。

学生自然要紧密结合准提纲学过的外贸词汇、专业术语以及现成的表达方法,进行临场发挥。这对锻炼他们的积极思维和说话的条理性、逻辑性和策略性很有帮助。

4、讲究评论艺术

教师对学生课堂上的会话练习,总要不时加以评论。学生每次练习以后,也总希望听听老师的评价。这里评论或评价是要讲究一下艺术的。尤其是在开始阶段,教师的评论对学生的影响很大。我们需要坚持鼓励表扬为主的原则,这也不是说批评纠正不可行,只是要在学生敢大胆讲以后,而不是在此之前。批评是要掌握火候和分寸的,有一定的策略。任何时候,评论要以表扬为主。

5、创造语言气氛和环境

外贸口语课教材都是以情景功能为纲的,每一课都是一个话题,比如:价格、支付、包装、运输、海关、保险等等。这样的话题设置更加符合口语课的特点,可以让学生沉浸在外贸交易的情景中。情景性和角色代入是外贸口语课跟一般口语课最大的不同之处。口语课是以日常生活会话为主线,课堂上创造生活化的场景需要教师充分利用多媒体技术让学生感受到当时的情景,说出合适的话语。外贸口语课的情景比较特殊,从开始上课,教师就应该让学生明白,学生在外贸口语的课堂上,应该把自己的角色定位为与中国做外贸生意的公司的一名外贸业务员。这样在课堂上学生们会记住自己的角色,很容易地融入到情景中来。不仅学习目的明确,而且教学效果也很好。

三、汉语外贸口语课的教学方法

外贸口语课是从“会话”的角度来训练和提高学生的汉语思维和口头表达能力,达到与对方沟通和交流思想的目的。想要达到这个目标,除了要有较为理想的教材以外,还必须有灵活多样的教学方法作保证。

(一) 模仿与背诵

模仿与背诵是学生改进其语音语调,增加词汇量,迅速提高其口语水平的有效办法。在大专班外贸口语选修课上,我们采用的是《汉语外贸口语30课》,因为这本教材采用的课文较短,而且有课文录音。由于语言地道,简练上口,学生容易模仿和背诵。学生通过听录音,对课文进行反复地模仿和背诵,可在较短的时间里习得中国人的标准语音语调和正常谈话速度,并会逐渐使自己的口语变得流利自然。随着教学内容逐步加深,学生的脑海就如同电脑一样储存了数量可观的词汇、短语、句型和各种情景下的表达方法,逐步养成用汉语思维和表达自己思想的能力和习惯。因此,在开课的初期阶段,教师要求学生模仿和背诵一定的学习材料是颇为重要的。

(二) 情景对话

情景对话是模拟外贸业务活动中的各种情景,使之在课堂再现,从而缩短课堂与社会距离的一种教学方法。这种方法可为学生创造一种较为真实的语言环境,使学生感觉到犹如真正在进行贸易谈判。在这种对话练习中,学生可以充分发挥并淋漓尽致地表达其语言才能。由于情景教学的直观性、形象性,可以最大限度地调动学生参与的积极性,因此在外贸口语课上有必要结合教材,为学生创设语言环境,如模拟外贸谈判、陪同外宾参观游览等。这种模拟场景进行汉语实践课教学的方法就是情景教学法。

我们在教学中把情景对话划分为两种:

一是有准备的情景对话。下课之前,教师给学生布置课下作业设计1-2个情景,让学生人选其一,利用已学过的知识编写一个对话,下次上课时,教师用一定时间对学生的对话进行检查。学生进行情景对话时,教师应作必要的记录。记下其主要错误,但不能中断对话去纠正错误,否则会干扰学生的思路,不利于语言才能的发挥。二是即席情景对话。在课堂上教师设计1-2个情景,让学生两人一组在限定的时间内构思和完成一篇对话,然后请他们当场进行对话。这种即席情景对话可以培养学生随机应变和即时发挥其应付突发事件的语言能力,难度较大,应在学生对“有准备的情景对话”有了一定功底之后,再进入这一阶段。

我们可以通过如下的方式进行情景教学:

1、观看多媒体教学录像

认知心理学的研究表明,人类通过视觉和听觉获得的信息高达94% ,将传统的教学转换成鲜明立体的视觉形象教学,可最大限度地调动学生的感官参与,使学生形象地感知、理解,增强记忆。在组织学生观看教学录像的同时,教师还进行适当地讲解、演示,视听与讲解相结合,不仅直观形象,更有利于学生理解记忆。

2、根据教学录像模拟配音

把录像中关于商务知识等对话让学生进行模拟配音,创造了真实的场景,既增加了学生对外贸知识的进一步把握和理解,也强化了学生运用汉语语言的流畅性,极大地调动了学生参与的积极性。

3、结合教学录像模拟操练

在实践教学中,最重要的是能够准确运用语言进行适当地交流。因此在外贸口语教学中还应当增加模拟操练这一重要环节,即根据教学录像中的剧情虚拟场景,经过适当地加工、整合,形成适合华裔学生自身水平的外贸场景。

(三) 即席翻译

很多华裔学生由于家庭和所在国的因素,常常从事外贸口译工作。因此,外贸口语课不妨安排适量的口译练习——即席翻译。做这一练习之前,教师应首先向学生讲解一些必要的口译知识、技巧和注意事项,以使他们在较短时间内掌握这一技能。教师应该事先准备好适合口译的英文材料,分好段落,给出必要的生词和短语供学生口译时参考。课堂上教师可以扮演演讲人,学生扮演也可,然后让学生轮流口译。

(四) 课堂讨论

课堂讨论时一种刺激学生积极思考,进行逻辑推理,有条理地表达自己的思想,从而有效地提高他们的口语表达能力和辩论能力的教学方法。课堂讨论教学法要求学生具有较高的汉语思维能力和口头表达能力。主要在中高级班阶段使用。老师在讲完这些内容以后,可有意识地提出1-2个学生共同感兴趣、辩论性较强的题目供他们讨论。教师在指导学生进行这种讨论时,应该事先做些准备工作,如事先公布讨论题目,说明讨论的方式、步骤和所要达到的目的,并列出一些必要的词汇和句型供学生在讨论中使用。

(五) 交易会实习

除了课堂教学以外,真实情景下的语言实践对学生的帮助更加明显。每学期利用当地资源安排学生参加与外贸有关的国际贸易博览会。如:北京国际博览会,春秋两季广交会等,将课堂中学到的交际功能实际运用到现实中去,让学生身临其境地感受汉语外贸口语的作用。

四、结论与展望

随着中国经济地位的不断提升,世界对华贸易的步伐逐渐加大。东南亚华人经济团体更是重视对华贸易这个方面,华裔子女学习中文的目的除了认祖归宗,很大程度上是为了帮助父母和中国做生意。在这样的大背景下,华文教学中的汉语外贸口语课的地位更加突出,学习本课程的华裔学生人数日渐增加。不难看出,对华文教学中汉语外贸口语教学的研究已成为当务之急。(北京华文学院 李旖旎)

《外贸口语》

外贸口语

外贸口语

汉语口语教案

汉语口语教案

外贸口语[全文]

外贸常用口语

使用外贸口语

外贸口语学习心得

外贸口语品质

汉语外贸口语的基本特点
《汉语外贸口语的基本特点.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑。
推荐度:
点击下载文档
点击下载本文文档